OTD 28111 - Secadora de roupa OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OTD 28111 OK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre OTD 28111 OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OTD 28111 - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OTD 28111 da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OTD 28111 OK
FUNCIONES ADICIONALES
- Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparecido. O aparecido emana calor durante o seu functimento. Cuido! Superficie quente!
- Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre como utiliser o produit de forma segura e comprehendar os riscos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o produto.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças a menos que estas tenham idade igual ou superior a oito anos e sejam supervisionadas.
- Mantenha o produit e o respetivo cabo de alimentacao eletrica fora do alcance de crianças com menos de oito anos.
- Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído pelo agente de serviços autorizados.
- A massa maximala de material de tecido seco a utiliser no aparelho é 8 quilogramas.
- A boaquina de secar não deve ser realizada se tiverem sido realizados químicos industriais para a limpeza.
- O FILTER de Cotão deve ser limpo freqüentemente.
- Não deve permitir que se acumule cotão em torno da boaquina de secar.
- Deve ser facultada ventilação adequada para fazer o refluxo de gases para a divisão derivada dos produits que são queimados ou de outros combustíveis, incluindo chamas vivas.
- Não seque itens não lavacos na boaquina de secar.
-
O itens que tiverem sujos comsubstancias como oleo de cozinhar, acetona, alcool, petroleo, querosene, removedores de nodos, terbentina, ceras e removeados de cera devem ser lavados em agua quente, com una quantidade extra de detergentes antes de serem secs naquina de secar.
-
Itens como esponja, borracha (em forma de látex), proteções de性和 para o ducha, tecidos àprove de água, artigos com parte traseira em borracha e vestuário ou almofadas com esponja de borracha não devem ser secs na MQquina de secar.
- Os amaciadores ou produits semelhantes, devem ser realizados como especifiedas instruções do fabricante do amaciador.
- A parte final de um ciclo de secagem ocorre sem aquecimento (clico de arrefecimento) para garantir que os itens ficam a uma temperatura que garanta que não serao danificados.
- Remova todos os objetivos dos bolso, como isqueiros e fósforos.
- AVISO: nunca pare unaquina de secar antes do final do ciclo de secagem, exceto se todos os itens foram rapidamente removidos e estendidos para que o calor seja dissipado.
- As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas, exceto se forem continuamente supervisionadas.
- O ar de escape não deve ser descarregado para uma sinaque que sera utilizesa para fumos de exaustao para placas a gas ou outros combustíveis.
- O aparecido não deve ser instalado por vez de uma porta que possa ser truncada, uma porta de correr ou uma porta com dobradiça no lado oposto ao da porta da boaquina de secar, de modo a que a abertura total da porta da boaquina de secar fique restringida.
- Para apareiros com aberturas de ventilacao na base, em que uma carbete ou tapete não pode obtruir as aberturas.
- Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado
- AVISO: Certifique-se de que o aparecido é desligado antes de substituir a lâmpada para fazer a possibídia de如何去电解étrico.
PT
104
- Leia atentamente este manual do'utilizar antes da primarya utilizesao e ceda-o juntamente com o produits. Preste atencao aos avisos existentes no produits e nomanual do utiliser. Contem informacoes importantes para a sua seguranca, bem como para a utilizaao e manutenao do equipamento.
- Utilize o produit apenas para o fim a que se destina e com os acessórios e componentes recomendados. Autilização inadverta ou incorrente pode dar origem a perigos.
- Nunca deixe o produits sem supervisao quando estiver ligado.
- Nunca vergulhe peças electrolyicas do produit na agua durante a respectiva limpeza ou funcionaamento. Nunca segure o produit debaixo de chuva.
- Não tente reparar o produto por siproprio, sob nenhuma circunstência (por exemplo, danos no cabo de alimentação, se o produits cair, etc.). Para fins de assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizzato.
- A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produits.
- Evite danos no cabo de alimentacao que possam ser originados por nos ou pelo contacto com extremidades pontiagudas.
- Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
- Desligue apenas o cabo de alimentacao atraves da respectiva ficha. Nao puxe o cabo.
- Desligue o produits quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funciona incorrecto, antes de ligar ou removeceros e antes de cada limpeza.
- Utilize este produits apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.
- Nunca utilize, exponha nem coloque o produits unto de:
-luz solar direta e po;
- fogo (lareiras, grelhadores, velas), agua (salpicos de agua, jarras, lagos, banheiras) ou humidade intensa.
- Este produit não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso dométrico.
FINALIDADE
Este produit foi concebido para fazer vestuário e tecidos. Qualquer outra'utilização pode resultar em danos para o produits ou ferimentos. Este produit foi concebido apenas para uso dométrico e não se destina a uso comercial.
COMPONENTES
A. Botão de seleção do programa
B. Botão tempo (Zeit)
C. Botão de atraso (Startvorwahl)
D. Indicador de estado
E. Botão Start/Pause (Inicio/Pausa)
F. Ecrä
G. Botão sem vincos (Knitterschutz)
H. Botão delicados (Schonen)
I. Botão Ligar/Desligar (Ein/Aus)
J. DepoSito da agua de condensacao
K. Tambor
L. Cabo eletrico com ficha
M. Filtró de cotão
N. Condensador de ar do difusor de manutencao
O. Pés ajustáveis
P. Ligação do tubo de drenagem da água de condensação
Q. Entrada de ar do difusor de manutenção
R. Porta com janela
S. Fecho
T. Paine de funciona

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
- Remova o produit e os acessórios com cuidado da embalagem original. Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Sepretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questiono relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.
- Inspecciono o conteudo fornecido e verifie que está completeness sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.
Depois de desembalar, consulte o capitulo Limpeza eguided.
INSTALAÇÃO
Nota: A boa de secar está equipada com cabo e fichaétricos. Certifique-se de que antes de instalar a tomadaétrica está no local pretendido para a instalacao.
Tenha em conta a dimenso do produits para colocar e instalar.
1 Coloque a mhquina de secar numa superficie uniforme, horizontal e estavel. Para nivelar, os pes sao ajustaveis e poder ser subidos ou descidos.
Aquina de secar pode ser ligada a um circuito de drenagem.
- Puxe a mangueira.
- Ligue a mangueira de drenagem no encaixe.
- Coloque a outra ponta num escoadouro. Tenha em atençao a alterua maxima da saida do tubo de drenagem.
Nota:
Se utilizes uma mangueira de drenagem externa, o deposito da agua de condensacao não está ser mais esvaziado.
Tem à disposicao um suporte de mangueira e mangueira de drenagem adequados como acessórios.optionais.
- Antes de colocar a roupa a secar, faça acentrifugacao da roupa na maior de lavar. A velocidade de rotação elevada reduz o tempo de secagem e poupa no Consumo de energia.
- Para um resulto de secagem uniforme, organize a roupa de acordo como tipo de tecido e programa de secagem.
- Antes de colocar a secar, feche fechos eclairs, ganchos e ilhos, botoes e cintos, etc.
- Não seque a roupa em excesso,PGA a roupa demasiado seca fica fácilmente com vincos ou enolhe.
- Não seque artigos que contenham borracha ou materiais elásticos semelhantes, como gabardinas, coberturas de bicicleta e artigos com penas.
- A porta soit ser aberta quando o programma de secagem tiver terminado. Não abra a porta antes do programa terminar, uma vez que poderá queimar-se devido ao vapor ou superficie quente.
- Limpe o FILTER de cotão e esvazie o recipiente après cada Utilização para fazer aumento o tempo de secagem e oconsumo de energia.
- Não seque as peças de vestuário(before do processo de limpeza a seco.
Tenha em conta as seguientes referencias de peso:
| Casacos com revestimento:berra de 800 g | Blusões:berra de 800 g em algodão | Jeans:berra de 800 g | Toalhas de banho:berra de 900 g em algodão |
| Lenvões simples:berra de 600 g em algodão | Vestuário de trabalho, cima e boa:berra de 1120 g em algodão | Pijamas:berra de 200 g | Camisas:berra de 300 g em algodão |
| Camisa interior:berra de 180 g em algodão | Cuecas:berra de 70 g em algodão | Meias:berra de 30 g em material misto |
FUNCTIONAMENTO
Secar vestuario
4 Para secar vestuario, siga as instruções abaixo:
- Abra a porta, encha o tambor com as peças de vestuário e feche a porta.
Nota: O tambor fica iluminado se a porta for aberta.Esta funcao facilita encher e esvaziar o tambor. - Ligue o aparelho com o botao Ligar/Desligar (Ein/Aus).
- Escolha o programa, consulte a Tabela de programas.
- Escolha uma funcao adiconal caso necessario, ou defina o tempo.
- Prima o botão Start/Pause (Iniciar/Pausa). A boa de secar inicia o processo de secagem nas condições definidas.
5 Durante o processo de secagem o estado de secagem atual é exibido pelos LED do indicator de estado.
- Secagem (Schranktrocken), Engomar (Bugeltrocken), Normal (Normal) e Arejar (Luften) O tempo restante REMAIN é exibido no ecra.
6 Se a secagem terminar, é exibido no eça.
Cuidado! A portasole podesser aberta se o aparelho nao estivera a funcionar, por ex. apso o processo de secagem terminar. Nao tenteAbrir a porta quando o aparelho está a funcionar para evitar queimaduras ou escaloes,provocados pelo vapor quente ou superficies quentes.Existe tambem o perigo mecanico provocao pelo tambor em rotação.
7 Se não utilizes uma mangueira de drenagem para a água de condensação, o deposito da água de condensação deve ser esvaziado antes cada Utilização.
Retire o deposito e esvazie na pia.
Volte a colocar o deposito.
Tabela de programas
8 Escolha o programa de secagem adequado.
| Programa | Peso(max.) | Aplicação/Propriadades | |
| Algodão (Baumwolle) | Para vestuário em algodão e de cor feito em algodão ouLINHO. | ||
| Leve (Pflegeleicht) | 8,0 kg | Para secar peças de vestuário em algodão.Nível de secagem: aplicável para pendurar. | |
| Engomar(Bügeltrocken) | Para secar peças de vestuário em algodão.Nível de secagem: aplicável para engomar. | ||
| Normal (Standard) | Para secar peças de vestuário em algodão.Nível de secagem: secagem para guardar. | ||
| Guardar(Schranktrocken) | Para secar peças de vestuário em algodão.Nível de secagem: secagem extra. | ||
| Sintéticos (Synthetik) | Para tecidos sintéticos e mistos que não podem ser engomados, algodão. | ||
| Leve (Pflegeleicht) | 3,5 kg | Para secar tecidos sintéticos finos que devem también ser pendurados ou engomados, como malhas, camisas.Nível de secagem: aplicável para pendurar ou engomar. | |
| Normal (Standard) | Para secar tecidos sintéticos finos que não são engomados, como camisas delicadas, toalhas de mesa, roupa de bebé, meias.Nível de secagem: secagem para guardar | ||
| Guardar(Schranktrocken) | Para secar tecidos sintéticos de varías camadas e espessos. Nível de secagem: secagem extra. | ||
| Frio (Kalt) 3,0 kg | Para tecidos de lá laváveis na区内. Os tecidos são fofos, mas não secs. Retire e pendure os tecidos quando o programa terminar. | ||
| Quente (Warm)(20 min / 30 min) | 3,0 kg | Para programa com temporizador, tecidos delicados em fibras acrlicas ou artigos de很小es. Utilize a função de tempo para fazer o tempo de Warm (quente). | |
| Rápido (Schnelltrocken) 3,0 kg | Para roupa que tem de ser seca rapidamente, por ex. feita em fibras acrlicas ou para artigosPICQUENOSindividuals. TÁMÉM para secagem posterior. | ||
| Refrescar (Auffrischen) 1,0 kg | Para refrescar ou limpar cuidadosamente tecidos com Produtos de limpeza a seco disponíveis no mercado. | ||
Note: O aparelho está equipado com um sensor de humidade para medir a humidade no tambor ou no aparelho. O tempo residual para secar é determinado de acordo com o peso das peças de vestuário e a humidade medida.
Esta funcao nao está ativa durante os modos Quente (Warm), Frio (Kalt) e Refrescar (Auffrischen).
FUNÇÖES ADICIONAIS Definir o tempo de secagem (Zeit)
Para procesos de secagem especials, por ex. peças de vestuário muito preocupas, meias, a secagem pode ser ajustada manualmente ao definir o tempo de secagem. Escolha o modo de programa Warm (1) (quente (1)) e define o tempo adequado entre 20-60 minutos com o botão Tempo (Zeit) (2).
Secagem em diferido (Startvorwahl)
10 Se pretender adiar o processo de secagem, pode definir um atraso na secagem. Utilize o botao Atraso (Startvorwahl) para definir um inico diferido entre 1-24 horas. A MQquina de secar inicia oprocesso de secagem antes o tempo predefinido decorrer.
- Encha o tambor com as peças de vestuário e feche a porta.
- Ligue o aparelho com o botao Ligar/Desligar (Ein/Aus).
- Escolha o programa e as funções adicionais, caso seja necessário (por ex. sem vincos e/ou delicado).
- Prima o botão Inicio diferido (Startvorwahl) as vezes que pretender para definir o atraso do tempo em horas (H) como minha o ecra.
- Prima o botão Start/Pause (Iniciar/Pausa). A boa de secare é ativada e começa o processo de secagem assim que a hora definida tiver decorrido.
- Prima o botão Start/Pause (Iniciar/Pausa) para fazer o temporizador. Para cancelar, prima o botão ligar/desligar (Ein/Aus).
Proteção para crianças (Kindersicherung)
Assim que a proteção para crianças estiver ativa, não pode alterar a definição. Nesse caso, a boa de secar sé pode ser desligada ao premir o botão ligar/desligar (Ein/Aus).
- Ativação: Prima sem vincos (Knitterschutz) e delicados (Schonen) uma vez e durante mais de 3segundos. O éra minha o símbolo de proteção paracrianças (Kindersicherung).
- Desativação: Prima novamente sem vincos (Knitterschutz) e delicados (Schonen) uma vez e durante mais de 3 segundos. A informação de proteção para crianças (Kindersicherung) no esra desaparece.
Funcao sem vincos (Knitterschutz)
12 This funcão é realizada para minimizar o aspeto de vincos antes o processo de secagem terminal. O tempo normal para esta funcção é 30 ou 120 minutos (seLECTIONado). O quando gira intermitentemente para minimiar a formação de vincos.
- Prima o botão sem vincos (Knitterschutz) e a respetiva luz LED acende-se.
Secagem delicada (Schonen)
13 O processo de secagem está a functionar a baixa temperatas para fazer danIFICar peças de vestuário e tecidos sensíveis. Esta funcao não está disponible no programa Quente (Warm), Frio (Kalt) e Refrescar (Auffrischen)
- Prima o botão delicados (Schonen) e a respetiva luz LED acende-se.
PT
110
LIMPEZA E MANUTENÇAO
- Aviso! Durante a limpeza, nunca utilizesolventes, materiais abrasivos, escvas duras nem objectos metálicos ou apiados. Os solventes são prejudicials à saude humana e podem danificar as peças de plácico, enquanto os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podem deleixar ricos na(s) superficie(s).
- Aviso! Desligue a boaquina de secar e deixe arrefecer por completeness antes de limpar.
- Limpe as superficies exteriores do aparelho com um pano humido e, em seguida, sequa-as totalmente. Certifique-se de que não se infltra agua no produits (por exemple, atraves do interruptor).
Limpar o filtro de cotão
14 Retire o filtro e abra-o. Remova o cotao e as fibras com as mao. lave o filtro em agua corrente para remover o restante cotao ou particulas. Volte a montar na ordem inversa.
Limpar o condensador de ar
O condensador de ar deve ser limpo com frequência, de tempos a tempos.
Aviso! Antes de Abrir o difusor de manutenção, colque uma toalha brande em fronte e por baixo do difusor. Pode sair uma grande quantidade de água quando abre o difusor.
15 Pressione también os clipes do difusor de manutenção e abra. Puxe as alavancas da tampa vedante para a direção correta, de modo a desbloquear a tampa. Remova a tampa vedante. Retire o condensador de ar. Caso necessário, limpe o condensador de ar com uma escova suave e enxagua bem.
Aviso! Durante a montagem, certifique-se de que a tampa vedante encaixa corretemente e que está corretramente bloqueada pelas两大 alavancas, para fazer fugas de agua.
Limpar a entrada de ar
De tempos a tempos, com frequência, verifique se a abertura da entrada de ar na parte dianteira não tem obstáculos e não está obstruía ou bloqueada.
Retire o difusor de manutencao. Certifique-se de que a greha da entrada de ar e o filtro de espuma estao limpos. Remova obstaculos e particulas, caso existam. Instale o difusor de manutencao.
SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA
Aviso! Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lampada, para fazer a possibídia deichoqueétrico.
Cuidado! Antes de trocar a luz interior, a cavidade e a lampaça deve estar totalmente frias.
Retire a tampa da lampada e remove a lampada fundida. Insira una nova lampada de tipo E14 e volta a colocar a tampa.
INDICACION DE ERRO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Indicação deerroexibida no eça esolucao
Siga aanela abaixo para entender as mensagens deerro e para solucionar o problema. As mensagens deerro sao exhibidas no eira durante autilizaao.
| Mensagem deerro | Motivo | Sinal de alarme | Solução |
| intermitente | O depósito de água está cheio ouerro da bomba | - - Esvazie o depósito de água de condensação. Verífique a drenagem e certificado-se de que não está bloqueadaSe o)código deerrocontinuar a ser exibido,contacte o seuagente de reparação. | |
| intermitente | Circulação do arbloqueada- | Limpe or foctro decotão.Abra or difusor de manutençao da entrada de ar e certificado-se de que a grelha e o foctro não estábloqueados. | |
| E30 Erro do systema deaquecimento | Se o)códigodeerroforexibido,ocorre um sinal delarmea cada15minutos. | Contacte o seuagentede reparação | |
| E32 Erro dos senorsor dehumidade | |||
| E33 Erro do senorsor de temperatura Sensor de temperatura dianteiro (E33) Sensor de temperaturatraseiro (E34) | |||
| E34 | |||
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Solutação | |
| O écrain não funciona • Fonte de alimentação • Verífique o programa definido • Verífique os fusíveis da correnteétrica | Certifique-se de que a porta está fechada • Escolha o programa correto e prima Start/Pause (Iniciar/Pausa) |
| A boaquina de fazer não liga • Fuga de água • Alinne a boaquina de fazer na horizontal. • Verífique o condensador de ar, a tampa vedante e a trenagem e certificado-se de que está devidamente instalada. • Se o problema persistir, contacte o seu agente de reparação. | Feche a porta lentamente até ouvir um clique. Não bata com a porta. • Remova peças de vestuário, se tiveroga a mais |
| A porta abre-se sozinha e não pode ser fechada | • Vestile a divisão de forma adequada. • Limpe a grelha de entrada de ar. • Certificado-se de que o condensador de ar está inserido. |
| A turbidade na divisão aumenta significativamente | • Limpe oatório de cotão e lave o condensador. • Esvazie o depessoito da água de condensação. • Limpe os senores de humidade. • Utilize o programa de secagem acima ou utilize o programa Temporizador. |
| O grau de secagem não foi atingido ou o tempo de secagem é demasiado longo |
PT
112
ESPECIFICATIONS
Tensão indicada : 220 - 240 V~, 50 Hz
Potência : 2700 W
Classe de proteção : I
Capacidade de secagem indicada: 8 kg
Dimensoes:595x615x845mm
Lampada : E14/ 15W
- Esta é uma boa de secar por condensação.
- O método de teste Erp está de acordo com EN 61121:2013
- Por favor, consulte a págin de internet abaixo indica para informações(ECNCas detalhadas, ou contate o fabricante para obter o documento Tecnico:
www.ok-online.com
ELIMINAÇÃO

Não elimine este aparecido como lixo dométrico. Entregue-o num punto de recolha designado para a reciclagem de equipamento eletrico e electrónico. Contacte o seu vendedor ou a sua autoridade local para maiis informações.
ManualFácil