BAR208SX - Estação Meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BAR208SX OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.
| Tipo de produto | Estação meteorológica sem fio avançada com tela LCD colorida |
| Marca | Oregon Scientific |
| Modelo | BAR208SX |
| Dimensões da unidade principal (C × L × A) | 94 × 51 × 182,5 mm |
| Peso da unidade principal (sem pilhas) | 241 g |
| Alimentação principal | 3 pilhas UM-3 (AA) 1,5 V ou adaptador AC/DC 5 V 150 mA (fornecido) |
| Sensor externo (modelo THGR511) | Termo-higrômetro sem fio, dimensões 50 × 22 × 96 mm, peso 49 g (sem pilhas), alimentação 2 pilhas UM-4 (AAA) 1,5 V |
| Faixa de temperatura da unidade principal | -5 °C a 50 °C |
| Faixa de temperatura do sensor externo | -20 °C a 60 °C |
| Faixa de umidade | 25 % a 95 % (unidade principal e sensor) |
| Resolução de temperatura | 0,1 °C (ou 0,1 °F) |
| Frequência de transmissão do sensor | 433 MHz |
| Alcance máximo de transmissão | 30 m (98 pés) sem obstrução |
| Funções principais | Relógio controlado por rádio (DCF/MSF/WWVB), previsões meteorológicas 12-24 h, temperatura e umidade interna/externa, ciclo lunar, alertas meteorológicos (HEAT, WIND, STORM, FOG, FROST), alerta de geada, retroiluminação |
| Display | LCD colorido com retroiluminação (5 s na bateria, permanente na rede elétrica) |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano macio e seco; não usar produtos corrosivos ou abrasivos; não imergir em água |
| Segurança | Não alterar os componentes internos; respeitar as polaridades das pilhas; não expor à umidade ou a temperaturas extremas |
| Peças de reposição e reparabilidade | Peças não detalhadas; reinicialização possível via botão RESET; adaptador de rede fornecido; sensor adicional disponível como opcional |
| Informações gerais | Garantia não especificada; declaração de conformidade UE disponível online; país de uso: Europa, Suíça, Noruega |
Perguntas frequentes - BAR208SX OREGON SCIENTIFIC
Perguntas dos utilizadores sobre BAR208SX OREGON SCIENTIFIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BAR208SX - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BAR208SX da marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE UTILIZADOR BAR208SX OREGON SCIENTIFIC
Com isso o fabricante, Oregon Scientific Global Distribution Limited, declara que o tipo de radio equipartment Estacion Meteorologica Inalambrica Avanzada con Pantalla LCD a Color (Modelo: BAR208SX) está em conformidade com a Direiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaracao de Conformidade da UE está disponible no endereço Internet segunte: http://global.oregon scientific.com/ customerSupport.php.


Estação de Meteorologia Sem Fios Avançado LCD a Cores Modelo: BAR208SX MANUAL DO USUÁRIO
INDICE
Visao Geral 2
Vista Frontal 2
Vista Traseira 3
Sensor Remoto 3
Primeiros Passos 3
Inserção De Pilhas 3
Ligue o Adaptador CA. 4
Sensor Remoto 4
Transmissao De Dados Do Sensor 5
Relógio 5
Recepção do relógio 5
Ajuste Manual Do Relógio 5
Previsao do tempo 6
Mensagem de Aviso de Tempo 6
Temperatura umidae 6
Aviso de Gelo. 6
CE - Declaração de Conformidadeoregon 9
Informacoes Aos Utentes 9
POR
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL (FIG 1)

- Indicador de receção do sensor remoto
- Leitura de fase dalua
- Previsao do tempo
- Temperatura interna com tendencia de temperatura
- Indicador de receção do sinal do relógio
- MODE: Altera os ajustes / display
- /Aumenta / diminui o ajuste; ativa / desativa o sinal de recepcao do relogio
- Temperatura externa com tendencia de temperatura
- Umidade externa com tendencia de umidade
- Mensagem de avis de tempo
- Umidade interna com tendencia de umidade
- Relógio com días damana
- MEM: Exibe a temperatura / umidade atual, Tmaxa e minima
- LIGHT: Ative a luz de fundo durante 5 segundos quando aunities não estiver conectada ao transformador AC.
- Indicador LED de alerta de gelo

VISTA TRASEIRA (FIG 2)
- ^ C / : selecciona aunidad de temperatura
- RESET: returna unidade acos valores de ajuste padrão
- EU/UK/US: selección o sinal de rádio mais proxies
- Tomada do adaptor de corrente CA
- Indicador LED de status
- Orificio para montagem em parede
- Compartimento de pilhas
- Orificio de RESET
- Interruptor CHANNEL
PRIMEiros PASSOS
INSERCAO DE PILHAS
- Remova a tampa do compartmento de pilhas.
- Insira as pilhas, fazendo a correpondencia das polaridades. (consulte a FIG 2)
- Pressione RESET après a troca da pilha.
| LOCAL | SIGNIFICADO |
| Área do relógio /alarme e temperaturainterna | Pilhas da unidade principalfracas |
| Área de temperaturaexterna | Pilhas do sensor fracas |
LIGUE O ADAPTADOR CA
Ligue o adaptador de corrente fornecido a entrada para alimentacao, de seguida, ligue-o a uma tomada CA padrão.
NOTA
- As pilhas são apenas para uso de back-up. Sempre conecte a unidade à fonte de energia padrão via adaptorao AC/DC.
- Certifique-se que o adaptador não está obstruindo e é fácilmente accesível à unidade.
- A estação de base e adaptor não devem ser expostos a condições úmidas. Nenhum objecto com liquidos, tais como vasos, deve ser colocado sobre a estação de base e o adaptor.
- Para desligar totalmente a alimentacao, deslgue o adaptordo da tomada eletrica.
SENSOR REMOTO
A unidade principal pode coletar dados de até 3 sensores.
Para ajustar o sensor:
- Abra o compartmento de pilhas (consulte a FIG 3).
-
Selezione um canal e pressione RESET.
-
Fecha a tampa do compartmento de pilhas.
- Posiciono o sensor a una distancia de 30 m (98 pés) da unidad principal using a base de mesa ou montagem em parede.
DICA A posicao ideal do sensor sera qualquer local no exterior da casa, a uma alta nao superior a 1,52 m (5 pés) e que possa ficar protegado da luz direta do sol ou das condições de umidade para uma leitura exata.

NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso e baterias de litio consumireis em temperatas abaixo do nivel de congelamento.
TRANSMISSAO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Pressione segure + MODE
O icone de recepçao do sensor na area do sensor remoto:.
mostra o status:
| ÍCONE DESCRIÇÃO | |
| OUT OUT |→ | | A unidade principal está = pesquisando o(s) sensor(es). |
| OUT OUT OUT |→ |→ |→ | | Um canal foi localizzato. |
| OUT | | O sensor não põde ser localizzato. |
DICA A faixa de transmissao pode variar dependendo demuito fatores. Voce pode precisar testar em various locais para obter os melhores resultados.
RELOGIO
RECEPCAO DO RELOGIO
Este produit foi projetado para sincrionizar seu relógio automaticamente com um sinal do relógio.
Deslize EU / UK para selectionar o sinal recebido.
EU/UK:
EU: Sinal DCF-77: dentro de 1500 km (932 milhas) de Frankfurt, Alemanha.
UK: Sinal MSF-60: dentro de 1500 km (932 milhas) de Anthorn, Inglaterra.
US:
- Sinal WWVB-60:除去的 3.200km (2000 milhas de Fort Collins Colorado.
Para ativar/desativar a recepcao do sinal:
Pressione e segure para ativar ou para desativar a recepcao do sinal.
NOTA A receção leva de 2 a 10 Minutes. Se o sinal estiver fraco, pode levar até 24 horas para obter um sinal社会稳定. Se a receção do sinal não for bem sucedida, coloque sua unidade ao lado de uma janela, pressione e Secure para forcar窗外usacde sinal.
Indicador de receção do sinal do relógio:
| SINAL FORTE | SINAL FRACO | NENHUM SINAL |
AJUSTE MANUAL DO RELOGIO
Para fazer o relógio manualmente, desative primeiro a receção do sinal.
- Pressione e segure MODE.
- Pressione ou para alterar os ajustes.
- Pressione MODE para confirmar.
- A ordem de ajuste é: fuso horario, fornato de 12/24 horas, hora, minuto, ano, modo calendario (dia - mês / mês - dia), mês, dia eidioma.
EU: o deslocam ento do fuso horario faz um ajuste em + / - 23 horas com base no hora do sinal do relógio recebido.
US: selezione o fuso horario: (P) Pacico, (E) Leste, (C) Central ou (M) Montanhas.
NOTA As opções de idioma são Inglês (E), Alemão (D), Francés (F), Italiano (I) e Espanhol (S).
Para selecionar o modo de exibicao:
Pressione MODE para escolher entre relógio com seguros / días damana / calendario.
PREVISÃO DO TEMPO
Este produit faz previsions do tempo para asproximas 12 a 24 horas em um raio de 30 a 50 km (19 a 31 milhas) com uma precisao de 75%
| EnSolarado | |
| Parcialmente nublado | |
| Nublado | |
| Chuvoso | |
| Nevoso |
MENSAGEM DE AVISO DE TEMPO
As mensagens de avis de tempo offerecem indicacoes deprovaveis circunstancias que podem surgir com base noscalculos da estacao climatica. Os significados destes avisso são ilustrados abaixo:
| Avlso Significado | |
| HEAT | Risco de altas temperatas |
| WIND | Risco de altas velocidades de vento |
| STORM | Risco de tempestade |
| FOG | Risco de condições de neblina |
| FROST | Risco de condições de geada |
TEMPERATURA E UMIDADE
Para alternar a unidade de temperatura: Pressione ^ C / ^ F
Para起初 a pesquisa automatica entre senores:
Pressione e segure ^ 電 + MEM para exibir os dados do sensor por 3 segundos.
Para finalizar, pressione
Para alternar entre os registros atual, minimo e maximo do sensor selecionado:
Para limpar os registros: Pressione e segure MEM.
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e ficar entre 3^ e -2^ (37°F e 28°F), o indicator LED piscará e parára dePICAR uma vez que a temperatura ficar fora de faixa.
TENDÊNCIAS DE TEMPERATURA
Os icones de tendencia de temperatura, umbidade e pressao sao baseados em recentes leituras do sensor.
| ASCENÇÉS | TÁVEL QUEDA | |
| → | → |
FASE DA LUA
Em modo fase delua, pressione para procurar os anos (2001 a 2099).
| ○ | Lua Nova Lua Cheia | ○ | |
| ○ | Lua Crescente Lua | Cheia | |
| ○ | Quarto Crescente | ○ | Lua Minguante |
| ○ | Lua Cheia Lua Minguante | ○ |
NOTA Os icones de estrela ao redor da fase de sua sido exibidos a partir das 18:00 ate as 6:00 da manha segunte.
LUZ DE FUNDO
Pressione LIGHT para ativar a luz de fundo durante 5 segundos quando a unidade não estiver conectada ao transformador AC. A luz de fundo permanece acesa quando a unidade estiver conectada ao transformador AC.
RESET
Pressione RESET para returnar aos ajustes padrao.
PRECAUÇÖES
- Useapanas pilhas novas do tamanho e tipo especialicos. Não misture pilhas novas e usadas ou de differentes temas.
- Não coloque as pilhas usadas no lixo. Este tipo de lixo necessita de tratamento especial.
- Se você não planeia usar o unidade por um longo periodo de tempo, remove as pilhas. As pilhas podem verter químicos que podem danificaras partes eletrónicas.
- Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
- Não mergerulhe a unidade na água. Se respingar liquido nela, sequa-a imeditamente com um pano macio e que não solte fiapas.
- Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
- Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia.
- As imagens nostradas neste manual poder diferir da imagem real.
- Os materiais realizados nos produits Oregon podem ser reutilizados e reciclados antes o fazer sua vidautil. Encaminhe os produits a serem descartados ao local de coleta apropriados, atentando para as legislacoes locais.
- O conteudoarethemaual nao podeserproduzido sem a permisso do fabricante.
POR
NOTA As espécificações tíncicas deste produits e o conteudo do manual do uso éssão sujeitos a alterações sem征求意见 prévio.
NOTA Recursos e acessos não está disponible para todos os PALSES. Para obter mais informacoes, entre em conta com o seu distribuidor local. Para descarregar uma versao eletronica do manual de uso, por favor visite http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
ESPECIFICACOES
| TIPO DESCRIÇÃO | |
| UNIDADE PRINCIPAL | |
| C x L x A | 94 x 51 x 182,5 mm (3,70 x 2,01 x 7,19 pol) |
| Peso | 241 g (8,5 onças) sem pilhas |
| Faixa de temperatura | -5 °C a 50 °C (23 °F a 122 °F) |
| Resolução 0,1 °C (0,1 °F) | |
| Freqüência do sinal 433 MHz | |
| Faixa de umidade 25 % - 95 % | |
| Resolução de umidade 1 % | |
| Alimentação | 3 pilhas UM-3 (AA) de 1,5 V Adaptador de 5 V 150 mA CA/CC |
| C x L x A | 50 x 22 x 96 mm (1,97 x 0,87 x 3,78 pol) |
| Peso | 49 g (1,73 onças) sem pilhas |
| Faixa de transmissão | 30 m (98 pés) sem obstruição |
| Faixa de temperatura | -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) |
| Faixa de umidade 25 % - 95 % | |
| Power | 2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V |
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o unsere website www.oregonscientific.com.br para saber mais sobre os produits da Oregon Scientific. Para colocar qualquer tipo de pergao,contacte o meu Servico de Apoio ao CLIENTE atraves do endereço sac@oregonscientific.com.br.
Para maiores informacoes, contatar o SAC - Servico de Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email: sac@oregon scientific.com.br.
A Oregon Scientific Global Distribution Limitedresa o direito de interpretar e definir quaisquer conteudos, termos e disposicaoesneste manual do,uario,e de o Mudicar a seu exclusivo criterio, em qualquer altura e sem aviso precedo. No caso de existir alguma inconsistencia entre a versao em ingles e as otheras versoes noutras linguas, a versao em ingles prevalecera.
CE-DECLARACAO DE CONFORMIDADEOREGON
Com isso o fabricante, Oregon Scientific Global Distribution Limited,declare que o tipo de rado equipment Estacao de Meteorologia Sem Fios Avangado LCD a Cores (Modelo: BAR208SX) in overeenstemming is met 2014/53/EU-richtlijn. De volledige tekst van de verklaring van overeenstemming EU is beschikbaar op het volgende internetadres: http:// global.oregon scientific.com/customerSupport.php.


PAISES SUJEITOS A NORMA RED
Todos os paises da Uniao Europeia, Sulca
e Noruega


INFORMAÇÖNES AOS UTENTES

Nos termos das Directivas Europeias 2011/65/EU e 2012/19/EU, relativas à redução do uso de substancias perigosas nos(APARALHO) electrolycicos e electrónicos, além da
eliminação de resíduos solidos.
O*simbolo no contentor traçoado indicado no aparelho significa que o produits ao fim de sua vidautil,devera ser eliminado separamente de outros resíduos solidos.
O utentedeer,aportanto,entaragoraparelhoaposoortermino de sua vidautil,ao centrosencarregadospelacolecta diferenciada deresiduodes electronicoselectrotecnicos,ou mesmo,entregalo de volta ao revendedor no momento da compradum novo aparelho deltopequivalente,naproporcaoedumparaum.
A colecta diferenciada adequada para a eliminação successivo do aparecido fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do lixo em modo compatível com o ambiente, contribui a evaporar possíveis efeitos negativos ao meio ambiente e à saude e faculdá a reciclagem dos materiais dos quais o aparecido é constituído.
A eliminacao do produits sem respeitar as normas por parte do utente implica na aplicacao das sanções de accordo com as leis vigentes.