BAR208SX - Stazione Meteo OREGON SCIENTIFIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BAR208SX OREGON SCIENTIFIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Stazione meteorologica wireless avanzata con display LCD a colori |
| Marca | Oregon Scientific |
| Modello | BAR208SX |
| Dimensioni dell'unità principale (L × P × A) | 94 × 51 × 182,5 mm |
| Peso dell'unità principale (senza batterie) | 241 g |
| Alimentazione principale | 3 batterie UM-3 (AA) 1,5 V o adattatore AC/DC 5 V 150 mA (incluso) |
| Sensore esterno (modello THGR511) | Termoigrometro wireless, dimensioni 50 × 22 × 96 mm, peso 49 g (senza batterie), alimentazione 2 batterie UM-4 (AAA) 1,5 V |
| Intervallo di temperatura dell'unità principale | da -5 °C a 50 °C |
| Intervallo di temperatura del sensore esterno | da -20 °C a 60 °C |
| Intervallo di umidità | dal 25% al 95% (unità principale e sensore) |
| Risoluzione della temperatura | 0,1 °C (o 0,1 °F) |
| Frequenza di trasmissione del sensore | 433 MHz |
| Portata massima di trasmissione | 30 m (98 piedi) senza ostacoli |
| Funzioni principali | Orologio radiocontrollato (DCF/MSF/WWVB), previsioni meteo 12-24 h, temperatura e umidità interna/esterna, ciclo lunare, allerte meteo (HEAT, WIND, STORM, FOG, FROST), avviso di gelo, retroilluminazione |
| Display | LCD a colori con retroilluminazione (5 s a batteria, permanente su rete) |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno morbido e asciutto; non usare prodotti corrosivi o abrasivi; non immergere in acqua |
| Sicurezza | Non alterare i componenti interni; rispettare le polarità delle batterie; non esporre a umidità o temperature estreme |
| Ricambi e riparabilità | Parti non dettagliate; ripristino possibile tramite pulsante RESET; adattatore di rete incluso; sensore aggiuntivo disponibile come opzione |
| Informazioni generali | Garanzia non specificata; dichiarazione di conformità UE disponibile online; paesi di utilizzo: Europa, Svizzera, Norvegia |
Domande frequenti - BAR208SX OREGON SCIENTIFIC
Domande degli utenti su BAR208SX OREGON SCIENTIFIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BAR208SX - OREGON SCIENTIFIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BAR208SX del marchio OREGON SCIENTIFIC.
MANUALE UTENTE BAR208SX OREGON SCIENTIFIC
Stazione Metereologica Wireless
Avanzata con LCD a Colori
Modello: BAR208SX
MANUALE PER L'UTENTE
INDICE
Panorama 2
Vista Anteriore 2
Vista Posteriore 3
Sensore Remoto 3
Operazioni Preliminari 3
Inserimento Delle Batterie. 3
Connetti I'adattatore CA. 4
Sensore Remoto 4
Trasmissione Dei Dati Del Sensore 5
Orologic. 5
Ricezione dell'ora 5
Impostazione Manuale Dell'ora. 5
Previsioni meteorologiche 6
Messaggio di alerta meteorologica. 6
Temperatura e umidità 6
Allarme Rischio Gelate 6
Tendenze meteorologische 7
Fasi lunari. 7
Retroilluminazione 7
Reset. 7
Precauzioni 7
Specifiche Tecniche 8
Informazioni su Oregon Scientific 8
Dichiarazione di Conformita'UE. 9
Informazione Agli Utenti 9
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE (FIG 1)

- Indicatore della ricezione del sensore remoto
2.2. Indicazione delle fasi lunari - Previsions meteorologiche
- Temperatura interna conindicazione della tendenza
- Indicatore della ricezione del segnale orario
- MODE: consente di modificare le impostazioni / la visualizzazione
- I : consente di aumento o diminuire l'impostazione e di attivare o disattivare il segnale di ricezione dell'ora
- Temperatura esterna con indicazione della tendenza
- Umidità esterna conindicazione della tendenza
- Messaggio di allerta meteorologica
- Umidità interna conindicazione della tendenza
- Orologio con giorno della settimana
- MEM: consente di visualizzare temperatura e umidità attuali, massime e minime
- LIGHT: Attivare la retroilluminazione per 5 secondi quando l'unità non è collegata all'adattatore CA
- Indicatore LED allarme rischio gelate
VISTA POSTERIORE (FIG 2)

- ℃ /℉: consente di selezionare l'unità di misura della temperatura
- RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell'unità 3. EU/UK/US: consente diselezionare il segnale radio più vicino
- Ingresso per l'alimentatore
SENSORE REMOTO (FIG 3)

- Indicatore LED di stato
- Foro per fissaggio a parete
- Vano batterie
- FornoRESET
- Selettore CHANNEL
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
- Togliere il coperchio del vano batterie.
- Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (FIG 2).
- Premere RESET後來 ogni sostituzione di batteria.
| POsIzIONE | SIGNIFICATO |
| Area orologio / sveglia e temperatura interna | Batterie dell'unità principale in esaurimento |
| Area temperatura esterna | Batterie del sensore in esaurimento |
CONNETTI L'ADATTATORE CA
Connettere il jack dell'alimentatore alla stazione base, quindi collegare l'adattatore CA/CC a una presa CA standard.
NOTA
Le batterie sono solo per l'uso di back-up. Collegare, per cui, sempre l'apparecchio alla presa della rete elettrica tramite l'adattatore AC/DC.
Assicurarsi che I'adattatore non sia ostruito e sua facilemente accessibile all'unità.
- La stazione base e l'adattatore non devono essere esposti ad acqua. Nessun oggetto riempito di liquido, come vasi, delve essere posto sulla stazione base e l'adattatore.
Per disconnettere completenessl alimentazione, scollegare adattatore alla presa di corrente.
SENSORE REMOTO
L'unità principale è in grado di ricevere dati da un numero massimo di 3 sensori.
Installazione del sensore:
- Aprire il vano batterie (see FIG 3).
- Selezionare un canale, quindi premere RESET.
-
Chiudere il vano batterie.
-
Posizione il sensore entro 30 m dall'unità principale utilizzando il supporto da ravolo o il foro per il montaggio a parete.
SUGGERIMENTO La collocazione ideale del sensore è un luogo all'esterno dell'abitazione ad un'altezza non superiore a 112 metro, dove possa essere protetto da luce solare diretta o umidità per garantire la precisione delle rilevazioni.

NOTA Si consiglia di batterie alcaline in caso di uso prolongato e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.
TRASMISSIONE DEL DATI DEL SENSORE
Ricerca di un sensore:
Tenere premuto + MODE
L'icona di ricezione del sensore nell'area relativa al sensore remoto ne indica lo stato:
ICONA DESCRIZIONE
| OUT OUT → ← | L'unità principale è alla ricerca del/i sensore/ i. |
| OUT OUT OUT OUT OUT → ← → ← | È stato rilevato un canale. |
| OUT | Impossibile trovare il sensore. |
SUGGERIMENTO Il Campo di trasmissione più variate in base a molti fattori. è possibile dover provare diverse posizioni prima di otteneri risultati migliorii.
OROLOGIO
RICEZIONE DELL'ORA
Questo prodotto è progettato per sincronizzare automaticamente il proprio orologio con un segnale orario. Spostare la levetta EU/UK per selezionare il segnale da ricevere.
EU/UK:
EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte, Germania.
UK: segnale MSF-60: entro 1500 km da Anthorn, Inghilterra.
US:
- Segnale WWVB-60: entro 3200 km da Fort Collins, Colorado.
Attivazione / disattivazione della riscione del segnale: Per attivare la riscione del segnale, tenere premuto , per disattivarla tenere premuto .
NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti. Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore per riceverne uno valido. Se la ricezione non risce, posizionare l'unità vicino a una finestra, tenere premuto per forzare la ricerca di un'alto segnale.
Indicatore della ricezione del segnale dell'ora:
| SEGNALE FORTE | SEGNALE DEBOLE | NESSUN SEGNALE |
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'ORA
Per impostare l'ora manualmente, disattivare prima la ricezione del segnale.
- Tenere premuto MODE.
- Premere o Ver modificare le impostazioni.
- Premere MODE per confirmare.
- L'ordine delle impostazioni è: time zone, fornato ora 12 / 24, ora, minuto, anno, modalità calendario (giorno - mese / mese - giorno), mese, giorno e lingua.
EU: La differenza di fuso orario imposta l'orologio a +/ - 23 ore dall'ora del segnale ricevuto.
US: Selezionare la zona relativa al fuso orario: (P) Pacific, (E) Eastern, (C) Central oppure (M) Mountain.
NOTA Le opzioni della lingua sono ingele (E), tedesco (D), francese (F), italiano (I) e spagnolo (S).
Selezione della modalità di visualizzazione: Premere MODE per scegliere tra ora con secondi / giorno della settimana / calendario.
PREVISIONI METEOROLOGICHE
Questo prodotto è in grado di migliorare le previsioni meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un raggio di 30-50 km con una precisione del 75%.
| Sereno | |
| Parzialmente nuvoloso | |
| Nuvoloso | |
| Pioggia | |
| Neve |
MESSAGE DI ALLERTA METEOROLOGICA
I messaggi di alla meteorologica fornisco significazioni di probabili situazioni che possono verificarsi in base ai calcoli della stazione meteorologica. Il significato delle icone è illustrato qui sotto:
| Icona Rischio | |
| FOG | Nebbia |
| FROST | Gelo |
| HEAT | Temperature elevate |
| WIND | Vento a forte velocità |
| STORM | Temporale |
TEMPERATURA E UMIDITA
Selezione delle unità di misura della temperatura: Premere ^ C / ^o F
Attivazione della ricerca automatica tra i sensori: Tenere premuto ^▲ + MEM per visualizzare i dati di ciascun sensore per 3 secondi.
Per terminare, premere
Allternanza delle rilevazioni attuale, minima e massima del sensore selezionato:
Premere ripetutamente MEM.
Cancellazione delle rilevazioni:
Tenere premuto MEM.
Se il sensore del canale 1 scende tra 3^ e i-2°C, l'indicatore LED lampeggia e smettera di lampeggiare quando la temperatura sera uscita da esta fascia.
TENDENZE METEOROLOGICHE
Le icone relative alla tendenza barometrica, a quella della temperatura e a quale dell'umidità si basano sulle recenti rilevazioni del sensore.
| IN AUMENTO STABILE | IN DIMINUZIONE |
| → | → |
FASI LUNARI
In modalità fasi lunari, premere pe selezionare gli anni (dal 2001 al 2099).
| ○ | Luna nuova Luna piè | |
| ○ | Falce di luna crescente | ○ |
| ○ | Primo quarto Ultmo quarto | |
| ○ | Luna crescente | ○ |
NOTA Le icone delle stelle intorno alla fase lunare vengono visualizzate dalle ore 18 alle ore 6 del giorno successivo.
RETROILLUMINAZIONE
Premere LIGHT per attivare la retroilluminazione per 5 secondi quando l'unità non è collegata all'adattatore CA. La retroilluminazione resta attiva quando l'unità sare collegata all'adattatore CA.
RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell'unità.
PRECAUZIONI
- Usa batteria nuove della misura e tipologia richiesta. Non utilizzare combinazioni di batterie vecchie e nuove o di tipi diversi.
Non smaltire le batterie vecchie nei rifiutiurbani indifferenziat. necessario un trattamento speciale per la raccolta di quello tipo di rifiuti. - Se non si intende utilizzare prodotto per un lungo periodo, rimuovi le batterie. Queste sono perdere elementi chimici che potrebbero danneggiare le parti elettroniche.
- Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, temperatura o umidità.
- Non immergere l'unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e privo di lanugine.
Non pulire l'unità con materiali abrasivi, corrosivi o contententi alcohol, in quanto possocono causare danni. - Non manomettere i componenti interni dell'unità. Questo invalida la garanzia.
- Le immagini del manuale posso differire nella realità.
- Al momento dello smaltimento del prodotto, conferirlo ai centri di raccolta specifici.
- Il contentuto di quello manuale non può essere riproduzione perché il permesso del produttore.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contento del manuale per l'utente possono essere modificati nella preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore. Si prega di visitare il site http://global. oregon scientifico.com/ customerSupport.php per scaricare una versione elettronica del manuale.
SPECIFICHE TECNICHE
| TIPO DESCRIZIONE | |
| UNITÀ PRINCIPALE | |
| L x P x H 94 x 51 x 182,5 mm | |
| Peso 241 genza batteria | |
| Campo di misurazione della temperature | da -5 °C a 50 °C |
| Risoluzione 0,1 °C (0,1 °F) | |
| Frequenza segnale 433 MHz | |
| Campo di misurazione umidità | 25 % - 95 % |
| Risoluzione umidità 1 % | |
| Alimentazione | 3 batterie UM-3 (AA) da 1,5 V Alimentatore AC/DC 150 mA da 5V |
| UNITÀ REMOTA (THGR511) | |
| L x P x H 50 x 22 x 96 mm | |
| Peso 49 g除去 batteria | |
| Campo di trasmissione 30 m se-enza ostruzioni | |
| Campo di misurazione della temperatura | da -20 °C a 60 °C |
| Campo di misurazione umidità | 25 % - 95 % |
| Alimentazione | 2 batterie UM-4 (AAA) da 1,5 V |
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti al seguente collegamento: https://www.nital.it/contatti/index.php.
Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva il diritto di interpretare e definire eventuali contentuti, termini e disposizioni contentuti in quello manuale per l'utente e di modificarli, a sua escludiva discrezione, in qualsiaso momento eSEA preavviso. Nella misura in cui risultassero incongruenze tra la versione in inglesse e quale in autre lingue, fara fede la versione in inglesse.
DICHiarAZIONE DI CONFORMITA'UE
Con la presente il fabbricante, Oregon Scientific Global Distribution Limited, dichiara che questo tipo di apparecchiatura Stazione Metereologica Wireless Avanzata con LCD a Colori (Modello: BAR208SX) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguito indirizzo internet: http://global.oregon scientific.com/customerSupport.php.


PAESI CONFORMI ALLA DIRITTIVA RED
Tutti I Paesi UE, Svizzera CH e Norvegia N
INFORMAZIONE AGLI UTENTI

Ai sensi dell'art.26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014, n. 49 Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)" ed ai sensi dell'art.22 del
Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008 "Attuazione della direttiva 2013/56/EU concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti".
Il simbolo del cassetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciccio.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimoso.
dall'apparecchiatura prima che esta sa conferita come rifuito.
Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle specifiche indicazioni riportate nel manuale d'uso.
L'utente dovra, pertanto, conferire gratuitoamente l'apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccoltadifferenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti modalità:
- sia pile portatili sua apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25~cm , è prevista la consegna gratuite alla sua obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa.
- per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potra avvenire solo all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatible contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiegato e/o riciclo dei materiali di cui dati sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
Pressione MEM repetidamente.