MC 4419 - Sistema hi-fi AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC 4419 AEG en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AEG MC 4419 - page 22

Preguntas de los usuarios sobre MC 4419 AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4419 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4419 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO MC 4419 AEG

Indicación de los elementos de manejo.......Pagina 3

Instrucciones de service . Pagina 22

Datos&Tecnicos.. Pagina 26

Garantia.. Pagina 27

Portugues

Indice

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instruciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje inferior. En caso deJKLM alerarato a tercero, también entregue el manual de instruciones.

  • Vd. no debealar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica. Por tanto, no debeutilizar el aparato circa de agua - por ejemplo, circa de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
  • Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
  • El aparato se ha de connectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tension indica concuerda con la tension de la caja de enchufe.
  • Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empreen fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduirsiempre correctamente.
  • El aparato se ha dealar puesto de modo que no se tapen los orificos de aireacion existentes.
  • Jamás se abrìra la carcaza del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas你能 tener considerablespeligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicios el aparato, sino que se haráque lo repare un especialista. Controle periodicallyel cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
  • Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad cuestion similar pueda携带 un cable defectuoso por otro similar, paraatar todo tipo de riesgo.
  • Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante很长时间.

Estos sintolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo singular:

AEG MC 4419 - Indicaciones generales de seguridad - 1

El symbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

AEG MC 4419 - Indicaciones generales de seguridad - 2

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documento que va adjunta.

AEG MC 4419 - Indicaciones generales de seguridad - 3

Aparatos que Iveban.puesto thissymbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD.Los interruptores de seguridad incorporedados sirven para impeder que el usuario este expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmentimiento del CD.

Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.

Niños y personas débiles

  • Para la seguidad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!

No deja jugar a los niños con la lámina. iExiste peligro de asfi xia!

  • Para proteger a niños o personas debiles del privilego de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparato solo se pueda usar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. Nocede hacer a niños(PCueños conarlo.

Simbolos en este manual de instructaciones

Advertencias importantes para su seguridad está SIGNALadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y días en el aparato:

AVISO:

Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

INDICACION:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Advertencias de seguridad especialies

AEG MC 4419 - Advertencias de seguridad especialies - 1

Este aparato trabajo con un laser de la classe 1.

Indicación de los elementos de manejo

1 Compartimento de CD

2 Visualizador LCD
3 IR Sensor para el mando a distancia
4 abrir) Compartimento de CD

7 Regulador TUNING
8 Tecla I (Busqueda en avance)
9 Tecla I (Busqueda en retroceso)

10 BAND Selector de bandas

(AM / FM ST. / FM)

11 Casetón
12 Tecla
Pause II-cassette
13 Tecla de stop / expulsion ■ ▲ - cassette
14 Tecla de búsqueda en avance - cassette
15 Tecla de búsqueda en retroceso - cassette
16 Tecla de reproduccion - cassette
17 Tecla de grabacion ● - cassette

18 Conexión AUX IN

19 FUNCTION Botón selectora de referencia (OFF TAPE / CD/MP3 / RADIO)

20

Tecla

(Stop)

21 Tecla II (Reproduccion/Pausa)

22 Teclas VOL +f- (volumen)

23

Tecla

MODE

(Repetir/Reproducción

24 Lamps de control POWER

Parte

posterior

25 Conexiones de altavoz R/L
26 Conexión a la red AC
27 Cable de antenna FM ANT.

Mando a distancia

1 Teclas FOLDER DOWN/UP

(hacia abajo/hacia arriba Ålbum)

2 Teclas SKIP -/+

(Busqueda en retroceso/en avance)

3 Tecla

PROG

4 Tecla MODE (Repetir/Reproduccion casual)

5 Tecla

STOP

6 Tecla II PLAY/PAUSE (Reproduccion/Pausa)

Empleo conforme al uso prescrito

Este aparato sirve para:

  • Recepación de programas de radio
  • Reproduccion/grabacion de cassettes de audio
  • Reproduccion de discos compactos de audio/MP3.

Solamente está determinado para esta finalidad y tan solo se pueda usar para thiso. Se pueda usar unicolemente de laforma descrita en elmanual de instrucciones.El aparato no se debe usar para fines commerciales.

Todas lasDEMás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueda originar daños materiales o incluo daños personales.

ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabilita por los danios que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.

Puesta en servicios del aparato / Introduccion

  • iAntes de la puesta en servicios, lea detenidamente el manual de instructuciones!
  • Elija una ubicacion apropiada para su aparato, p.ej. una superficie seca, llana y antideslizante, donde pueda manejar bien su aparato.
  • iTenga atencion que su aparatoonga suficiente ventilacion!
  • Conecte los altavoces detrás del aparato en „Speaker R y L" (25).
  • Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del display.

Alimentación de corriente

  • Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V , 50Hz e instalada por la norma.
  • Verifique que la corriente que quiere'utilizar corresponde con la indicada en la placata descriptiva.

Introducir bacterias casual)

INDICACION:

Ia laljio en la camara de pilas esta envuelta en una lamina para el transporte. Esto alarga la duracion de la pila. Antes de iniciael primer uso retire por favor esta lamina, paraponer el mando a distancia lista para el service.

La batería del mando a distancia es una celda de litio de larga duración. En caso de que con el tiempo disminuya el alcance del mando a distancia, proceda desuma manera:

  • Abra el compartmentimiento de baterias que se encuentra en la parte trasera del mando a distancia.
  • Reemplazca la celda por una bateria del mesmo tipo (CR 2025). Tenga atencion con la polaridad correcta.
  • Cierre el compartmentimiento de baterías.

En caso de que no utilise el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo,除去 las baterias, para evaporar un derrame del liquido de las baterias.

ATENCLON:

Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.

AEG MC 4419 - Puesta en servicios del aparato / Introduccion - 1

AVISO:

  • No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las bacterias al fuego. [Existe peligro de explosión!]
  • Mantenga las bateríasspeech del alcance de los niños. iNo son juguetes!
    No intenteAbrir las bateriasa la fuerza.
    Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) iPeligro de cortocircuito!
  • En caso de un cortocircuito, las baterias peuvent calentarse mucho e incluso encenderse. A consecuencia dearlo pueda producirse quemaduras.
  • Para su seguridad durante el transporte de las bacterias los polos deben cubrirse con cinta adhesiva.
  • En caso de detramarse el liquido de la bateria, este no debeppinga los ojos o mucosas. En caso de un contacto con el liquido, lavarse las manos, enjuagarse los ojos con agua limpia, de Continuing las molestias consultar a un medico.

Seguidad de transporte del portadisco

  • Abra por favor el portadisco (1), presionando la tecla (2) (4).
  • Antes del serviceo除去 el dispositivdo de seguidad del transporte, en caso de que haya uno.

24 Espanol

Utilización general

AEG MC 4419 - Utilización general - 1

INDICACION:

Algunas teclas se encontrartran en el aparato como también en el mando a distancia. Teclas identicas originan la misma referencia.

Volumen

Con el regulator de volumen VOL + / - (22) se可以选择ajustar el volumen descado.

Sirve para reforzar o reducir los tonos bajos.

$$ O N = \text {C o n e c t a t o}, O F F = \text {D e s c o n e c t a t o}. $$

Desconexión

El aparato está fácil de servicios, si el interruptor selector de sistemas (19) está en la posicion OFF TAPE. Después retire la clavija de la caja de enchufe.

AUX IN conector

Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediente esta hembrilla también puede eschar el sonido de otros aparatos de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD etc. a工程技术 de los altavoces.

  1. Concete por favor el aparato externo, con una clavija jack estereo 3,5mm a la toma hembra AUX IN (18).
  2. Coloque el botón selector (19) a CD/MP3 o RADIO. El aparato cambía automatistically al funciona bajo AUX IN. El sonido de radio, es decir del CD se disconnecta.
  3. A工程技术 de la reproduccion de sonido del aparato externo, con las teclas de volumen VOL + / - (22) peutEARlyl volumen.Las teclas CD no tienen referencia.
  4. Para proseguir tome lasindicaciones de operacion del equipo/aparato externo.

AEG MC 4419 - AUX IN conector - 1

INDICACION:

Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen appropriado.

Escuchar la radio

  1. Posicionel selector de functions (19) a la posicin RADI.
  2. Sezione con el interruptor selector de bandas (10) la banda de Frequencias descenta.

Onda ultracorta (estereo) = FM ST., Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofónica)

  1. Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (7) para sintonizar la emorsa descada.

  2. La lámpara de control FM.ST ((ST)) (en el display)solemente se ilumina, si ha elegido FM estereo y si puedarebir el emisor en calidad estereo. Si la recepcion esdemasiado débil o si el emisor tiene ruido de fondo,parpadeará la lámpara.

  3. Procuires Mejorar la situacion girando, Cambiaro la inclinacion o modifi cando la longitud de la antenna (27).En caso de mala recepcion recomendamos commutar a FM.
  4. Para la Reception de emisores AM hay una antenna integrada en el aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de fecuencia, los programas se emiten solo en calidad "monofonica".

Operación de cassettes

Reproducir casetes

  1. Posicionel selector de functions (19) a la posicjON OFF TAPE.
  2. Presione la tecla de expulsion Stop (13) para abrir el casetón (11).
  3. Introducir en el compartmento un cassette grabado, con la cinta hacía abajo y el lado que se pretende eschar hacia adelante (bobina completa a la izquierda). Cierre de nuevo el casetón.
  4. Presione la tecla de reproduccion (16), para reproducir la cinta.
  5. Con la tecla de expulsion ■ ▲ Stop puede parar la reproduccion.
  6. En caso de que seanecessarybobine or rebobine con la teclas de fl echa, conforme al sentido

$$ \triangleright \triangleright = \text {e n} \quad \text {a v a n c e} (1 4), \triangleleft = \text {e n} \quad \text {r e t r o c c s o} (1 5). $$

  1. Presione, entre loseturns y para parar la pasada de la cinta,siempre la tecla de expulsion ■ ▲ Stop.De esta forma evita daños en el aparato o un desperfecto de la cinta.
  2. Al presionar de nuevo la tecla de expulsion ■ ▲ Stop se abre la tapa del casetón.
  3. Para interruprir brevamente la reproduccion, presione la tecla Pause II (12). Al presionar de nuevo, continuar la reproduccion.

Grabar cassetes

  1. Coloque un casete de audio con la cara que se vaya a reproducir hacía abajo (bobina completa izquierda). Cerciórese de que la casete no está protegida contra copiado (la lengücta protectora de copiado en el lado estrecho superior de la casete no deben haber sido arrancada).
  2. Elija la fuente de grabación con el selector de función (19) y haga arrancar, en caso dato, dicha fuente. Effectuará la grabación desdela fuente sonora que eschucha.El nivel del registrar es ajustado automatistically.Los ajustes de volumen no cambian lagrabacion.

  3. Presione por favor la tecla de grabacion (17), (la tecla de reproduccion se presionar de forma automatica). Se inicia la grabacion. Todas las grabaciones anteriores se borraran.

  4. La grabación se pueda interruprir brevamente, con la tecla Pause II, o parar, con la tecla de expulsion Stop.

Tocar Compact Disks/MP3

Manera de reproducir un CD

  1. Posicionel selector de functions (19) a la posicion CD/MP3".
  2. Oprima el botón (4) para Abrir el compartmento del CD (1).
  3. Introduzca un disco compaco audio con la impresion hacía arriba de tal forma sobre el cono de centroido que este encaje mecánico. Ahora ciderre el portadisco.
  4. Después de uno segundos se indica en el visualizador el numero total de titulos / canciones.

INDICACION:

En CDs con formatting MP3 primero se indica brevemente la cantidad de archivadores.

  1. Pulsar la tecla II PLAY/PAUSE (21/6) para reproducir el CD. El CD es reproducido a partir de la prima pieza. El titulo actual, la indicación DISC eskaar MP3 se indicate en el display.
  2. Para partir un CD, aggiunte por favor la tecla STOP (20/5), abra el portadisco y retire con cuidado el CD.
  • En CDs con formatting MP3 se indica en el display por tornos el titulo actual, es decir el archivador actual.
  • Cuando se haya colocado un disco de forma erronea o al no haber disco en el portadisco, parpaderá la notificación „--“ y „NOD" (ningún disco) aparecerá en el display.
  • No se可以选择 garantizar la reproduccion de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitude software y medios de discos compactos disponibles.

Descripción de las teclas CD

II PLAY/PAUSE (21/6)

Puede interruprir brevamente la reproduccion y reini-ciarla. En el display parpadae cl titulo actual y cl simbolo

. Al presionar de nuevo, continua la reproduccion.

Teniendo un CD de audio o un CD en formatting MP3 bajo el你要o:

Con I/SKIP + pueda saltar al titulo proximo y al subsiguiente, etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
La tecla I 一 k / S K I P - puisc manjarla de?sigue forma:

1 x presionar = Salta al titulo anterior.
2 × presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.

STOP (20/5)

EI CD se para.

MODE (23/4)

Teniendo un CD de audio o un CD en formatting MP3 bajo el你要o:

1x presionar = (se ilumina el REP.) el titulo actual se repite continua-mente.
2x presionar = (se ilumina el REP. ALL) el CD completo se repite continuamente.
3x presionar = en el display aparece la indicacion RANDOM y el primer numero de titulo que sera republiccido como primo. Todos los titulos se republicirán uno detrás de otro enorden casual.
4x presionar = todas las functions está suprimidas. El funciona bajo normal de reproduccion continua.

1x presionar = el titulo actual se repite continua-mente (en el visualizador aparecerá REP.).
2x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3 se reproducirá continuamente (en el visualizador aparecerá REP. ALBUM). Con la teclas FOLDER UP/DOWN (1 en el mando a distancia) pueda seleccionarlos differentes archivadores.
3x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá REP. ALL).
4x presionar = en el display aparece la indicacion RANDOM, MP3 y el primer numero de titulo que sera republiccido como primo. Todos los titulos se republicirán uno detrás de otro enorden casual.
5x presionar = la funciona es desactivada, reproduciendose el disco compacto en el modo normal.

FOLDER UP/DOWN (1 en el control inhalámbrico)

Pulse estas teclas, durante la reproduccion, paraCambiar a un archivador hacer arriba, eskaar hacia abajo. La indication,p.ej.F01,se indica breve.A continuacion se inicia de forma automatica la reproduccion

Espanol

del disco compaco. Si se pulsa la tecla en el modo Stop, también aparece brevemente la indicacion en el display. A continuacion iniecie la reproduccion con la tecla II PLAY/PAUSE (21/6).

Reproduccion programada

Permitte la programación de una sucesión de titulos al azar.

  1. Presione la tecla STOP (20/5).
  2. Presione la tecla PROG(RAM) (6/3). En el display parpadea la indicacion PROGRAM y "P01" (espacio de memoria) se indica. Elija con las teclas I / I (SKIP+/SKIP-) (8/9/2) el titulo deseado y presione de nuevo la tecla PROG(RAM). La indicacion en el visualizador cambia al punto de memoria P02.
  3. Elija con la tecla I / I (SKIP + / SKIP -) el proxi-mo titulo y presione de nuevo la tecla PROG(RAM). Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.

INDICACION:

Si se ha alcanczado la capacité de memoria de los titulos a programar, aparece la indication de espacio de memoria „P01" en el display.

  1. Presione la tecla II PLAY/PAUSE (21/6). Se inicia la reproduccion. En el display se indicatean los nombres de titulo seleccionados segun elorden y laindicacion DISC eskaar MP3 y PROGRAM se iluminan.Con esta tecla peute también interruprir breveamente el programa.
  2. Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduccion, pero el programa se vigue manteniendo.
  3. Para reproducir de nuevo el programa, presione primero 1 x la tecla PROG(RAM) y antes la tecla II PLAY/PAUSE.
  4. P ara eliminar el programa, presione por favor dos times la tecla STOP (20/5). La lampara de control PROGRAM se apaga.

El aparato para automatistically après de la reproduccion de todos los titulos programados. Se apagará la indicación PROGRAM y el order programado se borrará de la memoria.

Tiene la posibiliad de combinar los titulos programados con la referencia REPEAT. Después de haber programado yactivado el aparato, presione por favor la tecla MODE (23/4) hasta 3x y las functions se podran aplicar como indicado bajo el apartado "MODE".

Reproduccion de musica en formato MP3

Con este aparato tiene la posibiliad deREENCRucir piezas de musica en formatting MP3.El aparato soporta ademas lostipsde discos compactos corrientes:CD,CD-RW, CD-R.

Es possibleREENs compaTo en su aparaTo. En these discos compaTo pueden almacenarse hasta

200 titulos en forma comprimida. Su aparato reconcerá automatistically un disco compasto MP3 (en el display aparece el número total de titulos y MP3). Para reproducir这些东西 discos compactos proceda tal como se describe bajo reproduccion de CDs/MP3. La programación de titulos se pueda efectuar como ya indica bajo el apartado „Reproduccion programada".

Por favoronga en cuenta:

Existe una multitude métodos de copia y de compresión, asi como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.

La industria de la música además no vigue ningunos estandares fi jos (Protección contra copia).

Por these motivos hay casos en los cuales peuvent haber problemas al reproduir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna referencia de error del aparato.

Limpieza y conservacion

  • Antes de la limpieza, deben desenchufar el aparato.
    Las manchas exteriores peuvent limpiarse con un pañoligeramente humedo, sin detergente adicional.

Reparación de fallos

Sintomas Causa Solutión
No se pueda reproducir CD.CD no está colocado o no está colocado correctamente.Asegúrese que el disco está introducido con la etiqueta hacía arriba.
CD salta durante hareproducción.Controle el disco si Tiene huellas dactilares, sucie-dad o arañazos.Limpie这些 on un paño suave desde el centro.

Datasétécnicos

Modelo: MC 4419 CD/MP3

Suministro de tension: 230 V, 50 Hz

Potencia de salute: 100 W PMPO

Clase de proteccion: . II

Peso neto: 4,3 kg

Componente de radio:

Componente de radio:....UKW / FM 87,5\~108,0 MHz MW/AM531\~1635kHz

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más;nuevas espécíficasociaciones en razón de la sécurité.

No reservamos el derecho de efectuar modifi casones技术icas.

Garantía

Para el aparato comercializo por nosotros nos reponsabilizamos con una garantia de 24Mesas a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratu-tamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. iLos servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no se podra realizar un cambio o una reparacion gratuite.

En caso de garantia entrega el aparato completeness en su embalaje original jusqu con la factura a su agente commerciente.

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervencion ajena se expira la garantia.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicios de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

AEG MC 4419 - Después de la garantía - 1

Significado del"simbolo,Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.

Ayudaré en eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.

Portugues

Na posicao ON esta funcao estarafigada, na posicao OFF estaradesligada.

Desligar

  1. Posicionel selector de functions (19) a la posicion RADIO.

  2. Sezione con el interruptor selector de bandas (10) la banda de Frequencias deseada

Onda ultracorta (estereo) = FM ST.

Onda ultracorta = FM,

Onda media = AM (monofónica)

  1. Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (7) para sintonizar la emorsa deseada.
  2. La lámpara de control FM.ST ((ST)) (en el display)solemente se ilumina, si ha elevado FM estereo y si pueda recibir el emisor en calidad estereo. Si la recepcion esdemasiado débil o si el emisor tiene ruido de fondo,parpadeará la lámpara.
  3. Procures Mejor la situacion girando, cambiando la inclinacion o modifi cando la longitud de la antenna (27).En caso de mala recepcion recomendamos commutar a FM.
  4. Para la Reception de emisores AM hay una antenna integra de en el aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de fecuencia, los programas se emiten solo en calidad "monofónica".

Funcimiento das cassetes

Reproducao de cassetes

Pressionar 1× = Salta para o titre anterior.

Pressionar 2× = Reproduz o titre anterior, etc. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-à una busca de musica.

STOP (20/5)

O CD sera parado.

MODE (23/4)

Preste por favor atencao:

Solucao de problemas

Peso liquido: 4,3 kg

Parte rádio:

(aperto) Vano CD

5 Interrupttore BASS BOOST OFF/ON

6 Tasto PROGRAM (memoria)

7

TUNING

regelaar

8

Tasto

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : MC 4419

Categoría : Sistema hi-fi