WMR86NSX - Wetterstation OREGON SCIENTIFIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WMR86NSX OREGON SCIENTIFIC als PDF.
| Produkttyp | Professionelle Wetterstation |
| Marke | Oregon Scientific |
| Modell | WMR86NSX |
| Abmessungen Basiseinheit | 94 x 51 x 182,5 mm (B x T x H) |
| Gewicht Basiseinheit | 241 g (ohne Batterien) |
| Stromversorgung Basiseinheit | 3 AA-Batterien 1,5 V oder Netzteil 5 V DC |
| Enthaltene Sensoren | Anemometer/Windfahne, Regenmesser, Außentemperatur-/Feuchtigkeitssensor |
| Maximale Anzahl externer Sensoren | 3 |
| Reichweite | 100 m (328 ft) im Freifeld |
| Übertragungsfrequenz | 433 MHz |
| Anzeige | Farb-LCD mit Hintergrundbeleuchtung |
| Hauptfunktionen | Wettervorhersage (12-24 h), Innen-/Außentemperatur, Luftfeuchtigkeit, Windgeschwindigkeit und -richtung, Niederschlag, UV-Index, Luftdruck, funkgesteuerte Uhr, Mondphase |
| Stromversorgung Anemometer | 2 AA-Batterien 1,5 V |
| Stromversorgung Regenmesser | 2 AA-Batterien 1,5 V |
| Stromversorgung Außensensor TH | 2 AAA-Batterien 1,5 V |
| Pflege und Reinigung | Nicht eintauchen; mit einem weichen Tuch reinigen; keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden |
| Sicherheit | Nicht übermäßiger Kraft, Staub oder Feuchtigkeit aussetzen; Lüftungsöffnungen nicht blockieren |
| Ersatzteile und Reparatur | Zusätzliche Sensoren und Zubehör (Solarpanel) sind bei Händlern erhältlich |
| Allgemeine Informationen | Konform mit der Richtlinie 2014/53/EU; Entsorgung gemäß WEEE; Handbuch auf der Oregon Scientific Website herunterladbar |
Häufig gestellte Fragen - WMR86NSX OREGON SCIENTIFIC
Benutzerfragen zu WMR86NSX OREGON SCIENTIFIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WMR86NSX - OREGON SCIENTIFIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WMR86NSX von der Marke OREGON SCIENTIFIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG WMR86NSX OREGON SCIENTIFIC
REGLAGE DU PLUVIOMETRE
BEDIENUNGSPANLEITUNG
INHALT
Einleitung 1
Lieferumfang. 1
Basisstation 1
Funk-Windsensor. 1
Temperatur- & Luftfeuchtigkeitssensor. 2
Funk-Regensensor 2
Zubehör - Sendeeinheiten 2
Ubersicht. 2
Vorderansicht. 2
Rückansicht 2
LCD-Anzeige 3
Funk-Windsensor 4
Funk-Regensensor 4
AuBentemperatur-/ Luftfeuchtigkeitssensor. 4
Erste Schritte 4
Den externen Funk-Windsensor einrichten 4
Den externen Temperatur - /
Luftfeuchtigkeitssensor einrichten 4
Den Funk-Regensensor einrichten. 4
Basisstation einrichten 5
AC Netzteil Anschliessen. 5
Verbindung Überprüfen 5
Funk-Windsensor. 5
AuBentemperatur-/ Luftfeuchtigkeitssensor.6
Funk-Regensensor 6
Montage / Platzierung der Sendeeinheiten 6
Funk-Windsensor. 6
AuBentemperatur-/ Luftfeuchtigkeitsensor.6
Funk-Regensensor 7
Zeitsignalempfang 7
Uhr / Kalender. 7
Mondphase 8
Automatische Abfrage (Auto-scan-funktion) 8
Wettervorhersage. 8
Temperatur und Luftfeuchtigkeit. 8
Temperatur- und Luftfeuchtgkeitenstrend. 9
Windkühle / Windrichtung / Windgeschwindigkeit..9
Uvi/Barometer/Regenfall. 9
UV-Index. 10
Barometer 10
Regenfall. 10
Hintergrundbeleuchtung. 10
Reset. 10
Technische Daten. 10
Vorsichtsmaßnahmen 11
EG-Konformitätserklarung 12
Informationen Für Die Benutzer. 12
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Profi-Funk-Wetterstation von Oregon Scientific™ (WMR86NS / WMR86NSA) entschieden haben.
Die Basisstation ist kompatibel mit anderen Sendeeinheiten. Um weitere Sendeeinheiten zu erwerben, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler vor Ort.

Sendeeinheiten mit diesen Logo 3.0 sind mit dem Gerät kompatibel.
HINWEIS Halten Sieitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt in Betrieb behmen. Sie enthalt practische Schritt-fur-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und Warnhinweise fur den Umgang mit thisem Gerat.
LIEFERUMFANG
BASISSTATION

1 x Basisstation

3 x Batterien AA UM-3 1,5V

1x Netzadapter
FUNK-WINDSENSOR

1 x Funk-Windsensor
(1 x Windfahne darüber und 1
x Schalenkreuz darunter)

1 x SensorVerbindungssstück

2x Batterien AAUM-31,5V


1xU-formige Rundbugel
TEMPERATUR- & LUFTFEUCHTIGKEITSSSENSOR

1 x Temperatur- / Luftfeuchtigkeitssensor

1x Halterung fur Wandmontage

1 x Tischständer

2x Batterien AAAUM-4 1,5V
FUNK-REGENSENSOR

1x
Regensammelbehälter

4x Schrauben (Type B)

2 x Batterien AA UM-3 1,5V

6x Unterlegscheiben
ZUBEHÖR - SENDEEINHEITEN
Dieses Produkt Funktioniert mit bis zu 3 Sendeeinheiten gleichzeitig, um Außentemperatur, relative Luftfeuchtigkeit oder UV-Messwerte an verschiedenen Standorten zu erfassen.
Optionale kabellose Funksendeinheiten, wie die unter angeführten, sind gesondert erhältlich. Weitere Informationen erhalten Sie von ihrem Fachhändler vor Ort.*
- Das Solarpanel STC800 ist an den Funk-Windsensor sowie an den Temperatur-/ Luftfeuchtigkeitsensor anschließbar.
Thermo-Hygro THGR800 (3-Kanal)
Thermo-Hygro THGR810 (10-Kanal)
UV UVN800 -
Poolsensor THWR800
-
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar.
ÜBERSICHT
VORDERANSIGHT

- MODE: Zwischen verschiedene Anzeigemodi / Einstellungen umschalten; Uhr einstehen; Höhe einstellen; Autom. Abfrage (Auto-Scan) aktivieren
- MAX/MIN: Max. / min. Speicherwerte ablesen; Werte Löschen
- SELECT: Zwischen verschiedene Bereichen umschalten
- LIGHT: Hintergrundbeleuchtung aktivieren
- Werte der gewählten Einstellung erhöhen / verringn; zwischen Innen- / Außenkanalen wechseln
RÜCKANSICHT


- RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
- UNIT: Maßeinheit auswahlen
-
SEARCH: Nach Sensoren oder funkgesteuertem Zeitsignaluchen
-
EU / UK-Schalter: Nächstgelegenes Funksignal auswahlen (nur bei WMR86NS)
- Batteriefach
- AC Netzadapterbuchse
LCD-ANZEIGE

- Boterien der Basiseinheit sind schwach
- Wettervorhersage
A. Bereich für Temperatur / Wärme-Index
B. Bereich für Luftfeuchtigkeit / Taupunkt
C. Bereich für Windgeschwindigkeit / Windrichtung / Windkühle
D. Bereich für UVI / Barometer / Regenfall
E. Bereich für Uhr / Kalender / Mondphase
A Bereich für Temperatur / Wärme-Index

- Temperatur für Innen- Außenkanal und Luftfeuchigkeit werden angezeigt
- Batterie fur externe Sendeeinheit ist schwach
- Gewährtes Bereichssymbol
- MAX/MIN Temperatur wird angezeigt
- Temperaturtrend
- Messwert für Temperatur (^ / ^)
- Wärme-Index
B Bereich für Luftfeuchigkeit / Taupunkt

- Stufe des Taupunkts - Temperatur wird angezeigt
- MAX / MIN Luftfeuchtigkeit / Stufe des Taupunkts wird angezeigt
- Luftfeuchtgkeitenstrend
- Messwert für Luftfeuchigkeit
- Gewährtes Bereichssymbol
C Bereich für Windgeschwindigkeit / Windrichtung / Windkühle

- MAX Windgeschwindigkeit aus dem Speiche
- Windgeschwindigkeitswert (m/s, knoten, kph oder mph)
- Batterie für externen Windsensor ist schwach
- Windgeschwindigkeit-Indikator (AVG/BOEN)
- Windgeschwindigkeitsanzeige
- Windgeschwindigkeit-Beschreibung
- Minimum-Wert für Wind-Kälte-Faktor
- Windrichtungindikator
D Bereich für UVI / Barometer / Niederschlag

- Barometer/UVI/Niederschlagswert-Indikator
- Indikator für schwache Batterie im externen UVI/ Regensensor
- ACCUM/PAST 24HRS - Anzeige der Gesamtniederschlagsmenge/über letzte 24 Stunden
- Barometer/UVI/Niederschlagswert
- UVI-Intensitätsindikator
- Barometerluftdruck /UVI/Niederschlagseinheiten-Anzeige
- MAX Barometer/UVI/Niederschlagsmenge-Anzeige
- Barometerluftdruck /UVI/Niederschlagsverlauf-Balkendiagramm
E Bereich für Uhr / Kalender / Mondphase

- Indikator für Zeitsignalempfang
- Zeitmarke wird angezeigt
- Zeitzonenausgleich
- Mondphase
- Uhrzeit / Datum / Kalender
FUNK-WINDSENSOR

- Windrichtung
- Gehäuse der Windfahne
- Schalenkreuz
- Anschluss fur Solarpanel
FUNK-REGENSENSOR

Unterteil und Trichter:
- Funk-Regensensor
- Batteriefach
- RESET-Taste

- Trichter
- Indikator für Ausrichtung
AUSSENTEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITSSSENSOR

- LED-Statusindicator
- RESET-Öffnung
- ^ C /°F: Temperatureinheit auswahlen
- CHANNEL-Schalter
- Batteriefach
ERSTE SCHRITTE
HINWEIS Installieren Sie die Batterien zuerst in den Funksendeinheiten und anschließend in der Basisstation, und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / - )
HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für langere Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Gebrauch bei Temperatures unter dem Gefrierpunkt.
DEN EXTERNEN FUNK-WINDSENSOR EINrichtEN
Der Funk-Windsensor misst die Windgeschwindigkeit und die Windrichtung.
Die Sendeeinheit ist batteriebetrieben. Sie kann Daten kabellos an die Basisstation innerhalb einer ungebahren Betriebsreichweite von 100 m (328 Fuß) übertragen.

So legend Sie die Batterien ein:
- Schrauben Sie das Schalenkreuz vorsichtig vom Funk-Windsensor ab.
- Legen Sie die Batterien ein und acht den Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+/-); Bringen Sie das Schalenkreuz wieder an. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drucken.
DEN EXTERNEN TEMPERATURE - / LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR EINRICHTEM
Die Funksendeeinheit kann Daten auf 3 Kanälen empfangen.
So richten Sie die Funksendeeinheit ein:
- Offnen Sie die Batteriefachabdeckung.
- Verschieben Sie den Kanal-Schalter, um einen Kanal auszuwahlen (1, 2, 3). Stellen Sie safer, dass Sie für jeder Sendeeinheit einen eigenen Kanal verwenden.
- Legen Sie die Batterien ein und acht den Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten.
- Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.
- Schlieben Sie die Batteriefachabdeckung.
DEN FUNK-REGENSENSOR EINRICHTEN
Der Funk-Regensensor sammelt den Regen und nimmt Messungen des Regenfalls vor. Die Sendeeinheit kann die Daten extern an die Basisstation übertragen.
So richten Sie den Funk-Regensensor ein:


- Entfernen Sie die Schrauben undziehen Sie die Abdeckung nach oben hin vom Gehäuse ab.
- Legen Sie die Batterien ein (2 x UM-3 / AA) und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+/ -). Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drucken.

- Entfernen Sie das Klebeband.
BASISSTATION EINRICHTEN
HINWEIS Installieren Sie die Batterien zuerst im externen Sensor und anschließend in der Basisstation; achten Sie darauf auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ und -).
- Offnen Sie die Batterieabdeckung.


- Legen Sie die Batterien ein und achtEN Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -)
- Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESET.
- Schlieben Sie die Batterieabdeckung.
HINWEIS Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. Es wird empfohlen, dass Sie für diese Produkt Alkaline-Batterien verwenden, um eine langere Betriebsleistung zu gewährleisten.
HINWEIS Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Hitze aus, wie z.B. durch Sonnenbestrahlung oder Feuer.
Das Batteriestausanzeige kann in folgenden Bereichen erschienen:
| BEREICH BEDEUTUNG | |
| Bereich für Wettervorhorsage | Batterie in der Basisstation ist schwach. |
| Bereich für Temperatur oder Luftfeuchigkeit | Der angezeigte Kanal gibt den Außensensor an, dessen Batterie schwach ist. |
| Bereich für Wind-geschwindigkeit / Windrichtung / Wind-kühle | Batterie im Funk-Windsensor ist schwach. |
| Bereich für UVI / Barometer / Niederschlag | Batterie im UV- / Funk-Regensensor ist schwach. |
AC NETZTEIL ANSCHLIESSEN
Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter zunachst in die Buchse und dann in einer Standard-Steckdose (Wechselstrom).
HINWEIS
Die Batterien sind nur für den Backup-Einsatz. Schließen Sie das Gerät immer über das Netzteil an die Stromquelle an.
- Stellen Sie sicher, dass das AC-Netzteil stets gut beluftet ist, und dass das Gerät stets gut zugänglich ist.
Die Basisstation und das AC-Netzteil sollen niemals an Orten eingesetzt werden, wo diese Nasse oder Feuchtigkeit ausgesetzt waren. Stellen Sie niemals irgendwelche mit Wasser gefüllte Gefäße, wie z.B. Vasen auf die Basisstation oder auf das AC-Netzteil.
- Um das Gerät vollständig von der Netzstromversorgung zu trennen, müssen Sie das AC-Netzteil aus der Netzdoseziehen.
VERBINDUNGÜBERPRUFIN
Bevor Sie mit der Installation der externen Sendeeinheiten fortfahren, überprüfen Sie die Verbindung zur Basisstation.
FUNK-WINDSENSOR

Drucken Sie auf SELECT, bis sich das Symbol des gewählten Bereichs im mittleren der Anzeige befindet.
- Windgeschwindigkeit: Drehen Sie vorsichtig an
der Windfahne und prufen Sie den numerischen Messwert auf der Basisstation, z.B., 1789.
- Anzeiger für Windrichtung. Verschieben Sie die Richtung des Windanzeigers und überprüfen Sie, ob sich das Symbol in dieselbe Richtung bewegt.
AUSSENTEMPERATUR- / LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR

- Drücken Sie auf SELECT, bis sich das Symbol des gewählten Bereichs im oberen der Anzeige befindet.
- Drücken Sie auf umkanal 1 auszuwahlen, und überprüfen Sie den numerischen Messwert.
FUNK-REGENSENSOR

- Drücken Sie auf SELECT, bis sich das Symbol des gewählten Bereichs im unteren der Anzeige befindet.
- Drücken Sie auf MODE, bis zu Zeigt wird.
- Kippen Sie die Messwippe des Funk-Regensensors mehrere Male und überprüfen Sie den numerischen Messwert auf der Basisstation.
TIPP Wenn kein Messwert für eine Sendeeinheit angezeigt wird, drücken und halten Sie auf die Taste SEARCH auf der Basisstation, um eine Suche der kabellosen Sendeeinheit zu veranlassen.
MONTAGE / PLATZIERUNG DER SENDEEINHEITEN
FUNK-WINDSENSOR
HINWEIS Die Sendeeinheit sollte entfernt von Bäumen oder anderen Hindernissen in freiem Gelände aufgestellt werden.


Befestigen Sie das Verbindungsstück des Sensors an der gewünschten Stelle:
a. Richten Sie die Rückseite des Sensorverbindungsstücks an einer vorhandenen Stange aus. Befestigen Sie theses, indem Sie die Enden des Rundbügels in die Öffnungen des Sensorverbindungsstücks stecken und diesen mit Unterlegscheiben und Schraubenmuttern fixieren.
ODER
b. Stecken Sie 4 Schrauben des Typs A in die Öffnungen des Sensorverbindungsstücks. Schrauben Sie diese fest (d.h. an einem Zaun).

Schieben Sie die Windfahne auf das dunnere Ende des Sensorverbindungsstücks.
WICHTIG Stellen Sie sichere, dass der Funk-Windsensor nach Norden ausgerichtet ist, um die Aufzeichnung von prazisen Messwerten zu ermögen.
AUSSENTEMPERATUR-/ LUFTFEUCHTIGKEITSSSENSOR

TIPP Die optimale Platzierung für den Sensor ist eine beliebige Stelle an der Außenseite Ihres Hauses in einer Höhe von max. 1,5 m (5 Fuß); diese Stelle sollen vor direkter Sonnenbestrahlung oder Feuchtigkeit geschützt sein, um(PR)isiise Messwerte zu ermögen.

Befestigen Sie die Sendeeinheit mit der Wandhalterung oder Tischaufsteller an der gewünschten Stelle.
FUNK-REGENSENSOR
Die Basisstation und der Funk-Regensensor sollenn innerhalb der effektiven Reichweite positioniert werden: etwa 100m (328 Fuf) in freiem Gelände.
Der Funk-Regensensor solle waagerecht in einer Höhe von etwa 1 m (3 Fuß) über dem Boden in freiem Gelände, entfernt von Bäumen oder anderen Hindernissen, montiert werden, damit der Regen natürlich fallen kann; damit werden prazise Messwerte gewährleistet.
So garantieren Sie eine ebene Fläche:
Geben Sie einige Tropfen Wasser auf das Kreuz am Boden des Trichters, um das Gerät waagerecht auszurichten.


Wenn sich das Wasser in der Mitte des Kreuzes sammelt, ist der Funk-Regensensor ausgerichtet.
Falls Wassertropfen an den Positionen 1-4 zurückbleiben, ist das Messgerät nicht waagerecht.
Verwenden Sie ggf. die Schraube, um das Gerät auszurichten.


HINWEIS Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie sicher, dass sich das Unterteil in waagerechter Position befindet, um einen maximalen Abfluss des angesammelten Regenwassers zu erfolgenden.
TIPP Drücken Sie auf die Taste RESET auf der Basisstation, um alle Prüfdaten zu loschen.
ZEITSIGNALEMPFANG
Dieses Produkt synchronisiert automatisch seine Kalenderuhr, sobald es sich im Empfangsbereich der folgenden Funksignale befindet:
WMR86NS:
EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) von Frankfurt, Deutschland.
UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) von Anthorn, England.
WMR86NSA:
- Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000 Meilen) von Fort Collins, Colorado.
Nur bei WMR86NS - schiben Sie den EU-/UK-Schalter auf die Ihrm Standort entsprechende Stellung. Drucken Sie jedem Mal auf RESET, wenn Sie die gewählte Einstellung ändern.
Das Empfangssymbol blinkt, wenn eine Signalsuche erfolgt.
Wenn das Funksignal schwach ist, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis ein gultiges Signal empfangen wird.

gibt den Status des Zeitsignalempfangs an.
| SYMBOL BEDEUTUNG | |
| ® | Uhrzeit wird synchronisiert. Das empfangene Signal ist stark. |
| ◎ | Uhrzeit wird nicht synchronisiert. Das empfangene Signal ist schwach. |
So aktivieren (und veranlassen Sie eine Signalsuche) / deaktivieren Sie den Empfang des Funkzeitsignals (Synchronisierung der Uhr):
-
Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für Uhr / Kalender / Mondphase. ◆ wird darüber dem Bereich angezeigt.
-
Halten Sie SEARCH gedrückt.

erscheint, wenn dieser aktiviert ist.
HINWEIS Um einen optimalen Empfang zu gewährleisten, sollte die Basisstation auf einer ebenen, nicht-metallischen Oberfläche, in der Höhe eines Fensters und im oberen Stockwerk Ihres Hauses platziert werden. Die Antennesolle enternt von elektrischen Geräten platziert und während der Signalsuche nicht bewegt werden.
UHR / KALENDER
So stellen Sie die Uhr manuell ein:
(Sie müssen Uhrzeit und Kalender nur einstellen, wenn Sie den Empfang des Funkzeitsignals deaktiviert haben.)
- Drücken Sie auf SELECT, um zum Uhr-Bereich zu navigieren. wird kein dem Bereich angezeigt.
- Halten Sie MODE gedrückt, um die Uhreinstellung zuändern. Die Einstellung beginnnt zu blinken.
- Drücken Sie auf , um den Einstellungswert zu erhöhen / zu verringern.
- Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
- Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um die Stunde für den Zeitzonenausgleich (+/-23 Stunden), das 12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Datum/Monatsformat, Monat, Datum und Sprache für den Wochentag einzustellen.
HINWEIS Wenn Sie +1 in der Einstellung für die Zeitzone eingeben, ergibt dies ihre Ortszeit plus 1 Stunde.
Wenn Sie sich in den USA befinden (nur WMR86NSA) stellen Sie die Uhr auf:
Pacific Time
Mountain Time
Central Time
Eastern Time
HINWEIS Der Wochentag ist in Englisch (E), Deutsch (D), Französisch (F), Italienisch (I), Spanish (s) oder Russisch (R) verfügbar.
Soändern Sie die Anzeige der Uhr:
- Drücken Sie auf SELECT, um in den Uhr-Bereich zu navigieren. wird darüber dem Bereich angezeigt.
- Drücken Sie auf MODE, um zwischen folgenden Anzeigearten zu wechseln:
Uhrzeit mit Sekunden
Uhrzeit mit Wochentag
- Kalender
MONDPHASE
Der Kalender muss eingestellt sein, damit diese Funktion ausgeführrt werden kann (siehe Abschnitt Uhr / Kalender).
| Neumond Vollmon | ||
| Zunehmende Sichel | Abnehmender 3/4-Mond | |
| Erstes Viertel (zunehmender Halbmond) | Letztes Viertel (abnehmender Halbmond) | |
| Zunehmender 3/4-Mond | Abnehmende Sichel |
AUTOMATISCHE ABFRAGE (AUTO-SCAN-FUNKTION)
So aktivieren Sie die Auto-Scan-Funktion der AuBentemperatur und Außenluftfeuchtigkeit:
- Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich Temperatur oder Luftfeuchigkeit zu navigieren. wird kein dem Bereich angezeigt.
- Halten Sie MODE gedrückt, um die automatische Abfrage zu aktivieren. Die Temperatur und Luftfeuchtigkeit lauft als Laufschrift vom Innenbereich zum Kanal 1 (Ch1) bis zum Kanal 3 (Ch3) durch die Anzeige.
- Drücken Sie eine beliebige Taste, mit Ausnahme der LIGHT, um die automatische Abfrage zu beenden.
HINWEIS Kanal 1 wird für den Außentemperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor verwendet. Weitere Temperatur-und Luftfeuchtigkeitssensoren können andere Kanäle verwenden.
WETTERMORHERSAGE
Die Wetteranzeige im oberen Teil des Bildschirms zeigt das aktuelle Wetter und die Wettervorhersage für die folgenden 12 - 24 Stunden innerhalb eines Radius von 30 - 50 km (19 - 31 Meilen) an.
Bereich für Wettervorhersage
| SYMBOL BESCHREIBUNG | |
| Sonnig | |
| C23 | Leicht bewölkt |
| C23 | Bewölkt |
| C23 | Regnerisch |
| C23 | Verschneit |
TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT
Die Wetterstation zeigt folgende Messwerte für Innen und Außen an:
- Temperatur / relative Luftfeuchtigkeit (aktuell / maximal / minimal)
- Trendlinie
- Taupunkt/Wärme-Index
Die Wetterstation kann mit bis zu 3 externen Sensoren verbunden werden.
HINWEIS Kanal 1 ist für die Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit bestimmt.
Gibt an, vom welchem externen Sensor die Daten angezeigt werden.
erscheint, wenn die Daten für den Innenbereich angezeigt werden.
Die Zeitmarke gezehnet Datum und Uhrzeit der Speicherung der Messwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf.
So wahlen Sie die Maßeinheit für die Temperatur aus:
Drucken Sie auf UNIT, um ^ C / ^ F auszuwahlen.
HINWEIS Die Maßeinheit für alle temperaturbezogenen Anzeigen wird gleichzeitig geändert.
So zeigen Sie die Messwerte der Temperatur (aktuelle / min. / max. Temperatur) an:
- Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für Temperatur zu navigieren. wird darüber dem Bereich angezeigt.
- Drücken Sie auf / , um den Kanal auszuwahlen.
- Betätigen Sie die MODUS-Taste wiederholt, um zwischen der Anzeige für die Temperatur/Wärme-Index umzuschalten.
- Drücken Sie auf MAX / MIN, um zwischen den aktuellen / MAX. / MIN. Anzeige zu wechseln.
So zeigen Sie die Messwerte der Luftfeuchtigkeit (Luftfeuchtigkeit, Taupunkt) an:
- Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für Luftfeuchtigkeit zu navigieren. ◆ wird kein dem Bereich angezeigt.
- Drücken Sie auf um den Kanal auszuwahlen.
- Drücken Sie wiederholt auf MODE, um zwischen der Anzeige von Luftfeuchtigkeit / Taupunkt zu
wechseln.
- Drücken Sie auf MAX / MIN, um zwischen den aktuellen / MAX. / MIN. Anzeige zu wechseln.
Die Zeitmarke wird dementsprechend im Bereich für Uhr angezeigt.
So löschen Sie die gespeicherten Messwerte und Zeitmarken für Temperatur, Luftfeuchigkeit und Taupunkt:
Halten Sie im Bereich für Temperatur oder Luftfeuchigkeit MAX / MIN gedrückt, um die Messwerte zu loschen.
HINWEIS Der Wärmeindex zeigt an, wie warm die jeweilige Temperatur gefühlt wird, basierend auf der tatsächlich gemessenen Temperatur und dem aktuellen relativen Luftfeuchtgkeitswert.
HINWEIS Der Taupunkt zeigt an, bei welcher Temperatur sich Kondenswasser bildet.
TEMPERATUR- UNDLUFTFEUCHTIGKEITSTREND
Die Trendanzeigen werden darüber den Messwerten für Temperatur und Luftfeuchtigkeit angezeigt. Der Trend wird wie folgt dargestellt:
| STEIGEND KONSTANT FALLEND | ||
| → | → | → |
WINDKÜHLE / WINDRICHTUNG / WINDGESCHWINDIGKEIT
Die Basisstation liefert Daten über Windgeschwindigkeit und Windrichtung.
Um die Windrichtung abzurufen, eruieren Sie den Punkt auf dem Kompass auf den das gerichtet ist.

Die Zeitmarke gezählt Datum und Uhrzeit der Speicherung der Messwerte der Windgeschwindigkeit auf.
So wahlen Sie die Maßeinheit für die Windgeschwindigkeit aus:
Drücken Sie auf UNIT, um diese wie folgt zu wechseln:
- Meter pro Sekunde (m / s)
- Kilometer pro Stunde (kph)
- Meilen pro Stunde (mph)
- Knoten (knots)

Die Höhe der Windgeschwindigkeit wird durch eine Reihe von Symbolen dargestellt:
| SYMBOL | HÖHE BESCHREIBUNG |
| N/V <2 mph (<4km/h) | |
| Gering 2-8 mph (3-13 km/h) |
| Mäßig 9-25 mph (14-41 km/h) | |
| Stark 26-54 mph (42-87 km/h) | |
| Strum >55 mph (>88 km/h) |
So zeigen Sie die Messwerte der maximalen Windgeschwindigkeit und minimalen Windkühle an:
- Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für Windgeschwindigkeit / Windrichtung / Windkühle zu navigieren. ◆ wird darüber dem Bereich angezeigt.
- Drücken Sie auf MAX / MIN, um zwischen der Anzeige der aktuellen / MAX. Windgeschwindigkeit und der aktuellen / MIN. Windkühle zu wechseln.
Die Zeitmarke wird dementsprechend im Bereich für Uhr angezeigt.
So löschen Sie die Messwerte der minimalen Windkühle / maximalen Windgeschwindigkeit:
- Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für Windgeschwindigkeit / Windrichtung / Windkühle zu navigieren. ◆ wird darüber dem Bereich angezeigt.
- Drücken Sie wiederholt auf MAX / MIN, bis der Messwert der minimalen Windkühle oder der maximalen Windgeschwindigkeit angezeigt wird.
- Halten Sie MAX / MIN gedrückt, um die Messwerte zu Löschen.
HINWEIS Der Windkuhlfaktor basiert auf der kombinierten Auswirkung von Temperatur und Windgeschwindigkeit. Die angezeigte Windkühle wird lediglich von Sensoren des Kanals 1 berechnet.
UVI / BAROMETER / REGENFALL
Die Wetterstation kann mit einem UV-Sensor und einem Funk-Regensensor betrieben werden. Die Station kann die stündlichen Verlaufsdaten der vergangenen 10 Stunden für den UV-Index sowie die Messwerte für Regenfall und Luftdruck der vergangenen 24 Stunden anzeigen und speichern.
| UVI | BAROMETER | REGENFALL |
| UV1\HR 40 8 6 4 2 0 >14 14 12 8 6 4 2 0 |
Das Balkendiagramm zeigt die aktuellen und historischen Messdaten für UV-Index, Luftdruck und Regenfall an.
HINWEIS Die auf der waagerechten Achse (Hr) angezeigte Nummer gibt an, wie lange zuvor die jeweilige Messung vorgenommen wurde (z.B. vor 3 Stunden, vor 6 Stunden, usw.). Der Balken stellt die für diese spezifische 1 Stunden-Periode vorgenommene Messung graphisch dar. Wenn es z.B. gerade 22.30 Uhr ist, zeigt der unmittelbar über -1 dargestellte Balken den Messwert an, der von 21.00 bis 22.00 Uhr aufgezeichnet wurde, und -6 zeigt den Messwert an, der früher am Abend
aufgezeichnet wurde, zwischen 16.00 und 17.00 Uhr.
So zeigen Sie die Messwerte für UVI / Barometer / Regenfall an:
- Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für UVI / Barometer / Regenfall zu navigieren. ◆ wird darüber dem Bereich angezeigt.
- Drücken Sie auf MODE, um zwischen den Messwerten für UVI / Barometer / Regenfall zu wechseln. Das entsprechende Symbol entscheidt:
BAROMETER UVI REGENFALL
So wahlen Sie die Maßeinheit für die Messwerte des Barometers oder Regenfalls aus:
Drücken Sie im Bereich für UVI / Barometer / Niederschlag auf UNIT um diese wie folgt zu wechseln:
- Barometer: Millimeter Quecksilbersäule (mmHg), Zoll Quecksilbersäule (inHg), Millibar / Hekto-Pascal (mb).
- Regenfall: Für die jeweilige Stunde aufgezeichnete Millimeter (mm), Zoll (in).
HINWEIS Da das Balkendiagramm nur dazu dient, einen kurzen Vergleich zwischen den Datensätzen der vergangenen 24 Stunden zu liefern, lässt sich die senkrechte Achse nicht von Zoll auf mm umwandeln. Daher hat eine Änderung der Maßeinheit keine Auswirkung auf die Anzeige des Balkendiagramms.
UV - INDEX
Die Werte des UV-Index lauten wie folgt:
| UV-INDEX GEFAHRENSTUFE SYMBOL | ||
| 0-2 Niedrig | LOW | |
| 3-5 Medium | MED | |
| 8-10 Sehr hoch | V.HI | |
| 11 und darüberEXTREM hoch | EX.HI | |
So zeigen Sie die maximalen UV-Messwerte an:
- Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für UVI / Barometer / Regenfall zu navigieren. ◆ wird darüber dem Bereich angezeigt.
- Drücken Sie wiederholt auf MODE, um die UV-Anzeige auszuwahlen.
- Drucken Sie auf MAX/MIN, um zwischen der Anzeige des aktuellen / MAX. UV-Index zu wechseln.
Die Zeitmarke wird dementsprechend im Bereich für Uhr angezeigt.
So loschen Sie den maximalen UV-Messwert:
- Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für UVI / Barometer / Regenfall zu navigieren. ◆ wird darüber dem Bereich angezeigt.
- Drücken Sie wiederholt auf MODE, um die UV-Anzeige auszuwahlen.
- Halten Sie MAX / MIN gedrückt, um die Messwerte zu Löschen.
BAROMETER
So stellen Sie den Ausgleich der Höhenlage für die Messwerte des Barometers ein:
- Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für UVI / Barometer / Regenfall zu navigieren. ◆ wird darüber dem Bereich angezeigt.
- Drücken Sie wiederholt auf MODE, um die barometrische Anzeige auszuwahlen.
- Halten Sie MODE gedrückt, um die Einstellung der Höhe aufzurufen.
- Drücken Sie auf / , um den Einstellungswert zu erhöhen / zu verringn.
- Drücken Sie auf MODE, um die Einstellung zuzustätigen.
REGENFALL
So zeigen Sie den aufgezeichneten Regenfall der aktuellen Stunde oder der vergangenen 24 Stunden an:
- Drücken Sie auf SELECT, um zum Bereich für UVI / Barometer / Regenfall zu navigieren. ➔ wird darüber dem Bereich angezeigt.
- Drücken Sie wiederholt auf MODE, um die Anzeige des Regenfalls auszuwahlen.
- Betätigen Sie die Tasten MAX/MIN wiederholt, um zwischen der Anzeige der Werte für die aktuelle Stunde, der letzten 24 Stunden, oder der Gesamtniederschlagsmenge umzuschalten.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Drücken Sie auf LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang zu aktivieren.
RESET
Drucken Sie auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
TECHNISCHE DATEN
BASISSTATION
Abmessungen 94× 51× 182.5mm
(L× B× H)
Gewicht
241 g (ohne Batterie)
Batterie
3 Batterien UM-3 (AA)
AC/DC Adapter
Eingangsstrom:120V,60
Hz 50 mA
Ausgang: DC 5 V, 100 mA
INNEN-BAROMETER
Einheit für Barometer mb, inHg und mmHg
Messbereich
700-1050mb/hPa
Genauigkeit
+/- 10 mb/hPa
Einstellung der Höhe
Meeresspiegel
benutzerdefinierbarer
Höhenausgleich
Wetteranzeige Sonnig, Leicht bewölkt,
Bewölkt, Regnerisch und
Verschneit
Speicher Historische Daten und
Balkendiagramm der
vergangenen 24 Std.
INNENTEMPERATUR
Temperatureinheit ^ C /°F
Anzeigebereich -5^ bis 50^ (-23^ bis 122^)
Betriebsbereich 0^ bis 50^ (32^ bis 122^)
Genauigkeit 0^ - 40^ + / - 1^(+ / - 2,0^) 40^ - 50^ + / - 2^(+ / - 4,0^)
Speicher Aktuelle, min. und max. Temp., Taupunkt mit Min. und Max.
RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT INNEN
Anzeigebereich 2 % bis 98 % Betriebsbereich 25 % bis 90 % Genauigkeit 25% -40% : + / - 7% 40% -80% : + / - 5% 80% -90% : + / - 7%
Speicher Aktuell, Min. und Max.
DCF-FUNKUHR
Synchronisierung Autom. oder deaktiviert
Uhranzeige HH:MM:SS
Stundenformat 12 Std. AM/PM oder 24 Std.
Kalender TT/MM oder MM/TT
Wochentag in 5 (E, D, F, I, S, R)
Sprachen
FUNK-WINDSENSOR
Abmessungen 178× 76× 214mm (L× B× H) Gewicht 100g (ohne Batterie)
Sensor fur Wind- m/s, Km/h, mph, Knoten geschwindigkeit
Genauigkeit der 2m / s 10m / s Geschwindigkeit (+ / - 3m / s) 10m / s 56m / s (+ / - 10%) Genauigkeit der 16 Stellungen
Richtung
Übertragung des Signals Etwa alle 56 Sekunden der Windgeschwindigkeit
Speicher Max. Windgeschwindigkeit
Batterie 2 Batterien UM-3 (AA) 1,5V
SENSOR FÜR AUSSENTEMPERATUR / LUFTFEUCHTIGKEIT
Abmessungen 92× 60× 20mm (LxBxH)
Gewicht 62 g (ohne Batterie)
Luftfeuchtigkeits-bereich 25% bis 95% Genauigkeit der 25% - 40% .. + / - 7% Luftfeuchtigkeit 40% - 80% .. + / - 5% 80% - 90% .. + / - 7% Temperatureinheit ^ / ^ AuBentemperatur-bereich-30°C bis 60°C (-22°F bis 140°F)
Genauigkeit der -20^ bis 0^ .
AuBentemperatur + / - 2.0^(+ / - 4.0^ 0^ bis 40^ + / - 1.0^(+ / - 2.0^ 40^ bis 50^ + / - 2.0^(+ / - 4.0^ 50^ bis 60^ + / - 3.0^(+ / - 6.0^ Funkfrequenz 433 MHz
Reichweite Bis zu 100 m (ohne Hindernisse)
Übertragung Etwa alle 102 Sekunden
Nummer der Kanäle 3
Batterien 2 x UM-4 (AAA) 1,5V
FUNK-REGENSENSOR
Abmessungen 114 x 114 x 145 mm (L x B x H)
Gewicht 241 g (ohne Batterie)
Sensor für Regenfall mm und in (mm pro S Zoll pro Std.)
Bereich 0 mm - 9999 mm
Genauigkeit < 15 mm: +/- 1 mm 15 mm bis 9999 mm +/- 10 %
Speicher Vergangene 24Std, stündlich ab letzter Speicherrücksetzung Batterie 2× UM-3 (AA)1,5V
VORSICHTSMASSNAHMEN
-
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
-
Sie dürfen die Beluftungsöffnungen nicht mit Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen,
Vorhange, usw.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
- Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder atzenden Mitteln.
- Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann.
- Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Die in dieser Anleitung dargestellen Abbildungen können sich vom Original unterschieden. - Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmull, sondern ausschließlich in den darauf vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei ihrer Gemeinde erfragen können.
- Wenn these Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnahmen Sieitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
- Der Inhalt dieser Anleitungarfohne Genehmigung des Herstellers nicht verwielfaltigt werden.
- Verbrauchte Batterien gehoren nicht in den Hausmüll.
-itte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
-itte beachten Sie,dass manche Geräte mit einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind.Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefachziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für diesen Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von ihrem Fachhandlertor Ort.
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://global.oregon scientific.com/customerSupport.php, um eine elektronische Version dieser Bedienungsanleitung herunter zu laden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de, um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren.
Für etwaige Anfrage kontaktieren Sieitte unseren Kundendienst unter info@oregon scientific.de.
Oregon Scientific Global Distribution Limited behält sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit nach eigenen Ermessen ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede zwischen der englishen Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englishiche Version maßgebend.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt IDT Technology Limited, dass das FarbLCD Wetterstation Pro (WMR86NS / WMR86NSA) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmte. Eine Kopie der unterscriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.




KONFORM IN FOLGenden LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz (CH)
und Norwegen
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER

Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfallen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufe beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf
zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünsti-gen das Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranladies die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
B Schermvak Vochtigkeit / Dauw

DE REGENMETER OPSTELEN
TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID
GEVOELSTEMPERATUUR/WINDRICHTING /-SNELHEID

1 vaggmonteringfasste

1 x bordsstall

2xUM-4 (AAA) 1.5V batterier
REGNMATARE

B Luftfuktigkeit / Daggpunktsomräde

- Daggpunktnivá - temperatur visas
2.MAX/MINluftfuktighet/daggpunktsnivavisas - Luftfuktigkeitstrend
- Luftfuktighetvisining
- Ikon for valt omrade