OREGON SCIENTIFIC WMR86NSX - Estação Meteorológica

WMR86NSX - Estação Meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WMR86NSX OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.

📄 98 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice OREGON SCIENTIFIC WMR86NSX - page 63
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modelo : WMR86NSX

Categoria : Estação Meteorológica

Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WMR86NSX - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WMR86NSX da marca OREGON SCIENTIFIC.

MANUAL DE UTILIZADOR WMR86NSX OREGON SCIENTIFIC

  • Sensor para piscina THWR800
  • CONTEÚDO Introdução p. 1
  • Conteúdo da embalagem p. 1
  • Estação base p. 1
  • Sensor de vento p. 1
  • Sensor de temperatura e umidade p. 1
  • Medidor de chuva p. 2
  • Acessórios - Sensores p. 2
  • Visão geral p. 2
  • Vista frontal p. 2
  • Vista traseira p. 2
  • Tela LCD p. 2
  • Sensor de vento p. 3
  • Medidor de chuva p. 4
  • Sensor de temperatura / umidade do ambiente externo p. 4
  • Introdução p. 4
  • Ajuste do sensor remoto de vento p. 4
  • Ajuste do sensor remoto de umidade / temperatura p. 4
  • Ajuste do medidor de chuva p. 4
  • Montagem da estaçãob base p. 5
  • Ligue o Adaptador CA p. 5
  • Vericando a conexão p. 5
  • Sensor de vento p. 5
  • Sensor de temperatura e umidade p. 5
  • Medidor de chuva p. 5
  • Montagem / instalação dos sensores p. 6
  • Sensor de vento p. 6
  • Sensor de temperatura e umidade p. 6
  • Medidor de chuva p. 6
  • Recepção do relógio p. 7
  • Relógio / Calendário p. 7
  • Fases da lua p. 7
  • Função de auto busca p. 7
  • Previsão do tempo p. 7
  • Temperatura e umidade p. 8
  • Tendência de temperatura e umidade p. 8
  • Sensação Térmica / Direção / Velocidade p. 8
  • IUV / Barômetro / Precipitação p. 9
  • Índice UV p. 9
  • Barômetro p. 9
  • Pancada de chuva p. 10
  • Luz de fundo p. 10
  • Reset p. 10
  • Especicações p. 10
  • Precauções p. 11
  • Sobre a Oregon Scientic p. 11
  • Declaração de conformidade da UE p. 11
  • Informações Aos Utentes INTRODUÇÃO Agradecemos por escolher a Estação Meteorológica da Oregon Scientic p. 11

(WMR86NS / WMR86NSA). A estação base é compatível com outros sensores. Para adquirir sensores adicionais, entre em contato com o revendedor local. Sensores com o logo são compatíveis com esta unidade. NOTA Mantenha este manual acessível enquanto usa seu novo produto. Ele contém instruções práticas e detalhadas, bem como especicações técnicas e avisos dos quais você deveria estar ciente.

1 sensor de vento (1 leme de vento e 1 anemômetro, conforme abaixo) 1 conector de sensor 2 pilhas UM-3 AA de 1,5 V 4 Parafusos (Tipo A) 1 parafuso redondo em U 2 pilhas AAA UM-4 de 1,5 V 1 suporte de montagem em parede 1 sensor de temperatura / umidade 1 estação base 1 apoio para mesa 3 pilhas AA UM-3 de 1,5 V 1x Power Adapter2 POR

ACESSóRIOS - SENSORES Este produto pode funcionar com até 3 sensores simultaneamente para capturar leituras de temperatura externa, umidade relativa do ar ou raios UV em diversos locais. Sensores remotos sem o opcionais, como os sensores da lista abaixo, podem ser adquiridos separadamente. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local.*

  • Painel solar STC800 conectável ao sensor de vento e ao sensor de temperatura / umidade
  • Recursos e acessórios não estão disponíveis para todos os países. VISãO gERAL VISTA fRONTAL

1. MODE: alterna entre os diferentes modos de exibição

/ ajustes; ajusta o relógio; ajusta a altitude; ativa a pesquisa automática

2. MAX/MIN: verica as leituras máx / mín na memória;

3. SELECT: alterna entre as diferentes áreas

1. RESET: retorna aos valores padrão

2. UNIT: seleciona a unidade de medida

3. SEARCH: busca os sensores ou o sinal do relógio

4. EU / UK: seleciona o sinal de rádio mais próximo

5. Compartimento de pilha

2. Previsão do tempo

Parafusos (Tipo B) 1 Coletor de Chuva 6 Arruelas3 POR A. Área da temperatura / índice de calorB. Área da umidade / ponto de orvalhoC. Área da velocidade do vento / direção do vento / sensação térmicaD. Área do IUV / barômetro / precipitaçãoE. Área do relógio / calendário / fase da luaA Área da temperatura / índice de calor

1. Exibe o canal Interno / Externo de temperatura e umidade2. A pilha do sensor externo está fraca3. Ícone da área selecionada4. Exibe a temperatura MÁX / MÍN5. Tendência da temperatura6. Leitura da temperatura (°C / °F)7. índice de calorB Área da umidade / ponto de orvalho

1. Exibe o nível do ponto de condensação – Temperatura 2. Exibe a umidade MÁX / MÍN / nível do ponto de condensação 3. Tendência da umidade4. Leitura da umidade5. Ícone da área selecionadaC Área da Velocidade do Vento / Direção do Vento / Sensação Térmica

1. Apresentação da memória da velocidade MAX vento2. Leitura da velocidade do vento (m/s, nós, kph ou mph)3. Indicação de bateria fraca no sensor de vento exterior4. Indicador de velocidade do vento (AVg/gUST)5. Indicador de nível da velocidade do vento6. Descrição do nível da velocidade do vento7. Apresentação do golpe de vento mínimo8. Indicador de direção do ventoD Área do IUV / Barômetro / Precipitação

1. Indicador de leitura de barômetro/UVI/pluviosidade2. Indicação de bateria fraca do sensor de UVI exterior/ chuva3. ACCUM/PAST 24HRS – apresenta a pluviosidade acumulada/últimas 24 horas4. Leituras de barômetro/UVI/pluviosidade5. Indicador de nível UVI6. Apresentação da pressão barométrica/UVI/unidades de pluviosidade7. Apresentação MAX barómetro/UVI/chuva8. Apresentação de gráfico de barras histórico da pressão barométrica/UVI/pluviosidadeE Área do Relógio / Calendário / Fase da Lua

1. : indicador de recepção do sinal do relógio2. Marca horária é indicada3. Fuso horário4. Fase da lua5. Hora / data / calendário

1. Direção do vento2. Caixa do leme 3. Anemômetro4. Conexão para energia solar4

2. Compartimento de pilhas

2. Orifício de RESET

5. Compartimento de pilhas

INTRODUçãO NOTA Instale primeiramente as pilhas nos sensores remotos e, a seguir, na estação base observando as polaridades (+ e -). NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento. AjUSTE DO SENSOR REMOTO DE VENTO O sensor de vento faz leituras da velocidade e direção do vento. O sensor é operado pela bateria. É capaz de transmitir dados para a estação base remotamente (sem fio) dentro de um raio de operação aproximado de 100 metros (328 pés). Para inserir as pilhas:

1. Desparafuse o anemômetro do sensor de vento com

2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das

polaridades (+ / -) e colocando o anemômetro de volta. Pressione RESET após a troca das pilhas. AjUSTE DO SENSOR REMOTO DE UMIDADE / TEMPERATURA O sensor remoto pode coletar dados de até 3 canais. Para ajustar o sensor remoto:

1. Deslize a porta do compartimento de pilha para abri-la.

2. Deslize o interruptor de canal para selecionar um

canal (1, 2, 3). Certifique-se de usar um canal diferente para cada sensor.

3. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das

polaridades (+ / -).

4. Pressione RESET após a troca das pilhas.

5. Feche a tampa do compartimento de pilha.

AjUSTE DO MEDIDOR DE CHUVA O pluviômetro recolhe chuva e tira as leituras do índice pluviométrico. O sensor pode transmitir dados remotamente para a estação base. Para ajustar o medidor de chuva:

1. Retire a tampa deslizando-a para cima.

2. Insira as 2 pilhas (UM-3 / AA), fazendo a

correspondência das polaridades (+ / -). Pressione RESET após a troca das pilhas.

de bra.5 POR MONTAgEM DA ESTAçãO BASE NOTA Instale primeiramente as pilhas nos sensores remotos e depois na estação base, observando as polaridades (+ e -).

1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas para

2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das

polaridades (+ / -).

3. Pressione RESET após a troca das pilhas.

4. Feche a tampa do compartimento de pilhas.

NOTA Não utilize pilhas recarregáveis. Recomenda- se o uso de pilhas alcalinas neste produto para um desempenho prolongado. NOTA As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo, como sol ou fogo. O ícone da pilha pode aparecer nas seguintes áreas: ÁREA SIgNIfICADO Previsão do Tempo A pilha da estação base está fraca. Área da temperatura ou umidade O canal exibido indica o sensor exterior cuja pilha está fraca. Área da velocidade do vento / direção do vento / sensação térmica A pilha do sensor de vento está fraca. IUV / Barômetro / Precipitação A pilha do sensor UV / Chuva está fraca. LIgUE O ADAPTADOR CA Ligue o adaptador de corrente fornecido à entrada para alimentação, de seguida, ligue-o a uma tomada CA padrão. NOTA

  • As pilhas são apenas para uso de back-up. Sempre conecte a unidade à fonte de energia padrão via adaptador AC/DC.
  • Certique-se que o adaptador não está obstruído e é facilmente acessível à unidade.
  • A estação de base e adaptador não devem ser expostos a condições úmidas. Nenhum objeto com líquidos, tais como vasos, deve ser colocado sobre a estação de base e o adaptador.
  • Para desligar totalmente a alimentação, desligue o adaptador da tomada elétrica. VERIfICANDO A CONEXãO Antes de efetuar a instalação dos sensores externos, verique a comunicação com a estação base.

Pressione SELECT até que o ícone de área selecionada esteja na área situada ao centro.

  • Velocidade do vento: gire o catavento suavemente e conrme a leitura numérica na estação base, por exemplo,
  • Indicador de direção do vento: altere a direção da indicação do vento e verique se o ícone move na mesma direção

1. Pressione SELECT até que o ícone de área

1. Pressione SELECT até que o ícone de área

selecionada esteja na área situada no canto inferior.

2. Pressione MODE até que

verique a leitura numérica na estação base. DICA Caso não haja leitura para um determinado sensor, mantenha pressionado o botão SEARCH na estação base para iniciar a busca do sensor sem o. MONTAgEM / INSTALAçãO DOS SENSORES

NOTA O sensor deve estar posicionado em uma área aberta, longe de árvores e outras obstruções.

Fixe o conector do sensor no local desejado: a. Alinhe a parte traseira do conector do sensor a um poste existente. Fixe-o no local, inserindo as extremidades do parafuso em U nos orifícios do conector do sensor, prendendo-o com as buchas e os parafusos

b. Insira quatro parafusos tipo A nos orifícios do conector do sensor. Parafuse rmemente no local desejado, como em uma cerca, por exemplo. Deslize o leme para dentro da extremidade menor do conector do sensor. IMPORTANTE Certique-se de que o sensor de vento está apontando para o norte para permitir que ele faça leituras precisas.

SENSOR DE TEMPERATURA E UMIDADE

150cm(5ft) DICA A posição ideal para o sensor seria num local no exterior da casa, a uma altura que não exceda os 1,5 m (5 pés) e que esteja fora do alcance da luz solar direta ou de condições úmidas, a m de permitir uma leitura exata. Instale o sensor no local desejado usando o suporte para montagem em parede ou o apoio de mesa.

A estação base e o medidor de chuva devem estar posicionados dentro do alcance efetivo: aproximadamente 100 metros (328 pés) em uma área aberta. O medidor de chuva deve ser montado na horizontal a aproximadamente 1 metro (3 pés) do chão, em uma área aberta, distante de árvores ou outras obstruções, permitindo que a chuva caia naturalmente para uma leitura exata. Para assegurar um nível plano: Coloque algumas gotas de água sobre a cruz na base do funil para vericar o nível horizontal.

A água se acumulará no centro da cruz quando o medidor de chuva estiver nivelado. Se a água permanecer em 1-4, o medidor não está na horizontal. Se necessário, ajuste o nível usando o parafuso. NOTA Para obter os melhores resultados, certique-se de que a base esteja na horizontal para permitir o máximo de drenagem da chuva coletada. DICA Pressione o botão RESET na estação base para apagar todos os dados de teste.7 POR

Este produto é concebido para sincronizar seu relógio e calendário automaticamente ao ser colocado dentro do alcance de um sinal de rádio: WMR86NS:

  • Sinal WWVB-60: dentro de 3.200 km (2000 milhas) de Fort Collins, Colorado. Apenas WMR86N– deslize a chave EU / UK para o ajuste apropriado, com base em sua localização. Pressione RESET sempre que alterar o ajuste selecionado. O ícone de recepção piscará durante a busca de um sinal. Se o sinal de rádio for fraco, pode-se levar até 24 horas para obter uma recepção de sinal válida. indica o estado da recepção do sinal do relógio. ÍCONE SIGNIFICADO Hora está sincronizada. Recepção do sinal é forte. Hora não está sincronizada. Recepção do sinal é fraca. Para ativar (e forçar uma busca do sinal) / desativar a recepção rádio do relógio (sincronização do relógio):

1. Pressione SELECT para navegar até a Área do

Relógio / Calendário / Fase da Lua. O ícone aparecerá próximo à Área.

2. Pressione e mantenha pressionado SEARCH.

aparece quando está ativado. NOTA Para uma melhor recepção, a estação base deve ser colocada em superfície plana, não-metálica e próximo a uma janela, no andar superior da casa. A antena deve ser colocada distante de aparelhos elétricos, não devendo ser movida durante a busca do sinal.

RELÓGIO / CALENDÁRIO

Para ajustar o relógio manualmente: (Apenas é necessário ajustar o relógio e calendário caso a recepção rádio do relógio tenha sido desativada.)

1. Pressione SELECT para navegar até a Área do

Relógio. O ícone aparecerá próximo à Área.

2. Pressione e mantenha pressionado MODE para

alterar o ajuste do relógio. O ajuste piscará.

5. Repita as etapas 3 a 4 para ajustar a diferença horária

(+ / -23 horas), formato 12 / 24 horas, hora, minuto, ano, formato data / mês, mês, data e idioma do dia da semana. NOTA Se inserir +1 no ajuste da diferença horária, o resultado será sua hora local mais 1 hora. Se estiver nos EUA (somente WMR86NA) ajuste o relógio em: horário no Pacíco horário nas montanhas horário central horário no leste NOTA Os idiomas do dia da semana são: Inglês (E), Alemão (D), Francês (F), Italiano (I), Espanhol (S) e Russo (R). Para alterar a tela do relógio:

1. Pressione SELECT para navegar até a Área do

Relógio. O ícone aparecerá próximo à Área.

2. Pressione MODE para alternar entre:

  • Relógio com Segundos
  • Relógio com Dia-da-semana

O Calendário deve ser ajustado para que esta função seja usada (consulte a seção Relógio / Calendário). Lua Nova Lua Cheia Crescente Minguante Quarto Crescente Quarto Minguante Crescente Minguante

FUNÇÃO DE AUTO BUSCA

Para ativar a função de auto busca da temperatura e umidade exteriores:

1. Pressione SELECT para navegar até a Área de

Temperatura ou Umidade. O ícone aparecerá próximo à Área.

2. Pressione e mantenha pressionado MODE para

ativar a auto-busca. A tela da temperatura e umidade percorrerá desde a leitura interior, passando pelos canais 1 a 3.

3. Pressione qualquer botão, exceto a botão LIGHT

para interromper a pesquisa automática. NOTA O canal 1 é usado para o sensor de temperatura e umidade externo. Sensores adicionais de temperatura e umidade podem usar outros canais.

A descrição do tempo que aparece na parte superior da tela indica o tempo atual e a previsão para as próximas 12-24 horas em um raio de 30-50 km (19-31 milhas).8 POR Área da Previsão do Tempo

A estação meteorológica exibe as leituras dos ambientes interno e externo de:

1. Temperatura / umidade relativa (atual / máxima /

2. Linha de tendência

3. Nível de ponto de orvalho/Índice de calor

A estação meteorológica é capaz de conectar até 3 sensores remotos. NOTA O canal 1 é dedicado para temperatura e umidade externas. O ícone indica o sensor remoto cujos dados são exibidos. O ícone aparece quando dados interiores são exibidos. A marca horária registra a data e hora ao armazenar as leituras de temperatura e umidade na memória. Para selecionar a unidade de medida da temperatura: Pressione UNIT para selecionar °C / °F. NOTA A unidade de todas as telas de temperatura relacionadas serão alteradas simultaneamente. Para visualizar as leituras de temperatura (atual / mín / máx):

1. Pressione SELECT para navegar até a área da

temperatura. será exibido próximo a essa área.

de atual / MÁX / MÍN. Para visualizar as leituras de umidade (umidade, ponto de condensação):

1. Pressione SELECT para navegar até a área da

umidade. será exibido próximo a essa área.

3. Pressione MODE várias vezes para alternar entre os

displays de umidade / ponto de condensação.

4. Pressione MAX / MIN para alternar entre os displays

de atual / MÁX / MÍN. A marcação de hora é exibida de acordo na área do relógio. Para limpar as memórias e a marcação de hora das leituras de temperatura, umidade e ponto de condensação: Na área da temperatura ou umidade, pressione e segure MAX / MIN para limpar as leituras. NOTA O índice de calor fornece uma indicação sobre qual a sensação de calor que se sente conforme a temperatura do ar e umidade relativa. NOTA O ponto de condensação avisa em qual temperatura formará a condensação.

TENDÊNCIA DE TEMPERATURA E UMIDADE

As linhas de tendência aparecem próximas às leituras de temperatura e umidade. A tendência é indicada como se segue: EM ASCENSÃO ESTÁVEL EM QUEDA SENSAÇÃO TÉRMICA / DIREÇÃO / VELOCIDADE A estação base fornece informação sobre a direção e velocidade do vento. Para ler a direção do vento, localize na bússola o ponto que o ícone aponta. A marca horária registra a data e hora ao armazenar as leituras da velocidade do vento. Para selecionar a unidade da velocidade do vento: Pressione UNIT para alternar entre:

  • Milhas por hora (mph)
  • Nós (knots) O nível do vento é indicado por uma série de ícones:

ÍCONE NÍVEL DESCRIÇÃO

- <2 mph (<4km/h) Leve 2-8 mph (3-13 km/h) Moderado 9-25 mph (14-41 km/h) Forte 26-54 mph (42-87 km/h) Tempestade >55 mph (>88 km/h) Para visualizar as leituras de velocidade máxima do vento e sensação térmica mínima:

1. Pressione SELECT para navegar até a área da

velocidade do vento / direção do vento / sensação térmica. será exibido próximo a essa área.9 POR

2. Pressione MAX / MIN para alternar entre os displays

de velocidade do vento atual / MÁX e sensação térmica atual / MÍN. A marcação de hora é exibida de acordo na área do relógio. Para limpar a leitura da sensação térmica mínima / velocidade do vento máxima:

1. Pressione SELECT para navegar até a área da

velocidade do vento / direção do vento / sensação térmica. será exibido próximo a essa área.

2. Pressione MAX / MIN várias vezes até que a leitura

da sensação térmica mínima ou da velocidade do vento máxima seja exibida.

3. Pressione e segure MAX / MIN para limpar as

leituras. NOTA O fator de sensação térmica está baseado nos efeitos combinados de temperatura e velocidade do vento. A sensação térmica exibida é calculada somente a partir dos sensores do Canal 1.

IUV / BARÔMETRO / PRECIPITAÇÃO

A estação meteorológica funciona com um sensor UV e um pluviômetro. A estação é capaz de armazenar e exibir o histórico/horário das últimas 10 horas do índice UV e das últimas 24 horas das leituras de precipitação e pressão barométrica.

IUV BARÔMETRO PRECIPITAÇÃO

O gráco de barras indica a leitura atual e o histórico do índice UV, pressão barométrica e precipitação. NOTA O número que aparece no eixo horizontal (Hr) indica há quanto tempo cada medida foi registrada (por exemplo, 3 horas atrás, 6 horas atrás, etc.). A barra representa a medida registrada para aquele período especíco de 1 hora. Por exemplo, se agora fosse 22:30, a barra que aparece sobre -1 indicaria a leitura registrada entre 21 e 22 horas e -6 indicaria a leitura registrada mais cedo, entre 16 e 17 horas. Para verificar as leituras de UV / Barômetro / Precipitação:

1. Pressione SELECT para navegar até a Área de UV

/ Barômetro / Precipitação. O ícone aparecerá próximo à Área.

2. Pressione MODE para alternar entre as leituras do IUV

/ Barômetro / Precipitação. O ícone correspondente aparecerá:

BARÔMETRO IUV PRECIPITAÇÃO

Para selecionar a unidade de medida para as leituras do barômetro e precipitação: Na Área de UV / Barômetro / Precipitação, pressione UNIT para alternar entre:

  • O barômetro: Milímetros de mercúrio (mmHg), polegadas de mercúrio (inHg), millibars per hectopascal (mb).
  • A precipitação: Milímetros (mm), polegadas (in) registradas para aquela hora especíca. NOTA Como a nalidade do gráco de barras é fornecer apenas uma comparação rápida entre os registros das últimas 24 horas, o eixo vertical não pode converter de polegadas para milímetros. Consequentemente, alterar a unidade de medida não provocará nenhum efeito na exposição do gráco de barras. ÍNDICE UV Os níveis do índice UV são os seguintes: ÍNDICE UV NÍVEL DE PERIGO ÍCONE 0-2 Baixo 3-5 Moderado 8-10 Muito alto Acima de 11 Extremamente alto Para visualizar a leitura máxima de UV:

1. Pressione SELECT para navegar até a área de

IUV / barômetro / pancada de chuva. será exibido próximo a essa área.

2. Pressione MODE várias vezes para selecionar o

de índice de UV atual / MÁX. A marcação de hora é exibida de acordo na área do relógio. Para limpar a leitura máxima de UV:

1. Pressione SELECT para navegar até a área de

IUV / barômetro / pancada de chuva. será exibido próximo a essa área.

2. Pressione MODE várias vezes para selecionar o

3. Pressione e segure MAX / MIN para limpar as leituras.

BARÔMETRO Para denir as leituras de compensação do nível de altitude do barômetro:

1. Pressione SELECT para navegar até a área de

IUV / barômetro / pancada de chuva. será exibido próximo a essa área.

2. Pressione MODE várias vezes para selecionar o

Para vericar o índice pluviométrico registrado durante a hora atual ou nas últimas 24 horas:

1. Pressione SELECT para navegar até a área de

IUV / barômetro / pancada de chuva. será exibido próximo a essa área.

2. Pressione MODE várias vezes para selecionar o

entre a hora atual, últimas 24 horas ou leituras de pluviosidade acumuladas. LUz DE fUNDO Pressione LIgHT para ativar a luz de fundo por 5 segundos. RESET Pressione RESET para retornar aos ajustes padrões. ESPECIfICAçÕES ESTAçãO BASE Dimensões 94 x 51 x 182,5 mm (C x L x A) (3,70 x 2,01 x 7,19 pol) Peso 241 g (8,5 onças) sem pilhas Pilhas 3 pilhas UM-3 (AA) de 1,5 V Adaptador CA/CC Entrada: 120 V, 60 Hz 50 mA Saída: DC 5 V, 100 mA BARôMETRO INTERNO Unidade do barômetro mb, inHg e mmHg Alcance da medição 700 – 1050mb/hPa Precisão +/- 10 mb/hPa Ajuste da altitude Nível do mar Ajuste do usuário para compensação Display meteorológico Ensolarado, Parcialmente nublado, Nublado, Chuvoso e Com Neve Memória Dados do histórico e gráco de barras das últimas 24 horas TEMPERATURA INTERNA Unidade de temperatura ºC / ºF Alcance exibido -5°C a 50°C (-23°F a 122°F) Faixa operacional 0°C a 50°C (32°F a 122°F) Precisão 0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2,0°F) 40°C -50°C: +/- 2°C (+/- 4,0°F) Memória Temperaturas atual, mínima e máxima. Ponto de condensação com mínimo e máximo

UMIDADE RELATIVA DO AR INTERNA

Alcance exibido 2% a 98% Faixa operacional 25% a 90% Precisão 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Memória Atual, mínima e máxima RÁDIO-CONTROLADO / RELógIO ATôMICO Sincronização Auto ou desativada Tela do relógio HH:MM:SS Formato da hora 12h AM/PM ou 24h Calendário DD/MM ou MM/DD Dia da semana em (In, A, F, It, E, R) 5 idiomas

UNIDADE REMOTA DE SENSOR DE VENTO

Dimensões (C x L x A) 178 x 76 x 214 mm (7 x 3 x 8,4 pol) Peso 100 g sem pilhas Unidade de velocidade do vento m/s, kph, mph, nós Precisão da velocidade 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s) 10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%) Precisão da direção 16 pontos cardinais Transmissão do sinal de velocidade do vento Aproximadamente a cada 56 segundos Memória Velocidade máx. do vento Pilhas 2 pilhas UM-3 (AA) de 1,5 V

UNIDADE DE TEMPERATURA / UMIDADE

EXTERNA Dimensões 92 x 60 x 20 mm (C x L x A) (3,6 x 2,4 x 0,79 pol) Peso 62 g (2,22 onças) sem pilhas Faixa de umidade 25% a 95% Precisão de umidade 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Unidade de ºC / ºF temperatura Faixa de -30°C a 60°C (-22°F a 140°F) temperatura externa Precisão de -20°C a 0°C: +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) temperatura 0°C a 40°C: +/- 1.0°C (+/- 2.0°F) 40°C a 50°C: +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) 50°C a 60°C: +/- 3.0°C (+/- 6.0°F) Freqüência de RF 433 MHz Alcance Até 100 metros (328 pés) sem obstruções Transmissão Aproximadamente a cada 102 segundos No. de canais 3 Pilhas 2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V11 POR

MEDIDOR DE CHUVA REMOTO

Dimensões (C x L x A) 114 x 114 x 145 mm (4,5 x 4,5 x 5,7 pol) Peso 241 g sem pilhas Unidade de chuva Mm e pol Faixa 0 mm – 9999 mm Precisão < 15 mm: +/-1 mm 15 mm a 9.999 mm: +/- 10% Memória Últimas 24 horas, de hora em hora a partir da última redenição de memória Pilhas 2 pilhas UM-3 (AA) de 1,5V PRECAUçÕES

  • Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
  • Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc.
  • Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte apos.
  • Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
  • Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia.
  • Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas.
  • As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real. Retire as pilhas caso pretenda guardar o produto.
  • Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser reutilizados e reciclados após o m de sua vida útil. Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais de coleta apropriados, atentando para as legislações locais.
  • A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais a Oregon Scientic não se responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações.
  • O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante.
  • Não descarte baterias usadas em locais não apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão de maneira separada para tratamento especial.
  • Observe que algumas unidades estão equipadas com uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do compartimento de bateria antes do primeiro uso. NOTA As especicações técnicas deste produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para todos os países. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local. Para descarregar uma versão eletrônica do manual de utilizador, por favor visite http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. seu distribuidor local. SOBRE A OREgON SCIENTIfIC Visite o nosso website www.oregonscientific.com.br para saber mais sobre os produtos da Oregon Scientific. Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente através do endereço sac@oregonscientific.com.br. Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email: sac@oregonscientific.com.br. A Oregon Scientific Global Distribution Limited reserva o direito de interpretar e definir quaisquer conteúdos, termos e disposições neste manual do usuário, e de o modificar a seu exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso prévio. No caso de existir alguma inconsistência entre a versão em inglês e as outras versões noutras línguas, a versão em inglês prevalecerá. DECLARAçãO DE CONfORMIDADE DA UE IDT Technology Limited declara que este(a) Estação Meteorológica Prossional com LCD colorido [Modelo: WMR86NS / WMR86NSA] está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 2014/53/EU. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.

Todos os paises da União Européia, Suíça e Noruega

INfORMAçÕES AOS UTENTES Nos termos das Directivas Europeias 2011/65/EU e 2012/19/EU, relativas à redução do uso de substãncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, além da eliminação de resíduos sólidos. O símbolo no contentor traçado indicado no aparelho signica que o produto ao m de sua vida útil, deverá ser eliminado separadamente de outros resíduos sólidos. O utente deverá, portanto, entregar o aparelho após o término de sua vida útil, aos centros encarregados pela colecta diferenciada de resíduos electrónicos e electrotécnicos, ou mesmo, entregá-lo de volta ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho de tipo equivalente, na proporção de um para um. A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva do aparelho fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do lixo em modo compatível com o ambiente, contribui a evitar possíveis efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde e facilita a reciclagem dos materiais dos quais o aparelho é constituído. A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte do utente implica na aplicação das sanções de acordo com as leis vigentes.1