OREGON SCIENTIFIC WMR86NSX - Wetterstation

WMR86NSX - Wetterstation OREGON SCIENTIFIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WMR86NSX OREGON SCIENTIFIC als PDF.

📄 98 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice OREGON SCIENTIFIC WMR86NSX - page 39
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : OREGON SCIENTIFIC

Modell : WMR86NSX

Kategorie : Wetterstation

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WMR86NSX - OREGON SCIENTIFIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WMR86NSX von der Marke OREGON SCIENTIFIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG WMR86NSX OREGON SCIENTIFIC

Temperatur- & Luftfeuchtigkeitssensor

Zubehör - Sendeeinheiten

Außentemperatur- / Luftfeuchtigkeitssensor

Den externen Funk-Windsensor einrichten

Den externen Temperatur - / Luftfeuchtigkeitssensor einrichten

Den Funk-Regensensor einrichten

Basisstation einrichten

AC Netzteil Anschliessen

Verbindung Überprüfen

Außentemperatur- / Luftfeuchtigkeitssensor

Montage / Platzierung der Sendeeinheiten

Außentemperatur- / Luftfeuchtigkeitssensor

Automatische Abfrage (Auto-scan-funktion)

Temperatur und Luftfeuchtigkeit

Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend

Windkühle / Windrichtung / Windgeschwindigkeit

Uvi / Barometer / Regenfall

EG-Konformitätserklärung

Informationen Für Die Benutzer

EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Pro-Funk- Wetterstation von Oregon Scientic™ (WMR86NS / WMR86NSA) entschieden haben. Die Basisstation ist kompatibel mit anderen Sendeeinheiten. Um weitere Sendeeinheiten zu erwerben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler vor Ort. Sendeeinheiten mit diesem Logo sind mit dem Gerät kompatibel. HINWEIS Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und Warnhinweise für den Umgang mit diesem Gerät. LIEFERUMFANG BASISSTATION FUNK-WINDSENSOR 3 x Batterien AA UM-3 1,5V 1 x Funk-Windsensor (1 x Windfahne darüber und 1 x Schalenkreuz darunter) 1 x Sensor- Verbindung- sstück 2 x Batterien AA UM-3 1,5V 4 x Schrauben (Typ A) 1 x U- förmige Rundbügel 1 x Basisstation 1x Netzadapter2

ZUBEHÖR - SENDEEINHEITEN

Dieses Produkt funktioniert mit bis zu 3 Sendeeinheiten gleichzeitig, um Außentemperatur, relative Luftfeuchtigkeit oder UV-Messwerte an verschiedenen Standorten zu erfassen. Optionale kabellose Funksendeeinheiten, wie die unten angeführten, sind gesondert erhältlich. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort.*

  • Das Solarpanel STC800 ist an den Funk-Windsensor sowie an den Temperatur- / Luftfeuchtigkeitssensor anschließbar.
  • Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar. ÜBERSICHT VORDERANSICHT

1. MODE: Zwischen verschiedenen Anzeigemodi /

Einstellungen umschalten; Uhr einstellen; Höhe einstellen; Autom. Abfrage (Auto-Scan) aktivieren

3. SELECT: Zwischen verschiedenen Bereichen

4. LIGHT: Hintergrundbeleuchtung aktivieren

5. / : Werte der gewählten Einstellung erhöhen

/ verringern; zwischen Innen- / Außenkanälen wechseln RÜCKANSICHT

1. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen

2. UNIT: Maßeinheit auswählen

3. SEARCH: Nach Sensoren oder funkgesteuertem

Zeitsignal suchen 2 x Batterien AAA UM-4 1,5V 1 x Halterung für Wandmontage 1 x Temperatur- / Luftfeuchtigkeit- ssensor 2 x Batterien AA UM-3 1,5V 4 x Schrauben (Type B) 1 x Regensammelbehälter 6 x Unterlegscheiben 1 x Tischständer3

4. EU / UK-Schalter: Nächstgelegenes Funksignal

auswählen (nur bei WMR86NS)

1. : Batterien der Basiseinheit sind schwach

A. Bereich für Temperatur / Wärme-Index B. Bereich für Luftfeuchtigkeit / Taupunkt C. Bereich für Windgeschwindigkeit / Windrichtung / Windkühle D. Bereich für UVI / Barometer / Regenfall E. Bereich für Uhr / Kalender / Mondphase A Bereich für Temperatur / Wärme-Index

1. Temperatur für Innen- / Außenkanal und

Luftfeuchtigkeit werden angezeigt

2. Batterie für externe Sendeeinheit ist schwach

3. Gewähltes Bereichssymbol

4. MAX / MIN Temperatur wird angezeigt

6. Messwert für Temperatur (°C / °F)

B Bereich für Luftfeuchtigkeit / Taupunkt

1. Stufe des Taupunkts – Temperatur wird angezeigt

2. MAX / MIN Luftfeuchtigkeit / Stufe des Taupunkts

3. Luftfeuchtigkeitstrend

4. Messwert für Luftfeuchtigkeit

5. Gewähltes Bereichssymbol

C Bereich für Windgeschwindigkeit / Windrichtung / Windkühle

1. MAX Windgeschwindigkeit aus dem Speiche

2. Windgeschwindigkeitswert (m/s, knoten, kph oder mph)

3. Batterie für externen Windsensor ist schwach

4. Windgeschwindigkeit-Indikator (AVG/BÖEN)

5. Windgeschwindigkeitsanzeige

6. Windgeschwindigkeit-Beschreibung

7. Minimum-Wert für Wind-Kälte-Faktor

8. Windrichtungindikator

D Bereich für UVI / Barometer / Niederschlag

1. Barometer/UVI/Niederschlagswert-Indikator

2. Indikator für schwache Batterie im externen UVI/

3. ACCUM/PAST 24HRS – Anzeige der

Gesamtniederschlagsmenge/über letzte 24 Stunden

4. Barometer/UVI/Niederschlagswert

5. UVI-Intensitätsindikator

6. Barometerluftdruck /UVI/Niederschlagseinheiten-

7. MAX Barometer/UVI/Niederschlagsmenge-Anzeige

8. Barometerluftdruck /UVI/Niederschlagsverlauf-

Balkendiagramm E Bereich für Uhr / Kalender / Mondphase

1. : indikator für Zeitsignalempfang

2. Zeitmarke wird angezeigt

3. Zeitzonenausgleich

5. Uhrzeit / Datum / Kalender4

2. Gehäuse der Windfahne

4. Anschluss für Solarpanel

FUNK-REGENSENSOR Unterteil und Trichter:

2. Indikator für Ausrichtung

AUSSENTEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR

1. LED-Statusindikator

3. °C / °F: Temperatureinheit auswählen

ERSTE SCHRITTE HINWEIS Installieren Sie die Batterien zuerst in den Funksendeeinheiten und anschließend in der Basisstation, und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+/-). HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Gebrauch bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.

DEN EXTERNEN FUNK-WINDSENSOR

EINRICHTEN Der Funk-Windsensor misst die Windgeschwindigkeit und die Windrichtung. Die Sendeeinheit ist batteriebetrieben. Sie kann Daten kabellos an die Basisstation innerhalb einer ungefähren Betriebsreichweite von 100 m (328 Fuß) übertragen. So legen Sie die Batterien ein:

1. Schrauben Sie das Schalenkreuz vorsichtig vom

2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die

Übereinstimmung der Polaritäten (+/-); Bringen Sie das Schalenkreuz wieder an. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.

DEN EXTERNEN TEMPERATUR - /

LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR EINRICHTEN Die Funksendeeinheit kann Daten auf 3 Kanälen empfangen. So richten Sie die Funksendeeinheit ein:

1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.

2. Verschieben Sie den Kanal-Schalter, um einen Kanal

auszuwählen (1, 2, 3). Stellen Sie sicher, dass Sie für jede Sendeeinheit einen eigenen Kanal verwenden.

3. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die

Übereinstimmung der Polaritäten.

4. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.

5. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.

DEN FUNK-REGENSENSOR EINRICHTEN

Der Funk-Regensensor sammelt den Regen und nimmt Messungen des Regenfalls vor. Die Sendeeinheit kann die Daten extern an die Basisstation übertragen. So richten Sie den Funk-Regensensor ein:

1. Entfernen Sie die Schrauben und ziehen Sie die

Abdeckung nach oben hin vom Gehäuse ab.

2. Legen Sie die Batterien ein (2 x UM-3 / AA) und achten

Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -). Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.

3. Entfernen Sie das Klebeband.

BASISSTATION EINRICHTEN HINWEIS Installieren Sie die Batterien zuerst im externen Sensor und anschließend in der Basisstation; achten Sie dabei auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ und -).

1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung.

2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die

Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -).

3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf

4. Schließen Sie die Batterieabdeckung.

HINWEIS Verwenden Sie keine wiederauadbaren Batterien. Es wird empfohlen, dass Sie für dieses Produkt Alkaline-Batterien verwenden, um eine längere Betriebsleistung zu gewährleisten. HINWEIS Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Hitze aus, wie z.B. durch Sonnenbestrahlung oder Feuer. Das Batteriestatusanzeige kann in folgenden Bereichen erscheinen: BEREICH BEDEUTUNG Bereich für Wetter- vorhersage Batterie in der Basisstation ist schwach. Bereich für Temperatur oder Luftfeuchtigkeit Der angezeigte Kanal gibt den Außensensor an, dessen Batterie schwach ist. Bereich für Wind- geschwindigkeit / Windrichtung / Wind-kühle Batterie im Funk-Windsensor ist schwach. Bereich für UVI / Barometer / Niederschlag Batterie im UV- / Funk- Regensensor ist schwach.

AC NETZTEIL ANSCHLIESSEN

Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter zunächst in die Buchse und dann in einer Standard-Steckdose (Wechselstrom). HINWEIS

  • Die Batterien sind nur für den Backup-Einsatz. Schließen Sie das Gerät immer über das Netzteil an die Stromquelle an.
  • Stellen Sie sicher, dass das AC-Netzteil stets gut belüftet ist, und dass das Gerät stets gut zugänglich ist.
  • Die Basisstation und das AC-Netzteil sollten niemals an Orten eingesetzt werden, wo diese Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt wären. Stellen Sie niemals irgendwelche mit Wasser gefüllte Gefäße, wie z.B. Vasen auf die Basisstation oder auf das AC-Netzteil.
  • Um das Gerät vollständig von der Netzstromversorgung zu trennen, müssen Sie das AC-Netzteil aus der Netzdose ziehen.

VERBINDUNG ÜBERPRÜFEN

Bevor Sie mit der Installation der externen Sendeeinheiten fortfahren, überprüfen Sie die Verbindung zur Basisstation. FUNK-WINDSENSOR Drücken Sie auf SELECT, bis sich das Symbol des gewählten Bereichs im mittleren der Anzeige bendet.

  • Windgeschwindigkeit: Drehen Sie vorsichtig an6

der Windfahne und prüfen Sie den numerischen Messwert auf der Basisstation, z.B.,

  • Anzeiger für Windrichtung. Verschieben Sie die Richtung des Windanzeigers und überprüfen Sie, ob sich das Symbol in dieselbe Richtung bewegt

1. Drücken Sie auf SELECT, bis sich das Symbol

des gewählten Bereichs im oberen der Anzeige bendet.

2. Drücken Sie auf / , um Kanal 1 auszuwählen,

und überprüfen Sie den numerischen Messwert. FUNK-REGENSENSOR

1. Drücken Sie auf SELECT, bis sich das Symbol

des gewählten Bereichs im unteren der Anzeige bendet.

2. Drücken Sie auf MODE, bis angezeigt wird.

3. Kippen Sie die Messwippe des Funk-Regensensors

mehrere Male und überprüfen Sie den numerischen Messwert auf der Basisstation. TIPP Wenn kein Messwert für eine Sendeeinheit angezeigt wird, drücken und halten Sie auf die Taste SEARCH auf der Basisstation, um eine Suche der kabellosen Sendeeinheit zu veranlassen.

MONTAGE / PLATZIERUNG DER

SENDEEINHEITEN FUNK-WINDSENSOR HINWEIS Die Sendeeinheit sollte entfernt von Bäumen oder anderen Hindernissen in freiem Gelände aufgestellt werden.

Befestigen Sie das Verbindungsstück des Sensors an der gewünschten Stelle: a. Richten Sie die Rückseite des Sensorverbindungsstücks an einer vorhandenen Stange aus. Befestigen Sie dieses, indem Sie die Enden des Rundbügels in die Öffnungen des Sensorverbindungsstücks stecken und diesen mit Unterlegscheiben und Schraubenmuttern xieren. ODER b. Stecken Sie 4 Schrauben des Typs A in die Öffnungen des Sensorverbindungsstücks. Schrauben Sie diese fest (d.h. an einem Zaun). Schieben Sie die Windfahne auf das dünnere Ende des Sensorverbindungsstücks. WICHTIG Stellen Sie sicher, dass der Funk-Windsensor nach Norden ausgerichtet ist, um die Aufzeichnung von präzisen Messwerten zu ermöglichen. AUSSENTEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR 150cm(5ft) TIPP Die optimale Platzierung für den Sensor ist eine beliebige Stelle an der Außenseite Ihres Hauses in einer Höhe von max. 1,5 m (5 Fuß); diese Stelle sollte vor direkter Sonnenbestrahlung oder Feuchtigkeit geschützt sein, um präzise Messwerte zu ermöglichen.7

Befestigen Sie die Sendeeinheit mit der Wandhalterung oder Tischaufsteller an der gewünschten Stelle. FUNK-REGENSENSOR Die Basisstation und der Funk-Regensensor sollten innerhalb der effektiven Reichweite positioniert werden: etwa 100 m (328 Fuß) in freiem Gelände. Der Funk-Regensensor sollte waagerecht in einer Höhe von etwa 1 m (3 Fuß) über dem Boden in freiem Gelände, entfernt von Bäumen oder anderen Hindernissen, montiert werden, damit der Regen natürlich fallen kann; damit werden präzise Messwerte gewährleistet. So garantieren Sie eine ebene Fläche: Geben Sie einige Tropfen Wasser auf das Kreuz am Boden des Trichters, um das Gerät waagerecht auszurichten.

Wenn sich das Wasser in der Mitte des Kreuzes sammelt, ist der Funk-Regensensor ausgerichtet. Falls Wassertropfen an den Positionen 1-4 zurückbleiben, ist das Messgerät nicht waagerecht. Verwenden Sie ggf. die Schraube, um das Gerät auszurichten. HINWEIS Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie sicher, dass sich das Unterteil in waagerechter Position befindet, um einen maximalen Abfluss des angesammelten Regenwassers zu ermöglichen. TIPP Drücken Sie auf die Taste RESET auf der Basisstation, um alle Prüfdaten zu löschen. ZEITSIGNALEMPFANG Dieses Produkt synchronisiert automatisch seine Kalenderuhr, sobald es sich im Empfangsbereich der folgenden Funksignale bendet: WMR86NS:

  • EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) von Frankfurt, Deutschland.
  • UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) von Anthorn, England. WMR86NSA:
  • Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000 Meilen) von Fort Collins, Colorado. Nur bei WMR86NS – schieben Sie den EU- / UK-Schalter auf die Ihrem Standort entsprechende Stellung. Drücken Sie jedes Mal auf RESET, wenn Sie die gewählte Einstellung ändern. Das Empfangssymbol blinkt, wenn eine Signalsuche erfolgt. Wenn das Funksignal schwach ist, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird. gibt den Status des Zeitsignalempfangs an. SYMBOL BEDEUTUNG Uhrzeit wird synchronisiert. Das empfangene Signal ist stark. Uhrzeit wird nicht synchronisiert. Das empfangene Signal ist schwach. So aktivieren (und veranlassen Sie eine Signalsuche) / deaktivieren Sie den Empfang des Funkzeitsignals (Synchronisierung der Uhr):

1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für Uhr

/ Kalender / Mondphase. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Halten Sie SEARCH gedrückt.

erscheint, wenn dieser aktiviert ist. HINWEIS Um einen optimalen Empfang zu gewährleisten, sollte die Basisstation auf einer ebenen, nicht-metallischen Oberäche, in der Nähe eines Fensters und im oberen Stockwerk Ihres Hauses platziert werden. Die Antenne sollte entfernt von elektrischen Geräten platziert und während der Signalsuche nicht bewegt werden. UHR / KALENDER So stellen Sie die Uhr manuell ein: (Sie müssen Uhrzeit und Kalender nur einstellen, wenn Sie den Empfang des Funkzeitsignals deaktiviert haben.)

1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Uhr-Bereich zu

navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Halten Sie MODE gedrückt, um die Uhreinstellung

zu ändern. Die Einstellung beginnt zu blinken.

3. Drücken Sie auf / , um den Einstellungswert zu

erhöhen / zu verringern.

4. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.

5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um die Stunde für

den Zeitzonenausgleich (+ / -23 Stunden), das 12- / 24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Datums- /Monatsformat, Monat, Datum und Sprache für den Wochentag einzustellen. HINWEIS Wenn Sie +1 in der Einstellung für die Zeitzone eingeben, ergibt dies Ihre Ortszeit plus 1 Stunde. Wenn Sie sich in den USA benden (nur WMR86NSA) stellen Sie die Uhr auf: Pacic Time Mountain Time Central Time Eastern Time8

HINWEIS Der Wochentag ist in Englisch (E), Deutsch (D), Französisch (F), Italienisch (I), Spanisch (s) oder Russisch (R) verfügbar. So ändern Sie die Anzeige der Uhr:

1. Drücken Sie auf SELECT, um in den Uhr-Bereich zu

navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie auf MODE, um zwischen folgenden

Anzeigearten zu wechseln:

  • Uhrzeit mit Sekunden
  • Uhrzeit mit Wochentag
  • Kalender MONDPHASE Der Kalender muss eingestellt sein, damit diese Funktion ausgeführt werden kann (siehe Abschnitt Uhr / Kalender). Neumond Vollmond Zunehmende Sichel Abnehmender 3⁄4-Mond Erstes Viertel (zunehmender Halbmond) Letztes Viertel (abnehmender Halbmond) Zunehmender 3⁄4-Mond Abnehmende Sichel

AUTOMATISCHE ABFRAGE (AUTO-SCAN-

FUNKTION) So aktivieren Sie die Auto-Scan-Funktion der Außentemperatur und Außenluftfeuchtigkeit:

1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich

Temperatur oder Luftfeuchtigkeit zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Halten Sie MODE gedrückt, um die automatische

Abfrage zu aktivieren. Die Temperatur und Luftfeuchtigkeit läuft als Laufschrift vom Innenbereich zum Kanal 1 (Ch1) bis zum Kanal 3 (Ch3) durch die Anzeige.

3. Drücken Sie eine beliebige Taste, mit Ausnahme der

LIGHT, um die automatische Abfrage zu beenden. HINWEIS Kanal 1 wird für den Außentemperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor verwendet. Weitere Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensoren können andere Kanäle verwenden. WETTERVORHERSAGE Die Wetteranzeige im oberen Teil des Bildschirms zeigt das aktuelle Wetter und die Wettervorhersage für die folgenden 12 – 24 Stunden innerhalb eines Radius von

30 - 50 km (19 - 31 Meilen) an.

Bereich für Wettervorhersage SYMBOL BESCHREIBUNG Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Regnerisch Verschneit

TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT

Die Wetterstation zeigt folgende Messwerte für Innen und Außen an:

1. Temperatur / relative Luftfeuchtigkeit (aktuell /

3. Taupunkt/Wärme-Index

Die Wetterstation kann mit bis zu 3 externen Sensoren verbunden werden. HINWEIS Kanal 1 ist für die Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit bestimmt. gibt an, vom welchem externen Sensor die Daten angezeigt werden. erscheint, wenn die Daten für den Innenbereich angezeigt werden. Die Zeitmarke zeichnet Datum und Uhrzeit der Speicherung der Messwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf. So wählen Sie die Maßeinheit für die Temperatur aus: Drücken Sie auf UNIT, um °C / °F auszuwählen. HINWEIS Die Maßeinheit für alle temperaturbezogenen Anzeigen wird gleichzeitig geändert. So zeigen Sie die Messwerte der Temperatur (aktuelle / min. / max. Temperatur) an:

1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für

Temperatur zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie auf / , um den Kanal auszuwählen.

3. Betätigen Sie die MODUS-Taste wiederholt, um

zwischen der Anzeige für die Temperatur/Wärme- Index umzuschalten.

4. Drücken Sie auf MAX / MIN, um zwischen der

aktuellen / MAX. / MIN. Anzeige zu wechseln. So zeigen Sie die Messwerte der Luftfeuchtigkeit (Luftfeuchtigkeit, Taupunkt) an:

1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für

Luftfeuchtigkeit zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie auf / , um den Kanal auszuwählen.

3. Drücken Sie wiederholt auf MODE, um zwischen

der Anzeige von Luftfeuchtigkeit / Taupunkt zu9

4. Drücken Sie auf MAX / MIN, um zwischen der

aktuellen / MAX. / MIN. Anzeige zu wechseln. Die Zeitmarke wird dementsprechend im Bereich für Uhr angezeigt. So löschen Sie die gespeicherten Messwerte und Zeitmarken für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Taupunkt: Halten Sie im Bereich für Temperatur oder Luftfeuchtigkeit MAX / MIN gedrückt, um die Messwerte zu löschen. HINWEIS Der Wärmeindex zeigt an, wie warm die jeweilige Temperatur gefühlt wird, basierend auf der tatsächlich gemessenen Temperatur und dem aktuellen relativen Luftfeuchtigkeitswert. HINWEIS Der Taupunkt zeigt an, bei welcher Temperatur sich Kondenswasser bildet. TEMPERATUR- UND LUFTFEUCHTIGKEITSTREND Die Trendanzeigen werden neben den Messwerten für Temperatur und Luftfeuchtigkeit angezeigt. Der Trend wird wie folgt dargestellt:

WINDGESCHWINDIGKEIT Die Basisstation liefert Daten über Windgeschwindigkeit und Windrichtung. Um die Windrichtung abzurufen, eruieren Sie den Punkt auf dem Kompass , auf den das gerichtet ist. Die Zeitmarke zeichnet Datum und Uhrzeit der Speicherung der Messwerte der Windgeschwindigkeit auf. So wählen Sie die Maßeinheit für die Windgeschwindigkeit aus: Drücken Sie auf UNIT, um diese wie folgt zu wechseln:

  • Meter pro Sekunde (m / s)
  • Kilometer pro Stunde (kph)
  • Meilen pro Stunde (mph)
  • Knoten (knots) Die Höhe der Windgeschwindigkeit wird durch eine Reihe von Symbolen dargestellt:

SYMBOL HÖHE BESCHREIBUNG

N/V <2 mph (<4km/h) Gering 2-8 mph (3-13 km/h) Mäßig 9-25 mph (14-41 km/h) Stark 26-54 mph (42-87 km/h) Strum >55 mph (>88 km/h) So zeigen Sie die Messwerte der maximalen Windgeschwindigkeit und minimalen Windkühle an:

1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für

Windgeschwindigkeit / Windrichtung / Windkühle zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie auf MAX / MIN, um zwischen der Anzeige

der aktuellen / MAX. Windgeschwindigkeit und der aktuellen / MIN. Windkühle zu wechseln. Die Zeitmarke wird dementsprechend im Bereich für Uhr angezeigt. So löschen Sie die Messwerte der minimalen Windkühle / maximalen Windgeschwindigkeit:

1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für

Windgeschwindigkeit / Windrichtung / Windkühle zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie wiederholt auf MAX / MIN, bis der

Messwert der minimalen Windkühle oder der maximalen Windgeschwindigkeit angezeigt wird.

3. Halten Sie MAX / MIN gedrückt, um die Messwerte

zu löschen. HINWEIS Der Windkühlfaktor basiert auf der kombinierten Auswirkung von Temperatur und Windgeschwindigkeit. Die angezeigte Windkühle wird lediglich von Sensoren des Kanals 1 berechnet.

UVI / BAROMETER / REGENFALL

Die Wetterstation kann mit einem UV-Sensor und einem Funk-Regensensor betrieben werden. Die Station kann die stündlichen Verlaufsdaten der vergangenen 10 Stunden für den UV-Index sowie die Messwerte für Regenfall und Luftdruck der vergangenen 24 Stunden anzeigen und speichern.

UVI BAROMETER REGENFALL

Das Balkendiagramm zeigt die aktuellen und historischen Messdaten für UV-Index, Luftdruck und Regenfall an. HINWEIS Die auf der waagerechten Achse (Hr) angezeigte Nummer gibt an, wie lange zuvor die jeweilige Messung vorgenommen wurde (z.B. vor 3 Stunden, vor 6 Stunden, usw.). Der Balken stellt die für diese spezische 1 Stunden-Periode vorgenommene Messung graphisch dar. Wenn es z.B. gerade 22.30 Uhr ist, zeigt der unmittelbar über -1 dargestellte Balken den Messwert an, der von 21.00 bis 22.00 Uhr aufgezeichnet wurde, und -6 zeigt den Messwert an, der früher am Abend10

aufgezeichnet wurde, zwischen 16.00 und 17.00 Uhr. So zeigen Sie die Messwerte für UVI / Barometer / Regenfall an:

1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für UVI

/ Barometer / Regenfall zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie auf MODE, um zwischen den Messwerten

für UVI / Barometer / Regenfall zu wechseln. Das entsprechende Symbol erscheint:

BAROMETER UVI REGENFALL

So wählen Sie die Maßeinheit für die Messwerte des Barometers oder Regenfalls aus: Drücken Sie im Bereich für UVI / Barometer / Niederschlag auf UNIT um diese wie folgt zu wechseln:

  • Barometer: Millimeter Quecksilbersäule (mmHg), Zoll Quecksilbersäule (inHg), Millibar / Hekto-Pascal (mb).
  • Regenfall: Für die jeweilige Stunde aufgezeichnete Millimeter (mm), Zoll (in). HINWEIS Da das Balkendiagramm nur dazu dient, einen kurzen Vergleich zwischen den Datensätzen der vergangenen 24 Stunden zu liefern, lässt sich die senkrechte Achse nicht von Zoll auf mm umwandeln. Daher hat eine Änderung der Maßeinheit keine Auswirkung auf die Anzeige des Balkendiagramms.

Die Werte des UV-Index lauten wie folgt:

UV-INDEX GEFAHRENSTUFE SYMBOL

0-2 Niedrig 3-5 Medium 8-10 Sehr hoch 11 und darüber Extrem hoch So zeigen Sie die maximalen UV-Messwerte an:

1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für UVI

/ Barometer / Regenfall zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie wiederholt auf MODE, um die UV-

Anzeige auszuwählen.

3. Drücken Sie auf MAX / MIN, um zwischen der Anzeige

des aktuellen / MAX. UV-Index zu wechseln. Die Zeitmarke wird dementsprechend im Bereich für Uhr angezeigt. So löschen Sie den maximalen UV-Messwert:

1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für UVI

/ Barometer / Regenfall zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie wiederholt auf MODE, um die UV-

Anzeige auszuwählen.

3. Halten Sie MAX / MIN gedrückt, um die Messwerte

zu löschen. BAROMETER So stellen Sie den Ausgleich der Höhenlage für die Messwerte des Barometers ein:

1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für UVI

/ Barometer / Regenfall zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie wiederholt auf MODE, um die

barometrische Anzeige auszuwählen.

3. Halten Sie MODE gedrückt, um die Einstellung der

4. Drücken Sie auf / , um den Einstellungswert

zu erhöhen / zu verringern.

5. Drücken Sie auf MODE, um die Einstellung zu

bestätigen. REGENFALL So zeigen Sie den aufgezeichneten Regenfall der aktuellen Stunde oder der vergangenen 24 Stunden an:

1. Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für UVI /

Barometer / Regenfall zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.

2. Drücken Sie wiederholt auf MODE, um die Anzeige

des Regenfalls auszuwählen.

3. Betätigen Sie die Tasten MAX/MIN wiederholt,

um zwischen der Anzeige der Werte für die aktuelle Stunde, der letzten 24 Stunden, oder der Gesamtniederschlagsmenge umzuschalten. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Drücken Sie auf LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang zu aktivieren. RESET Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. TECHNISCHE DATEN BASISSTATION Abmessungen (L x B x H) 94 x 51 x 182.5 mm Gewicht 241 g (ohne Batterie) Batterie 3 Batterien UM-3 (AA) AC/DC Adapter Eingangsstrom: 120 V, 60 Hz 50 mA Ausgang: DC 5 V, 100 mA INNEN-BAROMETER Einheit für Barometer mb, inHg und mmHg Messbereich 700 – 1050 mb/hPa Genauigkeit +/- 10 mb/hPa Einstellung der Höhe Meeresspiegel benutzerdenierbarer Höhenausgleich11

Wetteranzeige Sonnig, Leicht bewölkt, Bewölkt, Regnerisch und Verschneit Speicher Historische Daten und Balkendiagramm der vergangenen 24 Std. INNENTEMPERATUR Temperatureinheit °C / °F Anzeigebereich -5°C bis 50°C (-23°F bis 122°F) Betriebsbereich 0°C bis 50°C (32°F bis 122°F) Genauigkeit 0 °C – 40 °C: +/- 1 °C (+/- 2,0 °F) 40 °C – 50 °C: +/- 2 °C (+/- 4,0 °F) Speicher Aktuelle, min. und max. Temp., Taupunkt mit Min. und Max.

RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT INNEN

Anzeigebereich 2 % bis 98 % Betriebsbereich 25 % bis 90 % Genauigkeit 25 % - 40 %: +/- 7 % 40 % - 80 %: +/- 5 % 80 % - 90 %: +/- 7 % Speicher Aktuell, Min. und Max. DCF-FUNKUHR Synchronisierung Autom. oder deaktiviert Uhranzeige HH:MM:SS Stundenformat 12 Std. AM/PM oder 24 Std. Kalender TT/MM oder MM/TT Wochentag in 5 Sprachen (E, D, F, I, S, R) FUNK-WINDSENSOR Abmessungen (L x B x H) 178 x 76 x 214 mm Gewicht 100 g (ohne Batterie) Sensor für Wind- geschwindigkeit m/s, Km/h, mph, Knoten Genauigkeit der Geschwindigkeit 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s) 10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%) Genauigkeit der Richtung 16 Stellungen Übertragung des Signals der Windgeschwindigkeit Etwa alle 56 Sekunden Speicher Max. Windgeschwindigkeit Batterie 2 Batterien UM-3 (AA) 1,5V

SENSOR FÜR AUSSENTEMPERATUR /

LUFTFEUCHTIGKEIT Abmessungen (L x B x H) 92 x 60 x 20 mm Gewicht 62 g (ohne Batterie) Luftfeuchtigkeits-bereich 25 % bis 95 % Genauigkeit der Luftfeuchtigkeit 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Temperatureinheit °C / °F Außentemperatur-bereich -30 °C bis 60 °C (-22 °F bis 140 °F) Genauigkeit der Außentemperatur -20°C bis 0°C: +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) 0°C bis 40°C: +/- 1.0°C (+/- 2.0°F) 40°C bis 50°C: +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) 50°C bis 60°C: +/- 3.0°C (+/- 6.0°F) Funkfrequenz 433 MHz Reichweite Bis zu 100 m (ohne Hindernisse) Übertragung Etwa alle 102 Sekunden Nummerl der Kanäle 3 Batterien 2 x UM-4 (AAA) 1,5V FUNK-REGENSENSOR Abmessungen (L x B x H) 114 x 114 x 145 mm Gewicht 241 g (ohne Batterie) Sensor für Regenfall mm und in (mm pro Std. / Zoll pro Std.) Bereich 0 mm – 9999 mm Genauigkeit < 15 mm: +/- 1 mm 15 mm bis 9999 mm: +/- 10 % Speicher Vergangene 24Std, stündlich ab letzter Speicherrücksetzung Batterie 2 x UM-3 (AA) 1,5V VORSICHTSMASSNAHMEN

  • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
  • Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen,12
  • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
  • Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln.
  • Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann.
  • Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
  • Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden.
  • Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
  • Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientic ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der Pegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
  • Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
  • Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
  • Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen. HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden. HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php, um eine elektronische Version dieser Bedienungsanleitung herunter zu laden.

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic. de, um mehr über die Produkte von Oregon Scientic zu erfahren. Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter info@oregonscientic.de. Oregon Scientific Global Distribution Limited behält sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version maßgebend.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt IDT Technology Limited, dass das Farb- LCD Wetterstation Pro (WMR86NS / WMR86NSA) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientic Kundendienst.

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

Alle Länder der EU, Schweiz und Norwegen

Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss. Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben. Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünsti-gen das Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht. Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.1

REGENMETER Basis en trechter:

DE REGENMETER OPSTELLEN

TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID

  • Kilometer i timmen (kph)