OREGON SCIENTIFIC BAR208SX - Estação Meteorológica

BAR208SX - Estação Meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BAR208SX OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.

📄 84 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice OREGON SCIENTIFIC BAR208SX - page 54
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modelo : BAR208SX

Categoria : Estação Meteorológica

Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BAR208SX - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BAR208SX da marca OREGON SCIENTIFIC.

MANUAL DE UTILIZADOR BAR208SX OREGON SCIENTIFIC

Com isso o fabricante, Oregon Scientic Global Distribution Limited, declara que o tipo de rádio equipmment Estación Meteorológica Inalámbrica Avanzada con Pantalla LCD a Color (Modelo: BAR208SX) está em conformidade com a Directiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está disponível no endereço Internet seguinte: http://global.oregonscientic.com/ customerSupport.php.

Inserção De Pilhas .................................................3 Ligue o Adaptador CA

  • Transmissão De Dados Do Sensor p. 5
  • Relógio p. 5
  • Recepção do relógio p. 5
  • Ajuste Manual Do Relógio p. 5
  • Previsão do tempo Mensagem de Aviso de Tempo p. 6

Temperatura e umidade

Estação de Meteorologia Sem Fios Avançado LCD a Cores Modelo: BAR208SX

Precauções ................................................................7 Especicações

CE – Declaração de Conformidadeoregon .............9 Informações Aos Utentes .........................................92 POR

1. Indicador de recepção do sensor remoto

2. Leitura de fase da lua

3. Previsão do tempo

4. Temperatura interna com tendência de temperatura

5. Indicador de recepção do sinal do relógio

/ : Aumenta / diminui o ajuste; ativa / desativa o sinal de recepção do relógio

8. Temperatura externa com tendência de temperatura

9. Umidade externa com tendência de umidade

10. Mensagem de aviso de tempo

11. Umidade interna com tendência de umidade

12. Relógio com dias da semana

13. MEM: Exibe a temperatura / umidade atual, máxima e

14. LIGHT: Ative a luz de fundo durante 5 segundos quando

a unidade não estiver conectada ao transformador AC.

2. RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste padrão

3. EU / UK / US: seleciona o sinal de rádio mais próximo

2. Orifício para montagem em parede

3. Compartimento de pilhas

4. Orifício de RESET

1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.

2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das

polaridades. (consulte a FIG 2)

3. Pressione RESET após a troca da pilha.4

Ligue o adaptador de corrente fornecido à entrada para alimentação, de seguida, ligue-o a uma tomada CA padrão. NOTA

  • As pilhas são apenas para uso de back-up. Sempre conecte a unidade à fonte de energia padrão via adaptador AC/DC.
  • Certique-se que o adaptador não está obstruído e é facilmente acessível à unidade.
  • A estação de base e adaptador não devem ser expostos a condições úmidas. Nenhum objeto com líquidos, tais como vasos, deve ser colocado sobre a estação de base e o adaptador.
  • Para desligar totalmente a alimentação, desligue o adaptador da tomada elétrica. SENSOR REMOTO A unidade principal pode coletar dados de até 3 sensores. Para ajustar o sensor:

1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).

2. Selecione um canal e pressione RESET.

3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.

4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98 pés) da

unidade principal usando a base de mesa ou montagem em parede. DICA A posição ideal do sensor seria qualquer local no exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5 pés) e que possa car protegido da luz direta do sol ou das condições de umidade para uma leitura exata. 150cm(5ft) NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento.5 POR

TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR

Para pesquisar um sensor: Pressione e segure + MODE. O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto mostra o status:

A unidade principal está pesquisando o(s) sensor(es). Um canal foi localizado. O sensor não pôde ser localizado. DICA A faixa de transmissão pode variar dependendo de muitos fatores. Você pode precisar testar em vários locais para obter os melhores resultados. RELÓGIO

Este produto foi projetado para sincronizar seu relógio automaticamente com um sinal do relógio. Deslize EU / UK para selecionar o sinal recebido. EU / UK:

  • Sinal WWVB-60: dentro de 3.200km (2000 milhas de Fort Collins Colorado. Para ativar/desativar a recepção do sinal: Pressione e segure para ativar ou para desativar a recepção do sinal. NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal estiver fraco, poderá levar até 24 horas para obter um sinal válido. Se a recepção do sinal não for bem sucedida, coloque sua unidade ao lado de uma janela, pressione e segure para forçar outra busca de sinal. Indicador de recepção do sinal do relógio: SINAL FORTE SINAL FRACO NENHUM SINAL

AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO

Para ajustar o relógio manualmente, desative primeiro a recepção do sinal.

ou para alterar os ajustes.

3. Pressione MODE para conrmar.

4. A ordem de ajuste é: fuso horário, formato de 12/24 horas,

hora, minuto, ano, modo calendário (dia - mês / mês - dia), mês, dia e idioma.6 POR EU: o deslocam ento do fuso horário faz um ajuste em + / -23 horas com base no hora do sinal do relógio recebido. US: selecione o fuso horário: (P) Pacco, (E) Leste, (C) Central ou (M) Montanhas. NOTA As opções de idioma são Inglês (E), Alemão (D), Francês (F), Italiano (I) e Espanhol (S). Para selecionar o modo de exibição: Pressione MODE para escolher entre relógio com segundos / dias da semana / calendário.

Este produto faz previsões do tempo para as próximas 12 a 24 horas em um raio de 30 a 50 km (19 a 31 milhas) com uma precisão de 75%. Ensolarado Parcialmente nublado Nublado Chuvoso Nevoso

MENSAGEM DE AVISO DE TEMPO

As mensagens de aviso de tempo oferecem indicações de prováveis circunstâncias que podem surgir com base nos cálculos da estação climática. Os signicados destes avisos são ilustrados abaixo: Aviso Signicado Risco de altas temperaturas Risco de altas velocidades de vento Risco de tempestade Risco de condições de neblina Risco de condições de geada

TEMPERATURA E UMIDADE

Para alternar a unidade de temperatura: Pressione °C / °F. Para iniciar a pesquisa automática entre sensores: Pressione e segure + MEM para exibir os dados do sensor por 3 segundos. Para nalizar, pressione

Para alternar entre os registros atual, mínimo e máximo do sensor selecionado: Pressione MEM repetidamente. Para limpar os registros: Pressione e segure MEM.

Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e car entre 3 °C e -2 °C (37 °F e 28 °F), o indicador LED piscará e parará de piscar uma vez que a temperatura car fora de faixa.7 POR

TENDÊNCIAS DE TEMPERATURA

Os ícones de tendência de temperatura, umidade e pressão são baseados em recentes leituras do sensor.

Em modo fase de lua, pressione ou para procurar os anos (2001 a 2099). Lua Nova Lua Cheia Lua Crescente Lua Cheia Quarto Crescente Lua Minguante Lua Cheia Lua Minguante NOTA Os ícones de estrela ao redor da fase de lua serão exibidos a partir das 18:00 até às 6:00 da manhã seguinte.

Pressione LIGHT para ativar a luz de fundo durante 5 segundos quando a unidade não estiver conectada ao transformador AC. A luz de fundo permanece acesa quando a unidade estiver conectada ao transformador AC. RESET Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão. PRECAUÇÕES

  • Use apenas pilhas novas do tamanho e tipo especicados. Não misture pilhas novas e usadas ou de diferentes tipos.
  • Não coloque as pilhas usadas no lixo. Este tipo de lixo necessita de tratamento especial.
  • Se você não planeia usar o unidade por um longo período de tempo, remova as pilhas. As pilhas podem verter químicos que podem danicaras partes eletrónicas.
  • Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
  • Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte apos.
  • Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
  • Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia.
  • As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real.
  • Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser reutilizados e reciclados após o mde sua vida útil. Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais de coleta apropriados, atentando para as legislações locais.
  • O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante.8 POR NOT

As especificações técnicas deste produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. NOT

Recursos e acessórios não estão disponíveis para todos os países. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local. Para descarregar uma versão eletrônica do manual de utilizador, por favor visite http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. ESPECIFICAÇÕES

UNIDADE PRINCIPAL C x L x A 94 x 51 x 182,5 mm (3,70 x 2,01 x 7,19 pol) Peso 241 g (8,5 onças) sem pilhas Faixa de temperatura -5 ºC a 50 ºC (23 ºF a 122 ºF) Resolução 0,1 ºC (0,1 ºF) Freqüência do sinal 433 MHz Faixa de umidade 25 % - 95 % Resolução de umidade 1 % Alimentação 3 pilhas UM-3 (AA) de 1,5 V Adaptador de 5 V 150 mA CA/CC UNIDADE REMOTA (THGR511) C x L x A 50 x 22 x 96 mm (1,97 x 0,87 x 3,78 pol) Peso 49 g (1,73 onças) sem pilhas Faixa de transmissão 30 m (98 pés) sem obstrução Faixa de temperatura -20 ºC a 60 ºC (-4 ºF a 140 ºF) Faixa de umidade 25 % - 95 % Power

Visite o nosso website www.oregonscientic.com.br para saber mais sobre os produtos da Oregon Scientic. Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente através do endereço sac@oregonscientic.com.br. Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email: sac@oregonscientic.com.br. A Oregon Scientic Global Distribution Limited reserva o direito de interpretar e denir quaisquer conteúdos, termos e disposições neste manual do usuário, e de o modicar a seu exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso prévio. No caso de existir alguma inconsistência entre a versão em inglês e as outras versões noutras línguas, a versão em inglês prevalecerá.9 POR

Todos os paises da União Européia, Suíça e Noruega

Nos termos das Directivas Europeias 2011/65/EU e 2012/19/EU, relativas à redução do uso de substãncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, além da eliminação de resíduos sólidos. O símbolo no contentor traçado indicado no aparelho signica que o produto ao m de sua vida útil, deverá ser eliminado separadamente de outros resíduos sólidos. O utente deverá, portanto, entregar o aparelho após o término de sua vida útil, aos centros encarregados pela colecta diferenciada de resíduos electrónicos e electrotécnicos, ou mesmo, entregá-lo de volta ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho de tipo equivalente, na proporção de um para um. A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva do aparelho fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do lixo em modo compatível com o ambiente, contribui a evitar possíveis efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde e facilita a reciclagem dos materiais dos quais o aparelho é constituído. A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte do utente implica na aplicação das sanções de acordo com as leis vigentes.1