TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - Monitores para bebês

Twintalker 1400 micro sp - Monitores para bebês TOPCOM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Twintalker 1400 micro sp TOPCOM em formato PDF.

📄 100 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - page 39
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Twintalker 1400 micro sp TOPCOM

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Monitores para bebês em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Twintalker 1400 micro sp - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Twintalker 1400 micro sp da marca TOPCOM.

MANUAL DE UTILIZADOR Twintalker 1400 micro sp TOPCOM

P As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de poderem ser modificadas.

Agradecemos o facto de ter adquirido o Topcom Twintalker 1400. Este é um dispositivo rádio comunicação de baixa carga e de curta distância, que não possui custos de funcionamento, à parte do custo mínimo de recarga de pilhas. O Twintalker 1400 funciona em frequências de Rádio Móvel Privadas e pode ser utilizado em qualquer país aonde se encontre autorizado o seu funcionamento conforme indicado na embalagem e neste manual.

2 FINALIDADE ESPECIFICA:

Este pode ser utilizado para finalidades profissionais diversas assim como actividades recreativas. Por exemplo: para manter contacto durante viagens entre 2 ou mais automóveis, ciclismo, actividades de ski. Este pode ser utilizado para manter contacto com as crianças quando estão fora de casa a brincar, etc...

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - FINALIDADE ESPECIFICA: - 1

Restrições:

Consulte as leis locais antes de utilizar este dispositivo fora do país aonde este foi adquirido. A norma pode estar proibida nesse pa.

3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

3.1 GERAL

Leia por favor atentamente e cuidadosamente a informação referente a segurança e uso adequado do mesmo Familiarize-se com todas as funções deste dispositivo. Mantenha este manual em um local seguro e acessível para futuro uso.

3.2 QUEIMADURAS

  • Se a tampa da antena estiver danificada, não toque porque quando em contacto com a pele, poderá provocar ligeiras queimaduras ao efectuar transmissões.
  • As pilhas podem ocasionar danos materiais tais como queimaduras quando material condutivo tais como jóias, chaves ou fios de pérolas toca nos terminais à vista. Este material pode completar um circuito eléctrico (curto-circuito) e ficar extremamente quente Tome os devidos cuidados ao manusear qualquer bateria carregada, especialmente ao colocá-la no interior de bolsos, carteira ou outros recipientes com objectos metálicos.

3.3 SEGURANÇA PESSOAL

  • Não substitua pilhas em ambientes com potencial a explosões. A formação de faíscas por contacto pode ocorrer ao instalar ou remover pilhas provocando explosão.
  • Desligue o seu comunicador quando se encontre em qualquer área com ambientes com potencial a explosões. Faíscas ocasionadas em ditas áreas poderão provocar explosões ou fogo ocasionando lesões corporais ou inclusive morte.
  • Nunca deite as pilhas no fogo estas podem explodir.
  • Uso em automóveis: não coloque este dispositivo sobre áreas aonde se encontram as almofadas de ar (airbags) ou áreas previstas para desdobramento das mesmas. As almofadas de ar são insufladas com um forte impacto. Se o comunicador for posicionado na área de desdobramento e a almofada é insuflada, o comunicador poderá ser projectado com extrema força e ocasionar lesões aos ocupantes do veículo.
  • Mantenha o rádio a uma distância de pelo menos 15 centímetros afastado de estimuladores cardíacos.
  • DESLIGUE o seu rádio assim que detecte que existem interferências com equipamento médico.

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - SEGURANÇA PESSOAL - 1

Áreas com ambientes propícios a explosão encontram-se, na maior parte dos casos, mas nem sempre, claramente indicadas. Estas incluem áreas de alimentação de combustível, tais como coberta de barcos, ou áreas de transporte ou armazenamento de químicos ou combustível; áreas aonde o ar contém substâncias ou partículas químicas, tais como sementes, pó ou metais em pó; assim como qualquer outra área onde normalmente seria aconselhado desligar o motor do seu veículo.

3.4 PERIGO DE ENVENENAMENTO

• M antenha pilhas fora do alcance das crianças

  • Em alguns países está proibido usar o seu PMR ao conduzir um veículo. Neste caso saia fora da estrada para poder utilizar este dispositivo.
  • DESLIGUE esta unidade no interior de aviões quando avisado para desligar o mesmo. Qualquer uso desta unidade deverá ser em conformidade com as normas comuns de aviação ou instruções da tripulação de voo.

  • DESLIGUE a sua unidade em quaisquer dependências aonde se encontram expostos avisos para tal. Hospitais ou centros de saúde poderão usar equipamentos que são sensíveis a energias externas de RF.

  • A substituição ou modificação da antena pode afectar as especificações de rádio PMR. O uso de antenas não autorizadas poderá igualmente danificar o rádio.

3.6 NOTAS

  • Não toque na antena durante transmissões, isto poderá afectar o alcance da mesma.
  • Retire as pilhas se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo.

4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

  • Para limpar a unidade utilize um pano macio humedecido em água. Não utilize produtos de limpeza ou solventes na unidade; estes podem danificar a carcaça da mesma provocando infiltrações causando danos permanentes.
  • O s contactos da bateria podem ser limpos com um pano seco sem filaça.
  • No caso de se molhar a unidade, desligue-a e retire imediatamente as pilhas. Seque o compartimento das pilhas com um pano macio para reduzir o potencial de dano provocado por água. Deixe o compartimento das pilhas ficar destapado durante a noite ou até que o mesmo esteja completamente seco. Não utilize a unidade até que a mesma esteja completamente seca.

5 DESFAZER-SE DA UNIDADE

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - DESFAZER-SE DA UNIDADE - 1

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - DESFAZER-SE DA UNIDADE - 2

Deite fora a unidade e pilhas usadas de forma ecologicamente segura. Não deite fora as pilhas depositando as mesmas em contentores de lixo caseiro.

6 USAR UMA UNIDADE PMR DEVICE

Para efectuar a comunicação entre dispositivos PMR estes necessitam de ser regulados para o mesmo canal e estar dentro do alcance de recepção (max. até 3 km em campo aberto). Visto que estes dispositivos usam bandas de frequência livre (canais), todos os dispositivos em funcionamento compartem canais (total 8 canais). Por isso a privacidade não está garantida. Qualquer pessoa com um PMR regulado para a sua frequência poderá escutar a sua conversação.

Se desejar comunicar (transmitir uma mensagem de voz) deverá pressionar o PTT - botão (Pressionar para Falar). Ao pressionar este botão, o dispositivo entra em modo de transmissão e poderá por isso falar através do microfone. Todos os dispositivos PMR que se encontrem na mesma cobertura, no mesmo canal e em modo espera (não transmissão) poderão escutar a sua mensagem. Deverá esperar até que a outra parte termine de transmitir antes de poder responder à mensagem. No final de cada transmissão a unidade emitirá um bípe. Para responder pressione o PTT - botão e fale através do microfone.

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - USAR UMA UNIDADE PMR DEVICE - 1

No caso de 2 ou mais utilizadores pressionarem o botão ao mesmo tempo, o receptor receberá apenas a sinal mais forte e o(s) outro(s) sinais serão suprimidos. Por isso deverá apenas transmitir o sinal (pressão botão) quando o canal se encontre disponível.

7 PREPARATIVOS PRELIMINARES

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - PREPARATIVOS PRELIMINARES - 1

text_image a b c

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - PREPARATIVOS PRELIMINARES - 2

text_image 1×4A + 1×4A - + 1×4A - + 1×4A + 1×4A - + 1×4A

7.1 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO ENCAIXE DO CINTO

  1. Para retirar a presilha da unidade, pressione a presilha do cinto (b) na direcção da antena, puxando ao mesmo tempo a patilha da presilha (a).
  2. Ao reinstalar a presilha de cinto, um clique indica que a Presilha de Cinto se encontra encaixada na sua posição.

7.2 INSTALAÇÃO DAS PILHAS

  1. Retire a presilha de cinto (§ 7.1).
  2. Pressione a tampa do compartimento de pilhas e deslize a mesma afastando-a da antena. (c)
  3. Instale três pilhas 'AAA' alcalinas ou recarregáveis seguindo a polaridade indicada.
  4. Reinstale a tampa do compartimento das Pilhas (c) e a Presilha do Cinto (§ 7.1).

8 NÍVEL DE CARGA DAS BATERIAS

Quando o nível de carga das pilhas é baixo, será emitido um bípe durante 10 minutos para indicar que é necessário mudar as pilhas.

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - NÍVEL DE CARGA DAS BATERIAS - 1

Deite fora as pilhas num contentor designado para pilhas e não no contentor de lixo caseiro. Não provoque curto-circuitos & nem deite no fogo. Retire as pilhas se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo.

9 BOTÕES

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - BOTÕES - 1

text_image TOPCOM Twin Take r1400
  1. Visor LCD

  2. botão AUMENTAR

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - BOTÕES - 2

  • Para aumentar o volume do altifalante
  • Seleccione o item seguinte do menu.

  • Microfone

  • DIMINUIR botão

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - BOTÕES - 3

  • Reduz o volume do altifalante
  • Seleccione o item anterior do menu.

  • Altifalante

  • botão MENU/LIGADO-DESLIGADO

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - BOTÕES - 4

  • DESLIGA ou LIGA a alimentação.
  • Aceder ao Menu.

  • botão CHAMADA

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - BOTÕES - 5

- Transmite um tom de chamada

  1. botão PRESSIONAR PARA FALAR

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - BOTÕES - 6

  • Pressione Para Falar ou Solte para escutar
  • Confirmar uma configura o no menu

  • Antena

10 INFORMAÇÃO VISUALIZADA NO LCD

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - INFORMAÇÃO VISUALIZADA NO LCD - 1

text_image z v 18 13 12 10 11
  1. Número de Canal/Indicador Nível de Volume

  2. Quadro TX. Visível durante transmissão

  3. Ícone Volume. Visível ao ajustar o volume do altifalante.
  4. Ícone prescrutar. Visível quando em modo PRESCRUTAR CANAL.

11 UTILIZAÇÃO DO TWINTALKER 1400

Display

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - UTILIZAÇÃO DO TWINTALKER 1400 - 1

11.1 LIGAR/DESLIGAR A UNIDADE

Para LIGAR:

- Pressione e mantenha pressionado o Botão. A unidade emitirá um "bípe" e o visor LCD amostrará o canal actual.

Para DESLIGAR

- Pressione e mantenha pressionado o ➕ - botão. A unidade emitirá um "bípe" e o visor LCD fica em branco.

11.2 REGULAR VOLUME ALTIFALANTE.

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - REGULAR VOLUME ALTIFALANTE. - 1

- Pressione o -bolão em-modo-espera para aumentar o volume do altifalante. O nível do volume é visualizado juntamente com o ícone de Volume.

- Pressione o - botão para diminuir o volume do altifalante.

11.3 RECEBENDO UM SINAL

A unidade encontra-se sempre em modo RECEBER quando está LIGADA e não está a transmitir.

Display

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - Display - 1

Para que outros possam receber e transmitir devem estar no mesmo canal.

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - Display - 2

11.4 TRANSMITINDO UM SINAL

  • Pressione e mantenha pressionado o - betão TRANSMITIR. Aparecerá o quadro TX.
  • Retenha a unidade na posição vertical com o MICROFONE a uma distância de 10cm afastado da boca e fale para o microfone.
  • Solte o - botão ao parar de transmitir.

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - TRANSMITINDO UM SINAL - 1

Para verificar a actividade do canal utilize a função monitorização (§ 11.8). O tempo máximo permitido de transmissão é de 1 minuto. Solte e pressione o PTT - bot o para reiniciar transmissão.

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - TRANSMITINDO UM SINAL - 2

11.5 MUDANÇA DE CANAIS

  • Pressione o - botão uma vez, o actual canal aparece a cintilar no visor.
  • Pressione o - botão ou o - botão para mudar o canal.
  • Pressione o - betão para seleccionar o canal desejado e volte de novo a modo-em-espera.

11.6 TONALIDADE CHAMADAS

Um tom de chamada alerta a outros que deseja iniciar transmissão.

- Pressione levemente o - belão. O tom de chamada será transmitido durante 2 segundos no canal configurado.

11.7 PRESCRUTAR CANAL

PRESCRUTAR CANAL efectua uma pesquisa de sinais activos em um laço infinito desde canal 1 ao 8.

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - PRESCRUTAR CANAL - 1

11.7.1 Activar prescrutar canal

  • Pressione o - botão 2 vezes.
  • Pressione o - botão ou o - botão, até que apareça 'Y' para activar prescrutar.
  • Pressione o - botão para confirmar a selecção.
    • Q uando for detectada actividade em um dos 8 canais o prescrutar de canal pára e poderá escutar a conversação que se está a manter neste canal.
  • Pressione o - botão ou o - botão para saltar de canal.
  • Se nenhum botão for pressionado e não tiver sido detectada nenhuma actividade, o prescrutar de canal continuará automaticamente após 5 segundos.

TOPCOM Twintalker 1400 micro sp - Activar prescrutar canal - 1

Não poderá alterar o volume do altifalante em modo prescrutar canal.

  • Pressione o - botão 2 vezes.
  • Pressione o - botão ou o - botão até que apareça '-', para desactivar prescrutar.
  • Pressione o PTT botão para confirmar a sua selecção.

11.8 MONITORIZAÇÃO CANAL

11.8.1 Activar modo monitorização

  • Pressione o Ⓧ - botão 3 vezes para iniciar monitorização de actividade de canal.
  • Pressione o - botão para aumentar ou o - botão para reduzir o volume do altifalante.
    • A monitorização de canal pára automaticamente após 5 segundos

11.8.2 Desactivar modo monitorização

- Em modo monitorização, pressione o - botão ou o - botão para desactivar o modo monitorização ou espere 5 segundos para que monitorização pare automaticamente.

11.9 ROGER BÍPE LIGDO/DESLIGADO

Após ter soltado o PTT - botão, a unidade envia um bípe roger para indicar que parou de falar.

Desactivação do bípe Roger.

- Pressione e mantenha pressionado o - bolão enquanto liga novamente a unidade. (§11.1)

Para habilitar o bípe Roger, siga as mesmas instruções.

12 DIAGNOSTICO DE AVARIAS

Sem alimentação Limpe os contactos das pilhas com um pano macio.Susbstituir as pilhas
Não existe transmissão Assegure-se de pressione por completo o - botão antes de falarControle a actividade do canal e mude para outro canal se o actual está a ser utilizado.PTT
Sem recepção Verifique o volume do altifalanteAssegure-se de que se encontra dentro do alcance de recepção do transmissor e mude de posição caso seja necessário
Alcance limitado e ruído durante a transmissãoO alcance de conversação depende do tipo de terreno.Construções metálicas, edifícios de betão ou o uso no interior de veículos influencia de forma negativa o alcance.Tente evitar tanto quanto possível obstáculos que interferem com a transmissão e estabeleça comunicação numa linha de visão livre.Mude de localização.
InterferênciaO receptor e transmissor encontram-se demasiado próximos.A distância mínima entre 2 unidades é de 1,5m.

13 SPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CanaisFrequ nciaAlcancePilhasPot ncia de transmiss oTipo Modula oDistanciamento Canal8446.00625MHz - 446.09375 MHzUp to 3 Km (Campo aberto)3 x AAA Alkaline ou NiMH recarreg vel=< 500mW ERPFM - F3E12,5 Khz
Channel Frequency Chart:
ChannelFrequency(MHz)
1 446,00625
2 446,01875
3 446,03125
4 446,04375
5 446,05625
6 446,06875
7 446,08125
8 446,09375

14 GARANTIA TOPCOM

14.1 PERÍODO DE GARANTIA

As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. Consumíveis e defeitos causados por negligência que possam afectar o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.

Prova de garantia terá de ser apresentado com a apresentação do respectivo confirmação de compra, no qual aparecem indicados a data de compra da unidade assim como o modelo.

14.2 MODO DE FUNCIONAMENTO DA GARANTIA

Uma unidade defeituosa necessita de ser devolvida aos serviços centrais da Topcom juntamente com uma nota de compra válida.

Sendo detectados defeitos na unidade durante o seu período de garantia, a Topcom ou o seu representante oficial compromete-se a reparar qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabricação, sem qualquer custo adicional.

A Topcom de acordo com o seu próprio critério cumprirá com as obrigações de garantia reparando ou trocando as unidades defeituosas as peças das respectivas unidades. No caso de substituição, a cor e modelo poderão diferentes da cor da unidade inicialmente adquirida.

A data inicial de compra determinará o início do período de garantia O período de garantia não será estendido no caso da unidade ser trocada ou reparada por Topcom ou qualquer dos seus centros de reparação.

14.3 EXCLUÍDO DA GARANTIA

Danos ou defeitos ocasionados por uma manipulação ou funcionamento incorrecto com a unidade derivado da utilização de peças não-originais não recomendadas pela Topcom não se encontram cobertos por esta garantia.

A garantia não cobre danos ocasionados por factores exteriores, tais como relâmpagos, água e fogo, ou qualquer dano causado durante o seu transporte.

Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou ilegível.

Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador ou por terceiros não autorizados pelos serviços centrais da

Topcom.

A conformidade do equipamento com os requisitos básicos das directivas sobre terminais de comunicação é confirmada pela marca CE.

1 Εισαγωγή

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TOPCOM

Modelo : Twintalker 1400 micro sp

Categoria : Monitores para bebês