Gyro Driver - Parafusadeira BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Gyro Driver BLACK & DECKER em formato PDF.

Page 77
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : Gyro Driver

Categoria : Parafusadeira

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Gyro Driver - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Gyro Driver da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR Gyro Driver BLACK & DECKER

Black & Decker proporciona facilidades para

(Traducción de las instrucciones originales)

ESPAÑOL Utilização prevista

A sua aparafusadora Black & Decker foi

concebida para aplicações de aparafusa-

mento. Esta ferramenta destina-se apenas a

utilização doméstica.

Instruções de segurança

Avisos de segurança gerais para fer-

Atenção! Leia com atenção

todos os avisos de segurança

e instruções. O não cumpri-

mento dos seguintes avisos

e instruções pode resultar em

choque eléctrico, incêndio e/

Guarde todos os avisos e instruções para

futura referência. A expressão "ferramenta

eléctrica" utilizada a seguir refere-se a fer-

ramentas eléctricas com ligação à corrente

eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem

1. Segurança na área de trabalho

a. Mantenha a área de trabalho limpa e

bem iluminada. Áreas desarrumadas ou

mal iluminadas são propícias a acidentes.

b. Não trabalhe com ferramentas

eléctricas em áreas com risco de

explosão, nas quais se encontrem

líquidos, gases ou poeiras inamáveis.

As ferramentas eléctricas produzem

faíscas que podem provocar a ignição de

c. Mantenha crianças e outras pessoas

afastadas durante a utilização da

ferramenta eléctrica. As distracções

podem dar origem a que perca o controlo

2. Segurança eléctrica

a. A cha da ferramenta eléctrica deve

caber na tomada. A cha não deve ser

modicada de modo algum. Não utilize

quaisquer chas adaptadoras em

ferramentas eléctricas com ligação à

terra. Fichas sem modicações e

tomadas adequadas reduzem o risco de

b. Evite que o corpo entre em contacto

tubos, radiadores, fogões e frigorícos.

Existe um maior risco de choque eléctrico

se o seu corpo estiver ligado à terra.

c. As ferramentas eléctricas não podem

ser expostas a chuva nem humidade. A

penetração de água na ferramenta

eléctrica aumenta o risco de choques

(Tradução das instruções originais)

d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo

não deve ser utilizado para transportar

ou pendurar a ferramenta, nem para

puxar a cha da tomada. Mantenha o

aadas ou partes móveis. Cabos

danicados ou torcidos aumentam o risco

de choques eléctricos.

e. Quando trabalhar com uma ferramenta

eléctrica ao ar livre, utilize um cabo de

extensão apropriado para esse m. A

utilização de um cabo apropriado para

áreas ao ar livre reduz o risco de choques

f. Se for inevitável trabalhar com uma

ferramenta eléctrica num local húmido,

utilize um Dispositivo de Corrente

Residual (RCD). A utilização de um RCD

reduz o risco de choque eléctrico.

3. Segurança pessoal

a. Mantenha-se atento, observe o que

está a fazer e seja prudente ao

trabalhar com a ferramenta eléctrica.

Não utilize uma ferramenta eléctrica se

estiver cansado ou sob a inuência de

drogas, álcool ou medicamentos. Um

momento de falta de atenção durante a

utilização de ferramentas eléctricas

poderá causar graves lesões.

b. Utilize equipamento de protecção

pessoal. Use sempre óculos de

protecção. Equipamento de protecção

como, por exemplo, máscara anti-poeiras,

sapatos de segurança anti-derrapantes,

capacete de segurança ou protecção

auricular, de acordo com o tipo e a

aplicação de ferramenta eléctrica, reduz o

c. Evite arranques involuntários.

Certique-se de que o botão está

desligado antes de ligar a ferramenta à

interruptor na posição de ligado pode dar

d. Retire eventuais chaves de ajuste ou

ferramenta eléctrica. Uma chave de

fenda ou chave de ajuste que se encontre

numa peça em rotação da ferramenta

eléctrica poderá causar lesões.

e. Não se incline. Mantenha-se sempre

bem posicionado e em equilíbrio. Desta

forma, será mais fácil controlar a

ferramenta eléctrica em situações

(Tradução das instruções originais)

f. Utilize vestuário adequado. Não utilize

roupas largas nem jóias. Mantenha o

cabelo, roupa e luvas afastados de

peças em movimento. Roupas largas,

jóias ou cabelos longos podem car

presos nas peças em movimento.

g. Se for prevista a montagem de

dispositivos de extracção e recolha de

pó, assegure-se de que estão ligados e

que são utilizados de forma correcta. A

recolha das poeiras pode reduzir os riscos

provocados por poeiras.

4. Utilização e manutenção da ferramenta

a. Não sobrecarregue a ferramenta

eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica

adequada para o trabalho pretendido. A

ferramenta eléctrica correcta realizará o

trabalho de forma melhor e mais segura,

com a potência com que foi concebida.

b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o

interruptor não puder ser ligado nem

desligado. Qualquer ferramenta eléctrica

que não possa ser controlada com o

interruptor é perigosa e terá de ser

c. Desligue a cha da tomada e/ou a

bateria da tomada antes de proceder a

ajustes, trocar acessórios ou guardar

ferramentas eléctricas. Estas medidas

de prevenção de segurança reduzem o

risco de ligação inadvertida da ferramenta

d. Mantenha as ferramentas eléctricas

que não estiverem a ser utilizadas fora

do alcance de crianças. Não permita

que a ferramenta eléctrica seja

utilizada por pessoas não

familiarizadas com a mesma ou que

não tenham lido estas instruções. As

ferramentas eléctricas são perigosas se

utilizadas por pessoas não qualicadas.

e. Efectue a manutenção das ferramentas

eléctricas. Verique se as partes

móveis estão desalinhadas ou

bloqueadas, se existem peças partidas

ou qualquer outra situação que possa

afectar o funcionamento das

ferramentas eléctricas. As peças

danicadas devem ser reparadas antes

da utilização da ferramenta eléctrica.

Muitos acidentes têm como causa uma

manutenção insuciente das ferramentas

f. Mantenha as ferramentas de corte

sempre aadas e limpas. As ferramentas

de corte com a manutenção adequada e

extremidades aadas bloqueiam com

menos frequência e são mais fáceis de

(Tradução das instruções originais)

g. Utilize a ferramenta eléctrica,

acessórios e peças de ferramenta de

acordo com estas instruções,

considerando as condições de

trabalho e a tarefa a ser executada. A

utilização da ferramenta eléctrica para ns

diferentes dos previstos pode resultar em

situações perigosas.

5. Utilização e manutenção da bateria

a. Carregue apenas com o carregador

especicado pelo fabricante. Um

carregador adequado para um tipo de

bateria pode dar origem a risco de

incêndio quando utilizado com outro tipo

b. Utilize ferramentas eléctricas apenas

com baterias especícas. A utilização de

outras baterias pode dar origem a risco de

c. Quando uma bateria não estiver a ser

outros objectos metálicos como, por

exemplo, clipes, moedas, chaves,

pregos, parafusos ou outros pequenos

objectos metálicos que possam fazer

ligação de um terminal a outro. O

curto-circuito de terminais de bateria pode

causar queimaduras ou incêndio.

d. Sob condições exageradas, a bateria

pode verter líquido – evite o contacto.

Se ocorrer um contacto acidental, lave

em abundância com água. Se o líquido

entrar em contacto com os olhos,

procure assistência médica. O líquido

vertido da bateria pode causar irritação ou

a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser

reparada por pessoal qualicado e só

devem ser colocadas peças

sobressalentes originais. Isso garante a

manutenção da segurança da ferramenta

Atenção! Avisos de segurança

adicionais para aparafusadoras

e chaves de fenda de percussão

u Utilize protecção auditiva com ber-

bequins de percussão. A exposição a

ruídos pode causar perdas auditivas.

u Utilize o punho auxiliar, se fornecido

com a ferramenta. A perda de controlo

pode provocar ferimentos.81

(Tradução das instruções originais)

uSegure a ferramenta eléctrica pelas

áreas isoladas quando executar uma

operação em que o xador possa

entrar em contacto com a cablagem

oculta.. Os xadores em contacto com

um cabo "electricado" poderão expor

peças metálicas do sistema eléctrico

da ferramenta e provocar um choque

eléctrico ao operador.

u Utilize grampos ou outro meio para

xar e apoiar a peça numa plataforma

estável. Se xar a peça com a mão ou

contra o seu corpo, a peça ca instável e

pode dar origem à perda de controlo.

u Esta ferramenta não deve ser utili-

zada por pessoas (incluindo crianças)

que apresentem capacidades físicas,

sensoriais ou mentais reduzidas ou que

não possuam os conhecimentos e a ex-

periência necessários, excepto se forem

vigiadas e instruídas acerca da utilização

do aparelho por uma pessoa responsável

pela sua segurança. As crianças deverão

ser vigiadas para que não mexam no

Segurança de terceiros

u Este aparelho não deve ser utilizado por

pessoas (incluindo crianças) que apre-

sentem capacidades físicas, sensoriais ou

mentais reduzidas ou que não possuam

os conhecimentos e a experiência

necessários, excepto se forem vigiadas

e instruídas acerca da utilização do

aparelho por uma pessoa responsável

u As crianças deverão ser vigiadas para

que não mexam no aparelho.

Podem surgir riscos residuais adicionais

durante a utilização da ferramenta que

poderão não constar nos avisos de segurança

incluídos. Estes riscos podem resultar de má

utilização, uso prolongado, etc.

Mesmo com a aplicação dos regulamentos de

segurança relevantes e com a implementação

de dispositivos de segurança, alguns riscos

residuais não podem ser evitados. Incluem:

u ferimentos causados pelo contacto com

peças em rotação/movimento.

u ferimentos causados durante a troca de

peças, lâminas ou acessórios.

u ferimentos causados pela utilização

prolongada de uma ferramenta. Quando

utilizar uma ferramenta por períodos

prolongados, faça intervalos regulares.

u Diminuição da audição.82

(Tradução das instruções originais)

u Os problemas de saúde causados pela

inalação de poeiras resultantes da utili-

zação da ferramenta (exemplo: trabalhos

em madeira, especialmente carvalho, faia

Os valores de emissão de vibração de-

clarados na secção de dados técnicos e na

declaração de conformidade foram medidos

de acordo com o método de teste padrão

fornecido pela norma EN 60745 e podem ser

utilizados para comparar ferramentas. O valor

de emissão de vibração declarado pode ainda

ser utilizado numa avaliação preliminar de

Atenção! O valor de emissão de vibração

durante a utilização real da ferramenta eléc-

trica pode ser diferente do valor declarado,

dependendo da forma como a ferramenta é

utilizada. O nível de vibração pode aumentar

acima do nível indicado.

Quando avaliar a exposição da vibração para

determinar as medidas de segurança exigidas

pela norma 2002/44/CE para proteger pes-

soas que utilizem regularmente ferramentas

eléctricas na sua actividade prossional,

deve ser considerada uma estimativa de

exposição de vibração, as actuais condições

de utilização e o modo de utilização da fer-

ramenta, incluindo ainda todas as partes do

ciclo de funcionamento, como os períodos

de inactividade e espera da ferramenta, para

além do tempo de funcionamento.

Rótulos na ferramenta

A ferramenta apresenta os seguintes

Atenção! Para reduzir o risco de

ferimentos, o utilizador deve ler o

manual de instruções.

Instruções de segurança adicionais

para baterias e carregadores

u Não exponha a bateria à água.

u Não as armazene em locais onde a

temperatura possa exceder os 40 °C.

u Carregue apenas a temperaturas ambi-

u Carregue apenas com o carregador

fornecido com a ferramenta.

u Quando eliminar as baterias, siga as

instruções da secção "Protecção do

Não tente carregar baterias

(Tradução das instruções originais)

u Utilize o seu carregador Black & Decker

apenas para carregar a bateria na ferra-

menta respectiva. Outras baterias podem

rebentar, provocando ferimentos e danos.

u Nunca tente carregar baterias não recar-

u Substitua os cabos defeituosos imediata-

u Não exponha o carregador à água.

u Não abra o carregador.

u Não manipule o interior do carregador.

O carregador deverá ser

utilizado apenas em espaços

Leia o manual de instruções

antes da utilização.

O carregador tem um isola-

mento duplo, pelo que não

é necessário um o de terra.

Verique sempre se a tensão

de alimentação corresponde

à tensão indicada na placa de

especicações. Nunca tente

substituir a unidade do carre-

gador por uma tomada normal

u Se o cabo de alimentação estiver

danicado, terá de ser substituído pelo

fabricante ou por um centro de assistên-

cia autorizado Black & Decker para evitar

Esta ferramenta inclui alguns ou todos os

seguintes componentes.

1. Activador de controlo de movimento

4. Luz de trabalho LED Fig. A

Atenção! Antes de montar, remova a bateria

Colocar e retirar uma ponta ou bocal

da aparafusadora (g. B)

Atenção! Antes de retirar ou instalar

acessórios, certique-se de que a ferramenta

está bloqueada para impedir a activação

acidental do interruptor de funcionamento.

u Para encaixar uma ponta de aparafu-

sadora, empurre-a para dentro do porta

pontas (2) até encaixar.

u Para remover uma ponta de aparafusado-

ra, puxe-a com rmeza do porta-pontas.

Nota! Para retirar a ponta/bocal, repita os

passos descritos acima.84

(Tradução das instruções originais)

PORTUGUÊS Utilização

Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao

seu próprio ritmo. Não a sobrecarregue.

Carregar a bateria (g. C)

A bateria precisa de ser carregada antes da

primeira utilização e sempre que não consiga

produzir energia suciente em trabalhos ha-

bitualmente feitos sem diculdade. A bateria

pode aquecer durante o carregamento; isto é

normal e não indica um problema.

u Para carregar a bateria, introduza a

u Deixe a ferramenta ligada ao carregador

O carregador pode zumbir e aquecer quando

carregar; isto é normal e não indica um

Atenção! Não carregue a bateria a temper-

aturas ambientes abaixo de 10 °C ou acima

de 40 °C. Temperatura de carregamento

recomendada: aprox. 24 °C.

Indicador de bateria fraca

Quando a bateria tem pouca carga, a luz de

trabalho LED começa a piscar.

u O LED ca intermitente durante 5 segun-

dos quando a tensão é reduzida --- --- ---

Atenção! Não continue a utilizar o produto

com as baterias gastas. Recarregue imediata-

mente as baterias descarregadas.

Indicador de temperatura elevada

Quando a temperatura de funcionamento

do circuito for demasiado elevada, a luz de

trabalho LED começa a piscar.

u O LED ca intermitente durante 5 seg-

undos quando a temperatura do circuito

é elevada ---- -- ---- -- ---- neste padrão.

Deixe a unidade arrefecer até uma

temperatura de funcionamento aceitável

de, aproximadamente, 24 °C.

Denição do ponto de partida inicial

u Segure a aparafusadora como indicado

u Com a palma da mão, prima e man-

tenha premido o activador de controlo

de movimento (1) na parte posterior da

u Quando a luz de trabalho LED (4) se

acender, a ferramenta está pronta a ser

u Para repor o ponto de partida inicial,

solte primeiro o activador de controlo de

movimento (1). Mova a ferramenta para a

nova posição e, em seguida, com a palma

da mão, prima e mantenha premido o

activador de controlo de movimento (1) na

parte posterior da ferramenta.

Funcionamento no sentido para a

u Dena o ponto de partida inicial.85

(Tradução das instruções originais)

u Rode a ferramenta no sentido dos

ponteiros do relógio e a aparafusadora é

activada no sentido para a frente.

Nota: A velocidade da ferramenta é determi-

nada pelo nível de rotação. .

Rotação baixa = velocidade mais reduzida.

Rotação alta = maior velocidade.

Funcionamento no sentido inverso

u Dena o ponto de partida inicial.

u Rode a ferramenta no sentido contrário ao

dos ponteiros do relógio e a aparafusa-

dora é activada no sentido inverso.

Nota: A velocidade da ferramenta é determi-

nada pelo nível de rotação. .

Rotação baixa = velocidade mais reduzida.

Rotação alta = maior velocidade.

Luz de trabalho LED A luz de trabalho LED (4) é activada automati-

camente quando o activador de controlo de

movimento (1) é premido.

Sugestões para uma utilização ideal

u Utilize sempre o tipo e tamanho de pontas

para aparafusadora correctos.

u Se os parafusos forem de difícil aperto,

aplique uma pequena quantidade de

da aparafusadora em linha recta com o

A sua ferramenta Black & Decker foi conce-

bida para funcionar por um longo período

de tempo com uma manutenção mínima.

Um funcionamento contínuo e satisfatório

depende de uma manutenção adequada e da

limpeza regular da ferramenta.

O seu carregador não necessita de ma-

nutenção para além da limpeza regular.

Atenção! Antes de ser realizada qualquer

operação de manutenção na ferramenta,

remova a bateria da ferramenta. Desligue o

carregador antes de o limpar.

u Limpe regularmente as saídas de venti-

lação da ferramenta e o carregador com

uma escova suave ou um pano seco.

u Limpe regularmente o compartimento do

motor com um pano húmido. Não utilize

nenhum produto de limpeza abrasivo ou a

u Abra o mandril regularmente e sacuda

para remover qualquer vestígio de pó do

(Tradução das instruções originais)

PORTUGUÊS Protecção do ambiente

Z Recolha separada. Este

produto não pode ser eliminado

juntamente com os resíduos

Se, em algum momento, for necessário sub-

stituir este produto Black & Decker ou se este

deixar de ter utilidade, não elimine o produto

num caixote do lixo. Este produto pode ser

separado para reciclagem.

A recolha separada de produtos e

embalagens usados permite que

os materiais sejam reciclados e

A reutilização de materiais reci-

clados ajuda a evitar a poluição

ambiental e reduz a procura de

A legislação local poderá prever a recolha

separada de produtos domésticos eléctricos,

seja em lixeiras municipais ou através do

revendedor quando adquire um produto novo.

A Black & Decker dispõe de instalações para

recolha e reciclagem de produtos Black &

Decker quando estes atingem o m da vida

útil. Para usufruir deste serviço, devolva o

produto em qualquer agente de reparação

autorizado, que os recolherá em seu nome.

Pode vericar a localização do agente de

reparação autorizado mais perto de si,

contactando os escritórios locais da Black

& Decker através do endereço indicado

neste manual. Se preferir, pode encontrar na

Internet uma lista de agentes de reparação

autorizados Black & Decker, detalhes com-

pletos e contactos do serviço pós-venda, no

endereço: www.2helpU.com

Z Deixe a bateria descarregar

completamente e, em seguida,

remova-a da ferramenta.

u As baterias de NiCd, NiMH e de Iões de

Lítio são recicláveis. Leve as baterias ao

seu agente de manutenção autorizado ou

a uma estação de reciclagem local.87

(Tradução das instruções originais)

PORTUGUÊS Dados técnicos

Tensão de saída V DC

Nível de pressão acústica de acordo com EN 60745:

) 62.8 dB(A), imprecisão (K) 3

Potência acústica (L WA

) 73.8 dB(A), imprecisão (K) 3

Valores totais de vibração (soma vectores triax) de

acordo com EN 60745:

Aparafusar sem percussão (a

Declaração de conformidade CE DIRECTIVA PARA MÁQUINAS

BDCS36G A Black & Decker declara que os produtos

descritos em "dados técnicos" estão em

conformidade com as seguintes normas:

2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-2

Estes produtos estão também em conformi-

dade com a Directiva 2004/108/CE e 2011/65/

UE. Para obter mais informações, contacte

a Black & Decker no endereço indicado ou

consulte a parte posterior do manual.

O signatário é responsável pela compilação

do cheiro técnico e efectua esta declaração

em nome da Black & Decker.

(Tradução das instruções originais)

A Black & Decker cona na qualidade dos

seus produtos e oferece uma garantia

excelente. Esta declaração de garantia é um

complemento dos seus direitos estabelecidos

por lei, não os prejudicando de forma alguma.

A garantia é válida nos territórios dos Estados

Membros da União Europeia e da Associação

Europeia de Comércio Livre.

Se um produto Black & Decker avariar

devido a defeitos de material, fabrico ou não

conformidade, num período de 24 meses

após a data da compra, a Black & Decker

garante a substituição das peças defeituosas,

a reparação de produtos sujeitos a um des-

gaste aceitável ou a substituição dos mesmos

para garantir o mínimo de inconvenientes ao

cliente, excepto se:

u o produto tiver sido utilizado para ns

comerciais, prossionais ou de aluguer;

u o produto tiver sido submetido a utilização

indevida ou negligência;

u o produto tiver sido danicado por objec-

tos ou substâncias estranhos, bem como

u tiverem sido tentadas reparações por

pessoas que não sejam agentes de

reparação autorizados ou técnicos de

manutenção da Black & Decker.

Para accionar a garantia, terá de apresentar

comprovativos de compra ao vendedor ou a

um agente de reparação autorizado. Pode

vericar a localização do agente de reparação

autorizado mais perto de si, contactando os

escritórios locais da Black & Decker através

do endereço indicado neste manual. Se

preferir, está disponível na Internet uma lista

de agentes de reparação autorizados Black

& Decker, com os contactos e detalhes com-

pletos do serviço pós-venda, no endereço:

Visite o nosso website www.blackanddecker.

pt para registar o novo produto Black &

Decker e manter-se actualizado relativamente

a novos produtos e ofertas especiais. Pode

encontrar mais informações sobre a marca

Black & Decker e sobre a nossa gama de

produtos em www.blackanddecker.pt89

www.blackanddecker.gr148PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto!

www.blackanddecker.pt/productregistration

Registe o seu produto online em www.blackan-

ddecker.pt/productregistration ou envie o

seu nome, apelido e código do produto para a

Centro de Escritórios de Sintra Avenida

Almirante Gago Coutinho, 132/134,

Edifício 142710-418 Sintra

Edifício 142710-418 Sintra