Trevi Chiara - Máquina de café SPIDEM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Trevi Chiara SPIDEM em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Trevi Chiara - SPIDEM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Trevi Chiara da marca SPIDEM.
MANUAL DE UTILIZADOR Trevi Chiara SPIDEM
CUIDADOS: A máquina expresso foi concebida unicamente para uso doméstico: Qualquer intervenção de assistência, com excepção das operações de limpeza e de manutanção normal deverá ser prestada por um centro de assistência autorizado. Não mergulhar a máquina em água. Qualquer reparação deverá ser efctuada unicamente por pessoal do centro de assistência autorizado. 1 Verificar se a voltagem indicada na placa técnica corresponde à sua. 2 Nunca utilizar água tépida ou quente para encher o reservatório de água. Utilizar unicamente água fria. 3 Não tocar com as mãos nas partes quentes da má- quina, nem no fio de alimentação durante o seu funcionamento. 4 Nunca limpar com detergentes corrosivos, nem com utensílios duros. É suficiente um pano macio hu- midecido com água. 5 Para evitar a formação de calcário, pode-se utilizar água mineral natural.
CABO ELETRICO A O cabo eletrico fornecido é curto para facilitar o uso e para impedir que prenda-se em outros objetos. B Podem ser utilizados prolongamentos mas prestan- do muito cuidado. C Se utilizar um prolongamento controlar: 1 que a voltagem do prolongamento seja igual à do eletrodomestico. 2 que seja dotado de uma tomada com tres pin com ponto de terra (seja o cabo do eletrodo- mestico deste tipo); 3 que o cabo não pendure da mesa para não tropecar.67 Portugal
GENERALIDADES - DADOS TÉCNICOS
1 GENERALIDADES A máquina de café é indicada para a preparação de café expresso, utilizando café em grãos e possui um dispositivo para o fornecimento de vapor e de água quente. O corpo da máquina apresenta um “design” elegante projectado para um uso doméstico e não é indicado para um funcionamento contínuo de tipo pro ssional. Atenção. Não assumimos qualquer respon- sabilidade para danos eventuais em caso de:
- uso errado ou não conforme com as nalidades previstas;
- consertos não realizados nos centros de assistência autorizados;
- alteração do cabo de alimentação;
- alteração de qualquer componente da máquina;
- uso de peças sobresselentes e acessórios não origi- nais. Esses casos invalidarão a garantia.
1.1 Para facilitar a leitura
O triângulo de advertência indica todas as instru- ções importantes para a segurança do utilizador. Siga escrupulosamente estas indicações para evitar ferimentos graves! (Fig.2) - A referência a ilustrações, partes da máquina e ór- gãos de comando acontece através de números e letras, como, por exemplo, a referência à ilustração 2 deste parágrafo. Este símbolo evidencia as informações a ter em vista, para uma melhor utilização da máquina. As ilustrações correspondentes ao texto encontram-se no interior da capa. Mantenha esta página aberta duran- te a leitura do manual de instruções.
1.2 Utilização dessas instruções de uso
Guarde estas instruções de uso em lugar seguro e anexe-as à máquina de café se por acaso uma outra pessoa precisar utilizá-la. Para mais informações ou em caso de problemas não tratados totalmente ou apenas insu cientemente nas presentes instru- ções, contacte os Centros de Assistência Autorizados.
- Tensão nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho
- Potência nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho
- Alimentação Veja plaqueta posicionada no aparelho
- Material do corpo Termoplástico
- Dimensões (mm) 337 x 325 x 377
- Comprimento do cabo (mm)
- Reservatório de água 1,7 (l) - Extraível
- Capacidade do recipiente de café (g) 350 de café em grãos
- Pressão da bomba (bares)
- Dispositivos de segurança Válvula de segurança de pressão da caldeira; termóstato de segurança Sob reserva de alterações de construção e realização devidas ao progresso tecnológico.68 Medida en Milímetros O I L
Nunca ponha em contacto com água as partes sob tensão: perigo de curto-circuito! O vapor sobreaque- cido e a água quente podem provocar queimaduras! Nunca dirija o jacto de vapor ou a água quente para as partes do corpo, toque com cuidado no bico do vapor/ água quente: perigo de queimaduras! Destino de uso A máquina de café é indicada exclusivamente para utilização doméstica. É proibido efectuar modi cações técnicas e qual- quer utilização ilícita, devido aos riscos que pode causar! O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, mentais ou sensoriais ou com experiência e/ou competências insu cien- tes, a não ser que estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que sejam ensinados por essa mesma pessoa a utilizar o aparelho. Alimentação de corrente Ligue a máquina de café só numa tomada de corrente apropriada. A tensão deve corresponder àquela indicada na plaqueta do aparelho. Cabo de alimentação Nunca use a máquina de café se o cabo de alimentação estiver defeituoso. Se o cabo de alimentação estiver dani cado, deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência aos clientes. Não faça passar o cabo de alimentação por ângulos e cantos vivos, acima de objectos muito quentes e proteja-o contra o óleo. Não carregue ou puxe a máquina de café segurando-a pelo cabo. Não tire a cha puxando-a pelo cabo ou toque nela com as mãos molhadas. Não deixe pender o cabo de alimentação de mesas ou estantes. Protecção de outras pessoas Certi que-se de que nenhuma criança tenha a possibilidade de brincar com a máquina de café. As crianças não têm a noção do perigo ligado ao uso dos electrodomésticos.
Perigo de queimaduras Evite dirigir contra si mesmo e/ou outros o jacto de vapor sobreaquecido e/ou água quente. Perigo de queimaduras! Utilize sempre as pegas ou os botões apropriados. Colocação Coloque a máquina de café em um lugar seguro, onde nin- guém possa virá-la ou ferir-se por causa da própria máquina. Não use a máquina de café em lugar aberto. Não coloque a máquina acima de superfícies muito quentes e perto de chamas vivas para evitar que a carcaça funda ou de qualquer maneira se dani que. Limpeza Antes de limpar a máquina, é indispensável posicionar o interruptor geral (5) sobre -0- e desligar após a cha da tomada de corrente. Além disso, aguarde a máquina se arrefecer. Nunca mergulhe a máquina na água! É severamente proibido procurar intervir no interior da máquina. Espaço para o uso e a manutenção Para um correcto e bom funcionamento da máquina de café aconselha-se a:
- Escolher uma superfície de apoio bem nivelada;
- Escolher um ambiente su cientemente iluminado, higiéni- co e com uma tomada de corrente facilmente acessível;
- Prever uma distância mínima das paredes da máquina como indicado na gura. Custódia da máquina Quando a máquina car inutilizada por um período prolon- gado, desligue-a e tire a cha da tomada. Guarde-a em um lugar seco e fora do alcance das crianças. Proteja-a contra o pó e a sujeira. Consertos / Manutenção Em caso de avarias, defeitos ou suspeito de defeito após uma queda, tire logo a cha da tomada. Nunca ponha a funcionar uma máquina defeituosa. Só os Centros de Assistência Autorizados poderão realizar intervenções e consertos. Os consertos devem ser realizados exclusivamente em um centro de assistência autorizado. Em caso de intervenções não realizadas correctamente, declina-se toda e qualquer responsabilidade para danos eventuais.70 NORMAS DE SEGURANÇA - INSTALAÇÃO Anti-incêndio Em caso de incêndio utilize extintores de dióxido de carbono (CO
). Não utilize água ou extintores de pó. Legenda componentes da máquina Recipiente de café em grãos Tampa recipiente de café em grãos Botão de ajuste da moagem Grade Interruptor geral (ON/OFF) Tampa do reservatório de água Reservatório de água Gaveta de recolha das borras Cabo de alimentação Bandeja de limpeza Sistema de distribuição de café ajustável em altura Tubo de vapor/água quente com pannarello Portinhola anterior Botão de distribuição de vapor Grupo de distribuição de café Pincel de limpeza Painel de comando Botão de ajuste da quantidade de café na chávena Botão de distribuição de café Indicador luminoso led de temperatura pronta / função café Botão de selecção função vapor Indicador luminoso led de temperatura função vapor Indicador luminoso led de sinalização alarmes Indicador luminoso led de máquina ligada 4 INSTALAÇÃO Para a sua segurança e a de terceiros, siga escrupulosa- mente as "Normas de segurança" indicadas no cap. 3.
A embalagem original foi projectada e realizada para prote- ger a máquina durante a expedição. Aconselha-se conservá-la para um eventual futuro transporte.
4.2 Operações preliminares
- Retire da embalagem a bandeja de limpeza (10) com grade (4).
- Retire da embalagem a máquina de café e posicione-a em um lugar apropriado de acordo com os requisitos pedidos e descritos nas normas de segurança (cap.3).
- Introduza a bandeja de limpeza (10) na sede apropriada na máquina; certi que-se de que a própria bandeja, a gaveta de recolha das borras (8) e o grupo de distribuição de café (15) estejam introduzidos correctamente e que a portinhola dianteira (13) esteja encerrada.
- Posicione a tampa do recipiente de café em grãos (2) no recipiente de café em grãos (1). Guarde ao alcance da mão o pincel de limpeza (16).
- Antes de introduzir a cha na tomada de corrente assegure-se de que o interruptor geral (5) esteja sobre a posição -0-. Se durante a ligação da máquina o indicador luminoso led vermelho (22) piscar, signi ca que uma das partes acima descritas não foi posicionada correctamente. Nota importante: É importante ler quanto indicado no Capítulo 12, onde é explicado pormenorizadamente o signi cado de todos os avisos que a máquina mostra ao utilizador, mediante as luzes posicionadas no painel de comando.
- (Fig.25) - Retire o reservatório de água (7) levantando-o e tire a tampa (6). Lave-o e encha-o com água fresca; aconselha-se a não encher o reservatório de maneira excessiva. Reintroduza o reservatório na sede apropriada e reposicione a tampa (6) sobre ele.71 Portugal INSTALAÇÃO Deite no reservatório (7) sempre e só água fresca sem gás. Água quente e outros líquidos podem dani car o reservatório e/ou a máquina. Não coloque a máquina em funcionamento sem água: assegure-se de que há água su ciente dentro do reservatório.
- (Fig.24) - Tire a tampa (2) e deite o café em grãos. Deite no recipiente (1) sempre e só café em grãos. Café moído, solúvel, ou outros produtos dani cam a máquina.
4.3 Carregamento do circuito
No início, depois de ter distribuído vapor ou após a nalização da água no reservatório, o circuito da máquina deve ser recarregado.
- A máquina encontra-se com o interruptor geral (5) sobre a posição -0-; para ligá-la é su ciente pressionar o botão (5); o indicador luminoso led (23) do painel de comando iluminar-se-á.
- (Fig.26) - Para carregar o circuito, ponha um recipiente debaixo do tubo de vapor (Pannarello) (12); vire o botão (14) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e aguarde até sair água de maneira regular pelo tubo de vapor (Pannarello); para interromper a distribuição de água, vire o botão (14) no sentido dos ponteiros do relógio.
- A este ponto o circuito é carregado.
4.4 Primeira utilização ou após um
período de inutilização Esta simples operação assegura-lhe uma óptima distribuição e deve ser realizada: - na primeira utilização; - quando a máquina permanecer inutilizada por um longo período de tempo (por mais de 2 semanas). A água distribuída deve ser esvaziada em uma apropriada descarga e não pode ser utilizada para a alimentação. Se o recipiente se enche, durante o ciclo, pare a distribuição e esvazie-o antes de reco- meçar a operação. 1 (Fig.25) - Certi que-se de que o reservatório de água (7) esteja cheio de água fresca potável; no caso contrário deite a água presente e substitua-a por água fresca. 2 Introduza um recipiente debaixo do tubo de vapor (Pan- narello)(12) e vire o botão (14) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. 3 Aguarde cerca de 30 segundos ou o enchimento do reci- piente e interrompa a distribuição de água ao virar o botão (14) no sentido dos ponteiros do relógio. 4 Aguarde cerca de 60 segundos. Repita as operações desde o ponto 2 até o completo esvaziamento do reservatório. 5 (Fig.25) - Depois de terminada a água, encha novamente o reservatório (7) e realize um novo ciclo partindo do ponto (2), conforme realizado precedentemente. 6 Depois de terminado o segundo reservatório, encha-o novamente com água; a este ponto a máquina está pronta para o uso. Obs.: se necessário proceda com o carregamen- to do circuito.
- Para distribuir café, água quente ou vapor e utilizar correctamente a máquina, siga atentamente as instruções a seguir.72 MOINHO DE CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ
Atenção! O botão de ajuste da moagem, posicionado dentro do recipiente de café, deverá ser virado só quando o moinho de café estiver a funcionar. Não introduza café moído e/ou solúvel no recipiente de café em grãos. É proibido introduzir qualquer material que não seja café em grãos. O moinho de café contém componentes em movimento que podem ser perigosos; é proibido introduzir os dedos e/ou outros objectos. Antes de trabalhar, por qualquer motivo, no interior do recipiente de café, desligue o interruptor geral e desligue a cha da tomada de corrente. Não deite café em grãos quando o moinho de café está a funcionar. (Fig.24) - A qualidade e o gosto do café dependem, além da mistura utilizada, também do grau de moagem. A máquina está equipada com um botão (3) para o ajuste do grau de moagem. Para variar o grau de moagem vire o botão gradu- ado quando o moinho de café está a funcionar; os algarismos imprimidos no botão indicam o grau de moagem. Cada aparelho é programado, na fábrica, para um grau de moagem médio: se a moagem for muito na será necessário virar o botão para valores maiores; se a moagem for muito grossa será necessário virar o botão para valores menores. A variação do grau de moagem notar-se-á só depois da distribuição de três/quatro cafés. Utilize misturas de café em grãos para máquinas expresso. Evite de utilizar grãos de moagem sobre posições extremas (Es.1 – 16); nesses casos utilize misturas de café diferentes. Guarde o café em lugar fresco, num recipiente fechado hermeticamente. A moagem deve ser ajustada quando o café é distribuído de uma forma não óptima: Distribuição demasiado rápida = moagem demasiado grossa > Vire o botão para números menores; Distribuição às pingas e/ou ausente = moagem demasiado na > Vire o botão para números maiores.
6 DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ
Nota: Se a máquina não distribuir café, certi que-se de que o reservatório de água contenha água; no lado esquerdo da máquina é possí- vel veri car o nível de água no reservatório. Antes de distribuir café certi que-se de que o indicador luminoso led verde de temperatura pronta (19) esteja aceso e xo, que o reservatório de água e o do café estejam cheios.
- (Fig.27 - 28) - Posicione 1 ou 2 chávenas por baixo dos bicos do grupo de distribuição (11); é possível ajustar a altura do grupo de distribuição de maneira a se adaptar às suas chávenas.
- Ajuste a quantidade de café desejado na chávena mediante o botão (17): ao virá-lo no sentido horário será aumentada a quantidade de café a ser distribuído; ao virá- lo no sentido anti-horário será diminuída a quantidade de café a ser distribuído.
- Para distribuir o café será preciso pressionar o botão (18), sucessivamente iniciará o ciclo de distribuição: para distri- buir 1 café pressione uma vez o botão (18); para distribuir 2 cafés pressione 2 vezes o botão (18). Nesta modalidade de funcionamento, a máquina providenciará automaticamente a moagem e a dosagem da quantidade certa de café; a preparação de dois cafés precisa de dois ciclos de moagem e dois ciclos de distribuição geridos automa- ticamente pela máquina.
- Depois de concluído o ciclo de pré-infusão, o café começa- rá a sair do bico de distribuição (11).
- A distribuição de café parará automaticamente quando for alcançado o nível programado com o botão (17); de qualquer maneira é possível interromper a distribuição de café pressionando o botão (18).73 Portugal DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO
7 DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE
Atenção: no começo podem veri car-se breves jactos de água quente: perigo de queimaduras. O tubo de distribuição de água quente pode alcançar temperaturas elevadas: não toque nele directamente com as mãos.
- Antes de distribuir água quente certi que-se de que a luz verde de temperatura pronta (19) esteja acesa. Com a máquina pronta para distribuir café, prossiga da maneira seguinte:
- Ponha uma chávena e/ou um recipiente por baixo do tubo de água quente/vapor (12).
- (Fig.29) – Abra no sentido anti-horário o botão (14).
- Distribua a quantidade desejada de água quente; para pa- rar a distribuição de água quente vire no sentido horário o botão (14). A máquina voltará ao funcionamento normal.
8 DISTRIBUIÇÃO DE VAPOR/
PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO
O vapor pode ser utilizado para bater o leite para o cappucci- no, mas também para aquecer as bebidas. Perigo de queimaduras! Durante o início da distribuição podem-se veri car breves salpicos de água quente. O tubo de distribuição pode alcançar temperaturas elevadas: não toque nele directamente com as mãos.
- Com a máquina pronta para distribuir café, pressione o botão (20). A máquina necessita de um tempo de pré- aquecimento.
- Antes de distribuir vapor aguarde a luz verde de tempera- tura pronta (21) se acender de forma xa.
- (Fig.29) - Introduza um recipiente por baixo do tubo vapor (pannarello) (12); abra o botão (14) “Água quente/ vapor” por uns segundos, para fazer sair a água restante do tubo vapor (pannarello); em pouco tempo começará a sair apenas vapor.
- Encha com leite frio 1/3 do recipiente desejado a ser utilizado para preparar o cappuccino. Para garantir um resultado melhor na prepara- ção do cappuccino, o leite e a chávena utilizada devem estar frios.
- (Fig.30) - Mergulhe o tubo vapor (pannarello) no leite a ser aquecido e abra a torneira (14); rode lentamente o recipiente e, ao mesmo tempo, mexa-o com movimentos verticais para tornar uniforme a formação de espuma.
- Depois de utilizado o vapor para o tempo desejado, feche o botão (14).
- É possível utilizar o mesmo sistema para aquecer outras bebidas. Depois de utilizado o tubo vapor (pannarello), lave-o como descrito no capítulo “Limpeza e Manutenção”.
8.1 Passar de vapor para café
- Para poder distribuir café é necessário pressionar o botão (20).
- Durante a passagem da distribuição de vapor para a distribuição de café, os indicadores luminosos led (19) e (21) piscarão ao mesmo tempo, indicando que a máquina está em sobreaquecimento e não pode distribuir café.
- Para poder distribuir café, será necessário descarregar uma quantidade de água. Ponha um recipiente por baixo do tubo vapor (pannarello) (12) e vire o botão Vapor (14) no sentido anti-horário; aguarde até o indicador luminoso led de temperatura pronta (19) estiver aceso e xo. Feche após o botão virando-o no sentido horário.74
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- A manutenção e a limpeza podem ser realizadas só quan- do a máquina estiver fria e desligada da rede eléctrica.
- Não mergulhe a máquina na água e não introduza os componentes na máquina de lavar louça.
- Não utilize objectos pontiagudos ou produtos químicos agressivos (solventes) para a limpeza.
- Limpe o pannarello depois de cada utilização; retire a parte externa do pannarello. Lave a parte externa do pannarello com água corrente.
- Para uma limpeza mais cuidadosa desmonte o pannarello do tubo vapor. Afrouxe a virola e retire a parte interna do pannarello. Depois de lavado cuidadosamente, volte a montá-lo cuidando de introduzi-lo como mostrado na gura. (Fig.25) – Aconselha-se a limpar quotidianamente o reservatório de água: - Retire o ltro posicionado no interior do reservatório e limpe-o com água corrente potável. - Reposicione o ltro no seu compartimento pressio- nando levemente e, ao mesmo tempo, realizando uma leve rotação. - Encha o reservatório com água fresca potável.
- Para a limpeza do aparelho utilize um pano macio hume- decido com água.
- Não seque a máquina e/ou os seus componentes utilizan- do um forno microondas e/ou um forno convencional.
- (Fig.32) - Retire o distribuidor de café, puxando-o para o exterior, e lave-o com água morna. Depois da lavagem monte-o novamente no seu local empurrando-o até ao nal.
- (Fig.31-34) - Limpe o compartimento de serviço; aconselha-se, a cada dia, a esvaziar e limpar: - a gaveta de recolha das borras (8) - a bandeja de limpeza (10)
9.1 Grupo de distribuição
- O grupo de distribuição (15) deve ser limpo toda vez que encher o recipiente de café em grãos ou, de qualquer maneira, pelo menos uma vez por semana.
- Desligue a máquina pressionando o interruptor (5) sobre a posição -0- e tire a cha da tomada de corrente.
- (Fig.31-34) - Tire após a gaveta de recolha das borras (8) e a bandeja de limpeza (12), sucessivamente abra a portinhola de serviço (13).
- (Fig.35) - Retire o grupo de distribuição (15) segurando-o com a pega apropriada e pressionando a tecla «PRESS». Lave o grupo de distribuição só com água quente sem detergente.
- (Fig.36) - Lave o grupo de distribuição com água morna; lave com cuidado o ltro superior.
- Lave e seque cuidadosamente todas as partes do grupo de distribuição.
- Limpe cuidadosamente o compartimento.
- Introduza de novo o grupo de distribuição no comparti- mento apropriado até engatá-lo SEM pressionar a tecla “PRESS”.
- Feche após a portinhola, introduza a gaveta de recolha das borras e a bandeja de limpeza.75 Portugal
DESCALCIFICAÇÃO - DESMANTELAMENTO
10 DESCALCIFICAÇÃO A formação de calcário é uma consequência natural da utilização do aparelho; a descalci cação é necessária a cada 1-2 meses ou quando se veri ca uma redução da capacidade de água. O indicado no manual de uso e manutenção tem prioridade com relação às indicações des- critas nos acessórios e/ou materiais de uso vendidos separadamente, onde exista um problema. Utilize o produto des- calci cante Saeco. Ele foi concebido especi camente para manter da melhor forma o desempenho e o funcionamento da máquina durante toda a sua vida, assim como para evitar, se for utilizado correctamente, qualquer alteração do produto distribuído. Atenção! Não beba a solução descalci cante e os produtos distribuídos até a conclusão do ciclo. Nunca utilize, baixo nenhuma circunstância, o vinagre como descalci cante. Antes de realizar a descalci cação remova o Pannarello do tubo vapor como descrito no capítulo "Limpeza e Manuten- ção". 1 Deite todo o conteúdo da garrafa de descalci cante con- centrado Saeco no reservatório de água (7) do aparelho e encha-o com água fresca potável até alcançar o nível MÁX. 2 Ligue a máquina pressionando o interruptor geral (5). 3 (Fig.26) - Através do tubo de vapor (12) distribua 2 cháve- nas de solução descalci cante (aproximadamente 150 ml cada uma) como descrito no capítulo 7 "DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE". 4 Desligue a máquina pressionando o interruptor geral (5). 5 Deixe o descalci cante actuar por aproximadamente 15-20 minutos. 6 Repita o procedimento indicado nos pontos 2, 3 e 4 a cada 3 minutos, até esgotar completamente a solução contida no reservatório de água. 7 Certi que-se que a máquina esteja ligada. 8 (Fig.25) - Enxagúe o reservatório (7) com água limpa e encha-o completamente. 9 (Fig.26) - Realize o enxagúe dos circuitos do aparelho com água fresca esgotando o conteúdo do reservatório (7) através do tubo de vapor (12), como descrito no capítulo 7 "DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE". 10 Repita a operação de enxagúe (ponto 8 e 9) duas vezes consecutivas. Somente a este ponto o ciclo de descalci cação é concluído. Obs.: se necessário proceda com o carregamen- to do circuito (Par.4.3). A solução descalci cante deverá ser eliminada de acordo com o previsto pelo fabricante e/ou pelas normas vigentes no país de utilização. 11 DESMANTELAMENTO Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/EC. O simbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produto não se pode tratar como lixo doméstico normal. Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Ao assegurar-se que este produto é eliminado correctamente, estará a ajudar a evitar possiveis consequências negativas para o ambiente e saúde pública que resultariam se este produto não fosse manipulado de forma adquada. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o gabinete da câmara municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produto.76
Sinalizações Causas Soluções Luz verde (23) Máquina ligada Luz verde (19) xa Máquina a temperatura pronta: - para distribuir café; - para distribuir água quente. Luz verde (19) a piscar Máquina em fase de aquecimento para a distribuição de café e água quente. Luz verde (21) xa Máquina em temperatura pronta para a distribuição de vapor Luz verde (21) a piscar Máquina em fase de aquecimento para a distribuição de vapor Luz verde (19) a piscar Luz verde (21) a piscar ao mesmo tempo Máquina em superaquecimento; nesta modalidade a máquina não pode distribuir o café. É necessário descarregar água na ban- deja de limpeza virando o botão Vapor (14) até a luz verde de temperatura pronta (19) se tornar xa e a luz verde (21) se apagar. Luz vermelha (22) xa Quantidade de água insu ciente no reservatório. Encha o reservatório com água fresca potável, carregue o circuito e inicie novamente o processo. Recipiente de café vazio. Encha o recipiente com café em grãos e inicie novamente o processo. Luz vermelha (22) a piscar Grupo de distribuição, gaveta de recolha das borras, bandeja de limpeza, porti- nhola anterior em posição incorrecta para o funcionamento da máquina. Para apagar a luz vermelha, certi que- se de que todos os componentes estejam introduzidos ou fechados de maneira correcta.77 Portugal
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto:
MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA
SUP 018M ao qual se refere esta declaração, está em conformidade com as normas seguintes:
- Segurança de aparelhos domésticos e análogos. Campos electromag- néticos. Métodos de avaliação e medição - EN 62233 (2008).
- Segurança de aparelhos electrodomésticos e análogos - Parte 2-14 Requisitos especí cos para pulverizadores e moinhos de café EN 60335-2-14 (2006) + A1 (2008).
- Limites e métodos de medição das interferências rádio características de aparelhos com motor eléctrico e térmicos para uso doméstico e utilizações análogas, instrumentos eléctricos e aparelhagens eléctricas análogas - EN 55014-1 (2006).
- Compatibilidade electromagnética (CEM) Parte 3 Limites - Secção 2 : Limites para emissões de corrente harmó- nica (corrente de entrada do equipamento até ≤ 16A por fase) - EN 61000-3-2 (2006).
- Compatibilidade electromagnética (CEM) Parte 3 Limites - Secção 3 : Limitação das utuações e dos picos de tensão nos sistemas de alimentação de baixa tensão para equipamen- tos de corrente nominal até ≤ 16A. EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1 (2001) + A2 (2005).
- Requisitos de imunidade para electrodomésticos, instrumentos e aparelhos análogos. Norma da família de produtos EN 55014-2 (1997) + A1 (2001). segundo as disposições das directivas: EC 2006/95 , EC 2004/108.
Notice-Facile