DSMHS95D - Monitor SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSMHS95D SONY em formato PDF.
| Marca | Sony |
| Modelo | SDM-HS95D |
| Tipo de produto | Monitor LCD colorido |
| Tamanho da tela | 19 polegadas (48,26 cm) |
| Resolução máxima | 1280 x 1024 pixels |
| Frequência horizontal | 28 - 80 kHz (analógico) / 28 - 64 kHz (digital) |
| Frequência vertical | 48 - 75 Hz (analógico) / 60 Hz (digital) |
| Entradas de vídeo | DVI-D (digital) e HD15 (analógico) |
| Alimentação | 100-240 V, 50/60 Hz, 1,0 A max |
| Consumo elétrico (normal) | 50 W máx |
| Consumo em espera | 1,0 W máx |
| Dimensões (L x A x P) | 435 x 418 x 146 mm |
| Peso | Aproximadamente 6 kg |
| Inclinação | Ajustável (inclinação para frente e para trás) |
| Funções de imagem | Luminosidade, contraste, gama, temperatura de cor, nitidez, fase/relógio |
| Exibição na tela (OSD) | Sim, multilíngue (francês, inglês, alemão, etc.) |
| Economia de energia | VESA DPMS, modo de sono profundo |
| Segurança | Trava Kensington |
| Manutenção e limpeza | Pano macio, detergentes neutros, evitar solventes |
| Peças de reposição e reparabilidade | Contate um revendedor Sony autorizado |
Perguntas frequentes - DSMHS95D SONY
Perguntas dos utilizadores sobre DSMHS95D SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Monitor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSMHS95D - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSMHS95D da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR DSMHS95D SONY
2 Selezione el menu que desee ajustar.
PC (computadora personal)
PLUG & PLAY (concetary listo)
RVA (volt ampere reactivo)
SXGA (Matriz de graficos super extendida)
SYNC (Sincronizada)
TFT(transistor depelliculaina)
Manual de instruções
PT
SDM-HS75D
SDM-HS95D
Owner's Record
Identificacao das peças e comandos 5
Configuração 7
Passo 1: Abra o suporte 7
Passo 2: Ligue o monitor ao computador 7
Passo 3: Ligar o cabo de alimentacao. 8
Passo 4: Prenda os fios e substitua a tampa traseira 8
Passo 5: Ligue o monitor e o computador 8
Regular a inclinação 9
Regular a luminosidade pretendada 10
Navegarpelenu 10
Regular a contraluz (BACKLIGHT). 11
Regular o contraste (CONTRAST) 12
Regular o nivel de preto de una imagem (BRIGHTNESS) 12
Regular a nitidez e a centragem da imagem (SCREEN) (apenas sinal RGB analógico) 12
Regular a temperatura da cor (COLOR). 13
Alterar as definições gama (GAMMA) 14
Definções adiiconais 15
Characteristica tceicas. 16
Funcao de economia de energia 16
Reduzir o consumo de energia (modo 16
Funcao de regulaao automatica da qualidade da imagem
(aperas sinal RGB analogico) 16
Resolucao de problemas 17
Mensagens no ecra 17
Sintomas e soluções dos problemas 18
Especificações. 20
-
Macintosh é uma marca comercial, cuja licença pertence à Apple Computer, Inc., registada nos EUA e em outros países.
-
Windows® e MS-DOS são marcas commerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros paises.
- IBM PC/AT e VGA sãoemarks commerciais registadas da IBM Corporation nos EUA.
- VESA e DDC™ sãoscarcomerciais da Video Electronics Standards Association.
- ENERGY STAR é uma marca registada nos Estados Unidos.
- Adobe e Acrobot são marcas commerciais da Adobe Systems Incorporated.
- Todos os outros nomes de produits Mentionados no presente documentoedom ser MARCAS COMERCIAIS ou MARCAS comriciais registadas das respectivas entreprises propriétarias.
- Além disso, os símbos “TM” e “⑧” não são mentionados em nenhum caso no presentemanual.
Precauções
Aviso sobre ligações electrolycas
- Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizes um cabo de alimentaçãoDIFFERente, certifique-se de que é compatível com a sua rede eletrica local.
Para os clienteos nos EUA
Se não utilizes o cabo adequado, este monitor não está em conformidade com as normas FCC.
Para os cliente no Reino Unido
Se utilizes o monitor no Reino Unido, certifique-se de que utilize o cabo de alimentacao para o Reino Unido.
Exemplo detipsode fichas


para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA

apenas para 240 V CA
O equipoamento deve ser instalado proximo de una tomatoesfacilmente accesivel.
Instalacao
Nāo instale oudehyde o monitor:
- Em locais sujeitos a temperatas extremas, por exemplo próximo de um aqueccedor, grelha de ventilação ou luz solar directa. Ao sujeitar o monitor a temperatas extremas, como num automóvel estacionado à luz solar directa ou próximo de um respirador de aquecimento, pode provocar deformações na caixa ou avarias.
- Em locais sujeitos a vibrações mecânicas ou embates.
- Proximo de qualquer equipamento que gere um campo magnétique forte, como um televisor ou diversos outros electrodomesticos.
- Em locais sujeitos a níveis excessivos de pó, sujidade ou areia, por exemplo proximo de uma jança aberta ou numa saía para o exterior. Se o instalar temporariamente num ambiente externo, certífique-se de que toma as precações adequadas contra pó e sujidade transportados pelo vento. Caso contrário, poderão ocorro avarias irreparáveis.
Cologne o aparelho numa superficie plana. Não cologne o aparelho numa superficie irregular, tal como a extremidade de uma mesa. Se colocar o aparelho nestas condições, este pode cair e causar danos e ferimentos.
Manuseamento do ecra LCD
- Não deixe o écrā LCD voltado para o sol, uma vez que也是如此.
- Não deixe o écrā LCD. Tenha dificuldado quando colocar o monitor(PRóxico) de uma janela.
- Não pressione ou risque o eça LCD. Não coloque objectos pesados sobre o eça LCD. Isso pode provocar a perda de uniformidade do eça ou provocar avarias no painei LCD.
- Se o monitor for utilizeso num local fresco, pode aparecer no ecrā uma imagem residual. Isso não é uma avaria. O ecrā regressa ao normal à medida que a temperatura vai subindo até ao nível de functimento normal.
- Se uma imagem parada for visualizada durante um periodo de tempo prolongado, pode aparecer durante algo tempo uma imagem residual. A imagem residual acabará por desaparecer.
- O painel de LCD aquece durante o funct ionamento. Isso não é uma avaria.
Notasobre oLCD (Monitor de Cristais Liquidos)
Lembre-se de que o écran LCD é fabricado com Tecnologia de elevada precisão. No entanto, pode surgir constantly quando pretos ou pontos de luz brillhante (vermelhos, azuis ou verdes) no écran e pode surgir faixas coloridas ou brilho irregular no écran LCD. Isso não é uma avaria.
(Pontos eficazes: mais de 99,99%)
Manutenção
- Certifique-se de que desiga a ficha do cabo de alimentacao da tomada eletrica antes de limpar o monitor.
- Limpe o érá LCD com um pano macio. Se utilizes um liquido de limpeza de vidros, não utilize qualquer tipo de produits de limpeza que contenha uma soluão anti-estática ou aditivo semelhante, uma vez que isso pode riscar o revestamento do eça LCD.
- Limpe a caixa, paine e controlos com um pano macio humedecido ligeiramente com uma solucao de detergente suave. Não utilize qualquer tipo de superficie abrasiva, po para arear ou solvente, como alcool ou benzina.
- Não raspe, toque ou bata na superficie do eça com itens aguçados ou abrasivos como canetas esferograficas ou chaves de parafusos. Este tipo de contacto pode resultar num tubo de imagem riscado.
- De referencia que pode ocorro deterioracao de material ou degradacao do revestimento do ccra LCD se o monitor for exposto a solventes volateis,ais como insecticides,ou se for mantido um contacto prolongado com borracha ou materiais em vinil.
Transporte
- Desligue todos os cabos do monitor eagarre-o bem com ambas as mao quando o transporte. Se deixar cair o monitor, pode sofrer danos corporais ou danificar o monitor.
- Quando transporte este monitor para reparacoes ou envio, utilize a caixa de cartao e os materiais de embalagem originais.
Montagem numa parede ou braço de suporte
Se pretende instalar o monitor numa parede ou braço de suporte, certifique-se de que consulta技术和 especializados.
De referencia que a tampa traseira tem de ser retirada para este tipo de montagem.
Eliminação do monitor
- Não elimine este monitor com os resíduos dométricos geral.
- O tubo fluorescente utilizao;neste monitor contemmercio. A eliminacao;(esto monitor deveserrealizada em conformidade com os regulamentos da sua autoridade de sanidade publica local.
Identificacao das peças e comandos
Consulte as páginases entre parenteses para obter mais informações. O interruptor (de alimentação) e os botões de controlo encontrar-se na parte inferior direita darente do monitor.

Parte frontal do monitor

Parte traseira do monitor
1 Indicador e interruptor (de alimentacao) (paginas 8, 16) Para ligar e desligar o eira, prima o interruptor (de alimentacao) para cima. O indicator de alimentacao fica verde quando o eira está ligado e laranja quando o monitor está no modo de economia de energia.

Botão MENU (páginass 10, 11) Este botão abre ou fecha o menu principal.
3 Botoes / (pagina 11)
Estes botões funcaoam como os / quando selecionar os itens de menu e fazer alteracoes.
4 Botão OK (págnia 11) Este botão seleção o item ou executa as definições no menu.
5 Botá (pagina 10) Este botão éutilizzato para alterar a luminosidade do ecran.
6 Botão INPUT (págnina 9) Este botão comuta o sinal de entrada de video entre INPUT1 e INPUT2 quando está ligadosweis computations ao monitor.
4 5 6
7 Orificio de bloqueio de seguranca O orificio de bloqueio de seguranca deve ser aplicado com o Kensingtonington Micro Saver Security System. O Micro Saver Security System é uma marca comercial da Kensingtonton.
Parte traseira do monitor

Retire a tampa traseira.

8 Tampa traseira (pagina 8)
Monitor LCD
- Cabo de alimentação
- Cabo de sinal de video HD15-HD15 (RGB analógico)
Cabo de sinal de video DVI-D (RGB digital)
Correia do cabo
- CD-ROM (software'utilário para Windows/Macintosh, Instruções de UTILização, etc.)
- Carta de garantia
- Guia de configuração
Passo 1: Abra o suporte

Nota
O所提供e é dobrado na fabrica. Certifique-se de que não coloca o monitor na vertical com o所提供e dobrado. Caso contrario, o monitor pode cair.
Passo 2: Ligue o monitor ao computador
Desligue o monitor e o computador antes de ligar.
Notas
- Não toque nos pinos do conector do cabo do sinal de video, uma vez que也是如此做不到 dar os pinos.
- Verifique o alinhamento do conductor HD15 para fazerogr os pinos do conductor do cabo de sinal video.
Ligue um computador equipado com um conector de saía DVI (RGB digital)
Utilizando o cabo do sinal video DVI-D (RGB digital) fornecido, ligue o computador ao conector de entrada DVI-D (RGB digital) do monitor

Ligue um computador equipado com um conector de saía DH15 (RGB analógico)
Utilizando o cabo de sinal de video HD15-HD15 (RGB analógico) fornecido, ligue o computador ao conector de entrada HD15 (RGB analógico) do monitor.
Ligue o computador de acordo com as figuras seguentes.
Ligar a um IBM PC/AT ou computador compativel

Ligar a um computador Macintosh
Na ligaçao a um computador Macintosh, utilize o adaptor Macintosh (não fornecido), se necessário. Ligue o adaptor Macintosh ao computador antes de ligar o cabo.

Passo 3: Ligar o cabo de alimentação
Com o monitor e o computador desligados, ligne o cabo de alimentacao ao monitor c, em seguida, ligne-o a uma tomada eletrica.

Passo 4: Prenda os fios e substitua a tampa traseira
1 Juntar os cabos e os fios
Utilizando a correia do cabo fornecida, junte os cabos e os fios.

A ilustracao aparecido aqui da traseira do monitor é a mesma que SDM-HS75D. Isto aplicá-se à outros modelos.
2 Substitua a tampa traseira.
Passo 5: Ligue o monitor e o computador
1 Prima o interruptor (de alimentacao) para cima. O indicator (de alimentacao) do monitor acende a luz verdc.

2 Ligue o computador.
A instalação do monitor está conclusão. Se necessário, utilize os comandos do monitor para regular a imagem.
Se não surgirrialquerimagemnoecra
- Verificque o cabo de alimentacao o cabo do sinal de video está corretoamente ligados.
- Se NO INPUT SIGNAL surgir no ecra:
O computador encontrar-sc no modo de economia de energia. Tente premir una tecla do teclado ou movimentar o rato.
- Se CABLE DISCONNECTED surgir no ecra:
Volte a ligar o monitor antigo. Em seguida, regule a placar grica do computador dentro das seguiates gamas.
| RGB analógico RGB digital | ||
| Frequência horizontal | 28-80 kHz 28-64 kHz | |
| Frequência vertical | 48-75 Hz 60 Hz | |
| Resolução | 1280 × 1024 ou menos | 1280 × 1024 ou menos |
Para mais informações sobre as mensagens no eça, consulte "Sintomas e soluções dos problemas" na párgina 18.
Não são necessários controadores espécíficos
O monitor está em conformidade com a norma Plug & Play "DDC" e detecta automaticamente todas as informações do monitor. Não é necessário instalar um controlador especifico no computations.
Na primeira vez que liga o seu computador(before do lugar o monitor, pode surgir no ecran o Assistente de configuracao. Neste caso, sigas instruções no ecran. O monitor Plug & Play é selecionado automaticamente para que possa usar este monitor.
A frequência vertical é definida para 60Hz
Uma vez que as cintilacções no monitor são discretas, pode'utilá-lo tal como está. Não é necessário definir a frequência vertical para qualquer valor elevado particular.
Regular a inclinação
Este monitor pode ser regulado dentro dos angulos indicados abaixo.

Agarre as partes laterais do paine LCD c, em seguida, regule a inclinação do eça.

Para utiliser o monitor comportavelmente
Este monitor foi concebido para que o possa configurar para um angulo comportavel. Regule o angulo de visualização do monitor de acordo com aeralsda secretária e cadeira e de forma aque a luz não sera reflectida pelo eça para os olhos.
Nota
Ao regular a inclinação do ccra, certificque-se de que não empurra o monitor nem o deixa cair da mesa.
Prima o botão INPUT.
O sinal de entrada é alterado sempre que prime este botão.
| INPUT | |
| Mensagem no ccra(Surge durante ricerca de 5segundos no canto superioresquerdo.) | Configuração do sinal deentradoad打入 |
| INPUT1 : DVI-D Conector de entrada DVI-D(RGB digital) para INPUT1 | |
| INPUT2 : HD15 Conceptor de entrada HD15(RGB analógico) para INPUT2 | |
Personalizar o monitor
Antes de efectuar regulações
Ligue os cabos e, em seguida, a alimentacao do monitor e do computador.
Para obter os melhores resultados, aguarde pelo menos 30 instantos antes de efectuar regulações.
Pode efectuar diversas regulações no monitor utilizing o menu no ccra.
Regular a luminosidade pretendada
Ao premir o botao |dade alterar a luminosidade do cera.
Sempre que prime o botao muda da segunte forma.

A luminosidade do eça vai diminuiar à medida que a definição do modo | ia entre HIGH e LOW.
Se seleccionar USER, pode regular o;nivel da contraluz premindo os botoes / , tal como quando selecciona BACKLIGHT utilizeso menu.

Apenas quando o modo é definido para USER, os itens BACKLIGHT, CONTRAST e BRIGHTNESS está disponível no menu (pagina 11).
Se seleccionar LOW, o consumo de energia é reduzido (pagina 16).
Navegar pelo menu
Prima o botão MENU para visualizar o menu principal no seu ecran. Consulta a págin 11 para mais informacoes sobre a'utilização do botão MENU.

Utilize os botões ↓/↑ e OK para selecionar os icones da ilustração do menu principal aparecido em cima. Surge o seguinto menu 1 para 10. Continue a pressionar ↓ para deslizar até os icones no menu 9 e 10 aparecerem. Consulta páginá 11 para mais informações sobre a utilização dos botões ↓/↑ e OK.
1 BACKLIGHT (pagina 11)
Seleciono o menu BACKLIGHT para regular a luminosidade do eira.

2 CONTRAST
(pagina 12)
Selezione o menu CONTRAST para regular o contraste da imagem.

BRIGHTNESS (pagina 12)
Seleciono o menu BRIGHTNESS para regular a luminosidade da imagem (nivel de preto).

4 SCREEN
Seleciono o menu SCREEN para regular a nitidez da imagem (fase/intensidade) ou a centragem (posicao horizontal/vertical).

5 COLO
Seleciono o menu COLOR para regular a temperatura de cor da imagem. Isto regula o tom do ecra. Enquanto COLOR estiver definido para sRGB, não pode regular CONTRAST, BRIGHTNESS ou GAMMA.

13)
6 GAMMA
Seleciono menu GAMMA para alterar a definição da tonalidade de cor da imagem.

14)
7 SHARPNESS (pagina 14)
Selezione o menu SHARPNESS para augmentar a nitidez das imagens.

8 MENU POSITION (pagina 14)
Selezione MENU POSITION para alterar a posicao do menu no风采.

9 INPUT SENSING (pagina 14)
O monitor detecta um sinal de entrada para um terminal de entrada e muda automaticamente a entrada antes de o monitor entra no modo de economia de energia.

10 LANGUAG (pagina 15)
Selezione LANGUAGE para alterar o idioma realizado nos menus ou mensagens.

11 Outros menus (pagina 15)
Verifique os seguintes itens.
-
RESET
-
MENU LOCK

Utilizando os botões MENU, ↓/↑ e OK
1 Visualize o menu principal.
Prima o botão MENU para visualizar o menu principal no seu eça.

2 Selezionoe menu quepretende regular.
Prima os botões ↓/↑ para visualizar o menu desejado. Prima o botão OK para selecionar o item de menu.

3 Regule o menu.
Prima os botões ↓/↑ para fazer as regulações e, em seguida, prima o botão OK.
Quando prime o botão OK, a definição é memorizada,(before o monitor regressa ao menu anterior.

4 Feche o menu.
Prima o botão MENU uma vez para regressar à visualização normal. Se não foram premidos quando botões, o menu fecha automaticamente às vezes 45 segundos.

■ Repor as regulações
É possével repor as regulações'utilizando o menu RESET (REPOSICÁO). Consulte a páginá 15 para mais informações sobre repor as regulações.
Regular a contraluz (BACKLIGHT)
Se o摆在 estiver muito claro, regule a contraluz e facilite a visao do摆在.
Nota
A contraluz não pode ser regulada quando o modo defineo para HIGH, MIDDLE ou LOW (pagina 10).
1 Prima o botão MENU.
Surge no ecran o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar |CQ (BACKLIGHT) e prima o botão OK.
Surge no ecra o menu BACKLIGHT.
3 Prima os botões ↓/↑ para regular o;nível de luz e prima o botão OK.
Regular o contraste (CONTRAST)
Regular o contraste da imagem.
Nota
O contraste não pode ser regulado quando o modo é definido para HIGH, MIDDLE ou LOW (pagina 10).
1 Prima o botao MENU.
Surge no ecran o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar ①
3 Prima os botões ↓/↑ para regular o contraste e prima o botão OK.
Regular o;nível de preto de uma imagagem (BRIGHTNESS)
Regular o brilho da imagem (nivel de preto).
Nota
A luminosidade nao pode ser regulada quando o modo definido para HIGH, MIDDLE ou LOW (pagina 10).
1 Prima o botao MENU.
Surge no eccra o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para seleccionar
(BRIGHTNESS) e prima o botão OK.
Surge no cerra o menu BRIGHTNESS.
3 Prima os botões ↓/↑ para regular a luminosidade e prima o botão OK.
Regular a nitidez e a centragem da imagem (SCREEN) (apenas sinal RGB analógico)
■ Funcao de regulaao automatica da qualidade da imagem
Quando o monitor receivebe um sinal de entrada, este regula automaticamente a posicao e a nitidez da imagem (fase/intensidade), garantindo que surge uma imagem nitida no ecran (pagina 16).
Nota
Enquanto a funcao de regulaçao automatica da qualidade da imagem está activada, apenas o interruptor (de alimentacao) referencia.
Se a funcao de regulaao automatica da qualidade da imagem este monitor parecer nao regular totalmente a imagem
Outilizadorpodecontinuararregularautomaticamente aqualidaddaimagemparaosinaldeentradactual.Consulte AUTOabaixo.)
Se ainda necessitar de efectuar regulações na qualida de imagem
Outilizadorpode regularmanualamenteanitidez(fase/ intensidade)eposicao(posicaohorizontal/vertical)da imagem.
Estas regulações são guardadas na memória e rec recuperadas automaticamente quando o monitor receive o mesmo sinal de entrada.
Estas definições podem ter de ser repetidas se alterar o sinal de entrada,(before do ligar novamente o seu computador.
■ Effectuar outras regulacoes automaticas na qualidade da imagem para o sinal de entrada actual (AUTO)
1 Prima o botao MENU.
Surge no ecran o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar A (SCREEN) e prima o botão OK.
Surge no ecrā o menu SCREEN.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar AUTO e prima o botão OK.
Efectue as regulações apropriadas relativas à fase, intensidade e posicao horizontal/vertical do eça para o sinal de entrada actual, e memorize-os.
4 Prima os botões ↓/↑ para selecionar e prima o botão OK.
Regressar ao ecre do menu.
Regule manualmente a nitidez da imagem (PHASE/PITCH)
Outilizadorpode regularanitidzda imagem da segunte forma.
1 Defina a resolucao para 1280× 1024 no seu computador.
2 Coloque o CD-ROM.
3 Efectue a leitura do CD-ROM, selecione a regiao e o modelo e visualize o padrão de teste.
Para Windows
Clique em [Utility] [Windows]/[Win Utility.exe].
Para Macintosh
Clique em [Utility] [Mac]/[Mac Utility].
4 Prima o botão MENU.
Surge no ecra o menu principal.
5 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (SCREEN) e prima o botão OK.
Surge no ecra o menu SCREEN.
6 Prima os botões ↓/↑ para selecionar PHASE e prima o botão OK.
Surge no cera o menu PHASE.
7 Prima os botões ↓/↑ até que as faixas horizontally fiquem reduzidas ao minimo.
Regule até que as faixas horizontais fiquem reduzidas ao minimo.

8 Prima o botão OK.
Regressar ao menu SCREEN.
Se forem detectadas faixas verticais sobre a totalidade do ccra, regule a intensidade atraves dos segunte passos.
9 Prima os botões ↓/↑ para selecionar PITCH e prima o botão OK.
Surge no ccrā o menu PITCH.
10 Prima os botões ↓/↑ até que as faixas verticais desapareçam.
Regule até que as faixas verticais desapareçam.

11 Clique em [END] no écrã para desligar o padrão de teste.
12 Prima o botão OK.
Regressar ao menu SCREEN.
13 Prima os botões ↓/↑ para selecionar e prima o botão OK.
Regressar ao ecran do menu.
Regulemanualmenteaposicao da imagem (HCENTER/VCENTER)
Se a imagem não estiver no centro do ecra, regule a centragem da imagem da segunte forma.
1 Defina a resolucao para 1280× 1024 no seu computador.
2 Coloque o CD-ROM.
3 Efectue a leitura do CD-ROM, selecione a regiao e o Modelo e visualize o padrão de teste.
Para Windows
Clique em [Utility] [Windows]/[Win Utility.exe].
Para Macintosh
Clique em [Utility] [Mac]/[Mac Utility].
4 Prima o botão MENU.
Surge no ecran o menu principal.
5 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (SCREEN) e prima o botão OK.
Surge no ecra o menu SCREEN.
6 Prima os botões ↓/↑ para selecionar H CENTER ou V CENTER e prima o botão OK.
O menu H CENTER ou V CENTER surge no ecra.
7 Prima os botões ↓/↑ para encontrar o padrão de teste no ECB.
8 Clique em [END] no érá para desligar o padrão de teste.
9 Prima o botão OK.
Regressar ao menu SCREEN.
10 Prima os botões ↓/↑ para selecionar e prima o botão OK.
Regressar ao ecran do menu.
Regular a temperatura da cor (COLOR)
É possével selecionar o nível de cor da imagem para o Campo de cor branca a partir das predefinições de temperatura de cor.
Se necessário, también é possível aperfeicoar a temperatura de cor.
Pode definir a temperatura de cor descjada para cada modo de luminosidade do ecra.
1 Prima o botao MENU.
Surge no crr o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (COLOR) e prima o botão OK.
Surge no ccra o menu COLOR.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar a temperatura de cor pretendeda e prima o botão OK.
O equilibrio de brancos muda de azulado para avermelhado à medida que a temperatura de cor é regulada de 9300K (predefinição) para 6500K.
Enquanto "USER" estiver selecionado para a luminosidade do eça, pode definir a cor de temperatura para "sRGB".
Quando seleccióna "sRGB" as cores ajustam-se para o/perfil RGB. (A definição de cor sRGB é um protocolo de espaço de cor padrão da indústria acontecido para produits de informática.) Se selecciónar "sRGB", as definições de cor do seu computador tem de estar definidas para o/perfil sRGB.
Notas
- Se um computations ligado ou outras equipamento não estiver em conformidade com sRGB, a cor não pode ser ajustada para o perfil sRGB.
- Enquanto COLOR estiver definido para sRGB, não pode regular CONTRAST, BRIGHTNESS ou GAMMA.
Aperfeicoar a temperatura de cor (USER ADJUSTMENT)

1 Prima os botões ↓/↑ para selecionar ADJUST e prima o botão OK.
Surge no ecra o menu USER ADJUSTMENT.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar R (Vermelho) ou B (Azul) e prima o botão OK. Em seguida, prima os botões ↓/↑ para regular a temperatura de cor e prima o botão OK.
Umavezquesta regulaçãoalteraatemperatura de cor augmentando ou diminuindo os componentes R e B relativamente a G (verdc), o componente G é fixo.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar e, em seguida, prima o botão OK.
A nova definição de cor fica armazenada na memória e é acedida automaticamente sempre que USER for selecciónao.
Surge no ecran o menu principal.
Alterar as definições gama (GAMMA)
É possével associari a tonalidade de cor da imagem no écrà à tonalidade de cor original da imagem.
1 Prima o botão MENU.
Surge no cera o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar γ (GAMMA) e prima o botão OK.
Surge no cerra o menu GAMMA.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar o modo pretendido e prima o botão OK.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (SHARPNESS) e prima o botão OK.
Surge no ecran o menu SHARPNESS.
3 Prima os botões ↓/↑ para regular o contraste e prima o botão OK.
Alterar a posicao do menu (MENU POSITION)
Outilizadorpodealteraraposicao do menucasostesteestejaabloquecaruma imagemno cera.
1 Prima o botão MENU.
Surge no ecran o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (MENU POSITION) e prima o botão OK.
Surge no ecran o menu MENU POSITION.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar a posicao pretendida e prima o botão OK.
Há tres posições respectivamente para a parte superior, central e inferior do ecra.
Alterar automaticamente a entrada (INPUT SENSING)
Quando o'utilizar selección AUTO ON no menu INPUT SENSING, o monitor detecta um sinal de entrada para um terminal de entrada e muda automaticamente a entrada antes de o monitor entra no modo de economia de energia.
1 Prima o botão MENU.
Surge no ecran o menu principal.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (INPUT SENSING) e prima o botão OK.
Surge no ecran o menu INPUT SENSING.
3 Prima os botões ↓↑ para selecionar o modo pretendido e prima o botão OK.
-
AUTO ON: quando o terminal de entrada selecionado não possui sinal de entrada ou quando o utilizesador seleciona um terminal de entrada atraves do botão INPUT no monitor e o terminal não possui sinal de entrada, surge a mensagem no crr (pagina 17) e o monitor verifica automaticamente o sinal de entrada para除外.
outro terminal de entrada para alterar a entrada.
Quando a entrada é alterada, o terminal de entrada selecionado é visualizzato no canto superior esquerdo do crr.
Quando não existe sinal de entrada, o monitor entra automaticamente no modo de economia de energia. -
AUTO OFF: A entrada não é alterada automaticamente. Prima o botão INPUT para Mudar a entrada.
1 Prima o botao MENU.
Surge no ecran o menu principal.
2 Continue a(carregar no botao ate o icone do item da opcao desejada surgir.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (LANGUAGE) e prima o botão OK. Surge no(ECr o menu LANGUAGE.
4 Prima os botões ↓/↑ para selecionar um idioma e prima o botão OK.
- ENGLISH : Inglês
FRANÇAIS: Francès - DEUTsCH: Alemao
- ESPANOL: Espanhol
ITALIANO: Italiano - NEDERLANDS: Holandés
- SVENSKA: Suceo
·RASCKNI
:曲中
·中文: C h i n e s
Definições adiconais
Pode modifier as següntes definições:
- RESET
-MENU LOCK
1 Prima o botao MENU.
Surge no ccra o menu principal.
2 Continue aregar no botão ↓ até o icone do item da opção desejada surgir.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar o item de opção pretendido e prima o botão OK.
Regule o item de opçao selecionado de acordo com as seguintes instruções.
■ Repor as regulações para as predefinições
É possével repor as regulações para as predefinições.
1 Prima os botões ↓/↑ para selecionar →← (RESET) e prima o botão OK.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar o modo pretendido e prima o botão OK.
- OK: Para reportar todos os@dados de regulacao para as predefinições. De referir que a definicao (LANGUAGE) não é rcposta atraves de此种;.
(5 - CANCEL: Para cancelar a reposicao e regressar ao ecran do menu.
■ Bloquear os menus e os controlos
Pode bloquear o controlo dos botões para impedir regulações acidentais ou reposicao.
1 Prima os botões ↓/↑ para selecionar ON (MENU LOCK) e prima o botão OK.
Surge no ecra o menu MENU LOCK.
2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar ON ou OFF e prima o botão OK.
- ON: Apenas o interruptor (de alimentacao) referencia. Se tentar qualquer窗外的操作,surge no ecran o icone (MENU LOCK).
- OFF:Definir (MENU LOCK) para OFF. Se definir o item (MENU LOCK) para ON, apenas pode ser seleccionado este item de menu.
Characteristicas先进技术
Função de economia de energia
Este monitor@cuple as direcrizes de economia de energia definidas por VESA, ENERGY STAR, e NUTEK. Se o monitor estiver ligado a um computador ou plac Grafica de video que sera DPMS (Norma de Gestao de Energia de Ecra) para entrada Analogica /DMPM (Gestao de Energia de Monitores Digitais DVI) para entrada Digital, o monitor ira reduzir automaticamente oconsumo de energia conforme aostrado abaixo.
SDM-HS75D
| Modo de energia | Consumo de energia Indicador (de alimentação) |
| funçãoamento normal | 45 W (máx.) verde |
| não活动现场* | 1,0 W (máx.) laranja |
| (em espera)** | |
| desligado 1,0 W (máx.) desligado | |
SDM-HS95D
| Modo de energia | Consumo de energia Indicador (de alimentação) |
| funçãoamento normal | 50 W (máx.) verde |
| nãoovy* (em espera)** | 1,0 W (máx.) laranja |
| desligado 1.0 W (máx.) desligado | |
- Quando o computador entra no modo "não ACTIVE", o sinal de entrada é cortado e surge no esra NO INPUT SIGNAL. Àpos 5 segundos, o monitor entra no modo de economia de energia.
**“em espera” é o modo de economia de energia definido pela Environmental Protection Agency.
Reduzir o consumo de energia (modo |:o)
Se definir o modo |hara LOW premindo o botao na |cfrunte do monitor, o nivel de contraluz é diminuido e o consumode energia tambem é reduzido.
Prima o botao | Vrias vezes até LOW surgir.

LOW surge no éra e o nível de contraluz é reduzido. LOW desaparece automaticamente anteserca de 5 segundos.
Função de regulação automática da qualidade da imagem (apenas sinal RGB analógico)
Quando o monitor receivebe um sinal de entrada, este regula automaticamente a posicao e a nitidez da imagem (fase/intensidade), garantindo que surge uma imagem nítida no esra.
O modo de predefinição de fabrica
Quando o monitor receive um sinal de entrada, estabelece automaticamente a correspondência entre o sinal e um dos muitos predefinidos de fabrica na memória do monitor para proporcionar uma imagem de alta qualidade no centro do ecran. Se o sinal de entrada correponder ao modo predefinido de fabrica, a imagem aparece automaticamente no ecran com as regulações predefinidas adequadas.
Se os sinais de entrada não correspondem a um dos modelos predefinidos de fabrica
Quando o monitor receive um sinal de entrada que não correponde a um dosiros predefinidos de fabrica,afuncao de regulaao automatica da qualidade da imagem deste monitor é activada para garantir que surge sempre no eira uma imagem nítida(dentro das gamas de frequência do monitor): Frequencia horizontal:28-80 kHz
Frequencia vertical: 48 - 75Hz
Consequentemente, na primeira vez que o monitor receive sinais de entrada que não correspondem a um dos modos predefinidos de fabrica, o monitor pode demorar mais tempo do que o normal a visualizar a imagem no eça. Estes dados de regulacao são armazenados automaticamente na memória para que, daproxima vez, o monitor funcao da mesma forma que quando o monitor receive os sinais que correspondem a um dos modos predefinidos de fabrica.
Nota
Não há necessidade para regular os sinais digitais RGB do conector de entrada DVI-D para INPUT1.
Se o'utilizar regularmanualmente a fase, intensidade e posicao da imagem
Para algunos sinais de entrada, a função de regulação automatística da qualidade da imagem de este monitor pode não regular totalmente a posicao da imagem, a fase e a intensidade. Neste caso, o'utilizar pode definir estas regulaçõesmanualmente (pagina 12). Se definir estas regulaçõesmanualmente, estas ficam armazenadas na memória como muitos de utilizescão são acedidas automaticamente sempre que o monitor receive osleasedos sinais de entrada.
Nota
Enquanto a funcao de regulaao automatica da qualidade da imagem está activada, apenas o interruptor (de alimentacao) referencia.
Resolução de problemas
Antes de contactar a assistencia的技术ica, consulte esta secção.
Mensagens no ecrã
Se existir algo um problema com o sinal de entrada, surge no eira uma das segunte mensagens. Para resolver o problema, consulte "Sintomas e soluções dos problemas" na págin 18.
Se OUT OF RANGE surgir no ecra
Isso indica que o sinal de entrada não é suportado pelas espécificações do monitor. Verifique os seguides它们.

Isso indica que a frequencia horizontal ou vertical não é suportada pelas espécificações do monitor. Os valuores indicam as frequênciasizontais e verticais do sinal de entrada actual.
Isso indica que a resolution não é suportada pelas espécificações do monitor (1280 × 1024 ou inferior).
Se NO INPUT SIGNAL surgir no ecran
Isso indica que não é recebido qualquer sinal.

IR PARA ECONOMIA DE ENERGIA
O monitor entra na modo de economia de energiaoca de 5segundosaposa mensagemsercxibida.
Se CABLE DISCONNECTED surgir no ecran
Isso indica que o cabo do sinal de video foi desligado do conector selecionado actualmente.

Sintomas e soluções dos problemas
Se ocorrer um problema como resultado de um computador ou outro equipamento ligado, consulte o manual de instruções do computador/ equipamento ligado.
| Sintoma Verifique把这些 items | |
| Sem imagem | |
| Se o indicator ↓ (de alimentação) não estiverAceso, ou se o indicator ↓ (de alimentação) não se acender quando o interruptor ↓ (de alimentação) for premido, | Verifique se o cabo de alimentação está ligado corretoamente. |
| Se CABLE DISCONNECTED surgir no ecra, | Verifique se o cabo do sinal de video está ligado corretoamente e se todas as fichas está bem encaixadas nas respectivas tomadas (pagina 7).Verifique se os pinos do conector de entrada de video não está dobrados ou afundados. Este ligado um cabo do sinal de video não forncido. Se ligar um cabo do sinal de video não forncido, CABLE DISCONNECTED pode surgir no ecra antes de entrada no modo de economia de energia. Isso não é uma avaria. |
| Se NO INPUT SIGNAL surgir no ecra ou o indicator ↓ (de alimentação) estiver laranja, | Verifique se o cabo do sinal de video está ligado corretoamente e se todas as fichas está bem encaixadas nas respectivas tomadas (pagina 7).Verifique se os pinos do conector de entrada de video não está dobrados ou afundados. Problemas causados por um computador ou other equipamento ligado e não Causeado pelo monitorO computador encontra-se no modo de economia de energia. Tente premir uma tecla do tclado ou movimentar o rato.Verifique se a placáGRAMA está instalada corretoamente. Verifique se a alimentação do computador está ligada.Reinicie o computador. |
| Se OUT OF RANGE surgir no ecra, | Problemas causados por um computador ou other equipamento ligado e não Causeado pelo monitorVerifique se a gama de freqüências de video estávemento que está especificada para o monitor. Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volté a ligar o monitor antege regule a placáGRAMA do computador dento das segunte gamas:Horizontal: 28 - 80 kHz (RGB analógico), 28 - 64 kHz (RGB digital)Vertical: 48 - 75 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital)Resolução: 1280 x 1024 ou inferior |
| Se estiver a utilizeso o Windows e tiver substituído um monitor antego por este monitor, | Se substituíu um monitor antigo por este monitor, volta a ligar o monitor antego e faça o segunte. Selecionce "SONY" da lista de "Fabricantes" e selecionce "SDM-HS75D" ou "SDM-HS95D" da lista de "Modelos" no ecra de seleção de dispositivos no Windows. Se o nome de modelo está monitor não surgir na lista de "Modelos", tente "Plug & Play". |
| Se estiver a utilizeso umsystema Macintosh, | Se utilizeso adaptador Macintosh (não fornecido), verifique se o adaptor Macintosh e o cabo de sinal de video está correto corretoamente ligados (pagina 7). |
| A imagem cintila, dessalta, oscila ou está desordenada | Regule a intensidade e a fase (pagina 12).Tente ligar o monitor a uma tomada de CA differente, de preferência num circuito diferente.Problemas causados por um computador ou other equipamento ligado e não Causeado pelo monitorVerifique o manual da placáGRAMA para obter a definição correto correcta do monitor.Confirme se o modoGRAMO (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) e a frequência do sinal de entrada são suportados por este monitor. Como que a frequência estájaarethandro da gama adequada, algumas placas gramicas podem ter um impulso de sincronia que é demasiado estreito para que o monitor efetue uma sincronia correcta.Regule a taxa deactualização do computador (vertical frequency) para obter a melhor imagem possível. |
| Sintoma Verifique把这些 itens | |
| A imagem está indistinta | • Regule a luminosidade e o contraste (pagina 12). • Regule a intensidade e a fase (pagina 12). ■ Problemas causados por um computador ou及其他 equipamento ligado e não Causedo algo monitor • Defina a resolution para 1280 x 1024 no seu computador. |
| A imagem aparece sombras | • Elimine a utilização de extensões de cabo de video e/ou caixas de comatação de video. • Verifique se todas as fichas está bem encaixadas nas respectivas tomadas. |
| A imagem não está centrada ou dimensionalade de forma correcta | • Regule a intensidade e a fase (pagina 12). • Regule a posicao da imagem (pagina 13). De referir queagemsmos do video não enchem o crra até às margens. |
| A imagem está demasiado muito pouco | ■ Problemas causados por um computador ou及其他 equipamento ligado e não Causedo algo monitor • Defina a resolution para 1280 x 1024 no seu computador. |
| A imagem está escura | • Regule a luminosidade'utilizando o menu BRIGHTNESS (pagina 12). • Regule a contraluz (pagina 11). • Regule a luminosidade'utilizing o botão (pagina 10). • Demoraagemsminutos até que o crra fique claro antes de ligar o monitor. |
| É visível um padrão ondulado ou elíptico (moiré) | • Regule a intensidade e a fase (pagina 12). |
| A cor não é uniforme | • Regule a intensidade e a fase (pagina 12). |
| O branco não parece branco | • Regule a temperatura da cor (pagina 13). |
| Os botões do monitor não funciona amigo (owge no crra) | • Se o Bloqueio do menu estiver definido para ON, defina-o para OFF (pagina 15). |
| O monitor deslga-se passado algo tempo | ■ Problemas causados por um computador ou及其他 equipamento ligado e não Causedo algo monitor • Defina a definição de economia de energia do computador para desligado. |
| A resolution visualizada no crra do menu está Incorrecta | • Consoante a definição dapla grafica, a resolution visualizada no crra do menu pode não coincir com a que está definida no computador. |
PT
Se algo problema persistir, contacte o revendedor autorizzato
Sony mais proxies indique as seguintes informacoes:
- Nome do Modelo: SDM-HS75D ou SDM-HS95D
- Nombre de série
- Descrição detolvimento do problema
- Data de aquisicao
- Nome e espécificações do seu computador e placá gratífica.
Especificações
SDM-HS75D
Painel LCD Tipo depainel: a-Si TFT, de matriz activa
Tamanho de imagem: 17 polegadas
Formato do sinal de entrada
Frequência deestrucolvimento de RGB*
Horizontal: 28 - 80kHz (RGB analogico)
28-64 kHz (RGB digital)
Vertical: 48 - 75Hz (RGB analogico)
60Hz (RGB digital)
Resolucao Horizonta: Max.1280 pontos
Vertical: Max.1024 linhas
Níveis de sinal de entrada Sinal de video RGB analógico 0,7 Vp-p, 75Ω,positivo
Sinal SYNC
Nivel TL, 2,2 kΩ,
Dimensoes (largura/altura/profundidade)
Ecrā (lev antioxidant):
Aprox. 388× 382,5× 139,2mm
Peso Aprox. 5kg
Plug & Play DDC2B
Acessórios Consulte a págin7.
SDM-HS95D
Painel LCD Tipo depainel: a-Si TFT, dc matriz activa
Tamanho de imagem: 19 polegadas
Formato do sinal de entrada
Vertical: Max.1024 linhas
Níveis de sinal de entrada Sinal de video RGB analógico 0,7 Vp-p, 75 Ω,positivo
Sinal SYNC
NivelTTL,2.2kΩ
Dimensoes (largura/altura/profundidade)
Ecrā (lev antioxidant):
Aprox. 435× 418× 146mm
Peso Aprox. 6kg
Plug & Play DDC2B
Acessórios Consulte a página 7.
-
Estado recomendado de sincronização horizontal e vertical
-
A capacidade de largura de sincronia horizontal deve ser superior a 4,8% da sincronia horizontal total ou 0,8~ s o que for maior.
A largura de varrimento horizontal deve ser superior a 2,5 useg. - A largura de varrimento vertical deve ser superior a 450 seg
A conceção e as espécificações está sujeitas a alterações sem征求意见 prévio.
TFTLCDColor ComputerDisplay
HCTpyKUma NO 3KcNlyaTaauu
RU
SDM-HS75D
SDM-HS95D