OTD 202D - Secadora de roupa OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OTD 202D OK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre OTD 202D OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OTD 202D - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OTD 202D da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR OTD 202D OK
Aaiaagaa nC 8eaevnc ouaoync vepou.
Kata nIeitoupyia, o atuoc ouunukvwei kai ouaeyetai otn 8eqevn ouaoync vepou. Aede t n 8eqevn ouaoync vepou u e Ta nV ooknpwn tou kaTe npoypaumatoc.


KAOAPIEMO2 KAI φPONTIDA
KpatnoTe Tn a kai TpaBnEte npoc ta EeW TO doxEio yia va To aphaipoeoTE (EK. 12). KpatnoTe to opicovtio yia va uny EexieAioeI.
Xuote to vepo (Eik. 13). Tonoetnoe to fiaTPO niow otn eoTou
- Este dispositivo não devará serutilizzato por pessoas (incluindo crianças) com incapacidades mentalais, sensoriais ou ficas ou falta de experiencia ou conhecimiento, a menos que tenham supervisao ou instruções relativamente àutilização do dispositivo por parte de uma persona responsavel pela sua seguranca.
- Se o cabo de alimentação estiver danifo cado,deer a ser substituicao ao fabricante,elo seu revendedor ou pessoa com qualifi cacao similar de modo a evaporar perigos.
- A boaquina de secar roupa não deve ser realizada se tiverem sido realizados químicos industriais para a limpeza.
- A rede de pélosdeera ser limpa com frequencia.
- O dispositivo não deve ser instalado porTRS de una porta que se possa fechar, porTRS de una porta deslizante ou porTRS de una porta com dobradiças do lado contrario ao da maior de secar roupa de forma a que a abertura total da porta da maior fi que restringida.
ANTES DE LIGAR O DISPOSITIVO PELA PRIMEIRA VZ
Faça o segunte...
certifique-se que o disposito é instalado e ligado à terra por uma pessoas qualiça cada de acordo com os@c Rodrigos locais para fazer perigo de什麽 eletrico e para assegurar a estabilitadade durante o functimento.
... instale esta boa de secar a roupa de acordo com as instruções de instalação antes da'utilisation.
...mantenha as和地区 circundantes livres de acumulacao de plos, sujidade e po. ...utilize uma tomada de terra separada para a alimentacao eletrica.
certifique-se que oSYSTEMe eléctrico cumpre os requisitos indicados na parte de instalación destemanual.
...evite choques electricos e perigos futuros.
...certifi que-se que um tapete não obstrui as aberturas.
Não faça o segunte...
... instale ou armazene o dispositoivo no exterior num local humido ou numa area que possa ser propencia a fugas de agua como por exemple debaixo ou perto de um lavatorio. na eventualidade de uma fuga de agua deixe que o dispositoivo seque naturalmente.
... opere a mhquina de secar roupa se estiverem partes em falta ou danificadas.
armazene ou utilize gasolina ou autres vapires e liquidos inflamaveis nas proximas do dispositivo.
...utilize um cabo adaptor ou cabo de extensão.
... ligue o disposicao à fonte de alimentacao até que a instalação esteja completeness.
... substitua ou repare qualquer parte do dispositivo se tentar qualquer reparacao a menos que especifi camente recomendao nas instruções de manutenção doutilizador ou em instruções de reparacao do Utilizador que entenda que tenha capacidade para tal.
... aguarde até que a boa de secar roupa tenha parado por completeness antes de mexer no tambor para fazer lesões. Nunca mexa no tambor da boa quando o tambor estiver em movimento.
...limpe a rede antes ou depuis de cada energia.
... remova a porta da boaina de secar para evaporar acidentes antes de o dispositivo ser levado para manutencao.
... desligue o dispositovo antes de realizar qualquer travafo de manutencao ou reparacao. Secure a tomada e nao o cabo eletrico quando desligar a alimentacao eletrica.
... lave itens que estiverem sujos com substancias como por exemple oleo alimentar, acetona, alcool, petroleo, querosene, tira nodos, aguarras, ceras ou diluentes em agua quente con una quantidade extra de detergente antes de serem secs naquina de secar.
certifique-se que o disposito não éutilizzato por pessoas com capacidade mental, sensorial ou张家 reduzida, falta de experiencia e conheicao sem supervisao ou acompanhamento por parte de uma persona responsavel pela sua segurance.
... supervisione crianças para assegurar que nao brincam com o disposito.
Não faça o segunte...
...se sente em cima da maquina de secar.
...pontapeie os controlos.
...seque itens não lavados na boaquina de secar.
...seque itens como esponja de borracha (esponja de látex), toucas de banho, texteis à prova de agua, artigos de borracha e roupas ou almofadas com esponja.
... seque itens que tenham sido limpos, lavados, humedecidos ou manchados com gasolina, solventes de limpeza, querosene, ceras, etc. Não armazene"These itens com manchas com gasolina, solventes de limpeza, querosene, ceras, etc. ou perto da boaina de secar roupa. Estas substancias deitam vapeores que podem explodir.
... utilize calor para secar itens que contenham plástico, esponja, borracha ou materiais com textura tipo borracha ou itens que contenham penas para evaporar incéndios.
... pare a boaquina de secar roupa antes do final do ciclo de secagem a menos que todos os itens são rapidamente removidos e espalhados para que o calor seja dissipado.
PARABÉNS
Se vendr o dispositivo, se o oferecer ou deixa-lo paraTRS quando mudar de casa, certifi que-se que tambem deixa este manual para que o novo dono se possa familiarizar com o dispositovo e com os avisos de segurance.
DESCRICAO

- Paine de controlo
- Depóstito de recolha de agua
- Filtros
- Porta da boaquina de secar
- Porta do condensador
- Condensador
- Pés
Painel de controlo

DESCRICAO
- Buzzer
-
Quick
-
Delicate
-
Bloqueio infantil
- Delay start - Arranque atrasado
- Ecrã
- Indicadores:
Child Lock (Bloqueio infantil)
Drying (Secagem)
Cooling (Refrigeração)
→End(Fim)
-
Start
-
Indicadores:
Parte traseira daquina de secar

- Cabo de alimentação com fi cha 19. Drenagem
Acessórios
- Tubo de drenagem

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO
- Retire todos os materiais da embalagem.
- Verifi que se está completeness e se presente danos de transporte. Em caso de danos ou de entrega incompleta, deve contactar o seu vendedor
- Limpe o electrodomestico (Limpeza euhnado).
Instruçõesbasicas
Para assegurar que a boaina de secar roupa funciona normalmente, deve tomar atencao as seguinto instruções:
- A boaquina de secar deve estar num situo nivelado aquando da instalacao. A parte inferior está equipada com pés ajustáveis. Ajuste os 4 pés para nivelar o dispositovo antes do functiamento (fi g.1).
- Verifi que se ocorreram quaisquer danos na这其中 a de secar durante o transporte. Uma这其中 a de secar danifi cada não deve ser realizada. Se o dispositivo estiver danifi cada quando contacte o seu revendedor.
- A boaquina de secar devaraser mantida longe de substancias infl amaveis.
- O ambiente circundante deben estar seco e ventilado.
- Para que a boa de fazer tenha um bom desempenho, a temperatura ambiente não deverá ser inferior à 10^ nem superior à 35^ .

Drenagem de agua com o tubo de drenagem
Durante a secagem da roupa, a agua do condensador é automaticamente recolhida no deposito de recolha de agua dentro daquina de secar para que a agua sera removida do deposito antes cada ciclo de secagem. Se a suaquina de secar estiver perto de um dreno,deerá deixar que a agua condensada descarregue directamente para o dreno atraves do tubo de drenagem para fazer o esvaziamento do deposito de cada vez.
O método para ligar o tubo de drenagem da segunte forma:

2

3
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO
- Tubo de drenagem embutido solto (fi g. 2).
- Insira o tubo de drenagem acessório na ranhura.
Fixe o tubo de drenagem accesario na uniao (fi g. 3).
Not: A saia do tubo de drenagem nao devera estar a mais de 1 metro do chao.
FUNCTIONAMENTO
Preparação!
Atença! Estaária de secar é apenas para utilizesçao dométrica. Não a utilizear para qualquer及其他 propósito que não aquele para o qual foi criada. Siga as instruções indicadas na etiqueta de cada peça de roupa e seque apenas peças laváveis na boa. —Máquina.
- Antes dautilização, limpe quaisquer detritos do interior do quando da boaina de fazer com um tecido molhado
- Limpe resíduos no fi ltro para augmentar a efi ciência de secagem.
Ligar a alimentação électrique
A tomadadeera seradequada para a potencia maxima da maquina de secar roupa (os fusiveis no circuito eletrico deverao ser nao inferiores a 15 A).
- Ligue o dispositivo a uma tomada ligada a terra (220 - 230 V~ / 50 Hz) (fi g. 4).

Antes de ligar a alimentacao eletrica
Antes de ligar a alimentacao eletrica da maquina de secar verifi que:
... Se a voltagem de alimentacao estiver de acordo com o valor indicado na etiqueta de classifiacao.
... Se o receptáculo de alimentação suporta a entrega de potência Tmaxa para a boa, a boa, a boa.
... Se o receptáculo de alimentação está de acordo com a tomada da boaina de secar.
... Se não, substitua o cabo eletrico ou receptáculo para ficarem de acordo um com o除外. A substituição do cabo eletricodeer ser realizada por um profi ssional qualificado ou pelo mesmo agente de service autorizzato.
Preparar a roupa
Aviso! Não seque seda suave e outros tecidos delicados para fazer danos na roupa.
FUNCTIONAMENTO

5

6
- Verifi que se a roupa a ser seca pode ser seca na boa de secar. A boa de secar so pode secar roupa que tenha sido seca. Não colque roupa molhada na boa de secar (fi g. 5).
- Retire chaves, moedas, etc. dos bolso, retire isqueiros, fosforos e objectos decorativos rrigidos (por exemple, alfi netes) e retire quaisquer adornos que nao possam ir a maior de secar (fi g. 6).
- Feche fechos e ganchos. Certifi que-se que os botões estáicosidos e coloquePEGueiros itens como meias,CNTOSoutiens,etc,um saco de rede.
- Desdobre peças grandes de tecido como por exemple lençOs, revestimentos de colchoes, etc.
Carregar aquina de secar
- A roupadeer ser o mais seca possivel de modo a poupar energia.
- Certifi que-se que a roupa que vaisOLLOW potés ser seca na boa de secar. Irá encontrar informações sobre isto nas etiquetas de cuidado.
- Cologne a roupa ao calha no tambore solte-a.
- Certifi que-se que não sobrecarga a boaquina de secar.
- Os amaciadores ou produits similares devem ser realizados tal como específico cada nas instruções do amaciador.
- Empurre ligeiramente a porta da boa de fazer para a partir (fi g. 7).

7
FUNCTIONAMENTO
Selecao de programa
Para obter melhores resultados de secagem, deben ser seleccionado um programa de secagem adequado de acordo com o tipo de roupa. Por favor, rode o botão para seleccionar o programa correcto.

| Programa Secagem | Roupa | Tempo max. | ||
| Cottons | Heavy - | Ganga, roupa de trabalho | 8 kg | |
| Strong - | ||||
| Standard Cotton - | Tecidos de algodão normais | |||
| Damp Humidade | ||||
| Iron | Pronto para passar a ferro | Roupa de cama, lenções, toalhas | ||
| Synthetics | Extra Muito seco Materiais sintéticos pesados | 4 kg | ||
| Cupboard | Secagem Cupboard | Materiais sintéticos normais | ||
| Iron | Pronto para passar a ferro | |||
| Time | 30 minutos | - | Materiais pesados que necess- sitem de mai secagem | 8 kg60 minutes |
| 90 minutos | ||||
| Special | Anti-Bac | - | Roupa interior, roupas de inverno | 4 kg |
| Silk (Seda) | Seda 2 kg | |||
| Freshen-up (Frescura) | Roupa interior, t-shirts, blusas, calças de algodão | 4 kg | ||
| Air Dry Secagem com | ar 8 kg | |||
FUNCTIONAMENTO
Selecao de funcoes adcionais
Dependendo do programa, pode ser escolhidas varias funções adcionais. Isto necessita de ser realizado antes selecionar o programa de secagem e antes de.iniciar o programa de secagem. Será indica uma luz de indicator para indicar que a funcção está activa.

| Botão Funcão | |
| Buzzer quando doativo, um sinal irá soar quando... • Qualquer botão for premido. • A porta for aberta durante a operação. • O condensador forremovido durante a operação. • O depessoito de água estiver cheio. • O programa de secagem estiver terminado. | |
| Quick • A função reduz o tempo de secagem em 10 minutos. • Pode ser combinado com programas: Standard, Heavy, Strong. • Não pode ser combinado com função: Delicate. | |
| Delicate (Delicado) | Adequado para materiais delicados. |
| Arranque atrasado | • A função atrasa o arranque do dispositivo de 1 a 24 horas. • Pode ser combinada com todos os programas e todas as funções adiocionais. |
| (Delicate + Delay Start) | A função bloqueia todos os botões. Prima Delicate e Delay Start em simultâneo para activar a função de broqueio infantil. A função de broqueio infantil termina quando... • Delicado e Delay Start são premidos em simultâneo. • A porta for aberta durante a operação. • O condensador forremovido durante a operação. • O depessoito de água estiver cheio. |
FUNCTIONAMENTO
Secagem
- Prima o botão Start. A boa, de fazer irá operar de acordo com o programa pré-defi não. O indicator Drying acende (fig. 8, seta ①).
- O tempo de secagem restante é indicado no ecra.
- No fí nal do ciclo de secagem, a roupa irá passar por um ciclo de refrigeração durante 10 Minutes. O indicator Cooling acende (fig. 8, seta ②).
- A boaquina de fazer irá parar automaticamente quando o ciclo de secagem terminar. O indicator End acende (fig. 8, seta ③).
- Abra a porta daquina de secar e retire a roupa.
- Se a roupa não forremovida, a maquina de fazer irá iniciar uma proteção anti-vincos automaticamente. Durante o ciclo de proteção
anti-vincos amaids de secar roupa ira funciona en intervalos para manter a roupa solta.

8
Recomendação: Retire a roupa imeditamente quando o disposito tiver terminado o programa de secagem selecionado.
Desligar aquina de secar
- Defi na o programa para 0 (fi g. 9). Desligue a tomada eletrica da parede.
- Empurre ligeiramente a porta da boaquina de fazer para a partir. Retire a roupa seca.

9
Dicas para poupar energia
- Deixe a roupa concentrifugar o mais possivel na区内 de lavar antes de a colocar na区内 de secar.
- Evite sobrecarregar aquina de secar.
- Agite a roupa e solte-a antes de a colocar na boaquina de secar.
- Com regularidade, limpe o interior do tambor com um tecido humedecido.
- Escolha o programa de secagem adequado. Certifi que-se que a roupa não seca mais do que o necessário.
- Limpe os fi Itros antes cada ciclo de secagem.
- Limpe o condensador uma vez por mês.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Aviso! Antes de limpar, certificque-se que desliga o disposativo. Desligue a ficha da tomada. Deixe o disposativo arrefecer completeness.
Limpar aquina de secar
Limpe a base da boaquina de secare e o pailen de controlo com um tecido humedecido. Lembre-se, não utilize qualquer solvente organico ou agente corrosivo para fazer danos no disposicao.
Para assegurar uma boa ventilação durante a secagem, os fi ltros devem ser limpos antes o programa de secagem estar completeo.


- Abra a porta.
- Remova os fi ltros damaids de secar (fi gs. 10, 11).
- Limpe o pó no fi Itro com uma toalha humedecida.
- Após a limpeza, volta a inserir os fi ltros.
Esvaziar o deposto de recolha de agua
Durante o funciona, o vapor condensa em agua e é recolhido no deposito de recolha de agua. Esvazie o deposito de recolha de agua antes o programa está completeness.


LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Secure o Manipulo e empurre o deposito para fora para o retiring (fi g. 12). Mantenha-o nivelado para fazer que a agua saia para fora.
- Retire a agua (fi g. 13). Volte a inserir o deposito.
Nota: Nao utilize a agua para beber ou para cozinhar.
Limpeza do tambor
Apos a boa de secar tiver funcionado durante um tempo, os agentes de limpeza de tecido ou calcio na agua irao formar una camada invisivel no inferior do tambor.
- Com regularidade, limpe o interior do tambor com um tecido humedecido.
O condensadordeera ser limpouma vez por mês. Desligue a alimentacaoeletrica e desligue a fi cha da tomada antes da limpeza:

14 15

- Desbloqueie e abra a porta do condensador (fi q. 14).
- Abra as 3 alavancas de bloqueio (fi g. 15).

16 17

- Retire o condensadorleo manipulo (fi g.16).
- Limpe adequadamente o condensador deitando a agua pelo lavatório. Depois, limpe os fechos (fi g. 17).
PT
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Volte a inserir o condensador. Fixe as alavancas de bloqueio. Fecha a porta do condensador até que fi que bloqueada na posicao correcta.
Nota: Não utilize ferramentas afiadas para a limpeza do condensador.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
As circunstancias segunte nao constituem problemas. Não contacte o centro de apoio até que o problema esta confi rmado.
| Problema Causa | Solução | |
| Aáriau de secar não funciona. | • Ligação pobre à alimentação eletrica. • Falha eletrica. • Verifi que a alimentação eletrica. • Nenhum programa de secagem defei nido. • O dispositivo não foi ligado. • Ligue o dispositivo. • O depósito de recolha de água está cheio. • A porta daáriau de secar não está bem fechada. | • Verifi que a ligação à alimentação eletrica. • Limitação eletrica. • Defi na um programa de secagem • Esvazie o depósito de recolha de água. • Feche a porta daáriau de secar corretoamente. |
| Aáriau de secar não funciona. O indicator End acende. | • A roupachgou ao estado defei nido pelo programa. • Não existe roupa no tambor. • Verifi que se existe roupa no tambor. | • Certifi que-se que o programauí defei nido corretoamente. • Verifi que se existe roupa no tambor. |
| O tempo de secagem é muito longo e os resultados não são satisfátrios. | • A defi não do programa não está correcta. • Os fi ltros não foram limpos. • Limpe os fi ltros. • O condensador está bloqueado. • Aáriau de secar está sobrecarregada. | • Verifi que se a defei não de programa é adequada. • Limpe os fi ltros. • Rimpe o condensador. • Reduza a quantidade de roupa no tambor. |
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Causa | Solução | |
| O tempo de secagem é muito longo e os resultados não são satisfátrios. (cont.) | • A roupa está muito molhada. • A conduça de ventilação está bloqueada. | Centrifugue a roupa bem antes de secar. • Verifi que a conduça de ventilação e desbloqueie-a. |
| O tempo remanescente no(ECrara para ou avança. | O tempo remanescente está ajustado e corrigo de continuously automaticamente com base nos factores seguentes: • Tipo de roupa. • Quantidade carregada. • Grau de centrifugação da roupa. • Temperatura ambiente. | O ajuste automatico é uma的操作正常. |
DADOS TÉCNICOS
Fonte de alimentacao: 220 - 230 V- / 50 Hz
Corrente operativa maxima 12 A
Carga maxima: 8 kg
Programas de secagem: 15
Potência Tmaxa: 2500 W
Potência de aquecidoamento de secagem: 2200 W
Dimensoes: A 890 x L 660 x D 685 mm
Classe de proteção IP: IPX4
Classe de protecção:
Classe I

DIAGRAMA ELECTRICO
ELIMINAÇÃO

O logólico do caixote do lixo com uma cruz indica a necessidade da recolha em分开 do equipamento eletrico e electrónico (WEEE). Os equipamentos eletricos e electrónicos podem conter substancias perigosas e prejudicials. Não elimine este aparecido como lixo urbano indiferenciado. Entregue-o num punto de recolha designado para a reciclagem de WEEE. Ao fazer isso, vai ajudar a conservar os recursos naturais e a proteger a natureza. Contacte o seu vendedor ou as autoridades locais para obter mais informações.
ANEXO
| Etiqueta de cuidado | Descrição |
| Material resistente | |
| Tecido delicado | |
| Lavavel a 95 °C | |
| Lavavel a 60 °C | |
| Lavavel a 40 °C | |
| Lavavel a 30 °C | |
| Lavar à muito | |
| Lavagem a seco apenas | |
| Lã | |
| Pode utilizear lixivía em água fria | |
| Não utilizesar lixivía | |
| Passar a ferro a 200 °C | |
| Passar a ferro a 150 °C |
| Etiqueta de cuidado | Descrição |
| Passar a ferro a 100 °C | |
| Não passar a ferro | |
| Limar a seco com qualquer solvente | |
| Limar a seco com percloreto | |
| Limar a seco com combustível de aviões | |
| Não limpar a seco | |
| Secar na horizontal. | |
| Pendurar para secar. | |
| Secar no arame. | |
| Secar na boa, calor normal | |
| Secar na boa, calor reduzido | |
| Não secar na boa |
ANEXO
Peso normal de roupa
| Tipo Material Peso normal | ||
| Lencol (solteiro) Algodão 800 g | ||
| Roupá de tecido sintético Tecido | sintético 800 g | |
| Casacos Algodão 800 g | ||
| Ganga / 800 g | ||
| Geral Algodão 950 g | ||
| Pijama de senhora / 200 g | ||
| Camisa de homem / 300 g | ||
| Meias Tecido sintético | 50 g | |
| T-Shirtt | Algodão 300 g | |
| Roupá interior | Tecido sintético | 70 g |
YKA3AHNIO TEXHNIK E3ONACHOCTN

IpouHTaTe cIeIyUOUsne yKa3aHn.
- UcpoiCTBO He npEHa3HaueHO IIN NCNOJIb3OBAHn JINaMn (BKIOUay deTe) C ORpaHHeHHbIMN cH3NuYeCKIMN INI YMCtBEHHbIMN cNOC6HOCTrMn INI JINaMn, He IMeIOUIMN Heo6XoDmBIX 3HaHn IN OblTa, ECJIN JInu, HecyUne 3a HNX OTBETCTBeHHOCTb, PpeBapnteJbHo He o6bRCHnIN Nm ppaBnA nCNoJIb3OBAHn yCTpOHTBa.
Ecnn Ka6enb nntaHnna nobpeXJeH, BO n36exKaHne pncKa npaxKeHn 3JekTpoTOKOM OH dONJKeH 6bITb 3aMeHEn Ipon3BOIDTeIeM, ero npedCTabNTeIeM NIN NOO6HbIM KBaJIncnupOBaHHbIM CNEuaJIACTOM.
BapabHnA cyka He MoKET npMEnHbC B Cnyae,ecIN JINr YNCTKN NcNOJb3OBaJIncb npOMblIeHHbe XIMnueckne BeueCTBa.
BopcoBoi pnlbtp cneDyET peryIpaHNO OuIaTb. - UcpoNCTBO He cJeDyeET yCtHaBnBaTb 3a 3aHnpaEMoH nn pa3DbNkHO DBepbIO nn 3a DBepbIO C nTJIaMn Ha npOTnBOJNOJIOXHOI OT YcToeCTBa CTOpOHe, ECIN 3TO MeuAeT NOHNOMY OTKpblIO DBePcbl CyUNlbHO MaunHbl.
NEPEД ПЕВыIM BKJIIOUCHENEM YCTPOICTBA
PonkaJyIcTa,
... yCTpoCTBO yCTaHO H 3JIeKtpnueCKn 3a3EmHeHO KBaJIuΦnIpuOBaHHbIM CNEUAnICTOM B COOTBeTCTBUN C DeINCTBYIOUMN HopMaMn BO N36ExaHne IopaxHeH N 3JIeKtpnueCKn M TOKOM IN DIA OecneueHn erO yCToYNBOCTn pIn 3KcNpyataun.
... NpeD INCNoB3OBAHnEM CyuINbHa MaunHa yCTaHOBHeHa HaIeKaUIM O6pa3OM B COOTBETCTBm C HAcTOUIMyKa3aHnRM NO yCTAHOBKe.
... no6Jn3OCTN O T yCtpoIcTba HET CKONJIeHNI BOLOKOH, nbIN I rpa3N.
... yCTpoIcTBO NOkJIIOHcHO K OTdeJIbHO 3a3eMJIeHHO 3JIeKTPuYeCKo PO3eTKe.
... Cetb nHTaHncooTBeCTBye Tpe6oBaHnM, nepeuNCneHHbIM B pa3dene YcTaHOBka HACTOUIero pyKOBOCTBA NOJb3OBaTeJI.
OTCYTCTByeT pNCK BO3RopaHn I npaXeHn 3NeKtpnuecknM TOKOM.
...BeHTnIaOnHbIe OTBepcTn np3KcNpyatauH He 3aKpbItbl.
He cJeNyEt...
... yCTaHaBnBaTb IIN XpaHnTB yCTpOcTBo B yCIOBnAX NOBbIeHHoB BlaXHoCTn IIN B MeCTe BO3MOxHOrO 3aTeKaHnB OdbI, HApPmep pIOM c paKOBnHO. B Cnyae nonaDaHn Ha MaunHy BoDbI daIte eI NOLHOCTbIO BbICOXHyTb.
... NOIb3OBaTbCn CyuINbHO MaunHO B Cnyae ee NOBpeKDeHn IIN OTCyTCTBn KaKnx- n6o deTanei.
XpaHnTb NIN pIIMeHATb PAnOM C yCTpOcTBOM 6eH3HH N IIO6bIE JERKOBOCJIaMeHHOUneCJ XNIDKOCTN rA3bl.
... NcNoIb30BaT bIO6bIe aIaNTepbl IIN yDInHHTeJI.
... NOdkHouaTb ycTpoNCTBO K CETn NtAHN A ONoHORO 3aBepSeHH yCTaHOBNK.
peMOHTnPOBaTb IIN 3aMeHrTb IIO6bIe ITeTaN yCTpoNCTBa, ECIN 3TO RBOHO He yKa3aHO B HAcToRJcEM pyKOBoOCTBe NOJIb3OBaTeIg INB ONY6NIKOBaHHbIX pyKOBOdCTBax NO TEXHnueCKOMy O6CnyXuBAHNIO. DaKe B 3TOM Clyuae Bbl DOJIxHbI O6NaDaTb HEo6XoUMMbIM N DnB bInONHeHra TaKnx DeiCTBu 3HaHnAMn U yMeHnAMn.
ManualFácil