SONY DSMHS95D - Monitor

DSMHS95D - Monitor SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSMHS95D SONY em formato PDF.

📄 319 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY DSMHS95D - page 128
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Sony
Modelo SDM-HS95D
Tipo de produto Monitor LCD colorido
Tamanho da tela 19 polegadas (48,26 cm)
Resolução máxima 1280 x 1024 pixels
Frequência horizontal 28 - 80 kHz (analógico) / 28 - 64 kHz (digital)
Frequência vertical 48 - 75 Hz (analógico) / 60 Hz (digital)
Entradas de vídeo DVI-D (digital) e HD15 (analógico)
Alimentação 100-240 V, 50/60 Hz, 1,0 A max
Consumo elétrico (normal) 50 W máx
Consumo em espera 1,0 W máx
Dimensões (L x A x P) 435 x 418 x 146 mm
Peso Aproximadamente 6 kg
Inclinação Ajustável (inclinação para frente e para trás)
Funções de imagem Luminosidade, contraste, gama, temperatura de cor, nitidez, fase/relógio
Exibição na tela (OSD) Sim, multilíngue (francês, inglês, alemão, etc.)
Economia de energia VESA DPMS, modo de sono profundo
Segurança Trava Kensington
Manutenção e limpeza Pano macio, detergentes neutros, evitar solventes
Peças de reposição e reparabilidade Contate um revendedor Sony autorizado

Perguntas frequentes - DSMHS95D SONY

Como ajustar a luminosidade da tela?
Pressione o botão luminosidade (ícone de sol) no painel frontal. Você também pode usar o menu OSD: pressione MENU, selecione RETROILUMINAÇÃO ou LUMINOSIDADE, e ajuste com os botões +/-
Como conectar o monitor ao meu computador?
Use o cabo DVI-D fornecido para uma conexão digital, ou o cabo HD15 para uma conexão analógica. Conecte o cabo de alimentação, depois ligue o computador e o monitor. O monitor detecta automaticamente o sinal.
O que fazer se a tela exibir 'Sem entrada de vídeo'?
Verifique se o cabo de vídeo está corretamente conectado. Se o computador estiver em espera, pressione uma tecla ou mova o mouse. O monitor também pode estar em modo de economia de energia; aguarde ou use o botão INPUT.
Como limpar a tela LCD?
Desconecte o monitor. Use um pano macio e seco. Se necessário, umedeça levemente o pano com água ou um limpador suave para vidro sem antistático. Nunca use álcool, benzina ou produtos abrasivos.
O monitor pode ser instalado na parede?
Sim, mas chame um técnico qualificado. Remova o painel traseiro e use um suporte de parede compatível. Certifique-se de que o monitor está desligado antes da instalação.
Como alternar entre as entradas de vídeo?
Pressione o botão INPUT no painel frontal. A mensagem na tela indica a entrada ativa: INPUT1 (DVI-D) ou INPUT2 (HD15). A função de detecção automática também pode alternar se estiver ativada.
Por que a imagem pisca?
Ajuste a fase e o relógio no menu TELA (para sinais analógicos). Verifique também a frequência vertical do computador (ajuste para 60 Hz). Se o problema persistir, tente outro cabo ou outra tomada de energia.
Qual é a resolução recomendada?
A resolução nativa é 1280 x 1024. Para uma imagem ideal, ajuste seu computador para essa resolução. Resoluções inferiores são esticadas ou centralizadas.
Como ativar o modo de economia de energia?
O monitor entra automaticamente em modo de economia (espera) se nenhum sinal for recebido por alguns segundos. Você também pode reduzir o consumo pressionando várias vezes o botão de luminosidade até exibir BAIXO.
O monitor emite um zumbido. Isso é normal?
Um leve zumbido pode ser normal, especialmente no modo de economia. Se o som for alto ou incomum, verifique se o cabo de alimentação está bem conectado e se nenhum objeto está em contato com o gabinete. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte Sony.

Perguntas dos utilizadores sobre DSMHS95D SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Monitor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSMHS95D - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSMHS95D da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR DSMHS95D SONY

2 Selezione el menu que desee ajustar.

PC (computadora personal)

PLUG & PLAY (concetary listo)

RVA (volt ampere reactivo)

SXGA (Matriz de graficos super extendida)

SYNC (Sincronizada)

TFT(transistor depelliculaina)

Manual de instruções

PT

SDM-HS75D

SDM-HS95D

Owner's Record

Identificacao das peças e comandos 5

Configuração 7

Passo 1: Abra o suporte 7

Passo 2: Ligue o monitor ao computador 7

Passo 3: Ligar o cabo de alimentacao. 8

Passo 4: Prenda os fios e substitua a tampa traseira 8

Passo 5: Ligue o monitor e o computador 8

Regular a inclinação 9

Regular a luminosidade pretendada 10

Navegarpelenu 10

Regular a contraluz (BACKLIGHT). 11

Regular o contraste (CONTRAST) 12

Regular o nivel de preto de una imagem (BRIGHTNESS) 12

Regular a nitidez e a centragem da imagem (SCREEN) (apenas sinal RGB analógico) 12

Regular a temperatura da cor (COLOR). 13

Alterar as definições gama (GAMMA) 14

Definções adiiconais 15

Characteristica tceicas. 16

Funcao de economia de energia 16

Reduzir o consumo de energia (modo 16

Funcao de regulaao automatica da qualidade da imagem

(aperas sinal RGB analogico) 16

Resolucao de problemas 17

Mensagens no ecra 17

Sintomas e soluções dos problemas 18

Especificações. 20

  • Macintosh é uma marca comercial, cuja licença pertence à Apple Computer, Inc., registada nos EUA e em outros países.

  • Windows® e MS-DOS são marcas commerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros paises.

  • IBM PC/AT e VGA sãoemarks commerciais registadas da IBM Corporation nos EUA.
  • VESA e DDC™ sãoscarcomerciais da Video Electronics Standards Association.
  • ENERGY STAR é uma marca registada nos Estados Unidos.
  • Adobe e Acrobot são marcas commerciais da Adobe Systems Incorporated.
  • Todos os outros nomes de produits Mentionados no presente documentoedom ser MARCAS COMERCIAIS ou MARCAS comriciais registadas das respectivas entreprises propriétarias.
  • Além disso, os símbos “TM” e “⑧” não são mentionados em nenhum caso no presentemanual.

Precauções

Aviso sobre ligações electrolycas

  • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizes um cabo de alimentaçãoDIFFERente, certifique-se de que é compatível com a sua rede eletrica local.

Para os clienteos nos EUA

Se não utilizes o cabo adequado, este monitor não está em conformidade com as normas FCC.

Para os cliente no Reino Unido

Se utilizes o monitor no Reino Unido, certifique-se de que utilize o cabo de alimentacao para o Reino Unido.

Exemplo detipsode fichas

SONY DSMHS95D - Exemplo detipsode fichas - 1

SONY DSMHS95D - Exemplo detipsode fichas - 2
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA

SONY DSMHS95D - Exemplo detipsode fichas - 3
apenas para 240 V CA

O equipoamento deve ser instalado proximo de una tomatoesfacilmente accesivel.

Instalacao

Nāo instale oudehyde o monitor:

  • Em locais sujeitos a temperatas extremas, por exemplo próximo de um aqueccedor, grelha de ventilação ou luz solar directa. Ao sujeitar o monitor a temperatas extremas, como num automóvel estacionado à luz solar directa ou próximo de um respirador de aquecimento, pode provocar deformações na caixa ou avarias.
  • Em locais sujeitos a vibrações mecânicas ou embates.
  • Proximo de qualquer equipamento que gere um campo magnétique forte, como um televisor ou diversos outros electrodomesticos.
  • Em locais sujeitos a níveis excessivos de pó, sujidade ou areia, por exemplo proximo de uma jança aberta ou numa saía para o exterior. Se o instalar temporariamente num ambiente externo, certífique-se de que toma as precações adequadas contra pó e sujidade transportados pelo vento. Caso contrário, poderão ocorro avarias irreparáveis.

Cologne o aparelho numa superficie plana. Não cologne o aparelho numa superficie irregular, tal como a extremidade de uma mesa. Se colocar o aparelho nestas condições, este pode cair e causar danos e ferimentos.

Manuseamento do ecra LCD

  • Não deixe o écrā LCD voltado para o sol, uma vez que也是如此.
  • Não deixe o écrā LCD. Tenha dificuldado quando colocar o monitor(PRóxico) de uma janela.
  • Não pressione ou risque o eça LCD. Não coloque objectos pesados sobre o eça LCD. Isso pode provocar a perda de uniformidade do eça ou provocar avarias no painei LCD.
  • Se o monitor for utilizeso num local fresco, pode aparecer no ecrā uma imagem residual. Isso não é uma avaria. O ecrā regressa ao normal à medida que a temperatura vai subindo até ao nível de functimento normal.
  • Se uma imagem parada for visualizada durante um periodo de tempo prolongado, pode aparecer durante algo tempo uma imagem residual. A imagem residual acabará por desaparecer.
  • O painel de LCD aquece durante o funct ionamento. Isso não é uma avaria.

Notasobre oLCD (Monitor de Cristais Liquidos)

Lembre-se de que o écran LCD é fabricado com Tecnologia de elevada precisão. No entanto, pode surgir constantly quando pretos ou pontos de luz brillhante (vermelhos, azuis ou verdes) no écran e pode surgir faixas coloridas ou brilho irregular no écran LCD. Isso não é uma avaria.

(Pontos eficazes: mais de 99,99%)

Manutenção

  • Certifique-se de que desiga a ficha do cabo de alimentacao da tomada eletrica antes de limpar o monitor.
  • Limpe o érá LCD com um pano macio. Se utilizes um liquido de limpeza de vidros, não utilize qualquer tipo de produits de limpeza que contenha uma soluão anti-estática ou aditivo semelhante, uma vez que isso pode riscar o revestamento do eça LCD.
  • Limpe a caixa, paine e controlos com um pano macio humedecido ligeiramente com uma solucao de detergente suave. Não utilize qualquer tipo de superficie abrasiva, po para arear ou solvente, como alcool ou benzina.
  • Não raspe, toque ou bata na superficie do eça com itens aguçados ou abrasivos como canetas esferograficas ou chaves de parafusos. Este tipo de contacto pode resultar num tubo de imagem riscado.
  • De referencia que pode ocorro deterioracao de material ou degradacao do revestimento do ccra LCD se o monitor for exposto a solventes volateis,ais como insecticides,ou se for mantido um contacto prolongado com borracha ou materiais em vinil.

Transporte

  • Desligue todos os cabos do monitor eagarre-o bem com ambas as mao quando o transporte. Se deixar cair o monitor, pode sofrer danos corporais ou danificar o monitor.
  • Quando transporte este monitor para reparacoes ou envio, utilize a caixa de cartao e os materiais de embalagem originais.

Montagem numa parede ou braço de suporte

Se pretende instalar o monitor numa parede ou braço de suporte, certifique-se de que consulta技术和 especializados.

De referencia que a tampa traseira tem de ser retirada para este tipo de montagem.

Eliminação do monitor

  • Não elimine este monitor com os resíduos dométricos geral.
  • O tubo fluorescente utilizao;neste monitor contemmercio. A eliminacao;(esto monitor deveserrealizada em conformidade com os regulamentos da sua autoridade de sanidade publica local.

Identificacao das peças e comandos

Consulte as páginases entre parenteses para obter mais informações. O interruptor (de alimentação) e os botões de controlo encontrar-se na parte inferior direita darente do monitor.

SONY DSMHS95D - Identificacao das peças e comandos - 1
Parte frontal do monitor

SONY DSMHS95D - Identificacao das peças e comandos - 2
Parte traseira do monitor

1 Indicador e interruptor (de alimentacao) (paginas 8, 16) Para ligar e desligar o eira, prima o interruptor (de alimentacao) para cima. O indicator de alimentacao fica verde quando o eira está ligado e laranja quando o monitor está no modo de economia de energia.

SONY DSMHS95D - Identificacao das peças e comandos - 3

Botão MENU (páginass 10, 11) Este botão abre ou fecha o menu principal.
3 Botoes / (pagina 11)
Estes botões funcaoam como os / quando selecionar os itens de menu e fazer alteracoes.
4 Botão OK (págnia 11) Este botão seleção o item ou executa as definições no menu.
5 Botá (pagina 10) Este botão éutilizzato para alterar a luminosidade do ecran.
6 Botão INPUT (págnina 9) Este botão comuta o sinal de entrada de video entre INPUT1 e INPUT2 quando está ligadosweis computations ao monitor.
4 5 6
7 Orificio de bloqueio de seguranca O orificio de bloqueio de seguranca deve ser aplicado com o Kensingtonington Micro Saver Security System. O Micro Saver Security System é uma marca comercial da Kensingtonton.

Parte traseira do monitor

SONY DSMHS95D - Parte traseira do monitor - 1
Retire a tampa traseira.

SONY DSMHS95D - Parte traseira do monitor - 2

8 Tampa traseira (pagina 8)

Monitor LCD
- Cabo de alimentação
- Cabo de sinal de video HD15-HD15 (RGB analógico)
Cabo de sinal de video DVI-D (RGB digital)
Correia do cabo
- CD-ROM (software'utilário para Windows/Macintosh, Instruções de UTILização, etc.)
- Carta de garantia
- Guia de configuração

Passo 1: Abra o suporte

SONY DSMHS95D - Passo 1: Abra o suporte - 1

Nota

O所提供e é dobrado na fabrica. Certifique-se de que não coloca o monitor na vertical com o所提供e dobrado. Caso contrario, o monitor pode cair.

Passo 2: Ligue o monitor ao computador

Desligue o monitor e o computador antes de ligar.

Notas

  • Não toque nos pinos do conector do cabo do sinal de video, uma vez que也是如此做不到 dar os pinos.
  • Verifique o alinhamento do conductor HD15 para fazerogr os pinos do conductor do cabo de sinal video.

Ligue um computador equipado com um conector de saía DVI (RGB digital)

Utilizando o cabo do sinal video DVI-D (RGB digital) fornecido, ligue o computador ao conector de entrada DVI-D (RGB digital) do monitor

SONY DSMHS95D - Ligue um computador equipado com um conector de saía DVI (RGB digital) - 1

Ligue um computador equipado com um conector de saía DH15 (RGB analógico)

Utilizando o cabo de sinal de video HD15-HD15 (RGB analógico) fornecido, ligue o computador ao conector de entrada HD15 (RGB analógico) do monitor.

Ligue o computador de acordo com as figuras seguentes.

Ligar a um IBM PC/AT ou computador compativel

SONY DSMHS95D - Ligar a um IBM PC/AT ou computador compativel - 1

Ligar a um computador Macintosh

Na ligaçao a um computador Macintosh, utilize o adaptor Macintosh (não fornecido), se necessário. Ligue o adaptor Macintosh ao computador antes de ligar o cabo.

SONY DSMHS95D - Ligar a um computador Macintosh - 1

Passo 3: Ligar o cabo de alimentação

Com o monitor e o computador desligados, ligne o cabo de alimentacao ao monitor c, em seguida, ligne-o a uma tomada eletrica.

SONY DSMHS95D - Passo 3: Ligar o cabo de alimentação - 1

Passo 4: Prenda os fios e substitua a tampa traseira

1 Juntar os cabos e os fios

Utilizando a correia do cabo fornecida, junte os cabos e os fios.

SONY DSMHS95D - Juntar os cabos e os fios - 1

A ilustracao aparecido aqui da traseira do monitor é a mesma que SDM-HS75D. Isto aplicá-se à outros modelos.

2 Substitua a tampa traseira.

Passo 5: Ligue o monitor e o computador

1 Prima o interruptor (de alimentacao) para cima. O indicator (de alimentacao) do monitor acende a luz verdc.

SONY DSMHS95D - Passo 5: Ligue o monitor e o computador - 1

2 Ligue o computador.

A instalação do monitor está conclusão. Se necessário, utilize os comandos do monitor para regular a imagem.

Se não surgirrialquerimagemnoecra

  • Verificque o cabo de alimentacao o cabo do sinal de video está corretoamente ligados.

- Se NO INPUT SIGNAL surgir no ecra:

O computador encontrar-sc no modo de economia de energia. Tente premir una tecla do teclado ou movimentar o rato.

- Se CABLE DISCONNECTED surgir no ecra:

Volte a ligar o monitor antigo. Em seguida, regule a placar grica do computador dentro das seguiates gamas.

RGB analógico RGB digital
Frequência horizontal28-80 kHz 28-64 kHz
Frequência vertical48-75 Hz 60 Hz
Resolução1280 × 1024 ou menos1280 × 1024 ou menos

Para mais informações sobre as mensagens no eça, consulte "Sintomas e soluções dos problemas" na párgina 18.

Não são necessários controadores espécíficos

O monitor está em conformidade com a norma Plug & Play "DDC" e detecta automaticamente todas as informações do monitor. Não é necessário instalar um controlador especifico no computations.

Na primeira vez que liga o seu computador(before do lugar o monitor, pode surgir no ecran o Assistente de configuracao. Neste caso, sigas instruções no ecran. O monitor Plug & Play é selecionado automaticamente para que possa usar este monitor.

A frequência vertical é definida para 60Hz

Uma vez que as cintilacções no monitor são discretas, pode'utilá-lo tal como está. Não é necessário definir a frequência vertical para qualquer valor elevado particular.

Regular a inclinação

Este monitor pode ser regulado dentro dos angulos indicados abaixo.

SONY DSMHS95D - Regular a inclinação - 1

Agarre as partes laterais do paine LCD c, em seguida, regule a inclinação do eça.

SONY DSMHS95D - Regular a inclinação - 2

Para utiliser o monitor comportavelmente

Este monitor foi concebido para que o possa configurar para um angulo comportavel. Regule o angulo de visualização do monitor de acordo com aeralsda secretária e cadeira e de forma aque a luz não sera reflectida pelo eça para os olhos.

Nota

Ao regular a inclinação do ccra, certificque-se de que não empurra o monitor nem o deixa cair da mesa.

Prima o botão INPUT.

O sinal de entrada é alterado sempre que prime este botão.

INPUT
Mensagem no ccra(Surge durante ricerca de 5segundos no canto superioresquerdo.)Configuração do sinal deentradoad打入
INPUT1 : DVI-D Conector de entrada DVI-D(RGB digital) para INPUT1
INPUT2 : HD15 Conceptor de entrada HD15(RGB analógico) para INPUT2

Personalizar o monitor

Antes de efectuar regulações

Ligue os cabos e, em seguida, a alimentacao do monitor e do computador.

Para obter os melhores resultados, aguarde pelo menos 30 instantos antes de efectuar regulações.

Pode efectuar diversas regulações no monitor utilizing o menu no ccra.

Regular a luminosidade pretendada

Ao premir o botao |dade alterar a luminosidade do cera.

Sempre que prime o botao muda da segunte forma.

SONY DSMHS95D - Regular a luminosidade pretendada - 1

A luminosidade do eça vai diminuiar à medida que a definição do modo | ia entre HIGH e LOW.

Se seleccionar USER, pode regular o;nivel da contraluz premindo os botoes / , tal como quando selecciona BACKLIGHT utilizeso menu.

SONY DSMHS95D - Regular a luminosidade pretendada - 2

Apenas quando o modo é definido para USER, os itens BACKLIGHT, CONTRAST e BRIGHTNESS está disponível no menu (pagina 11).

Se seleccionar LOW, o consumo de energia é reduzido (pagina 16).

Prima o botão MENU para visualizar o menu principal no seu ecran. Consulta a págin 11 para mais informacoes sobre a'utilização do botão MENU.

SONY DSMHS95D - Navegar pelo menu - 1

Utilize os botões ↓/↑ e OK para selecionar os icones da ilustração do menu principal aparecido em cima. Surge o seguinto menu 1 para 10. Continue a pressionar ↓ para deslizar até os icones no menu 9 e 10 aparecerem. Consulta páginá 11 para mais informações sobre a utilização dos botões ↓/↑ e OK.

1 BACKLIGHT (pagina 11)

Seleciono o menu BACKLIGHT para regular a luminosidade do eira.

SONY DSMHS95D - BACKLIGHT (pagina 11) - 1

2 CONTRAST

(pagina 12)

Selezione o menu CONTRAST para regular o contraste da imagem.

SONY DSMHS95D - (pagina 12) - 1

BRIGHTNESS (pagina 12)

Seleciono o menu BRIGHTNESS para regular a luminosidade da imagem (nivel de preto).

SONY DSMHS95D - BRIGHTNESS (pagina 12) - 1

4 SCREEN

Seleciono o menu SCREEN para regular a nitidez da imagem (fase/intensidade) ou a centragem (posicao horizontal/vertical).

SONY DSMHS95D - SCREEN - 1

5 COLO

Seleciono o menu COLOR para regular a temperatura de cor da imagem. Isto regula o tom do ecra. Enquanto COLOR estiver definido para sRGB, não pode regular CONTRAST, BRIGHTNESS ou GAMMA.

SONY DSMHS95D - COLO - 1
13)

6 GAMMA

Seleciono menu GAMMA para alterar a definição da tonalidade de cor da imagem.

SONY DSMHS95D - GAMMA - 1
14)

7 SHARPNESS (pagina 14)

Selezione o menu SHARPNESS para augmentar a nitidez das imagens.

SONY DSMHS95D - SHARPNESS (pagina 14) - 1

8 MENU POSITION (pagina 14)

Selezione MENU POSITION para alterar a posicao do menu no风采.

SONY DSMHS95D - MENU POSITION (pagina 14) - 1

9 INPUT SENSING (pagina 14)

O monitor detecta um sinal de entrada para um terminal de entrada e muda automaticamente a entrada antes de o monitor entra no modo de economia de energia.

SONY DSMHS95D - INPUT SENSING (pagina 14) - 1

10 LANGUAG (pagina 15)

Selezione LANGUAGE para alterar o idioma realizado nos menus ou mensagens.

SONY DSMHS95D - LANGUAG (pagina 15) - 1

11 Outros menus (pagina 15)

Verifique os seguintes itens.

  • RESET

  • MENU LOCK

SONY DSMHS95D - Outros menus (pagina 15) - 1

Utilizando os botões MENU, ↓/↑ e OK

1 Visualize o menu principal.

Prima o botão MENU para visualizar o menu principal no seu eça.

SONY DSMHS95D - Visualize o menu principal. - 1

2 Selezionoe menu quepretende regular.

Prima os botões ↓/↑ para visualizar o menu desejado. Prima o botão OK para selecionar o item de menu.

SONY DSMHS95D - Selezionoe menu quepretende regular. - 1

3 Regule o menu.

Prima os botões ↓/↑ para fazer as regulações e, em seguida, prima o botão OK.
Quando prime o botão OK, a definição é memorizada,(before o monitor regressa ao menu anterior.

SONY DSMHS95D - Regule o menu. - 1

4 Feche o menu.

Prima o botão MENU uma vez para regressar à visualização normal. Se não foram premidos quando botões, o menu fecha automaticamente às vezes 45 segundos.

SONY DSMHS95D - Feche o menu. - 1

■ Repor as regulações

É possével repor as regulações'utilizando o menu RESET (REPOSICÁO). Consulte a páginá 15 para mais informações sobre repor as regulações.

Regular a contraluz (BACKLIGHT)

Se o摆在 estiver muito claro, regule a contraluz e facilite a visao do摆在.

Nota

A contraluz não pode ser regulada quando o modo defineo para HIGH, MIDDLE ou LOW (pagina 10).

1 Prima o botão MENU.

Surge no ecran o menu principal.

2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar |CQ (BACKLIGHT) e prima o botão OK.

Surge no ecra o menu BACKLIGHT.

3 Prima os botões ↓/↑ para regular o;nível de luz e prima o botão OK.

Regular o contraste (CONTRAST)

Regular o contraste da imagem.

Nota

O contraste não pode ser regulado quando o modo é definido para HIGH, MIDDLE ou LOW (pagina 10).

1 Prima o botao MENU.

Surge no ecran o menu principal.

2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar ①

3 Prima os botões ↓/↑ para regular o contraste e prima o botão OK.

Regular o;nível de preto de uma imagagem (BRIGHTNESS)

Regular o brilho da imagem (nivel de preto).

Nota

A luminosidade nao pode ser regulada quando o modo definido para HIGH, MIDDLE ou LOW (pagina 10).

1 Prima o botao MENU.

Surge no eccra o menu principal.

2 Prima os botões ↓/↑ para seleccionar

(BRIGHTNESS) e prima o botão OK.

Surge no cerra o menu BRIGHTNESS.

3 Prima os botões ↓/↑ para regular a luminosidade e prima o botão OK.

Regular a nitidez e a centragem da imagem (SCREEN) (apenas sinal RGB analógico)

■ Funcao de regulaao automatica da qualidade da imagem

Quando o monitor receivebe um sinal de entrada, este regula automaticamente a posicao e a nitidez da imagem (fase/intensidade), garantindo que surge uma imagem nitida no ecran (pagina 16).

Nota

Enquanto a funcao de regulaçao automatica da qualidade da imagem está activada, apenas o interruptor (de alimentacao) referencia.

Se a funcao de regulaao automatica da qualidade da imagem este monitor parecer nao regular totalmente a imagem

Outilizadorpodecontinuararregularautomaticamente aqualidaddaimagemparaosinaldeentradactual.Consulte AUTOabaixo.)

Se ainda necessitar de efectuar regulações na qualida de imagem

Outilizadorpode regularmanualamenteanitidez(fase/ intensidade)eposicao(posicaohorizontal/vertical)da imagem.

Estas regulações são guardadas na memória e rec recuperadas automaticamente quando o monitor receive o mesmo sinal de entrada.

Estas definições podem ter de ser repetidas se alterar o sinal de entrada,(before do ligar novamente o seu computador.

■ Effectuar outras regulacoes automaticas na qualidade da imagem para o sinal de entrada actual (AUTO)

1 Prima o botao MENU.

Surge no ecran o menu principal.

2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar A (SCREEN) e prima o botão OK.

Surge no ecrā o menu SCREEN.

3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar AUTO e prima o botão OK.

Efectue as regulações apropriadas relativas à fase, intensidade e posicao horizontal/vertical do eça para o sinal de entrada actual, e memorize-os.

4 Prima os botões ↓/↑ para selecionar e prima o botão OK.

Regressar ao ecre do menu.

Regule manualmente a nitidez da imagem (PHASE/PITCH)

Outilizadorpode regularanitidzda imagem da segunte forma.

1 Defina a resolucao para 1280× 1024 no seu computador.

2 Coloque o CD-ROM.

3 Efectue a leitura do CD-ROM, selecione a regiao e o modelo e visualize o padrão de teste.

Para Windows

Clique em [Utility] [Windows]/[Win Utility.exe].

Para Macintosh

Clique em [Utility] [Mac]/[Mac Utility].

4 Prima o botão MENU.

Surge no ecra o menu principal.

5 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (SCREEN) e prima o botão OK.

Surge no ecra o menu SCREEN.

6 Prima os botões ↓/↑ para selecionar PHASE e prima o botão OK.

Surge no cera o menu PHASE.

7 Prima os botões ↓/↑ até que as faixas horizontally fiquem reduzidas ao minimo.

Regule até que as faixas horizontais fiquem reduzidas ao minimo.

SONY DSMHS95D - Prima os botões ↓/↑ para selecionar PHASE e prima o botão OK. - 1

8 Prima o botão OK.

Regressar ao menu SCREEN.

Se forem detectadas faixas verticais sobre a totalidade do ccra, regule a intensidade atraves dos segunte passos.

9 Prima os botões ↓/↑ para selecionar PITCH e prima o botão OK.

Surge no ccrā o menu PITCH.

10 Prima os botões ↓/↑ até que as faixas verticais desapareçam.

Regule até que as faixas verticais desapareçam.

SONY DSMHS95D - Prima os botões ↓/↑ até que as faixas verticais desapareçam. - 1

11 Clique em [END] no écrã para desligar o padrão de teste.

12 Prima o botão OK.

Regressar ao menu SCREEN.

13 Prima os botões ↓/↑ para selecionar e prima o botão OK.

Regressar ao ecran do menu.

Regulemanualmenteaposicao da imagem (HCENTER/VCENTER)

Se a imagem não estiver no centro do ecra, regule a centragem da imagem da segunte forma.

1 Defina a resolucao para 1280× 1024 no seu computador.

2 Coloque o CD-ROM.

3 Efectue a leitura do CD-ROM, selecione a regiao e o Modelo e visualize o padrão de teste.

Para Windows

Clique em [Utility] [Windows]/[Win Utility.exe].

Para Macintosh

Clique em [Utility] [Mac]/[Mac Utility].

4 Prima o botão MENU.

Surge no ecran o menu principal.

5 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (SCREEN) e prima o botão OK.

Surge no ecra o menu SCREEN.

6 Prima os botões ↓/↑ para selecionar H CENTER ou V CENTER e prima o botão OK.

O menu H CENTER ou V CENTER surge no ecra.

7 Prima os botões ↓/↑ para encontrar o padrão de teste no ECB.

8 Clique em [END] no érá para desligar o padrão de teste.

9 Prima o botão OK.

Regressar ao menu SCREEN.

10 Prima os botões ↓/↑ para selecionar e prima o botão OK.

Regressar ao ecran do menu.

Regular a temperatura da cor (COLOR)

É possével selecionar o nível de cor da imagem para o Campo de cor branca a partir das predefinições de temperatura de cor.

Se necessário, también é possível aperfeicoar a temperatura de cor.

Pode definir a temperatura de cor descjada para cada modo de luminosidade do ecra.

1 Prima o botao MENU.

Surge no crr o menu principal.

2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (COLOR) e prima o botão OK.

Surge no ccra o menu COLOR.

3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar a temperatura de cor pretendeda e prima o botão OK.

O equilibrio de brancos muda de azulado para avermelhado à medida que a temperatura de cor é regulada de 9300K (predefinição) para 6500K.

Enquanto "USER" estiver selecionado para a luminosidade do eça, pode definir a cor de temperatura para "sRGB".

Quando seleccióna "sRGB" as cores ajustam-se para o/perfil RGB. (A definição de cor sRGB é um protocolo de espaço de cor padrão da indústria acontecido para produits de informática.) Se selecciónar "sRGB", as definições de cor do seu computador tem de estar definidas para o/perfil sRGB.

Notas

  • Se um computations ligado ou outras equipamento não estiver em conformidade com sRGB, a cor não pode ser ajustada para o perfil sRGB.
  • Enquanto COLOR estiver definido para sRGB, não pode regular CONTRAST, BRIGHTNESS ou GAMMA.

Aperfeicoar a temperatura de cor (USER ADJUSTMENT)

SONY DSMHS95D - Aperfeicoar a temperatura de cor (USER ADJUSTMENT) - 1

1 Prima os botões ↓/↑ para selecionar ADJUST e prima o botão OK.

Surge no ecra o menu USER ADJUSTMENT.

2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar R (Vermelho) ou B (Azul) e prima o botão OK. Em seguida, prima os botões ↓/↑ para regular a temperatura de cor e prima o botão OK.

Umavezquesta regulaçãoalteraatemperatura de cor augmentando ou diminuindo os componentes R e B relativamente a G (verdc), o componente G é fixo.

3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar e, em seguida, prima o botão OK.

A nova definição de cor fica armazenada na memória e é acedida automaticamente sempre que USER for selecciónao.

Surge no ecran o menu principal.

Alterar as definições gama (GAMMA)

É possével associari a tonalidade de cor da imagem no écrà à tonalidade de cor original da imagem.

1 Prima o botão MENU.

Surge no cera o menu principal.

2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar γ (GAMMA) e prima o botão OK.

Surge no cerra o menu GAMMA.

3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar o modo pretendido e prima o botão OK.

2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (SHARPNESS) e prima o botão OK.

Surge no ecran o menu SHARPNESS.

3 Prima os botões ↓/↑ para regular o contraste e prima o botão OK.

Alterar a posicao do menu (MENU POSITION)

Outilizadorpodealteraraposicao do menucasostesteestejaabloquecaruma imagemno cera.

1 Prima o botão MENU.

Surge no ecran o menu principal.

2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (MENU POSITION) e prima o botão OK.

Surge no ecran o menu MENU POSITION.

3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar a posicao pretendida e prima o botão OK.

Há tres posições respectivamente para a parte superior, central e inferior do ecra.

Alterar automaticamente a entrada (INPUT SENSING)

Quando o'utilizar selección AUTO ON no menu INPUT SENSING, o monitor detecta um sinal de entrada para um terminal de entrada e muda automaticamente a entrada antes de o monitor entra no modo de economia de energia.

1 Prima o botão MENU.

Surge no ecran o menu principal.

2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (INPUT SENSING) e prima o botão OK.

Surge no ecran o menu INPUT SENSING.

3 Prima os botões ↓↑ para selecionar o modo pretendido e prima o botão OK.

  • AUTO ON: quando o terminal de entrada selecionado não possui sinal de entrada ou quando o utilizesador seleciona um terminal de entrada atraves do botão INPUT no monitor e o terminal não possui sinal de entrada, surge a mensagem no crr (pagina 17) e o monitor verifica automaticamente o sinal de entrada para除外.
    outro terminal de entrada para alterar a entrada.
    Quando a entrada é alterada, o terminal de entrada selecionado é visualizzato no canto superior esquerdo do crr.
    Quando não existe sinal de entrada, o monitor entra automaticamente no modo de economia de energia.

  • AUTO OFF: A entrada não é alterada automaticamente. Prima o botão INPUT para Mudar a entrada.

1 Prima o botao MENU.
Surge no ecran o menu principal.
2 Continue a(carregar no botao ate o icone do item da opcao desejada surgir.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar (LANGUAGE) e prima o botão OK. Surge no(ECr o menu LANGUAGE.
4 Prima os botões ↓/↑ para selecionar um idioma e prima o botão OK.

  • ENGLISH : Inglês
    FRANÇAIS: Francès
  • DEUTsCH: Alemao
  • ESPANOL: Espanhol
    ITALIANO: Italiano
  • NEDERLANDS: Holandés
  • SVENSKA: Suceo
    ·RASCKNI
    :曲中

·中文: C h i n e s

Definições adiconais

Pode modifier as següntes definições:

  • RESET
    -MENU LOCK

1 Prima o botao MENU.

Surge no ccra o menu principal.

2 Continue aregar no botão ↓ até o icone do item da opção desejada surgir.
3 Prima os botões ↓/↑ para selecionar o item de opção pretendido e prima o botão OK.

Regule o item de opçao selecionado de acordo com as seguintes instruções.

■ Repor as regulações para as predefinições

É possével repor as regulações para as predefinições.

1 Prima os botões ↓/↑ para selecionar →← (RESET) e prima o botão OK.

2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar o modo pretendido e prima o botão OK.

  • OK: Para reportar todos os@dados de regulacao para as predefinições. De referir que a definicao (LANGUAGE) não é rcposta atraves de此种;.
    (5
  • CANCEL: Para cancelar a reposicao e regressar ao ecran do menu.

■ Bloquear os menus e os controlos

Pode bloquear o controlo dos botões para impedir regulações acidentais ou reposicao.

1 Prima os botões ↓/↑ para selecionar ON (MENU LOCK) e prima o botão OK.

Surge no ecra o menu MENU LOCK.

2 Prima os botões ↓/↑ para selecionar ON ou OFF e prima o botão OK.

  • ON: Apenas o interruptor (de alimentacao) referencia. Se tentar qualquer窗外的操作,surge no ecran o icone (MENU LOCK).
  • OFF:Definir (MENU LOCK) para OFF. Se definir o item (MENU LOCK) para ON, apenas pode ser seleccionado este item de menu.

Characteristicas先进技术

Função de economia de energia

Este monitor@cuple as direcrizes de economia de energia definidas por VESA, ENERGY STAR, e NUTEK. Se o monitor estiver ligado a um computador ou plac Grafica de video que sera DPMS (Norma de Gestao de Energia de Ecra) para entrada Analogica /DMPM (Gestao de Energia de Monitores Digitais DVI) para entrada Digital, o monitor ira reduzir automaticamente oconsumo de energia conforme aostrado abaixo.

SDM-HS75D

Modo de energiaConsumo de energia Indicador (de alimentação)
funçãoamento normal45 W (máx.) verde
não活动现场*1,0 W (máx.) laranja
(em espera)**
desligado 1,0 W (máx.) desligado

SDM-HS95D

Modo de energiaConsumo de energia Indicador (de alimentação)
funçãoamento normal50 W (máx.) verde
nãoovy* (em espera)**1,0 W (máx.) laranja
desligado 1.0 W (máx.) desligado
  • Quando o computador entra no modo "não ACTIVE", o sinal de entrada é cortado e surge no esra NO INPUT SIGNAL. Àpos 5 segundos, o monitor entra no modo de economia de energia.
    **“em espera” é o modo de economia de energia definido pela Environmental Protection Agency.

Reduzir o consumo de energia (modo |:o)

Se definir o modo |hara LOW premindo o botao na |cfrunte do monitor, o nivel de contraluz é diminuido e o consumode energia tambem é reduzido.

Prima o botao | Vrias vezes até LOW surgir.

SONY DSMHS95D - Reduzir o consumo de energia (modo |:o) - 1

LOW surge no éra e o nível de contraluz é reduzido. LOW desaparece automaticamente anteserca de 5 segundos.

Função de regulação automática da qualidade da imagem (apenas sinal RGB analógico)

Quando o monitor receivebe um sinal de entrada, este regula automaticamente a posicao e a nitidez da imagem (fase/intensidade), garantindo que surge uma imagem nítida no esra.

O modo de predefinição de fabrica

Quando o monitor receive um sinal de entrada, estabelece automaticamente a correspondência entre o sinal e um dos muitos predefinidos de fabrica na memória do monitor para proporcionar uma imagem de alta qualidade no centro do ecran. Se o sinal de entrada correponder ao modo predefinido de fabrica, a imagem aparece automaticamente no ecran com as regulações predefinidas adequadas.

Se os sinais de entrada não correspondem a um dos modelos predefinidos de fabrica

Quando o monitor receive um sinal de entrada que não correponde a um dosiros predefinidos de fabrica,afuncao de regulaao automatica da qualidade da imagem deste monitor é activada para garantir que surge sempre no eira uma imagem nítida(dentro das gamas de frequência do monitor): Frequencia horizontal:28-80 kHz

Frequencia vertical: 48 - 75Hz

Consequentemente, na primeira vez que o monitor receive sinais de entrada que não correspondem a um dos modos predefinidos de fabrica, o monitor pode demorar mais tempo do que o normal a visualizar a imagem no eça. Estes dados de regulacao são armazenados automaticamente na memória para que, daproxima vez, o monitor funcao da mesma forma que quando o monitor receive os sinais que correspondem a um dos modos predefinidos de fabrica.

Nota

Não há necessidade para regular os sinais digitais RGB do conector de entrada DVI-D para INPUT1.

Se o'utilizar regularmanualmente a fase, intensidade e posicao da imagem

Para algunos sinais de entrada, a função de regulação automatística da qualidade da imagem de este monitor pode não regular totalmente a posicao da imagem, a fase e a intensidade. Neste caso, o'utilizar pode definir estas regulaçõesmanualmente (pagina 12). Se definir estas regulaçõesmanualmente, estas ficam armazenadas na memória como muitos de utilizescão são acedidas automaticamente sempre que o monitor receive osleasedos sinais de entrada.

Nota

Enquanto a funcao de regulaao automatica da qualidade da imagem está activada, apenas o interruptor (de alimentacao) referencia.

Resolução de problemas

Antes de contactar a assistencia的技术ica, consulte esta secção.

Mensagens no ecrã

Se existir algo um problema com o sinal de entrada, surge no eira uma das segunte mensagens. Para resolver o problema, consulte "Sintomas e soluções dos problemas" na págin 18.

Se OUT OF RANGE surgir no ecra

Isso indica que o sinal de entrada não é suportado pelas espécificações do monitor. Verifique os seguides它们.

SONY DSMHS95D - Se OUT OF RANGE surgir no ecra - 1

Isso indica que a frequencia horizontal ou vertical não é suportada pelas espécificações do monitor. Os valuores indicam as frequênciasizontais e verticais do sinal de entrada actual.

Isso indica que a resolution não é suportada pelas espécificações do monitor (1280 × 1024 ou inferior).

Se NO INPUT SIGNAL surgir no ecran

Isso indica que não é recebido qualquer sinal.

SONY DSMHS95D - Se NO INPUT SIGNAL surgir no ecran - 1

IR PARA ECONOMIA DE ENERGIA

O monitor entra na modo de economia de energiaoca de 5segundosaposa mensagemsercxibida.

Se CABLE DISCONNECTED surgir no ecran

Isso indica que o cabo do sinal de video foi desligado do conector selecionado actualmente.

SONY DSMHS95D - Se CABLE DISCONNECTED surgir no ecran - 1

Sintomas e soluções dos problemas

Se ocorrer um problema como resultado de um computador ou outro equipamento ligado, consulte o manual de instruções do computador/ equipamento ligado.

Sintoma Verifique把这些 items
Sem imagem
Se o indicator ↓ (de alimentação) não estiverAceso, ou se o indicator ↓ (de alimentação) não se acender quando o interruptor ↓ (de alimentação) for premido,Verifique se o cabo de alimentação está ligado corretoamente.
Se CABLE DISCONNECTED surgir no ecra,Verifique se o cabo do sinal de video está ligado corretoamente e se todas as fichas está bem encaixadas nas respectivas tomadas (pagina 7).Verifique se os pinos do conector de entrada de video não está dobrados ou afundados. Este ligado um cabo do sinal de video não forncido. Se ligar um cabo do sinal de video não forncido, CABLE DISCONNECTED pode surgir no ecra antes de entrada no modo de economia de energia. Isso não é uma avaria.
Se NO INPUT SIGNAL surgir no ecra ou o indicator ↓ (de alimentação) estiver laranja,Verifique se o cabo do sinal de video está ligado corretoamente e se todas as fichas está bem encaixadas nas respectivas tomadas (pagina 7).Verifique se os pinos do conector de entrada de video não está dobrados ou afundados. Problemas causados por um computador ou other equipamento ligado e não Causeado pelo monitorO computador encontra-se no modo de economia de energia. Tente premir uma tecla do tclado ou movimentar o rato.Verifique se a placáGRAMA está instalada corretoamente. Verifique se a alimentação do computador está ligada.Reinicie o computador.
Se OUT OF RANGE surgir no ecra,Problemas causados por um computador ou other equipamento ligado e não Causeado pelo monitorVerifique se a gama de freqüências de video estávemento que está especificada para o monitor. Se substituiu um monitor antigo por este monitor, volté a ligar o monitor antege regule a placáGRAMA do computador dento das segunte gamas:Horizontal: 28 - 80 kHz (RGB analógico), 28 - 64 kHz (RGB digital)Vertical: 48 - 75 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital)Resolução: 1280 x 1024 ou inferior
Se estiver a utilizeso o Windows e tiver substituído um monitor antego por este monitor,Se substituíu um monitor antigo por este monitor, volta a ligar o monitor antego e faça o segunte. Selecionce "SONY" da lista de "Fabricantes" e selecionce "SDM-HS75D" ou "SDM-HS95D" da lista de "Modelos" no ecra de seleção de dispositivos no Windows. Se o nome de modelo está monitor não surgir na lista de "Modelos", tente "Plug & Play".
Se estiver a utilizeso umsystema Macintosh,Se utilizeso adaptador Macintosh (não fornecido), verifique se o adaptor Macintosh e o cabo de sinal de video está correto corretoamente ligados (pagina 7).
A imagem cintila, dessalta, oscila ou está desordenadaRegule a intensidade e a fase (pagina 12).Tente ligar o monitor a uma tomada de CA differente, de preferência num circuito diferente.Problemas causados por um computador ou other equipamento ligado e não Causeado pelo monitorVerifique o manual da placáGRAMA para obter a definição correto correcta do monitor.Confirme se o modoGRAMO (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) e a frequência do sinal de entrada são suportados por este monitor. Como que a frequência estájaarethandro da gama adequada, algumas placas gramicas podem ter um impulso de sincronia que é demasiado estreito para que o monitor efetue uma sincronia correcta.Regule a taxa deactualização do computador (vertical frequency) para obter a melhor imagem possível.
Sintoma Verifique把这些 itens
A imagem está indistinta• Regule a luminosidade e o contraste (pagina 12). • Regule a intensidade e a fase (pagina 12). ■ Problemas causados por um computador ou及其他 equipamento ligado e não Causedo algo monitor • Defina a resolution para 1280 x 1024 no seu computador.
A imagem aparece sombras• Elimine a utilização de extensões de cabo de video e/ou caixas de comatação de video. • Verifique se todas as fichas está bem encaixadas nas respectivas tomadas.
A imagem não está centrada ou dimensionalade de forma correcta• Regule a intensidade e a fase (pagina 12). • Regule a posicao da imagem (pagina 13). De referir queagemsmos do video não enchem o crra até às margens.
A imagem está demasiado muito pouco■ Problemas causados por um computador ou及其他 equipamento ligado e não Causedo algo monitor • Defina a resolution para 1280 x 1024 no seu computador.
A imagem está escura• Regule a luminosidade'utilizando o menu BRIGHTNESS (pagina 12). • Regule a contraluz (pagina 11). • Regule a luminosidade'utilizing o botão (pagina 10). • Demoraagemsminutos até que o crra fique claro antes de ligar o monitor.
É visível um padrão ondulado ou elíptico (moiré)• Regule a intensidade e a fase (pagina 12).
A cor não é uniforme• Regule a intensidade e a fase (pagina 12).
O branco não parece branco• Regule a temperatura da cor (pagina 13).
Os botões do monitor não funciona amigo (owge no crra)• Se o Bloqueio do menu estiver definido para ON, defina-o para OFF (pagina 15).
O monitor deslga-se passado algo tempo■ Problemas causados por um computador ou及其他 equipamento ligado e não Causedo algo monitor • Defina a definição de economia de energia do computador para desligado.
A resolution visualizada no crra do menu está Incorrecta• Consoante a definição dapla grafica, a resolution visualizada no crra do menu pode não coincir com a que está definida no computador.

PT

Se algo problema persistir, contacte o revendedor autorizzato

Sony mais proxies indique as seguintes informacoes:

  • Nome do Modelo: SDM-HS75D ou SDM-HS95D
  • Nombre de série
  • Descrição detolvimento do problema
  • Data de aquisicao
  • Nome e espécificações do seu computador e placá gratífica.

Especificações

SDM-HS75D

Painel LCD Tipo depainel: a-Si TFT, de matriz activa

Tamanho de imagem: 17 polegadas

Formato do sinal de entrada

Frequência deestrucolvimento de RGB*

Horizontal: 28 - 80kHz (RGB analogico)

28-64 kHz (RGB digital)

Vertical: 48 - 75Hz (RGB analogico)

60Hz (RGB digital)

Resolucao Horizonta: Max.1280 pontos

Vertical: Max.1024 linhas

Níveis de sinal de entrada Sinal de video RGB analógico 0,7 Vp-p, 75Ω,positivo

Sinal SYNC

Nivel TL, 2,2 kΩ,

Dimensoes (largura/altura/profundidade)

Ecrā (lev antioxidant):

Aprox. 388× 382,5× 139,2mm

Peso Aprox. 5kg

Plug & Play DDC2B

Acessórios Consulte a págin7.

SDM-HS95D

Painel LCD Tipo depainel: a-Si TFT, dc matriz activa

Tamanho de imagem: 19 polegadas

Formato do sinal de entrada

Vertical: Max.1024 linhas

Níveis de sinal de entrada Sinal de video RGB analógico 0,7 Vp-p, 75 Ω,positivo

Sinal SYNC

NivelTTL,2.2kΩ

Dimensoes (largura/altura/profundidade)

Ecrā (lev antioxidant):

Aprox. 435× 418× 146mm

Peso Aprox. 6kg

Plug & Play DDC2B

Acessórios Consulte a página 7.

  • Estado recomendado de sincronização horizontal e vertical

  • A capacidade de largura de sincronia horizontal deve ser superior a 4,8% da sincronia horizontal total ou 0,8~ s o que for maior.
    A largura de varrimento horizontal deve ser superior a 2,5 useg.

  • A largura de varrimento vertical deve ser superior a 450 seg

A conceção e as espécificações está sujeitas a alterações sem征求意见 prévio.

TFTLCDColor ComputerDisplay

HCTpyKUma NO 3KcNlyaTaauu

RU

SDM-HS75D

SDM-HS95D

Owner's Record

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : DSMHS95D

Categoria : Monitor