MC 4419 - Sistema hi-fi AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MC 4419 AEG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MC 4419 AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MC 4419 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MC 4419 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR MC 4419 AEG
Descrição dos elementos . Págnina 3
Manual de instruções . Página 28
Characteristicassecinas.. Pagina 32
Garantia.. Pagina 33
Italiano
#
Solamente para CD's con tipo MP3
Instruções gerais de segurança
Antes de por este aparelho a funciona, leia muito atentamente as instruções de Unternehmen e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de comprar, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposção de terreiros, entrega-lhes também as Instruções de Utilização.
- Para registrar o perigo de fogo ou deCHOque eletrico naodeeracolocaruncaoaparelhoa chuvaouahumidade.Nao se devera por o aparelho a funcionar muchito perto de agua (porexample na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
- Utilize o aparelho so para o fim previsto.
- Ligar so o aparelho a uma tomada de corrente devidamente instalada. Faça atençao para que a tensao indica corresponda a tensao da tomada de corrente.
- No caso de se utilizes partes externas da rede, deve-se fazer atençao a polari- dade e a tension exacta. Colocar sempre a bateria doazo exacto.
- Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de arejamento existentes não fi como tapadas.
- Nunca se deveAbrir a caixa do aparelho.Devido a城市建设adosoorao resultar da'grandes perigos para outilizadordo aparelho.No caso de estragos no aparelho,principalmentereferentes ao cabo da rede, nunca se devera voltarapor o aparelhoafuncionar, mas sim mandarconsertalo por um especialista.No que respeita a possivel estragos e aconsehlavel verifi -car-se regularmente o cabo de rede.
- Um cabo de rede defeituoso so devera ser substituido por及其他 semelhanteelo fabricante,poeloserviço ao cliente ou por othera Pessoa que sera competente para fazer este trabalho, afim de se evitarem riscos.
- No caso de não se utilizes o aparelho por longo tempo deverá落户-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou落户 as baterias.
Poderão encontrar-se把这些 sintemas no aparecido. Eles servem para chamar a atençao para o seguido:

O simbolo de raio deverá chamar a atençao do'utilizar para as peças do interior do aparelho, as quais poder motivar perigos de alta tensão.

O simbolo com pontos de exclamaçãodeerá chamar a atençao ao'utilizar para importantes instruções de service e de assistência que se encontrar nas folhas anexas.

Aparelhos com este symbolo trabajo com um "Laser de 1-classes" o qual examina o CD. O interruptor de segurarque se encontra montado, serve para evaporar que o'utilizar, ao partir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos.
Com these interruptores de segurar nunca se devera fazer ponte nem Manipular seno existe o perigo de se fi car exposto a radiacao laser.
Crianças e pessoas debeis
- Para a segurarca dos seu fi Ihos, não deixe partes da embalagem (sacos plácicos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe criançasPICQUENAS BRINCAREM com folhas de plastico.Perigo de asfi xia!
- Para proteger crianças ou pessoas de beis contra os perigos de aparhos eletricos, preste atenço a que este aparheiro so está utilizeso sob vigilancia. Este aparheiro não é um brinqueado. Não deixe crianças brincar com ele.
Simbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurarça está marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atençao a estas indicacoes, para evaporar acidentes e estragos no aparecido:
#
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua Saúde e para possiveis riscos de ferimento.
ATENÇA:
Chama a atençao para possiveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos.

INDICACION: Realçasuggestoes e informações para si.
Instruções particulares de segurarça

Este aparelho funciona com um laser da categoria 1.
Descrição dos elementos
1 Compartimento de CDs
2
Display
LCD
3
IR Sensor para o comando
4
(abrir) Compartimento de CDs
6 Tecla PROGRAM (memorização)
7
TUNING
regulador
8
Tecla

(busca para arente) (busca para trás)
9
ecl
10 BAND Selector de bandas
(AM / FM ST. / FM)
11 Compartimento de cassetes
12 Tecla de pausa II - cassette
13 Tecla de stop/ejection ■ ▲ - cassette
14 Tecla de movimento da cassette para traz
- cassette
15 Tecla de movimento da cassette para arente
- cassette
16 Tecla para reproducao - cassette
17 Tecla para gravacao - cassette
18 Ligação AUX IN
19 FUNCTION Interruption para selecao de funcoes (OFF TAPE / CD/MP3 / RADIO)
20
Tecla
(Stop)
21
Tecla
II (Leitura/Pausa)
22 Teclas VOL +/- (volume do som)
23
Tecla
MODE
(repeticao/reproducao ao acaso)
24 Limpada de controle POWER
Parte traseira do aparelho (sem Figura)
25 R/L Ligueções para as colunas
26 AC Ligação de corrente
27 FM ANT. Antena volante
Telecommande
1 Teclas FOLDER DOWN/UP (mostar oalbum de frente paraTRS/para cima)
2 Teclas SKIP -/+
(busca para trás/para a frrente)
3
Tecla
PROG
4
Tecla
MODE
(repeticao/reproducao ao acaso)
5 Tecla
STOP
6 Tecla II PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa)
Utilização conforme à sua finalidade
Este aparelho serve para
- Captação de programas de rádio
Leregravarcassetesaudio - Ler fi cheiros Audio/MP3-CDs.
Apenas foi concebido para esta fi nalidade e so pode ser uso para tal. So deve ser utilizado como descririto nas Instruções de utilização. Não pode utiliser este aparelho para fi ns industriais.
Qualquer outra utilização é considerada como contrária à fi nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoasis.
A ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH não se responsabiliza por danos causados pela utilização inadverta do aparecido.
Primeira'utilisation do aparecido/Introdução
- Antes da primeira'utilisation, leia atentamente o manual de instruções.
- Escolha um local apropriadopara o aparelho e as columnas. Ideal Serbia uma superficie seca, plana e não escorregadia,onde se possanusear bem o aparelho.
- Certifi que-se de que o aparecido soit sufí cientolement ventilado.
- Ligue as colunas na parte traseira a "Speaker R e L" (25).
- Retire, se existente, a folha de proteção do ecran.
Alimentação com corrente
- Introduza a fi cha numa tomada com proteccao de contactos de 230 voltes, 50Hz , convenientemente instalada.
- Certifi que-se de que a tensão da corrente corresponde ao dados da placá de caracteristicas.
Colocacao das pilhas
INDICACAO:
Para o transporte, a CELLa de litio que se encontra no compartmento de pilhas do telecomando, fos envolida numa pellicula de plastico. Desta forma, prolongar-se-à duração dailha. Remova a或多cula antes da primarya utilização, para que o telecomando possa funciona.
A pilha do telecomando é uma CELLa de litio de longa duração. quando o raio de accaão do telecomando meçaar a diminuir, proceda da forma segunte:
- Abra o compartmento das pilhas que se encontra na parte anterior do telecomando.
- Substitua a celula por una pilha do mesmo tipo (CR 2025). Observe a polaridade correcta.
- Fecha o compartmento das pilhas.
Se o commande não for utilizesdo durante um per'odo de tempo prolongado, retire as pilhas para que não haja um "derrame" do acido das mesmas.
ATENÇA:
As pilhas não devem ser deitadas no lixo dométrico.
Entregue as pilhas gastas nos locais proprios ou na loja, onde as comprou.

AVISO:
- Não exponha as baterias a temperatas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume,PGAis éperigo de explosão!
- Mantenha as pilhas afastadas das piranças. Elas não são brinquedo!
- Não abra as pilhas com o uso de fora.
- Evite o contacto com objectos metalicos. (Anéis, pregos, parafusos, etc.) Existe o perigo de curto-circuito!
- As pilhas podem aquecer com um curto-circuito e eventualmente mesmo incendiar-se. A conssequencia podem ser quimaduras.
- Ao transporte pilhas, os polos das pilhas devem ser, para sua segurarca, tapados com fi ta isoladora.
- Se uma pilha não está estanque e escorre, não aproximar o liquido dos olhos ou de mucosas. Em caso de contacto lavar as mês, exhugar os olhos com água limpa, e, se houver problemas, que não se deixamSolutionar, consulutar um médico.
Portugues
Dispositivo de segurarca para o transporte no compartmento do leitor de CDs
- Para abrir o compartmento de CDs (1), pressione a tecla (abrir) (4).
- Antes da primeira'utilisation, remove o dispositoivo de segurar para o transporte, no caso de o mesmo se encontrar no leitor de CDs.
Operação do aparecido
INDICADA:
Algumas teclas encontrar-se não so no aparecido como también no telecomando. As teclas com o mesmo nome tem également a mesma funciona.
Volume do som
Com as teclas VOL + / - (22) podera regular-se o volume de som desejado.
Serve para intensifi car ou reduzir os sons graves.
O aparecido estará desligado quando o selector de funções (19) se encontrar na posção OFF TAPE. Retire seguidamente a fi cha da tomada.
Tomada de AUX IN
Para a ligação de aparhos com reprodução análoga. Por meio esta tomada también pode atraves dos altifalantes ouvir o som de outros aparhos de leitura, como sejam o leitor MP3, de CDs, etc.
- Ligue o aparelho externo, com um jack estereo de 3,5 mm, à tomada AUX IN (18).
- Coloque o interruptor de selecao de funcoes (19) em CD/MP3 ou em RADIO. O aparelho comuta automaticamente para o functiimento AUX IN. O som do radio ou do CD desiga-se.
- Por meio dos altifalantes pode alterar a leitura do som do aparelho externo, com as teclas VOL + / - (22) pode alterar o volume de som. As teclas do CD não tem funções.
- Consulte as instruções relativas à fonte de som externa, paraarethais acçôes.
INDICACAO:
Cologne o volume de som do aparelho externo numa intensidade propria para ser ouvida.
Escuchar la radio
- Coloque o selector de funções (19) na posicao OFF TAPE.
- Pressione a tecla de stop/ejecção ▲ (13) para abrir o caompartimento de cassetes (11).
- Introduza no compartmento una cassette audio gravada, con a fi ta para bajo o o lado a ser ouvido para arente (bobina cheia para a esquerda). Torne a fechar o compartmento.
- Pressione a tecla para reproducao (16), para a reproducao da fi ta.
- Podera parar a reproducao, acontecido a tecla de stop/ejecção ▪ ▲.
- Se desejar, poderá mover a fi ta para a frente ou para\ trás, acontecido as teclas com as setas
$$ \triangleright \triangleright = \text {a v a n c o} (1 4), \triangleleft \triangleleft = \text {r e t r o c c e s s o} (1 5). $$
- Entre as comutasções, pressione sempre a tecla de stop/ejecção ▲ para evaporar danos do aparelho ou da fi ta.
- Voltando a pressionar a tecla de stop/ejecção ▪, a tampa do compartmento de cassetes abrir-se-á.
- Para interromper brevemente a reproducao, pressione a tecla de pausa II (12). Voltando a pressiona-la, a reproducao continuara.
Gravacao de cassetes
-
Insira una cassette audio com o lado a ser lido voltado para baixo (bobina cheia esquerda). Certifi que-se de que a cassette não tem protecao contra copias (não podera ter sido quebrada a lingua para protecao de copias que se encontrar no lado fi no superior da cassette).
-
SeLECTIONA a fonte de gravacao com o selector de funcoes (19) e ligue-a.A gravacao sera efectuada a partir da fonte que está ouvindo.O nivel da gravacao sera commandado automaticamente.Alteracoes no volume de som nao modifi cam a gravacao.
- Pressione a tecla para gravacao (17), (a tecla de reproducao sera automaticamente pressionada ao mesmo tempo). A gravacao iniciar-se-à. Todas as gravacoes anteriores seront automaticamente apagadas.
- Podera interromper brevamente a gravacao com a tecla de pausa II ou para-la com a tecla de stop/ejeccao
Ouvir CDs/MP3
Para reproducir um CD
- Coloque o selector de funções (19) na posicao „CD/MP3".
- Pressione a tecla (4) para Abrir o compartmento de CDs (1).
- Coloque um CD audio com a etiqueta para cima no prato, de forma a que o CD encaixe mecanamente e feche a tampa do compartmento de CDs.
- No display surgirá, algunos segundos(before, o número total de canções/tracks.
INDICADA:
Em CDs com sentido MP3 visualiza-se primeira-mente por um curto espo de tempo o numero de fi cheiros.
- Pressione a tecla II PLAY/PAUSE (21/6) para reproduzir o CD. Este sera tocado a partir do primeiro tuito. No visor sera indica a cancao actual, DISC ou MP3.
- Para PTRirar um CD prima por favor a tecla STOP (20/5), abra o compartmento do CD e levante com cuidado o CD.
Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada.
INDICADA:
- Em CDs com FORMAT MP3 visualiza-se alternamente no ccra a cançao actual ou o fi cheiro actual.
- Se um CD é colocado ao contrário, ou se não foi colocado CD nenhum, quando acende no cerra intermitentemente a mensagem n - - - e N O d" (nenhum disco).
- Não é garantida a leitura de CD gravado pelo(Bequeiro por meio dos muitos meios de software e dos meios de CD disponíveis.
Descrição das teclas CD
II PLAY/PAUSE (21/6)
Poderá interromper brevamente a reprodução e arrancar novamente. No éra brilha a cançao actual e o symbolo
. Voltando a pressioná-la, a reprodução continua.
1/1 (SKIP+/SKIP-) (8/9/2)
Em CD- Áudio em funciona ou num CD com而成o MP3:
Com I/SKIP ^+ poderá saltar para o titulo seguiné. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-à una busca de musica.
A tecla I 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 /SKIP - podera ser actionada da forma seguincte:
Em CD- Audio em funciona ou num CD com而成o MP3:
Pressionar 1x = (REP.iluminar-se-à)acançãoactual seracontinuamenterepetida.
Pressionar 2× = (REP. ALL iluminar-se-á) o CD completeness sera continuamente repetido.
Pressionar 3 × = no visor surgirá a indentação RANDOM e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.
Pressionar 4× = serotonin anuladas todas as funcoes. Continuara o funciona normal.
Apenas para CDs em这对于 MP3
Pressionar 1 × = a cançao que se está ouvindo repetesse constantemente (no Display aparece REP.).
Pressionar 2× = 0 directorio selecionado do CD MP3 sera continuamente repetido (no Display aparece REP. ALBUM).Com as teclas FOLDER UP/DOWN (1 no bloco de funcao) pode selecionar individu-almente os fi cheiros.
Pressionar 3× = 0 CD todo repete-se constante-mente (no Display aparece REP. ALL).
Pressionar 4× = no visor surgirá a indicação RANDOM, MP3 e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.
Pressionar 5x = a funcao sera desactivada e o CD tocara de modo normal.
32 Portugues
FOLDER UP/DOWN (1 do commando)
Prima estas teclas para mudar de fi cheiro para cima ou para baixo durante a leitura. Visualiza-se durante um curto periodo de tempo a indentacao, por ex. F 01. Em seguida, iniciar-sec-a automaticamente a reproducao do CD. Se a tecla é premida no modo Stopp, visualiza-se de igual modo no eira durante um curto periodo de tempo a indentacao. Inicie seguidamente a reproducao com a tecla II PLAY/PAUSE (21/6).
Reproducao programada
Permite a programação de uma SUCCESSÉ de titutos à_discuição.
- Pressione STOP (20/5).
- Pressione a tecla PROG(RAM) (6/3). No érá piscá a indentação PROGRAM e visualiza-se „P01" (capacidade de memória disponible). SeLECTIONE o titre desejado com as teclas 1 / 1 (SKIP+/SKIP-) (8/9/2) e voltê a pressionar a tecla PROG(RAM) (6/3). A indentação no display passará para a posicao de memória P02.
- SeLECTIONO o titulo segunte com as teclas I /I (SKIP+/SKIP-)e volta a pressionar a tecla PROG(RAM). Repita estas instruções, ante ter selec tionado todos os titulos descjados.
INDICADA:
Quando a capacidade de memoria dos titulos a programar foi alcancada, visualiza-se no eça a indentação da capacidade da memória P01".
- Pressione a tecla II PLAY/PAUSE (21/6). A reprodução iniciar-se-à. No visor surgirão successivamente os números dos titulos selecionados c as indicações DISC, nomeadamente MP3, assim como PROGRAM, aparecerão iluminadas. Com esta tecla poderá tambem interromper brevamente o programa.
- Se presionar uma vez a tecla STOP, a reproducao parará, mas o programa permanecera.
- Para nova reproducao do programa, pressione em primeiro lugar 1x o botao PROG(RAM) c, em sculta, o botao II PLAY/PAUSE.
- Para apagar o programa, pressione 2x a tecla STOP (20/5). A indentacao PROGRAM apagar-sc-á.
O aparecido para automaticamente(before de terem sido todos os títulos programados. A indicação PRO-GRAM apaga-se e a sequência programada é apagada da memória.
Tem a possibídade de combinar os titulos programados com a função REPEAT. Depois de ter effectuado a programação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla MODE (23/4) até 3 × e as funções poderão ser realizadas da forma descrita na rubrica "MODE".
Reproducao de musica em这对于 MP3
Este aparelho.Oferece-lhe a possibidade de reproduzir musica em fornato MP3.Além disso,o aparelho apoia os.".
tipos de CDs normais: CD, CD-RW, CD-R.
Com o seu aparecido MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparecido reconhece um CD MP3 automatistically (no visor surgirá o número total dos titulos e MP3). Para tocar把这些 CDsdeer fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulos deverá agir da mesma maneira como ja indicaçodob "Reprodução programada".
Existe uma multiplicidade de procedimentos para gravacao e compressao, assim comoopenhagenas de qualidaentre CDs e CDs gravados.
A indústria da música não cumpre, para eles disso, standards fi xos (proteção contra a cópia).
Podem, por estas razoes e em casos ramos, surgir problemas ao por a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma funcao defi ciente do aparelho.
Limpeza ecretados
- Antes de limpar o aparelho, retire a fi cha da tomada.
- Podera remove nodos exteriores com um pano ligeiramente humido, sem quaisquer aditivos.
| Sintomas Causa Solutão | ||
| CD não poder ser reproduzido. | CD não foi inserido ou não está colocado correctamente. | Certifi que-se de que o disco foi inserido com a etiqueta para cima. |
| CD salta durante a reprodução. | Verifi que se o disco tem deda-das, sujidade ou riscos. | Limpe-o com um pano macio a partir do meio. |
\section*{Característicatsécnicas}
Modelo: MC 4419 CD/MP3
Alimentação da corrente: 230 V, 50 Hz
Potência de saía: 100 W PMPO
Categoria de protecao: .II
Gamas de frequência: ....UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz MW / AM 531 ~ 1635 kHz
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicaveis, tais como inoculdade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurarca técnica.
Reserva-se o direito de alteracoes!
Garantia
O aparecido vendido pela mesmaEmpresa tem uma garantia de 24 vezes a partir da data da compra (talo).
Durante o periodo de garantia, procedemos à remoçao Gratis - por reparacao, ou, segudo a)nossa decisao, por substituicao - das defi ciencias do aparelho ou dos acessos que provenham de erros de material ou de fabricacao. A prestacao de serviceis relacionados com a garantia nao prolongarao a mesma, nem iniciarao um novo prazo de garantia!
0 talão de compra consista prova esta garantia. Sem o mesmo, não sera possivel proceder-se a qualquer troca ou reparacao Gratis.
Em caso de garantia, entrega o aparecido completeo, jun-tamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
Não está incluíos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutença ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos apareiros.
Apos a garantia
Apos aexpiredo do prazo de garantia, poderao ser efectuados arranjos por pessoal especializzato, ouPelos nossoiservicosde reparacoes,contra reembolso.

Significado do suspilo, contentor do lixo"
Poupe oulosso meio ambiente, nao deite aparelhos eletricos para o lixo domestico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos electricos e entrega ai os aparelhos que não pretendeContinuar autilizar.
Desta forma, contribuira paraaabdar a evitar os potenciasefeitos perniciosos que um falso deposito de objectos usados terao,tanto no que diz respeito ao ambiente, como a saude humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aprovemento de aparehos electricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de frequesia, informa-oes sobre os locais onde poderarentarais aparelhos.
ManualFácil