RAA 501 H - Estação Meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RAA 501 H OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.
Perguntas frequentes - RAA 501 H OREGON SCIENTIFIC
Perguntas dos utilizadores sobre RAA 501 H OREGON SCIENTIFIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RAA 501 H - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RAA 501 H da marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE UTILIZADOR RAA 501 H OREGON SCIENTIFIC
Estação Meteorológica Multi-zonas
Modelo: RAR501 / RAA501H
MANUAL DO USUÁRIO
INDICE
Visao geral 2
Vista frontal 2
Vista traseira 3
Sensor 3
Acessórios - Devem ser adquiridos separadamente 4
Antes de起初 4
Instalacao do sensor remoto 4
Instalacao da unidade principal 5
Sincronização e disposicao dos senores 5
Etiquetas De Identificacao 6
Previsao do tempo 6
Temperatura e umidade 6
Alerta contra umidade 6
CE - Declariação de Conformidade 9
VISAO GERAL
VISTA FRONTAL

- Previsão do tempo
- Alerta contra mofo
- Indicador de pilhas fracas na unidade principal
- Temperatura e umidade no local ond e a unidade principal
- Temperatura e umidade no local ond e está o sensor
- Nomes personalizados pelo usuario
VISTA TRASEIRA

- Orificio para montagem em parede
- Compartimento de pilha
- Apoio de mesa dobravel
- ^ C / : SeLECTIONA unidade de temperatura
- RESET: Retorna a unidade ao ajuste padrão
SENSOR
Este produit referencia com até 3 senores a qualquermimento a fim de recolher leituras de temperatura eumidade relativa em various locais de sua residência.
Um jogo complete de 3 senores está incluindo esta embalagem; senores remotos sem fio para substituição podem ser adquiridos separatamente.
THGR122N
Este sensor indica de forma conveniente a temperatura / umidade tornando-o especialmente adequado para os locais onde você gostaria de ver esses dados sem se referir à unidade principal, como por exemplo o quarto das crianças.


POR
- Display de LCD
- Indicador LED de status
- Orificio para montagem em parede
- Orificio de RESET
- Interruptor CHANNEL
- Compartimento de pilhas

THGN132N
- Indicador LED de status
- Orificio para montagem em parede
- Compartmento de pilhas
- Orificio de RESET
- Interruptor CHANNEL
ACESSORIOS - DEVEM SER ADQUIRIDOS SEPARADAMENTE
Sensores remotos sem fio.optionais, como os referidos abaixo, podem ser adquiridos separatamente. Para informação adicional, contacte o revendedor local.*
-THGR122N/THGN122N
-THGN132N
* Funções e acessórios podem não estar disponíveis em todos os País.
ANTES DE INICIAR
INSTALAÇÃO DO SENSOR REMOTO
- Etapa aplicável apenas ao THGR122N:
Usando una chave de fenda Philips, abra a tampa do compartmento de pilha. - Deslize o seletor de canal para selectionar o canal 1. Certifique-se de usar um canal diferente para os demais sensores (2, 3).
- Insira as pilhas, observando as polaridades.
- Pressione o botão RESET antes cada substituição de pilha.
- Recolque a tampa do compartmento de pilha.
INSTALAÇÃO DA UNIDADE PRINCIPAL
- Retire o compartmento de pilhas.
- Insira as pilhas, observando as polaridades.
- Pressione o botão RESET antes cada substituição de pilha.
O icone de pilha : pode aparecer nas seguentes areas:
| ÁREA SIGNIFICADO | |
| Área ambiente na unidade principal | As pilhas da unidade principal estágrafas |
| Área ambiente no sensor remoto | As pilhas do sensor remoto estágrafas |
NOTA
- Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas neste produito para um uso mais prolongado e de pilhas de litio em temperatas abaixo de zero.
- As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo, como sol ou fogo.
SINCRONIZACAO E DISPOSICAO DOS SENSORES
A unidade principal efetuará automaticamente a busca pelo novo sensor reajustado nos últimos 30 Minutes.
Caso a unidade não sincrionize com o sensor remoto,
reinicialize osdoesaparelhos,unidade principal e sensor, ou tente selecionar um canaldifferente (epressione RESET).
Os icones de recepçao do sensor remoto indicarao os seguients Estados:
| íCONES SIGNIFICI | CADO |
| e→e | A unidade principal está efetuating a busca peso(s) sensor(es) |
| e→e→e→e | Sensor encontrar e sincrúnizado |
| e“--.” | Sensor não encontrar |
Coloque o sensor remoto a uma distança não superior a 30m (98 pés) da unidade principal.
DICA
- Ao posicaoar os sensores, lembrse do local destinado a cada sensor. Refira-se a posicao do seletor de canal (1, 2, 3) e faça a correspondencia com o icone do canal 7 indicado logo acima do nome.
- A faixa de transmissão pode variar dependendo de muitos fatores. Talvez está necessário testar em various locais para obter os melhores resultados.
Para obter os melhores resultados:
- Coloque o sensor fora da incidência direta do sol e da umidade.
- Posiciono o sensor de modo que fique voltado para a unidade principal, minimizando obstruções, como portas, paredes e mobiliarias.
- Coloque o sensor em um local com uma visão clara do céu, longe de objetivos metalicos / eletronicos
ETIQUETAS DE IDENTIFICAZAO
Uma identificacao pode ser inserida na unidade principal (consulte o diagrama da vista frontal).
Ha 3 etiquetas em branco incluidas esta embalagem.
O usuario pode escrever nas etiquetas o nome do local ond os senores está instalados.
PREVISAO DO TEMPO
Este produit faz previsoes do tempo para as proximas 12 a 24 horas em um raio de 30 a 50 km (19 a 31 milhas).
Área da previsão do tempo
| ÍCONE DESCRIÇÃO | |
| EnSolarado | |
| Parcialmente nublado |
| Noblado | |
| Chuvoso | |
| * * * | Neve |
TEMPERATURA E UMIDADE
Este produit vem com uma funcao de alerta contra umidade a fim de informar os 用户os sobre o elevado risco de forma de mofo; esta forma, medidas preventivas devem ser tomadas.
O icone de alerta contra mofo● piscará quando a umidade atingir 60% ou mais e deixará de piscar quando a umidade for inferior a 60%.
SOLUTIONA DE PROBLEMAS
| DISPLAY ÁRE A PROBLEMA | ||
| LL.L Temperatura | Leitura está abaixo do limite | |
| LL Umidade | ||
| HH.H Temperatura | Leitura está acima do限时 | |
| HH Umidade | ||
| -- ou-% | Temperatura e Umidade | O sensor não está sincrúnizado ou não possui função de umidade |
REINICIALIZAZAO
Utilizando um objeto de ponta grossa, pressione RESET a fim de returnar ao ajuste padrão.
ESPECIFICAÇOÇS
| UNIDADE PRINCIPAL | |
| TIPO DESCRIÇÃO | |
| C x L x A | 134 x 27 x 134 mm (5,3 x 1,1 x 5,3 pol) |
| Peso 240 g (8,46 oz) sem pilha | |
| Frequência do sinal 433 MHz | |
| Faixa de temperatura | -5°C a 50°C (23°F a 122°F) |
| Faixa de umidade 25% | -95% |
| Energia | 4 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V |
UNIDADE REMOTA (THGR122N)
| TIPO DESCRIÇÃO | |
| C x L x A | 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 pol) |
| Peso 60 g (2,11 oz) sem milha | |
| Frequência do sinal 433 MHz | |
| Número de canais 3 | |
| Faixa de transmissão | 30 m (100 pés) sem obstruição |
| Faixa de temperatura | -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) |
| Faixa de umidade 25% | -95% |
| Energia | 2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V |
UNIDADE REMOTA (THGN132N)
| TIPO DESCRIÇÃO | |
| C x L x A | 96 x 50 x 22 mm (3,8 x 1,9 x 0,9 pol) |
| Peso 50 g (1,76 oz) sem pilha | |
| Frequência do sinal 433 MHz | |
| Número de canais 3 | |
| Faixa de transmissão | 30 m (100 pés) sem obstruição |
| Faixa de temperatura | -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) |
| Faixa de umidade 25% | -95% |
| Energia 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V | |
PRECAUÇOÉS
- Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidaze.
- Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc.
- Não mergulhe a unidade na água. Se respingar liquido nada, seque-a imeditamente com um pano macio e que não solte fiços.
-
Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
-
Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia.
- Utilize开放性 pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas. Retire as pilhas caso pretendarguardar o produit.
- As imagens nostradas neste manual pourrait diferir da imagem real.
- Os materiais realizados nos produits Oregon podem ser reutilizados e reciclados antes o fim de sua vida臾. Encaminhe os produits a serem descartados aos locais de coleta apropriados, atentando para as legislacoes locais.
- A colocação deste produit sobre temas típos demadeira pode resultar em danos ao seu(acabamento,velos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará.Consulte as instruções de cuidados do fabricante do mover para obter informações.
- O conteudoarethemaual nao podeser reproduzido sem a permissoao do fabricante.
- Não descarte baterias usadas em locais não apropriados. É necessária a coleta do lixo em Investigators de maneira分开 para tratamento especial.
-
Observe que algumas unidades está equipadas com uma tira de segurarca da bateria. Remova a tira do compartmento de bateria antes do primeiro uso.
-
Caso Hajao qualquer discrepancy entre a versao em ingles e versoes em outros idiomas, a versao em ingles deve ser aplicada e prevalencer.
OBSERVACAO As espécificações tíncicas deste produits e o conteudo do manual do usuario está sujeitos a alteracoes sem avisão prévio.
NOTA Recursos e acessórios não está disponible para todos os País. Para obter mais informações, entre em conta com o seu distribuidor local.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nousso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produits Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em conta com o meu Serviço de Atendimento ao Consumidor atraves do telephone (11) 3523-1934 ou e-mail SAC@oregonscientific.com.br.
CE - DECLARATION DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Estação Meteorológica Multi-zonas (modelo: RAR501 / RAA501H) está conforme com os requisitos essenciais e outras provições da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declariação de Conformidade está disponible para requisções atraves do meuço SAC.

PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todo os paises da Uniao Europeia, Suiga CH e Noruega N
ManualFácil