BAR208SX - Estación meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BAR208SX OREGON SCIENTIFIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación meteorológica inalámbrica avanzada con pantalla LCD a color |
| Marca | Oregon Scientific |
| Modelo | BAR208SX |
| Dimensiones de la unidad principal (L × l × A) | 94 × 51 × 182,5 mm |
| Peso de la unidad principal (sin pilas) | 241 g |
| Alimentación principal | 3 pilas UM-3 (AA) 1,5 V o adaptador AC/DC 5 V 150 mA (incluido) |
| Sensor exterior (modelo THGR511) | Termo-higrómetro inalámbrico, dimensiones 50 × 22 × 96 mm, peso 49 g (sin pilas), alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) 1,5 V |
| Rango de temperatura de la unidad principal | -5 °C a 50 °C |
| Rango de temperatura del sensor exterior | -20 °C a 60 °C |
| Rango de humedad | 25 % a 95 % (unidad principal y sensor) |
| Resolución de temperatura | 0,1 °C (o 0,1 °F) |
| Frecuencia de transmisión del sensor | 433 MHz |
| Alcance de transmisión máximo | 30 m (98 pies) sin obstrucción |
| Funciones principales | Reloj controlado por radio (DCF/MSF/WWVB), pronóstico del tiempo 12-24 h, temperatura y humedad interior/exterior, ciclo lunar, alertas meteorológicas (HEAT, WIND, STORM, FOG, FROST), avisador de heladas, retroiluminación |
| Pantalla | LCD a color con retroiluminación (5 s con batería, permanente con adaptador) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco; no usar productos corrosivos ni abrasivos; no sumergir en agua |
| Seguridad | No alterar los componentes internos; respetar las polaridades de las pilas; no exponer a la humedad ni a temperaturas extremas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas no detalladas; reinicio posible mediante botón RESET; adaptador de corriente incluido; sensor adicional disponible como opción |
| Información general | Garantía no especificada; declaración de conformidad UE disponible en línea; países de uso: Europa, Suiza, Noruega |
Preguntas frecuentes - BAR208SX OREGON SCIENTIFIC
Preguntas de los usuarios sobre BAR208SX OREGON SCIENTIFIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BAR208SX - OREGON SCIENTIFIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BAR208SX de la marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE USUARIO BAR208SX OREGON SCIENTIFIC
Estación Meteorológica Inalámbrica Avanzada con Pantalla LCD a Color Modelo: BAR208SX MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
Resumen 2
Vista Frontal 2
Vista Trasera 3
Sensor Remoto 3
Para Empezar. 3
Cómo Introducir Las Pilas 3
Transmission de datos del sensor 5
Reloj. 5
Recepción del reloj 5
Ajuste Manual Del Reloj 5
Previsión meteorológica. 6
Mensaje de aviso meteorologico 6
Temperatura y humedad 6
Aviso De Hielo. 7
Tendencias meteorologicas 7
Fase de la luna 7
Illuminacion. 7
Reinicio. 7
Precauciones 7
Ficha Técnica 8
Sobre Oregon Scientific 9
EU - Declaración DE Conformidad 9
Información A Los Usuarios. 9
RESUMEN
VISTA FRONTAL (FIG 1)

- Indicador de recepcion del sensor remoto
- Lectura de la fase de la luna
- Previsión meteorológica
- Temperatura interior con tendencia de temperatura
- Indicador de recepcion de la SERIAL del reloj
- MODE: Cambiar configuración / planta
- Subir o bajo ajuste; activar o desactivar la seals de recepcion del reloj
- Temperatura exterior con tendencia de temperatura
- Humedad exterior con tendencia de humedad
- Mensaje de avis meteorologico
- Humedad interior con tendencia de humedad
- Reloj con dia de la hora
- MEM: Visualizar temperatura / humedad maxima, minima y actuales
- LIGHT: Active la luz de fondo durante 5segundos,
cuando la unidad no esté conectada al adaptor de CA - Indicador de alerta de hielo LED
VISTA TRASERA (FIG 2)

- ^ C / F :Seleccion de unidad de temperatura
- RESET: Launidad vuelve a los ajustes predeterminados
- EU/UK/US: SeLECTIONARALsnelde radio mas cercana
- Toma del adaptor de alimentacion
- Indicador LED de estado
- Orificio para montaje en pared
- Compartmento para las pilas
- Orificio de RESET
- Cambio de CANAL
PARA EMPEZAR
COMINTRODUCIRLASPILAS
- Abra el compartmento de las pilas.
- Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (vease FIG 2).
- Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
| UBICACION | SIGNIFICADO |
| Área de reloj / alarmay temperature interior | Las pilas de la unidad principalestán casi gastadas |
| Área de TemperaturaExterior | Pilas del sensor casi agotadas |
CONECTE EL ADAPTADOR DE CA
Conecte el adaptor de alimentacion incluido al conector de alimentacion, y afterwards conectelo a una toma de corriente CA estandar.
NOTA
Las pilas son solo para uso de respaldo. Siempre conecte launidad a la fuente de alimentacion estandar através del adaptorado de CA/ CC.
- Asegürese de que el adaptor no está obstruido y pueda acceder fácilmente a la unidad.
- La estación base y el adaptor noSEOben quedar expuestos a la lluvia o la humedad.No coloque objetos con liquidos, tales como jarrones, encima de la estacion base o el adaptor.
- Para desconectar la fuente de alimentacion porcomplete,desenchufe el adaptorde la toma decorriere
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta 3 sensores.
Para configurar el sensor:
- Abra el compartmento para pilas (vase FIG 3).
- Selezione un numero de canal y pulse RESET.
- Cierre el compartmento de las pilas.
- Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de launities principal usinge el montaje en pared o el soporte para mesa.
CONSEJO El lugar ideal para colocar el sensor sera al exterior de la casa a una alta inferior a 1.5m en un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia para que las lecturas sean correctas.

NOTA Recomendamos utiliser pilas alcalinas para que funciona durante más tiempo, y pilas de litio en temperatas bajo cero.
TRANSMISSION DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Pulse + MODE y mantengalos pulsados.
El icono de recepcion del Area del sensor remoto muestra el estado:
| ICONO DESCRIPCION | |
| OUT OUT | → | | La unidad principal está & busingo sensor(es). |
| OUT OUT OUT OUT | → | → | → | | Se ha sentido un canal. |
| OUT | No seswanae el sensor. |
NOTA El alcance de transmisión puede variar bajo a muchos factores. Es possible que tengue que probar variasubicaciones para Obtener los最好的 resultados.
RELOJ
RECEPCION DEL RELOJ
Este producto ha sido diseado para sincrionizar automatamente su reloj con una seals de reloj. Deslice el interruptor EU/UK para elegir la seals.
EU/UK:
UE: serial DCF-77: a 1500 km (932 millas) de Frankfurt, Alemania.
Reino Unido: seminal MSF-60: a 1500 km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra.
US:
- Senal WWVB-60: a 3200 km (200 millas) de Fort Collins, Colorado.
Para activar la seals de recepcion de la seals:
Pulse o mantengalo pulsado para desactivar la recepcion de la seals.
NOTA La recepción tarda entre 2 y 10关键时刻. Si la seals al radio es débil, pueda tardarse hasta 24 horas encoaligiruna senal valida.Si no se encuentra senal, colocque la unidad circa de una ventana,puls y mantengalo pulsado para forzar una búsueda de senal.
Recepión del indicator de la postal del reloj:
| SEÑAL FUERTE | SEÑAL DÉBIL | NO SE RECIBE SEÑAL |
AJUSTEMANUALDELRELOJ
Para configurar manualmente el reloj, primero deberá desactivar la seals de recepción del reloj.
2
- Pulse MODE y mantengalo pulsado.
- Pulse / para modifier la configuración.
- Pulse MODE para confirmar.
- La secuencia de configuracion es: zona hora, formatting de 12 o 24 horas, hora, minuto, año, modo de calendario (dia - mes / mes - día), MES, día eidioma.
EU: La zona horaria ajusta el reloj a +/ - 23 horas de la hora recibida por la seals del reloj.
US:Eiija la zona horaria: P (Pacifico), C (Central), M (Montaña), o E (Este).
NOTA Las-optiones de idioma son ingles (E), aleman (D), francés (F), italiano (I) y español (S).
como seleccionar el modo de pantalla:
Pulse MODE para alternar entre reloj con seguidos, reloj con día de la hora o con calendario.
PREVISION METEOROLOGICA
Este producto predice el tiempo de las proximas 12 a 24 horas en un radio de 30 a 50 (19-31 Millas) km con un 75% de precision.
| Soleado | |
| Parcialmente nublado | |
| Nublado | |
| Lluvia | |
| Nieve |
MENSAJE DE AVISO METEORLOGICO
Los mensajes de avis meteorológico-ofrecen indicaciones de circunstancias probables que poderan producirse a partir de que los calculos de la estacion meteorologica. Los significados de los avisos se indicatea continuacion:
| Advertencia SIGNIFICADA | |
| HEAT | Riesgo de temperatas elevadas |
| WIND | Riesgo de ráfagas de viento |
| STORM | Riesgo de tormenta |
| FOG | Riesgo de niebla |
| FROST | Riesgo de hielo |
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Selección de unidad de temperatura:
Pulse ^ C / ^ F
Para escanear automatically entre sensores:
Pulse + MEM y manténgalo pulsado paraETHER los datos de CADA sensor durante 3hhodos.
Para acabar pulse
Para alternar entre registros actuales, minimos yolestados del sensor seleccionado:
Pulse MEM repetidamente.
Para barrar los registros:
Pulse MEM y mantengalo pulsado.
AVISO DE HIELO
Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3^ y -2^ (37^ a 28^) ,elindicadorLEDparpadearaydejaradeparpadear en cuando la temperatura este fuera de sualcance.
TENDENCIAS METEORLOGICAS
Las tendencias de temperatura, humedad y presión se basan en lecturas recientes de los sensores.
| SUBIENDO ES | TABLE BAJANDO | |
| → | → |
FASE DE LA LUNA
En modo de fase de la luna, pulse y montengalo pulsado para desplazarse rápidamente por los años (2001 a 2099).
| ○ | Luna nuevo Luna Ilena | ○ | |
| ○ | Creciente | ○ | Inicio de menguante |
| ○ | Cuarto cremiente | ○ | Cuarto menguante |
| ○ | Casi Ilena Menguante | ○ |
NOTA De las 6 de la tarde a las 6 de lamania se做不到 iconos de estrellas alrededor del icono de fase de la luna.
ILUMINACION
Presione LIGHT para activar la luz de fondo durante 5segundos, cuando la unidad no está conectada al adaptordo de CA. La luz de fondo permanecera encendida, cuando la unidad está connectada al adaptordo de CA
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada.
PRECAUCIONES
- Use solo pilas cuales del nombre y tiporequireidos.No mezcicle pilas viejas y研究成果, ni differsentes temas de pilas.
- No tire las pilas gastadas en la basura domestica. Es necesario recoger dichos residuos por分开arido para realizar un tratamiento especial posterior.
- Si cree que no va a utiliser el producto durante un很长 periodo de tiempo, extráigale las pilas. Las pilasSEODERRAMARPRODUCTOSQUIMicosquepdendañarlos componenteselectrónicos.
- No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
- Nosumerja eldispositivo enagua.SisevertieraIliquido en la unidad,limpiela con un paano suave y sin electricidad estatica.
- No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
-
No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.
-
Las imagenes de esta guía para el usuario poder ser-distintas al producto en si.
- Cuando elimine este producto, asegürese de que no vaya a parar a la basura general, sino separatamente para recibir un tratamiento especial.
- Los contenido de este manual no pueda reproducir sin permiso del fabricante.
NOTA La &, t e n c i a de este producto y los contentidos de este manul de usuario能把 experimentar Cambios sin previo aviso.
NOTA No todas las functions y accesos estaran disponibles en todos los payses. Sírvase ponsere en contacto con su distribuidor local si desea más información. Por favor, visite http://global.oregon scientific.com/customerSupport.php paradescendinguna versione electrònica del manual de usuario.
FICHA TECNICA
| TIPO DESCRIPTION | |
| UNIDAD PRINCIPAL | |
| L X A X A | 94 x 51 x 182,5 mm (3,70 x 2,01 x 7,19 pulgadas) |
| Peso 241 g (8,5 onzas) sin pila | |
| Rango de temperatura | -5°C a 50 °C (23°F a 122°F) |
| Resolución 0,1 °C (0,1°F) | |
| Frecuencia de la sealsal | 433 MHz |
| Escala de humedad | 25 % - 95 % |
| Resolución de la humedad | 1 % |
| Alimentación | 3 pilas UM-3 (AA) de 1,5 V Adaptador CA/CC de 5 V 150 mA |
| UNIDAD REMOTA (THGR511) | |
| L X A X A | 50 x 22 x 96 mm (1,97 x 0,87 x 3,78 pulgadas) |
| Peso 49 g (1,73 onzas) sin pila | |
| Cobertura de transmisión | 30 m (98 pies) sin obstáculos |
| Rango de temperatura | -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) |
| Escala de humedad | 25 % - 95 % |
| Alimentación 2 pilas | UM-4 (AAA) de 1,5 V |
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visitenuostrositiowww.oregon scientific.com paraobtener mas informacion sobre los productos de Oregon Scientific. Si tiene algo nuna duda,pongase en contacto con nuestros servicios al cliente en info@oregon scientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el correcho de interpretar e inferirrialquier contenido, ténimos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su disreción en qualquier momento y sin avis previo. Si hubiese alguna divergencia entre la version en ingles y las versiones de otheris idiomas, prevalecerá la version en ingles.
EU-DECLARACION DE CONFORMIDAD
PAISES BAJO LA DIRECTIVA RED
Todo los países de la UE, Suiza CH y Norue N
INFORMACION DE USUARIOS

Según las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos electricos y electrónicos, además del desecho de los residuos.
El symbolo tachado del contentedor que se encuesta en el aparato indica que el producto, al final de su vida calcul, deben depositarse en un lugar separado de los demas residuos. Por lo tanto, el usuario deberáentaragel aparato, cuandodeje deutilizarase, a los adecuadoscentros de recogida diferenciada deresiduos electrónicos yelectrotécnicos, odeferba devolverlo alvendedor en el momento de comprade un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de other.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizzato para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evaporar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salute, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicacion de las sanciones previstas por la ley.
Tendencias de temperatura 7
Fase da Lua 7
Luz de dato 7
Reset. 7
Precauções 7
Especificações 8
SobreaOregonScientific 8
UNIDADE REMOTA (THGR511)