OTD 28111 - Wäschetrockner OK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OTD 28111 OK als PDF.
Benutzerfragen zu OTD 28111 OK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wäschetrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OTD 28111 - OK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OTD 28111 von der Marke OK.
BEDIENUNGSANLEITUNG OTD 28111 OK
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben.itte lessen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie fur späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
- Verbrennungsgefahr! DieHEYen Oberflächen des Produktes nicht berühren.Wahrend des Betriebes besteht aufsteigende Hitze uber dem Produkt. Achtung!HeiBe Oberflache!
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen haben.
- Kinder)durfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Reinigung und die Wartung durch den Benutzer)durren nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei dess, sie sind 8 Jahre oder alter und werden beaufsichtigt.
- Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
- Ein beschädigtes Netzkabelarf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ahnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Die maximale Masse der trockenen Textilien, für die das Gerät vorgesehen ist, beträgt 8 kg.
- Der Trommeltrocknerarf nicht benutzt werden, wenn industrielle Chemikalien fur die Reinigung benutzt worden sind.
- Das Flusensieb ist regelmäßig zu reinigen.
- Flusen dürfen sich nicht um den Trockner herum ansammeln.
- Eine ausreichende Beluftung muss vorhanden sein, um den Rückfluss von Gasen in den Raum zu vermeiden, die aus Geräten stammen, die andere Brennstoffe verbrennen, einschließlich offener Feuer.
- Keine ungewaschenen Wäschestücke im Trommeltrockner trocknen.
DE
- Wäschestücke, die z. B. mit Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs oder Wachsentferner verschmutzt worden sind, sollen den vom dem Trocknen im Trommeltrockner in bereits Wasser mit einer zusätzlichen Menge Waschmittel gewaschen werden.
- Gegenstände wie z. B. Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel und Kleidungsstücke oder Kopfkissen mit Schaumgummiflocken sollen den Trommel- trockner nicht getrocknet werden.
- Weichspüler oder ähnliche Produkte sollenn so verwendet werden, wie es in den Anweisungen für den Weichspüler festgelegt ist.
- Der letzte Abschnitt des Trockenzyklus erfolgt ohne Wärme (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäschestücke bei einer Temperatur verbleiben, die nicht zu einer Beschädigung der Wäschestücke führt.
- Alle Gegenstände aus den Taschen wie z. B. Feuerzeuge und Zündholzer sind zu entfernen.
- WARNUNG: Den Trommeltrockner niemals vor dem Ende des Trockenzyklus ausschalten, es sei dess, alle Wäschestücke werden rasch entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme abgegeben werden kann.
- Kinder unter 3 Jahren sollenn ferngehalten werden, es sei dessen, sie sind unter kontinuierlicher Aufsicht.
- Abluftarf nicht in ein Abzugsrohringeleitet werden, das für Abgase von Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen.
- Das Gerät darf nicht aufgestellt werden: hinter einer verschließbaren Tur, einer Schiebetür oder einer Tur mit einem Scharnier, das dem Turscharnier des Trommeltrockners so gegenüber liegt, dass ein vollständiges Öffnen der Tur des Trockners eingeschränkt ist.
- Für Geräte mit Ventilationsöffnungen im Gehäuseboden, muss darauf geachtet werden, dass die Öffnungen nicht durch Teppichboden verstopt werden)dürfen;
- Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
24. WARNING: Vor dem Auswechseln der Lampe sicherstellen, dass das Gerät abgeschaltet ist, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Beachten Sie das Kapitel Wartung.
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthalt wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
- Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäß oder falsche Nutzung ist gefährlich.
- Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
- Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.
- Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschadigt ist oder das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführten.
- Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
- Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
- Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkorpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
- Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
-
wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
-
bevor Sie das Produkt reinigen.
-
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenaumen, niemals im Freien.
-
Schützen Sie das Produkt vor:
-
direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
-
Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher Luftfeuchtigkeit.
-
Dieses Produkt ist nicht fürkommenziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist nur für das Trocknen von Wäsche geeignet. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schaden am Produkt oder Verletzungen führen. Das Gerät ist nur für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt und nicht fürCOMMERZellen Gebrauch geeignet.
DE
6
BAUTEILE
A. Programmwahlregler
B. Taste Zeit (Programmdauer)
C. Taste Startvorwahl
D. Statusanzeige
E. Taste Start/Pause
F. Anzeigefeld
G. Taste Knitterschutz
H. Taste Schonen (Schontrocknung)
I. Taste Ein/Aus
J. Kondenswassertank
K. Wäschetrommel
L. Netzkabel mit Stecker
M. Flusensieb
N. Servicekappe Wärmetauscher
O. Regelbare Standfuße
P. Kondenswasseranschluss, Ablauf
Q. Servciekappe Lufteinlass
R. Turmit Sichtfenster
S. Griffmulde
T. Bedienfeld

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfeht sich, die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Mocht den Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, Fragen Sie bei ihrer ortlichen Behörde nach.
- Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollenen Beschädigungen feststellbar sein,kontaktieren Sie umgehend ihre Verkaufsstelle.
- Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
INSTALLATION
Hinweis: Der Wäschetrockner ist mit Netzkabel und Netzstecker ausgestattet. Stellen Sie vor Einbau sich, dass sich am gewünschen Standort eine Wandsteckdose befindet.
Beachten Sie die Abmessungen des Produktes beim Aufstellen oder beim Einbau.
1 Stellen Sie den Wäschetrockner auf einen ebenen, waagerechten und festen Untergrund auf. Zum Niveauausgleich konnen Sie die Stellfüge rein oder rausdrehen.
2 Der Wäschetrockner kann an einen Abfluss angeschlossen werden:
- Ziehen Sie den Schlauch ab.
- Stecken Sie einen Ablaufschlauch auf den Anschluss.
- Legen Sie das andere Ende des Ablaufschlauches in den Abfluss. Beachten Sie die max. Ausflusshöhe des Ablaufschlauches.
Hinweis:
Wird ein externer Ablaufschlauch angeschlossen, muss der Kondenswassertank nicht mehr entleert werden.
Einen Schlauchhalter und einen Ablaufschlauch erhalten Sie als optionales Zubehor.
3 Schlieben Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose.
VORBEREITUNG
- Vor dem Trocknen schleudern Sie die Wäsche ausgiebig. Hohe Schleuderdrehzahlen reduzieren die Trockenzeit.
Sortieren Sie die Wäsche vor dem Trocknen nach Faserart (z.B. Synthetik oder Baumwolle) und Trockenprogramm.
Vor dem Trocknen schlieben Sie Reisverschlüsse, entfernen Sie Haken, usw.
Kleidung nicht zu sehr trocknen um Knitterfalten zu vermeiden. - Keine Textilien trocknen die eventuell Gummi oder anderes elastisches Material enthalten, wie bspw. Fahrradsattelbezüge, Regencapes, usw.
Die Tur kann geöffnet werden, nachdem das Programm des Trockners beendet ist. Öffnen Sie die Turt nicht bevor das Programm beendet ist, da die Haut durch den Dampf oder der halten Oberflächen verbrüht werden kann. - Reinigen Sie das Flusensieb und entleeren Sie den Behälter nach jedem Gebrauch, um eine Veränderung der Trocknungszeit und erhöhten Energieverbrauch zu vermeiden.
- Trocknen Sie Kleidungsstücke nach chemischer Reinigung nicht im Trockner.
- Beachten Sie vor der Befüllung die nachfolgenden Gewichtsangaben:
| Mäntel, Mischgewebe: ca. 800 g | Jacken, Baumwolle: ca. 800 g | Jeanshosen: ca. 800 g | Baumwolledecken oder -handtücher: ca. 900 g |
| Baumwollbettlaken: ca. 600 g | Arbeitslei-dung, Baum-wolle, Ober-und Unterteil: ca. 1120 g | Pyjama: ca. 200 g | Baumwollhemden: ca. 300 g |
| Baumwollunterhemden: ca. 180 g | Baumwollunterhosen: ca. 70 g | Socken, Mischgewebe: ca. 30 g |
DE
8
BEDIENUNG Wäschetrocknen
4 Zum Wäschetrocknen gehen Sie folgendermaßen vor:
- Offnen Sie die Tur, fullen Sie die Wäschetrommel mit ihren Kleidungsstücken und schlieben Sie die Tur.
Hinweis: Beim Offnen der Tur wird die Wäschetrommel beleucht. Diese Funktion erleichtert das Befüllen und Entleeren.
- Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus -Taste ein.
- Wahlen Sie Ihr Programm mit dem Programmwahlregler, siehe Kapitel Programmtablelle.
- Wahlen Sie ggf. eine Zusatzfunktion oder stellen Sie die Zeit ein.
- Drücken Sie die Taste Start/Pause. Der Wächstrockner beginnt mit den eingestellen Parametern die Wäsche zu trocknen.
5 Wahrend des Trockenvorgangs wird der aktuelle Trocknungsfortschnitt von der Statusanzeige angezeigt. Die jeweilige LED leuchtet.
- Schranktrocken, Bügeltrocken, Normal und Lüften
Die verbleibende Zeit wird zusammen mit dem Symbol RemainREMAINim Display angezeigt.
6 Ist der Trockenvorgang beendet erscheint im Display
- Öffnen Sie die Tur und entnahmen Sie alle Kleidungsstücke.
Schalten Sie den Wäschetrockner mit der Ein/Aus-Taste aus.
Achtung! Die Tur kann nur geöffnet werden wenn der Trockner nicht lauft, z.B. nach Beendigung des Programms. Versuchen Sie nicht die Tur zu öffnen während das Gerät lauft, da Sie sich sonst an keinem Dampf oder bereits Stellen verbennen können und weiterhin Gefahr durch die rotierende Trommel besteht.
7 Wird das Kondenswasser des Wäschetrockners nicht über einen Abluss abgeleitet, muss nach Beendigung der Kondenswassertank entleert werden.
Ziehen Sie den Tank heraus und leeren Sie ihn über einem Abfluss.
- Stecken Sie den Tank wieder in die Öffnung.
Programmtabelle

Wahlen Sie ein Programm zum Trocknen aus.
| Programm | Gewicht(max) | Anwendung/Eigenschaften | |
| Bauwolle | Für Weiß- oder Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen | ||
| Pflegeleicht | Sgrad: zum8,0kg | Trocknungsgrad: zum Aufhängen | |
| Bügeltrocken Trocknungsgrad: Standard | Standard: Standard | Bügeln | |
| Standard Trocknungsgrad: Schranktrocken | Standard: Schranktrocken | ||
| Synthetic | Für bögelfreiie Kleidung aus Synthetik, feine Stoffe und Baumwolle | ||
| Pflegeleicht | 3,5kg | Zum Trocknen dünner Synthetikkleidung welche aufgehnt oder gebühelt werden sollen, bspw.Trikotagen, Hemden usw.Trocknungsgrad: zum Aufhängen oder Bögln. | |
| Standard | Zum Trocknen dünner Synthetikstoffe welche nichtgebühelt werden sollen, bspw. bögelfreie Hemden,Tischdecken, Babysachen, Socken usw.Trocknungsgrad: Schranktrocken | ||
| Schranktrocken | Zum Trocknen dicker oder mehrlagiger Synthetikstoffe.Trocknungsgrad: extra trocken | ||
| Kalt 3,0 kg | Für maschinenwaschbare Wollstoffe. Kleidungsstückesind aufgelockert aber nicht trocken.Nach Programmende Kleidung enthalten undaufhängen. | ||
| Warm 3,0 kg | Trocknung durch Eingabe der Trocknungsdauer,empfindliche Textilien aus Acrylfasern und keineKleidungsstücke.Eingabe der Trocknungsdauer im Warm-Modus mit derTaste Programmdauer Time | ||
| Schnelltrocken 3,0 kg | Für Kleidung die schnell getrocknet warden soll, z.B.Kleidung aus Acrylfasern oder keine Kleidungsstücke.Auch für wiederholtes Trocknen geeignet. | ||
| Auffrischen 1,0 kg | Zum Auffrischen oder sanftem Reinigen von Textilienmit gewerblichem Textiltrockenreiniger. | ||
Hinweis: Das Gerät verfügt über einen Feuchtigkeitssensor, welcher die Feuchtigkeit im Gerät erfasst. Anhand der gemessenen Feuchtigkeit und der Menge (Gewicht) der Kleidung wird die Trocknungszheit bestimmt.
These Funktion ist deaktiviert in den Modi Warm, Kalt und Auffrischen.
DE
10
ZUSATZFUNKTIONEN
Trocknungsdauer einstellen (Zeit)

Für spezielles Trocknen, z.B. weitere kleine Kleidungsstücke wie bspw. Socken, besteht die Möglichkeit die Trocknungsdauer zu regeln. Schalten Sie dazu in den Modus Warm (1) und wahlen Sie dann mit der Taste Zeit (2) eine Trocknungsdauer zwischen 20-60 Minuten.
Startvorwahl
10 Mit der Taste Startvorwahl konnen Sie den Beginn des Wäschetrocknens einstellen. Stellen Sie mit der Taste Startvorwahl die Startverzögerung zwischen 1-24 Stunden ein. Der Wäschetrockner beginnnt mit der Trocknung wenn die eingestellte Verzögerung (1-24 Stunden) abgelaufen ist.
- Füllen Sie ihre Wäsche ein und schließen Sie die Tür.
- Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste ein.
- Wahlen Sie ein passendes Programm und ggf. eine nötige Zusatzfunktion (z.B. Knitterschutz und/oder Schonen).
- Drücken Sie die Taste Startvorwahl ggf. mehrmals bis die gewünschte Verzögerung in Stunden (H) im Display erscheint.
- Drücken Sie die Taste Start/Pause. Der Waschetrockner ist aktiviert. Der Trockner beginnt mit dem eingestelltten Programm nach Ablauf der eingestelltten Zeit mit dem Trocknen.
- Drücken Sie die Taste Start/Pause um die Startverzögerung zu pausieren. Zum Abbrechen drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Kindersicherung
11 Ist die Kindersicherung aktiviert konnen keine Einstellungen verändert werden. Der Wäschetrockner kann lediglich mit der Ein/Aus-Taste ausgeschaltet werden.
- Aktivieren: gleichzeitiges Drucken der Tasten Knitterschutz und Schonen für mehr als 3 Sekunden. Im Display erscheint die Meldung Kindersicherung.
- Deaktivieren: drucken Sie erneut gleichzeitig die Tasten Knitterschutz und Schonen für mehr als 3 Sekunden. Die Meldung Kindersicherung erlischt.
Knitterschutz
12 Der Knitterschutz dient dem Minimieren von Falten nach Beendigung des Trockenvorgangs. Der Zeitraum für diese Funktion beträgt 30 Minuten (Standard) oder 120 Minuten (Auswahl). Die Wäschetrommel rotiert darauf mit Unterbrechung um Faltenbildung an den Kleidungsstücken zu minimieren.
- Drücken Sie die Taste Knitterschutz und die entsprechende LED leuchtet auf.
Sanft
13 Der Trockenvorgang erfolgt mit niedrigerer Temperatur, um empfindliche Kleidungsstücke zu halten. Diese Funktion ist nicht verfügbar in den Modi Warm, Kalt und Auffrischen.
- Drücken Sie die Taste Schonen und die entsprechende LED leuchtet auf.
REINIGUNG UND PFLEGE
- Achtung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
- Warning! Schalten Sie den Wäschetrockner aus und halten Sieihn vor dem Reinigen vollständig abkühlen.
- Reinigen Sie die Außenflächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschliesend gut ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z.B. an den Schaltern) ins Produktinnere gelangt.
Flusenfilter reinigen
14 Ziehen Sie das Filter raus und klappen Sie es auseinander. Entfernen Sie die Flusen von Hand. Waschen Sie das Filter danach unter flieBenden Wasser aus, sodass die Flusen enternt werden. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Wärmetauscher reinigen
Der Wärmetauscher muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden.
Achtung! Bevor Sie die Serviceklappe öffnen, legen Sie einen großen saugfähigen Lappen vor die Klappe, da beim Entnehmen des Wärmetauschers größere Mengen Wasser austreten konnen.
15 Drücken Sie beide Laschen der Serviceklappe nach unten und klappen Sie sie auf. Drucken Sie Riegel an der Dichtungskappe in die entsprechende Richtung um die Kappe zu entriegeln undziehen Sie die Dichtungskappe hersa.Ziehen Sie den Wärmetauscher hersa. Reinigen Sie den Wärmetauscher ggf. mit einer weichen Bürste und spulen Sie ihn ab.
Achtung! Achten Sie bei der Montage der Dichtungskappe auf deren korrekten Sitz und stellen Sie sicher, dass sie korrekt verriegelt wird, da es sonst beim Betrieb zur Leckage kommt größere Mengen Wasser austreten werden.
Lufteinlassfilter reinigen
Prufen Sie von Zeit zu Zeit den Luftinlass an der Vorderseite unter rechts und stellen Sie safer, dass Filter und Luftgitter frei von Verschmutzungen und nicht blockiert sind. Nehmen Sie die Serviceklappe ab. Stellen Sie safer, dass das Lufteintrittsgitter und Schaumstofffilter sauber sind. Entfern den Sieventuelle Verschmutzungen. Bringen Sie dann die Serviceklappe wieder an.
LAMPENWECHSEL
Warning: Vor dem Auswechseln der Lampe sicherstellen, dass das Produkt ausgeschaltet ist, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Achtung! Vor dem Wechsel der Wäschetrommelbeleuchtung mussen der Wäschetrockner sowie die Gluhlampe vollständig abgekühlt sein.
Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab und entfern den sie die defekte Gluhlampe. Setzen sie eine neue Gluhlampe Typ E14 ein und schrauben die Lampenabdeckung wieder auf.
FEHLERMELDUNGEN UND FEHLERBEHEBUNG
Fehlermeldungen im Display und Abhilfe
Beachten Sie nachfolgende Tabelle um Fehlermeldungen zu verstehen und abzustellen.
Fehlermeldungen werden während des Betriebs im Display angezeigt.
| Fehlermeldung | Ursache Alarmsignal Lösung | |
| blink | Kondenswassertank voll oder Fehler an der Kondenswasserpumpe | -- Kondenswassertank leeren. Ablauf prüfen und sicherstellen, dass nichts blockiert ist Besteht das Problem weiterhin den Kundendienst kontaktieren. |
| blink | Luftzirkulation blockiert - • | Reinigen Sie das Flüssenfilter. Reinigen Sie den Wärmetauscher |
| E30 Fehler im Heizungssystem während der | Fehlercode blinkt ertönt alle 15 Minuten ein Alarmton. | Kontaktieren Sie den Kundendienst. |
| E32 Fehler am Feuchtigkeitssensor | ||
| E33 Fehler am Temperatursenor Vorderer Temperatursenor (E33) Hinterer Temperatursenor (E34) | ||
| E34 |
FEHLERBEHEBUNG
| Problem Lösung | |
| Keine Anzeige im Display • Netzanschluss • Eingestelltes Programm prüfen • Sicherung im Haus prüfen | |
| Trockner startet nicht • Prüfer | dass die Tür geschlossen ist • Richtiges Programm wahlen und Gerät starten (Taste Start/Pause) |
| Wasserleckage • Trockner absolut waagerecht aufstellen • Wärmetauscher, Dichtungen und ggf. Ablaufanschluss prüfen • Besteht das Problem weiterhin kontaktieren Sie den Kundendienst. | |
| Tür öffnet selbständig bzw. schließt nicht | • Tür langsam zudrücken, nicht zuschlagen • Eventuell Kleidung entfernen |
| Luftfeuchtigkeit im Raum steigt stark an | • Raum ausreichend belüften • Luftteinlassgitter prüfen • Sicherstellen, dass der Wärmetauscher korrekt installiert ist |
| Trocknungsprozess unzulänglich bzw. Trocknungsdauer sehr lang | • Flusenfilter und ggf. Wärmetauscher reinigen • Kondenswassertank leeren bzw. Kondenswasserablauf überprüften • Feuchtingeitsensoren reinigen • Stärkeres Programm verwenden oder längerere Trocknungszeit vorgegeben |
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung:220-240V\~,50Hz
Nennleistung : 2700 W
Schutzklasse: I
Trocknerkapazität: 8 kg
Abmessungen: 595× 615× 845mm
Gluhlampe: E14/ 15W
- Dies ist ein Wäschetrockner.
- Der Erp-Test wurde anhand EN 61121:2013 durchgeführt
- Siehe Website unter für detailierte technische Informationen oder bitten Sie den Handler um ein technisches Datenblatt. www.ok-online.com
ENTSORGUNG

Das Produkt nicht im Hausmull entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihren Handler oder die zuständige Behörde am Ort.
SYTEXAPHTHPIA
Zac euxapiootoume yia thv ayopadou npoiovtoc ok..iaaote npoektikato napov eyxepidio kau puaTe to ia uovn avapopa.
SHMANTIKEOADHIEAΦAΛEIA.ΔIABAETIIGAI ΦYΛEETIIGIA MEΛONTIKH ANAFOPA.
Analo oTeywma (Schonen)
13 H diaikaiia oEvvwuatoC douLeEe ie xaunlotepec eepokaoie c ia va anoapeuxei n kataotpopn evaiohtwv poxwv kal upaouatw. H aeitoupyia autn dev elva navta diaeoiu n otouc tponouc aeitoupyiac xiaipnc themuavoc (Warm), uec (Kalt) and pekapioatoc (Auffrischen)
- Patniote to koupi anaou oEvvWpaoc (Schonen) kal oXeTIkec EvdeIKTKeC, uxyiec LED avabouv.
EL
22
KAΘΑPIΣΜΟΣ KAI ΦPONTΙΑ
- Drying (Schranktrocken), Ironing (Bügeltrocken), Normal (Normal) and Airing (Lüften)
Child protection (Kindersicherung)
Gentle drying (Schonen)
Contrôle parental (Kindersicherung)
Sechage doux (Schonen)
Gyermekzár (Kindersicherung)
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Kinderbescherming (Kindersicherung)
Delikatne suszenie (Schonen)
Fördröd torkning (Startvorwahl)
Anti-veck Funktion (Knitterschutz)
Skonsam torkning (Schonen)
Cocuk korumasi (Kindersicherung)
| PRODUKDATENBLATT | ||
| 1 Imtron | ||
| 2 OTD 28111 | ||
| 3 | Energieeffizienzklasse ... auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch) | B |
| 4 EU-Umweltzeichen - | ||
| * | Auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung für das Programm „Baumwolle, schranktrocken". | |
| 5 | Energieverbrauch (kWh/Trockenprogramm)Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung der Art des Geräts ab | 4,9 |
| 6 Fullmenge (Baumwolle) kg 8 | ||
| 7 Wasserverbrauch / | ||
| 8 Trockenzeit 130 | ||
| ** (9) | Auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung für das Programm „Baumwolle, bügelfeucht". | |
| 5 | Energieverbrauch (kWh/Trockenprogramm)Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung der Art des Geräts ab | 3,9 |
| 6 Fullmenge (Baumwolle) kg 8 | ||
| 7 Wasserverbrauch / | ||
| 8 Trockenzeit 90 | ||
| *** (9) | Auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung für das Programm „Pflegeleichte Textilien". | |
| 5 | Energieverbrauch (kWh/Trockenprogramm)Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung der Art des Geräts ab | 2,0 |
| 6 Fullmenge (Baumwolle) kg 3 | ||
| 7 Wasserverbrauch / | ||
| 8 Trockenzeit 60 | ||
| 11 | Geschätzer Jahresverbrauch eines Vier-Personen-Haushalts, der zum Wäschetrocknen normalerweise den Trockner benutzt | 561 |
| 12 Gerätotyp Condenser | ||
| 13 | Geräusch(dB(A) re 1 pW) | 69 |
| DE ES EL EN | ||||
| Produktdatenblatt Ficha del Produktov | Φιλάδι δεδομένωνπροίντος | Product fiche | ||
| 1 Hersteller Fabricante KaTα | κεναστής | Manufacture | ||
| 2 Modello Modelo Movτέλo | Model | |||
| 3 | Energieeffizienzklasse ... auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch) | Clase de eficiência enerética ... en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente) | Táξη ενεργειακής απόδο- σης ... σέλιμακα Από O A (αποδοτιόκ) μέχρι to G (μη αποδοτιόκ) | Energy efficiency class ... on a scale of A (more efficient) to G (less efficient) |
| 4 EU-Umweltzeichen | Etiqueta ecologica de la UE | EE-oikoloyíκό σήμa EU-eco-label | ||
| * | Auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung für das Programm „Baumwolle, schranktrocken". | Sobre la base del resultado obtenido en un ciclo de secado normalizadas „algodón seco" | Báαει αποτελεσμάτων tων πρότυπων δokιμών γία Φπούγραμα βαβακερών | Based on standard test results for "dry cotton" cycle |
| 5 | Energieverbrauch (kWh/ Trockenprogramm) Der tatsächliche Verbrauch hangt von der Nutzung der Art des Geräts ab | Consumo de energia (kWh/cycle) Actual El Consumo real depende de las conditiones de'utilización del aparato | Kataváλωση ενεργειας (kWh/πρόγραμα) H πρayματική κataváλωση εçαρτátai από tov tρόπο χρήσεως tης συσκεύκεύς | Energy consumption (kWh/cycle) Actual consumption will depend on how the appliance is used |
| 6 | Füllmenge (Baumwolle) kg | Capacidad en kg de algodón | Περιεχόμενο βαμβακερά σε kg | Capacity (cotton) kg |
| 7 Wasserverbrauch Consumo de agua Kataváλωση ερού Water consumption | ||||
| 8 Trockenzeit | Tempo de secado | Xρόνος στεγνώματος, Drying time | ||
| ** (9) | Auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung für das Programm „Baumwolle, bügelfeucht". | Sobre la base del resultado obtenido en un ciclo de secado normalizadas „algodón seco hierro“ | Báαει αποτελεσμάτων tων πρότυπων δokιμών γία Φπούγραμα βαβακερών | Based on standard test results for "iron dry cotton" cycle |
| *** (9) | Auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung für das Programm „Pflegeleichte Textilien". | Sobre la base del resultado obtenido en un ciclo de secado normalizadas „Textiles de fácil cuidado" | Báαει αποτελεσμάτων tων πρότυπων δokιμών γία Φπούγραμα „εύκολη φαφάσματa φροντιδα" | Based on standard test results for "easy care textiles" cycle |
| 10 | -- | -- | -- | -- |
| 11 | Geschätzer Jahresverbrauch eines Vier-Personen-Haushalts, der zum Wäschretrocknen normalerweise den Trockner benutzt | Consumo anual estimado de una familia de 4 personas que normalmente seca la ropa con la secadora | H εκτιμώμενη επτίσα κατavirusωση τερραμελούς νοικριου Μου κανει Πη συνήθη χρήση στεγνωτηριου ρούχων | Estimated annual consumption for a four-person household which normally dries using a drier |
| 12 | Abluftrockner | Extracción | Εξαγωγή | Air vented |
| 12 | Kondensationstrockner | Condensación | Συμπύκωσις | Condensing |
| 13 | Geräusch (dB(A) re 1 pW) | Ruido (dB(A) re 1 pW) | Θόριβος [dB(A) avá 1 pW] | Noise (dB(A) re 1 pW) |
| FRT IT NL PT | ||||
| Product fiche Foglio dati prodotto Productfiche Ficha dato | ||||
| 1 Fabricant Costruttore Fabrikant Fabricante | ||||
| 2 Modèle Modello Modelo | ||||
| 3 | Classement selon son efficacité énergétique ... sur une échelle de A (économe) à G (peu économe) | Classe di efficienza energetica ... su una scola da A (bassi consumi) a G (alti consumi) | Energie-efficientieklasse ... op een schaal van A (efficien) tot G (inefficien) | Classe de eficiência enerética ... numa escalde A (mais eficiente) a G (menos eficiente) |
| 4 Ecolabel Européen Ecolabel EU-milieukeur Eco-rótu do da UE | ||||
| * | Sur la base des résultats obtenus pour le cycle „blanc sec" dans des conditions d'essai normalisées | In base ai risultati di prove standard per il ciclo „asciugatura cotone" | Gebaseerd op de résultats van een standaardtest voor de cyclus „droog katoen" | Com base nos résultatsdo ciclo normalizzato „secagem de tecidos de algodão" |
| 5 | Consommation d'énergie (kWh par cycle) La consommation réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil | Consumo di energia (kWh/ciclo) Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l'apparecchio viene usato | Energieverbruik (kWh per cyclus) Het werkelijkje verbruik worden bepaald door de wijze waarop het apparaat worden gebruikt | Consumo de energia (kWh/ciclo) O Consumo real de energia dependerá das condições de utilizesação do aparelho |
| 6 | Capacité (blanc) kg | Capacità (cotone) kg | Capaciteit (katoen) kg | Capacidade (algodão) kg |
| 7 Consommation d'eau | Consumo di acqua Waterverbruik Consumo de agua | |||
| 8 | Temps de séchage | Tempo di asciugatura | Droogtijd | Tempo de secagem |
| ** (9) | Sur la base des résultats obtenus pour le cycle „blanc fer à repasser" dans des conditions d'essai normalisées | In base ai risultati di prove standard per il ciclo „ferro di cotone asciutto" | Gebaseerd op de résultats van een standaardtest voor de cyclus „katoen strijkdroog" | Com base nos résultatsdo ciclo normalizzato „ferro de algodão seco" |
| *** (9) | Sur la base des résultats obtenus pour le cycle „textiles d'entretien facile" dans des conditions d'essai normalisées | In base ai risultati di prove standard per il ciclo „Tessile Easy-care" | Gebaseerd op de résultats van een standaardtest voor de cyclus „Easy-care Textilien" | Com base nos résultatsdo ciclo normalizzato „Texteis de fácil manutenção" |
| 10 | - | - | - | - |
| 11 | Consommation annuelle estimée d'une famille de 4 personnes utilisant généralement un sèche-linge électrique | Consumo stimato annuo di una famiglia di quattro personne che generalmente utilizezza l'asciugatrice per asciugare | Geschat Jaarliks verbruik voor een huishouden van vier personnes dat voor het drogen van de was normala gebruik maakt van een droogtrommel | Consumo estimado annual de um aggregado familiar de 4 pessoas que, geralmente, secam a sua roupa num secador |
| 12 | Évacuation | Evacuation | Luchtafvoersystem | Extracción |
| 12 | Condensation | Condensazione | Condensationsystem | Condensação |
| 13 | Bruit [dB(A) re 1 pW] | Rumore [dB(A) re 1 pW] | Geluidsniveau (dB(A) re 1 pW) | Nível de rufido [dB(A) re 1 pW] |
| SV HU PL TR | ||||
| Informationsblad Termék adatlap Karta produktu Ürün veri sayfası | ||||
| 1 Leverantör Gyártó Producent Üretici | ||||
| 2 Modell Modell Model Model | ||||
| 3 | Energieeffektivitetsklass på en skala是从A(låg Förbrukning) till G(hög Förbrukning) | Energiahatékonysagi osztály ... skálán A (hatékonyabb) G-ig (kevésbé hatékony) | Klasa efektywnosci energetycznej ... w skali od A (bardziej wydajne) do G (mniej efektywna) | Enerji verimilik sinifi ... G A (daha verimli) bir ölcekte (az verimli) |
| 4 EU-miljömarke EU-ömocíme ke UE-eco-label | AB-eko-etiket | |||
| * | Baserat på resultat frän standardiserad provnning av program För skäptorr bomull | Alapuló szabványos vizsgälati eredménye „száraz pamut" ciklusban | W oparciu owyniki standardowych badan dla „sucha bawełna" cyklu | "Kuru pamuk" dōngusü icin standart test sonuclarinaGRE |
| 5 | Energiförbrukning (kWh/Torkomgang) Verklig Förbrukning beror på hur apparaten används | Energiafogyasztás (kWh / ciklus) A tényleges fogyasztás fugg, hogy a keszülék használáta | Zužycie energia (kWh / cykl) Rzeczwyiste zužycie zalezy od sposobu uzytkowania urzadzenia | Enerji tüketimi (kWh / dōngü) Gerçek tüketim cihazın{nasil kullanildügen na bóglidir |
| 6 | Kapacitet (bomull) kg | Kapacitás (pamut) kg | Pojemnosć (bawełna) kg | Kapasite (pamuk) kg |
| 7 | Vattenforbrukning | Vífogyasztás | Zužycie wody | Su tüketimi |
| 8 Torktid Száradásige idő | Czas schnięcía | Kuruma suresi | ||
| ** (9) | Baserat på resultat frän standardiserad provnning av program För stryktorr bomull | Alapuló szabványos vizsgälati eredménye „vasaló száraz pamut" ciklusban | W oparciu owyniki standardowych badan dla „sucha bawełna" Želaza cyklu | "Demir kuru pamuk" dōngusü icin standart test sonuclarinaGRE. |
| *** (9) | Baserat på resultat frän standardiserad provnning av program För lättstköttā textilier | Alapuló szabványos vizsgälati eredménye „könnyen kezelhető textiläk" ciklusban | W oparciu owyniki standardowych badan dla „latwych" cyklu pielegnacji tekstyliów | "Bakümlik kolay tekstil" dōngusü icin standart test sonuclarinaGRE |
| 10 | -- | -- | -- | -- |
| 11 | Beräknad energiförbrukning per ár für ett fyrapersonershushäll somvanlagen torkari tumlare | Beçsült éves fogyasztás egy négy fós háztartás, amely általában szárad szárítóhasználá | Szacowane rocnz zužycie dla cztereosobowego gospodarstwa domowego, które normalnie schnie przy užyciu suszarki | Normalde bir kurutucu kullanarak kurur dört kılık hanenin tahmini yllik tüketim |
| 12 | Frønluftstumlare Légbefúvásos | Wentylowane powietrze | Bacali kurutma makinesi | |
| 12 | Kondenstumlare | kondenzációs szárítógép | suszarka kondensacyjna | Yǒguşmali kurutucu |
| 13 | Buller (dB(A) re 1 pW) | Zaj (DB (A) re 1 pW) | Haías (dB (A) re 1 pW) | Gürültü (dB (A) re 1 pW) |
EinfachAnleitung