OREGON SCIENTIFIC BAR208SX - Estación meteorológica

BAR208SX - Estación meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BAR208SX OREGON SCIENTIFIC en formato PDF.

📄 84 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice OREGON SCIENTIFIC BAR208SX - page 44
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modelo : BAR208SX

Categoría : Estación meteorológica

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BAR208SX - OREGON SCIENTIFIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BAR208SX de la marca OREGON SCIENTIFIC.

MANUAL DE USUARIO BAR208SX OREGON SCIENTIFIC

Mensaje de aviso meteorológico

Temperatura y humedad ......................................... 6 Estación Meteorológica Inalámbrica Avanzada con Pantalla LCD a Color Modelo: BAR208SX

EU - Declaración DE Conformidad

1. Indicador de recepción del sensor remoto

2. Lectura de la fase de la luna

3. Previsión meteorológica

4. Temperatura interior con tendencia de temperatura

5. Indicador de recepción de la señal del reloj

6. MODE: Cambiar conguración / pantalla

/ : Subir o bajar ajuste; activar o desactivar la señal de recepción del reloj

8. Temperatura exterior con tendencia de temperatura

9. Humedad exterior con tendencia de humedad

10. Mensaje de aviso meteorológico

11. Humedad interior con tendencia de humedad

12. Reloj con día de la semana

13. MEM: Visualizar temperatura / humedad máxima, mínima

cuando la unidad no esté conectada al adaptador de CA

15. Indicador de alerta de hielo LED3

1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura

2. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados

3. EU / UK / US: Seleccionar la señal de radio más cercana

4. Toma del adaptador de alimentación

1. Indicador LED de estado

2. Oricio para montaje en pared

3. Compartimento para las pilas

1. Abra el compartimento de las pilas.

2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (véase

3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.4

UBICACIÓN SIGNIFICADO Área de reloj / alarma y temperatura interior Las pilas de la unidad principal están casi gastadas Área de Temperatura Exterior Pilas del sensor casi agotadas

CONECTE EL ADAPTADOR DE CA

Conecte el adaptador de alimentación incluido al conector de alimentación, y después conéctelo a una toma de corriente CA estándar. NOTA

  • Las pilas son sólo para uso de respaldo. Siempre conecte la unidad a la fuente de alimentación estándar a través del adaptador de CA / CC.
  • Asegúrese de que el adaptador no esté obstruido y pueda acceder fácilmente a la unidad.
  • La estación base y el adaptador no deben quedar expuestos a la lluvia o la humedad. No coloque objetos con líquidos, tales como jarrones, encima de la estación base o el adaptador.
  • Para desconectar la fuente de alimentación por completo, desenchufe el adaptador de la toma de corriente SENSOR REMOTO La unidad principal puede recoger datos de hasta 3 sensores. Para congurar el sensor:

1. Abra el compartimento para pilas (véase FIG 3).

2. Seleccione un número de canal y pulse RESET.

3. Cierre el compartimento de las pilas.

4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de la

unidad principal usando el montaje en pared o el soporte para mesa. CONSEJO El lugar ideal para colocar el sensor sería al exterior de la casa a una altura inferior a 1.5 m, en un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia para que las lecturas sean correctas. 150cm(5ft)5

NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.

TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR

Para buscar un sensor: Pulse + MODE y manténgalos pulsados. El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado:

La unidad principal está buscando sensor(es). Se ha encontrado un canal. No se encuentra el sensor. NOTA El alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados. RELOJ

Este producto ha sido diseñado para sincronizar automáticamente su reloj con una señal de reloj. Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal. EU / UK:

  • UE: señal DCF-77: a 1500 km (932 millas) de Frankfurt, Alemania.
  • Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra. US:
  • Señal WWVB-60: a 3200 km (200 millas) de Fort Collins, Colorado. Para activar la señal de recepción de la señal: Pulse o y manténgalo pulsado para desactivar la recepción de la señal. NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida. Si no se encuentra señal, coloque la unidad cerca de una ventana, pulse

manténgalo pulsado para forzar una búsqueda de señal. Recepción del indicador de la señal del reloj: SEÑAL FUERTE

Para congurar manualmente el reloj, primero deberá desactivar la señal de recepción del reloj.6

1. Pulse MODE y manténgalo pulsado.

/ para modicar la conguración.

3. Pulse MODE para conrmar.

4. La secuencia de conguración es: zona horaria, formato

de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, modo de calendario (día – mes / mes – día), mes, día e idioma. EU: La zona horaria ajusta el reloj a + / - 23 horas de la hora recibida por la señal del reloj. US: Elija la zona horaria: P (Pacíco), C (Central), M (Montaña), o E (Este). NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D), francés (F), italiano (I) y español (S). Cómo seleccionar el modo de pantalla: Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos, reloj con día de la semana o con calendario.

PREVISIÓN METEOROLÓGICA

Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24 horas en un radio de 30 a 50 (19-31 millas) km con un 75% de precisión. Soleado Parcialmente nublado Nublado Lluvia Nieve

MENSAJE DE AVISO METEOROLÓGICO

Los mensajes de aviso meteorológico ofrecen indicaciones de circunstancias probables que puedan producirse a partir de que los cálculos de la estación meteorológica. Los signicados de los avisos se indican a continuación: Advertencia SIGNIFICADO Riesgo de temperaturas elevadas Riesgo de ráfagas de viento Riesgo de tormenta Riesgo de niebla Riesgo de hielo

TEMPERATURA Y HUMEDAD

Selección de unidad de temperatura: Pulse °C / °F. Para escanear automáticamente entre sensores: Pulse + MEM y manténgalo pulsado para mostrar los datos de CADA sensor durante 3 segundos. Para acabar pulse

Para alternar entre registros actuales, mínimos y máximos del sensor seleccionado: Pulse MEM repetidamente. Para borrar los registros: Pulse MEM y manténgalo pulsado.7

Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3°C y –2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de su alcance.

TENDENCIAS METEOROLÓGICAS

Las tendencias de temperatura, humedad y presión se basan en lecturas recientes de los sensores.

En modo de fase de la luna, pulse o y manténgalo pulsado para desplazarse rápidamente por los años (2001 a 2099). Luna nueva Luna llena Creciente Inicio de menguante Cuarto creciente Cuarto menguante Casi llena Menguante NOTA De las 6 de la tarde a las 6 de la mañana se mostrarán iconos de estrellas alrededor del icono de fase de la luna. ILUMINACIÓN Presione LIGHT para activar la luz de fondo durante 5 segundos, cuando la unidad no esté conectada al adaptador de CA. La luz de fondo permanecerá encendida, cuando la unidad esté conectada al adaptador de CA REINICIO Pulse RESET para volver a la conguración predeterminada. PRECAUCIONES

  • Use sólo pilas nuevas del tamaño y tipo requeridos. No mezcle pilas viejas y nuevas, ni diferentes tipos de pilas.
  • No tire las pilas gastadas en la basura doméstica. Es necesario recoger dichos residuos por separado para realizar un tratamiento especial posterior.
  • Si cree que no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo, extráigale las pilas. Las pilas pueden derramar productos químicos que pueden dañar los componentes electrónicos.
  • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, uctuacionesde temperatura o humedad.
  • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
  • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
  • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.8
  • Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí.
  • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.
  • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. NOTA La cha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. Por favor, visite http://global.oregonscientic.com/customerSupport. php para descargar una versión electrónica del manual de usuario.

TIPO DESCRIPTION UNIDAD PRINCIPAL L X A X A 94 x 51 x 182,5 mm (3,70 x 2,01 x 7,19 pulgadas) Peso 241 g (8,5 onzas) sin pila Rango de temperatura -5ºC a 50 ºC (23 ºF a 122 ºF) Resolución 0,1 ºC (0,1 ºF) Frecuencia de la señal 433 MHz Escala de humedad 25 % - 95 % Resolución de la humedad 1 % Alimentación

Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en info@oregonscientic.com. Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Todos los países de la UE, Suiza y Norue

INFORMACIÒN DE USUARIOS

  • Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos. El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al nal de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro. La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.1 POR ÍNDICE Visão Geral p. 2
  • Vista Frontal p. 2
  • Vista Traseira p. 3
  • Sensor Remoto Primeiros Passos p. 3

15. Indicador LED de alerta de gelo3