Gyro Driver - Destornillador BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Gyro Driver BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gyro Driver - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gyro Driver de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO Gyro Driver BLACK & DECKER
con l’interruttore acceso.
blackanddecker.nl.64
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL Uso especíco
El destornillador Black & Decker se ha dis-
eñado para atornillar. Esta herramienta está
pensada únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales
para herramientas eléctricas
¡Atención! Lea todas las
advertencias e instrucciones
de seguridad. En caso de no
atenerse a las siguientes ad-
vertencias e instrucciones de
seguridad, podría producirse
una descarga eléctrica, incen-
Guarde todas las advertencias e instruc-
ciones para futuras consultas. El término
"herramienta eléctrica" empleado en las
advertencias a continuación hace referencia
a la herramienta eléctrica con alimentación
de red (con cable) o alimentada por batería
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el
área de trabajo. El desorden o una
iluminación deciente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en
un entorno con peligro de explosión,
en el que se encuentren líquidos,
gases o material en polvo inamables.
Las herramientas eléctricas producen
chispas que pueden llegar a inamar el
polvo o los vapores.
c. Cuando utilice la herramienta eléctrica,
mantenga alejados a los niños y a
otras personas del área de trabajo. Una
distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica
debe corresponder a la toma de
corriente utilizada. No modique el
enchufe. No emplee adaptadores en
herramientas eléctricas dotadas con
toma de tierra. Estas pautas le ayudarán
a reducir el riesgo de descargas
b. Evite tocar partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo de descarga
eléctrica es mayor si el usuario entra en
contacto con elementos conectados a
c. No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia y evite que penetren líquidos
en su interior, ya que existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica.65
(Traducción de las instrucciones originales)
d. Cuide el cable de alimentación. No lo
utilice para transportar o colgar la
herramienta eléctrica, ni tire de él para
sacar el enchufe de la toma de
corriente. Manténgalo alejado del calor,
aceite, bordes alados o piezas
móviles. Los cables de red dañados o
enredados incrementan el riesgo de
e. Si trabaja con la herramienta eléctrica
en el exterior, utilice solamente cables
de prolongación homologados para
uso en exteriores. Esto le ayudará a
reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f. Si la utilización de una herramienta
eléctrica en un lugar húmedo es
inevitable, utilice una fuente protegida
con un dispositivo de corriente
residual (RCD). La utilización de un RCD
reduce el riesgo de sufrir descargas
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y utilice la
herramienta eléctrica con prudencia.
No la use si está cansado, ni si se
encuentra bajo los efectos del alcohol,
drogas o medicamentos. Si desatiende
la herramienta, aunque sea durante unos
instantes, puede haber riesgo de lesiones
b. Utilice material de protección personal.
Utilice siempre gafas de protección. El
riesgo de lesiones se reduce
considerablemente si se utiliza material
de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de
seguridad con suela antideslizante, casco
o protectores auditivos.
c. Impida que la herramienta se ponga en
marcha accidentalmente. Asegúrese de
que el interruptor de encendido/
apagado se encuentre en la posición
de apagado antes de conectar la
herramienta a la fuente de alimentación
o a la batería, o de coger o transportar
la herramienta. Transportar la
herramienta eléctrica con el dedo sobre el
interruptor o enchufarla con el interruptor
encendido puede provocar accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o
llaves jas antes de conectar la
herramienta eléctrica. Una herramienta
o llave colocada en una pieza giratoria de
la herramienta puede producir lesiones al
ponerse ésta en marcha.
e. Sea precavido. Evite adoptar una
posición que fatigue su cuerpo;
mantenga un apoyo rme sobre el
suelo y conserve el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar
mejor la herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inesperada.66
(Traducción de las instrucciones originales)
f. Vístase con la ropa adecuada. No lleve
ropa holgada ni joyas. Aleje el pelo, la
ropa y los guantes de las piezas
móviles. La ropa holgada, las joyas y el
pelo largo se pueden enganchar con las
piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos
equipos de aspiración o captación de
polvo, asegúrese de que éstos estén
montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos
equipos reduce los riesgos derivados del
4. Uso y cuidado de herramientas eléctri-
a. No sobrecargue la herramienta
eléctrica. Use la herramienta adecuada
para cada aplicación. Con la
herramienta eléctrica adecuada podrá
trabajar mejor y más seguro dentro del
margen de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con
un interruptor defectuoso. Las
herramientas eléctricas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y
deben hacerse reparar.
c. Desconecte de la herramienta eléctrica
el enchufe de la fuente de alimentación
y de la batería antes de realizar
cualquier ajuste, cambiar accesorios o
guardar la herramienta. Esta medida
preventiva reduce el riesgo de encender
accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas
fuera del alcance de los niños y de las
personas que no estén familiarizadas
con su uso. Las herramientas eléctricas
utilizadas por personas inexpertas son
e. Cuide sus herramientas eléctricas con
esmero. Controle si funcionan
correctamente, sin atascarse, las
partes móviles de la herramienta
eléctrica, y si existen partes rotas o
deterioradas que pudieran afectar al
funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese
defectuosa haga que la reparen antes
de volver a utilizarla. Muchos accidentes
se deben a herramientas eléctricas con
un mantenimiento deciente.
f. Mantenga las herramientas de corte
limpias y aladas. Las herramientas de
corte que se mantienen correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los
accesorios, los útiles de la
herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones, y tenga en cuenta las
condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. El uso de herramientas eléctricas
para trabajos diferentes de aquellos para
los que han sido concebidas puede
resultar peligroso.67
(Traducción de las instrucciones originales)
5. Uso y cuidado de la batería
a. Recargue la batería sólo con el
cargador especicado por el
fabricante. Un cargador que sea
especíco para un tipo de batería podría
suponer un riesgo de incendio si se utiliza
b. Utilice herramientas eléctricas
solamente cuando se especique en la
batería. El uso de otras baterías puede
suponer un riesgo de incendio y lesiones.
c. Cuando no se utilice la batería,
manténgala alejada de objetos de
metal como clips para papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos y otros
pequeños objetos metálicos que
pueden realizar una conexión de un
terminal a otro. Si provoca un
cortocircuito entre los terminales de la
batería, puede ocasionar un incendio o
d. En condiciones extremas, es posible
que la batería expulse líquido; evite el
contacto. En caso de tocarlo
accidentalmente, enjuáguese con
agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, solicite asistencia
médica. El líquido que expulsa la batería
puede producir irritación o quemaduras.
a. Esta herramienta eléctrica solo la
puede reparar personal técnico
autorizado que emplee exclusivamente
piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad
de la herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad adicion-
ales para herramientas eléctricas
¡Atención! Advertencias de
seguridad adicionales para
destornilladores y llaves de
u Utilice protectores para los oídos con
los taladros de percusión. La exposición
al ruido puede provocar una pérdida de
u Utilice las empuñaduras auxiliares si
se suministran con la herramienta.
La pérdida de control puede provocar
u Sujete la herramienta eléctrica por la
supercie protegida cuando realice
una operación en la que el elemento
de sujeción pueda entrar en contacto
con cableado oculto. Si algún elemento
de sujeción entra en contacto con un
cable conectado a la red eléctrica, podría
provocar que las partes metálicas de la
herramienta eléctrica transmitieran esa
electricidad y produjeran una descarga al
(Traducción de las instrucciones originales)
u Utilice pinzas u otro método práctico
para asegurar y sujetar la pieza de
trabajo a una plataforma estable. Si
sostiene la pieza con la mano o contra el
cuerpo, podría provocar su inestabilidad y
u Las personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o que carezcan de
experiencia y conocimientos no deben
utilizar esta herramienta, salvo que hayan
recibido supervisión o formación con
respecto al uso del aparato por parte de
una persona responsable de su seguri-
dad. Los niños deben vigilarse en todo
momento para garantizar que el aparato
no se toma como elemento de juego.
Seguridad de terceros
u Ninguna persona (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que carezca de
experiencia y conocimientos, debe utilizar
este aparato, salvo que haya recibido
supervisión o formación con respecto al
uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
u Los niños deben vigilarse en todo mo-
mento para garantizar que el aparato no
se toma como elemento de juego.
El uso de esta herramienta puede producir
riesgos residuales adicionales no incluidos
en las advertencias de seguridad adjuntas.
Estos riesgos se pueden generar por un uso
incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad
correspondientes y el uso de dispositivos de
seguridad no evitan ciertos riesgos residu-
ales. Estos riesgos incluyen:
u Lesiones producidas por el contacto con
piezas móviles o giratorias.
u Lesiones producidas al cambiar cualquier
pieza, cuchilla o accesorio.
u Lesiones producidas al usar una her-
ramienta por un tiempo demasiado
prolongado. Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo demasiado
prolongados, asegúrese de realizar
pausas con frecuencia.
u Discapacidad auditiva.
u Riesgos para la salud producidos al
respirar el polvo que se genera al usar la
herramienta (por ejemplo: en los trabajos
con madera, especialmente de roble,
haya y tableros de densidad mediana).69
(Traducción de las instrucciones originales)
El valor de emisión de vibraciones indicado
en el apartado de características técnicas
y en la declaración de conformidad se ha
calculado según un método de prueba
estándar proporcionado por la norma EN
60745 y puede utilizarse para comparar una
herramienta con otra. El valor de emisión
de vibraciones especicado también puede
utilizarse en una evaluación preliminar de la
¡Atención! El valor de emisión de vibraciones
durante el funcionamiento real de la her-
ramienta eléctrica puede diferir del valor
declarado en función de cómo se utilice dicha
herramienta. El nivel de las vibraciones puede
superar el indicado.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con
el n de determinar las medidas de seguridad
que exige la norma 2002/44/CE para proteger
a las personas que utilizan periódicamente
herramientas eléctricas en el entorno laboral,
deberá tenerse en cuenta una estimación
de la exposición a las vibraciones, las condi-
ciones de uso reales y el modo de empleo de
la herramienta, así como los pasos del ciclo
operativo como, por ejemplo, el número de
veces que la herramienta se apaga, el tiempo
que está parada y el tiempo de activación.
Etiquetas en la herramienta
Encontrará los siguientes símbolos en la
¡Atención! Para reducir el riesgo
de lesiones, el usuario debe leer
el manual de instrucciones.
Instrucciones de seguridad adicion-
ales para baterías y cargadores
u No intente abrirlas bajo ningún concepto.
u No exponga las baterías al agua.
u No las almacene en lugares en los que la
temperatura pueda superar los 40 ºC.
u Realice la carga únicamente a una tem-
peratura ambiente de entre 10 ºC y 40 ºC.
u Utilice únicamente el cargador sum-
inistrado con la herramienta para realizar
u Para desechar las baterías, siga las
instrucciones facilitadas en la sección
“Protección del medio ambiente”.
No intente cargar baterías
(Traducción de las instrucciones originales)
u Utilice el cargador Black & Decker para
cargar únicamente la batería de la her-
ramienta con la que fue suministrado.
Si intenta cargar otras baterías, estas
podrían explotar y provocar lesiones y
u Nunca intente cargar baterías no recarga-
u Sustituya los cables defectuosos inmedi-
u No exponga el cargador al agua.
u No abra el cargador.
u No aplique ningún dispositivo para medir
la resistencia del cargador.
Este cargador está pensado
únicamente para utilizar en un
Lea el manual de instruc-
ciones antes de utilizar el
El cargador está provisto de
doble aislamiento, por lo que
no requiere una toma de tierra.
Cada vez que utilice el apara-
to, debe comprobar que el
voltaje de la red eléctrica cor-
responde con el valor indicado
en la placa de características.
No intente sustituir el cargador
por un enchufe convencional
para la red eléctrica.
u Si el cable de alimentación está dañado,
haga que lo sustituya el fabricante o un
centro de asistencia técnica autorizado
de Black & Decker para evitar cualquier
situación de riesgo.
Esta herramienta incluye una o más de las
siguientes características.
1. Activador del control de movimiento
2. Soporte de la punta
3. Conector del cargador
4. Luz de trabajo LED Fig. A
¡Atención! Antes de proceder al montaje,
extraiga la batería de la herramienta.71
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL Colocación y extracción de una broca
o toma del destornillador (g. B)
¡Atención! Asegúrese de que la herramienta
está bloqueada para evitar que se active
el interruptor antes de colocar o extraer
u Para montar una punta de destornillador,
empuje el soporte de la punta (2) hasta
que encaje en su sitio.
u Para extraer una punta de destornillador,
tire de él para extraerlo del soporte de la
Nota: Para extraer una broca/toma repita los
¡Atención! Deje que la herramienta funcione
a su ritmo. No la sobrecargue.
Carga de la batería (g. C)
Es necesario cargar la batería antes del
primer uso y cada vez que perciba que no dis-
pone de suciente potencia para tareas que
antes realizaba con facilidad. Es posible que
la batería se caliente durante la carga, algo
que es normal y no denota ningún problema.
u Para cargar la batería, introduzca el
enchufe del cargador (5) en el conector
u Conecte el cargador.
u Deje la herramienta conectada al carga-
dor durante 16 horas.
Es posible que el cargador haga ruido y se
caliente durante la carga, esto es normal y no
denota ningún problema.
¡Atención! No cargue la batería a una tem-
peratura ambiente inferior a 10 °C o superior
a 40 °C. Temperatura de carga recomendada:
Indicador de poca carga de batería
Cuando la carga de la batería es baja, la luz
de trabajo LED comenzará a parpadear.
u El LED parpadeará 5 segundos durante el
bajo voltaje --- --- --- en este patrón.
¡Atención! Deje de utilizar el aparato con
la batería agotada. Recargue las baterías
Indicador de alta temperatura
Cuando la temperatura de funcionamiento del
circuito es demasiado alta, la luz de trabajo
LED comenzará a parpadear.
u El LED parpadeará 5 segundos mientras
la temperatura del circuito sea alta --- ---
--- en este patrón. Deje que la unidad se
enfríe hasta alcanzar una temperatura de
funcionamiento óptima de aproximada-
Ajuste del lugar inicial por donde va a
empezar a trabajar (g. D)
u Sujete el destornillador tal como se
muestra en la imagen D.72
(Traducción de las instrucciones originales)
u Mantenga pulsado el activador de control
de movimiento (1) en la parte posterior de
la herramienta con la palma de su mano.
u Cuando se ilumina la luz de trabajo
LED (4) la herramienta está lista para
u Para reajustar el lugar de trabajo inicial
primero suelte el activador del control de
movimiento (1). Mueva la herramienta
a una nueva posición y, a continuación,
mantenga pulsado el activador de control
de movimiento (1) en la parte posterior de
la herramienta con la palma de su mano.
Funcionamiento en la dirección de
u Ajuste el lugar de trabajo inicial.
u Gire la herramienta en el sentido de las
agujas del reloj y el destornillador se
activará en la dirección de avance.
Nota: La velocidad de la herramienta se
determina por la cantidad de rotación. .
Rotación pequeña = velocidad baja.
Rotación grande = velocidad alta.
Funcionamiento en la dirección de
u Ajuste el lugar de trabajo inicial.
u Gire la herramienta en el sentido contrario
a las agujas del reloj y el destornillador se
activará en la dirección de retroceso.
Nota: La velocidad de la herramienta se
determina por la cantidad de rotación. .
Rotación pequeña = velocidad baja.
Rotación grande = velocidad alta.
Luz de trabajo LED La luz de trabajo LED (4) se activa automáti-
camente cuando se presiona el activador de
control de movimiento (1).
Consejos para un uso óptimo
u Utilice siempre el tipo y tamaño de punta
de destornillador correctos.
u Si le resulta difícil apretar los tornillos,
inténtelo utilizando un poco de detergente
o de jabón como lubricante.
u Sujete siempre la herramienta y la punta
del destornillador en línea recta con el
La herramienta de Black & Decker se ha
diseñado para que funcione durante un largo
período de tiempo con un mantenimiento
mínimo. El funcionamiento satisfactorio
continuado depende de un cuidado apropiado
y una limpieza periódica de la herramienta.
El cargador no requiere ningún mantenimien-
to especial excepto una limpieza periódica.
¡Atención! Antes de realizar alguna oper-
ación de mantenimiento en la herramienta,
extraiga la batería. Desenchufe el cargador
antes de limpiarlo.73
(Traducción de las instrucciones originales)
u Limpie periódicamente las ranuras de
ventilación de la herramienta y el carga-
dor con un cepillo suave o paño seco.
u Limpie periódicamente la carcasa del
motor con un paño húmedo. No utilice lim-
piadores de base abrasiva o disolventes.
u Abra regularmente el portabrocas y
golpéelo suavemente para eliminar los
restos de polvo que haya en su interior.
Protección del medio ambiente
Z Recogida selectiva. No se debe
desechar este producto con el
resto de residuos domésticos.
Si llegase el momento en que fuese necesario
sustituir su producto Black & Decker o si este
dejase de tener utilidad para usted, no lo
deseche junto con los residuos domésticos.
Sepárelo para su recogida selectiva.
La recogida selectiva de productos
y embalajes usados permite
el reciclaje de materiales y su
La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la
contaminación medioambiental y
reduce la demanda de materias
Las normativas municipales deben ofrecer
la recogida selectiva de productos eléctricos
del hogar, en puntos municipales previstos
para tal n o a través del distribuidor cuando
adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para
la recogida y reciclado de los productos
Black & Decker que han llegado al nal de su
vida útil. Para poder utilizar este servicio, le
rogamos que entregue el producto a cualquier
agente de servicio técnico autorizado para
que se haga cargo de él en nuestro nombre.
Puede consultar la dirección de su agente
de servicio técnico más cercano si se pone
en contacto con la ocina local de Black &
Decker en la dirección que se indica en este
manual. Como opción alternativa, puede
consultar la lista de los agentes de servicio
técnico autorizados de Black & Decker y
obtener la información completa de nuestros
servicios de posventa y los contactos dis-
ponibles en la siguiente dirección de Internet:
Z Deje que la batería se agote
por completo y, a continuación,
extráigala de la herramienta.74
(Traducción de las instrucciones originales)
u Las baterías de níquel cadmio (NiCd),
de hidruro de níquel-metal (NiMH) y de
iones de litio son reciclables. Llévelas a
cualquier agente técnico autorizado o a
un centro de reciclaje local.
Velocidad sin carga Min
(Características PTI)
Voltaje de salida V DC
Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial)
de acuerdo con la directiva EN 60745:
Atornillado sin impacto (a
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL Declaración de conformidad de la
CE DIRECTIVA DE MAQUINARIAS
BDCS36G Black & Decker declara que los productos
descritos en la "cha técnica" cumplen con las
siguientes directrices:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-2
Estos productos también cumplen con las
Directivas 2004/108/CE y 2011/65/UE. Si
desea obtener más información, póngase en
contacto con Black & Decker a través de la
siguiente dirección o consulte la contracubi-
La persona que rma a continuación es
responsable de la elaboración del archivo
técnico y realiza esta declaración en nombre
Vicepresidente de Ingeniería global
Black & Decker Europe, 210 Bath Road,
Berkshire, SL1 3YD Reino Unido
Black & Decker confía plenamente en la cali-
dad de sus productos y ofrece una garantía
extraordinaria. Esta declaración de garantía
es un añadido, y en ningún caso un perjuicio
para sus derechos legales. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados
miembros de la Unión Europea y de los de la
Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de
obra defectuosos o a la falta de conformidad,
Black & Decker garantiza, dentro de los 24
meses de la fecha de compra, la sustitución
de las piezas defectuosas, la reparación de
los productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustitución de tales productos
para garantizar al cliente el mínimo de incon-
venientes, a menos que:
u El producto se ha utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler.
u El producto se ha sometido a un uso
inadecuado o negligente.
u El producto ha sufrido daños causados
por objetos o sustancias extrañas o ac-
u Se hayan realizado reparaciones por
parte de personas que no sean del
servicio técnico autorizado o personal de
servicios de Black & Decker.76
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL Para reclamar en garantía, será necesa-
rio que presente la prueba de compra al
vendedor o al agente de servicio técnico
autorizado. Puede consultar la dirección de su
agente de servicio técnico más cercano si se
pone en contacto con la ocina local de Black
& Decker en la dirección que se indica en
este manual. Como opción alternativa, puede
consultar la lista de los agentes de servicio
técnico autorizados de Black & Decker y
obtener la información completa de nuestros
servicios de posventa y los contactos dis-
ponibles en la siguiente dirección de Internet:
Visite el sitio web www.blackanddecker.
es para registrar su nuevo producto Black
& Decker y estar al día sobre productos y
ofertas especiales. Encontrará información
adicional sobre la marca Black & Decker y
nuestra gama de productos en www.black-
(Traducción de las instrucciones originales)
2. Segurança eléctrica
tubos, radiadores, fogões e frigorícos.
eléctrica aumenta o risco de choques
de choques eléctricos.
ferramenta eléctrica num local húmido,
utilize um Dispositivo de Corrente
Residual (RCD). A utilização de um RCD
reduz o risco de choque eléctrico.
provocados por poeiras.
eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica
adequada para o trabalho pretendido. A
ferramenta eléctrica correcta realizará o
desligado. Qualquer ferramenta eléctrica
ferramentas eléctricas. Estas medidas
que a ferramenta eléctrica seja
ferramentas eléctricas
cia autorizado Black & Decker para evitar
3. Ficha de carregamento
Indicador de temperatura elevada
u Segure a aparafusadora como indicado
para aparafusadora correctos.
consulte a parte posterior do manual.
Berkshire, SL1 3YD Reino Unido
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackand-
decker.es/productregistration o envíe su
nombre, apellidos y código de producto a
ManualFacil