Butler 930 - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Butler 930 TOPCOM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Butler 930 TOPCOM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Butler 930 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Butler 930 da marca TOPCOM.
MANUAL DE UTILIZADOR Butler 930 TOPCOM
Para usar a funcão "ID Chamador" (visualizar Chamador), este的服务o tera de ser Activado na sua红线 telefónica. Normalmente necessita de subscrever este的服务o, à parte, com o seu operador de Telecomunicações, para poder fazer esta funcção. Se não tiver contrastado este的服务o a funcção ID do Chamador não está disponible e por isto os números de téléphone das chamadas entrantes não aparecerao no seu的服务e.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analogog geschakelde telefoonnetwerk.
F II est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red Telefonica analógica
S For anslutting til det analoga natverket.
IT Destinato ad essere collegato alla rete Telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligaçao com a rede publica analógica.
PT Este produitetrabalhaapanas com baterias recarregaveis. Se colocar baterias nao recarregaveis no porttil e o colocar sobre a base, este ficaradanificado. Estes danos nao sanoi cobertos pelas condições da garantia.
1 Safety advice
Os seguiñes avisos de segurar de averão ser sempre seguidos antes de utilizes o equipamento eletrico.
Leia atentamente as seguições informações acerca da segança e dautilização correctá do disposítivo. Familiarize-se com todas as funções do equipamento. Guarde these conselhos deutilização e, se necessário, transmitita-os a terreiros.
Segurarca eletrica e protecao
- Não utilize o equipamento se a ficha elétrica, o cabo ou oproprio equipamento estiverem danificados.
- No caso de delejar cair o equipamento, este deverá ser verificado por um electricista antes de o utiliser.
- Existem tsões perigosas no interior do equipamento. Nunca abra a caixa do equipamento nem insira objectos atraves dos orificios de ventilação.
- Não permit a infiltração de liquidos no interior do equipamento. Em caso de emergência, retire a ficha da tomada.
- Retire igualmente a ficha da tomada no caso de ocorro una falha durante a utilização ou antes de iniciar a limpeza do equipamento.
- Não toque no carregarador e nos contactos da ficha com objectos afiados ou metalicos.
- Não efectue pessoalmente modificações ou reparações no equipamento. As reparações do equipamento ou do cabo de alimentação apenas devem ser efectuadas por um centro de serviços especializados. Reparações inadequadas podem ser bastante perigosas para outilizar.
- As crianças subestimam frequently os perigos associados ao equipamento eletrico. Por esse motivo, nunca deve deixar as crianças sem supervisão nas proximas de equipamento eletrico.
- O equipamento não deve ser realizado em locais humidos (por exemplo, casas de banhos) ou salas com muito pouco.
- O equipamento ligado à electricidade durante uma tempestade pode ser danificado pelos relâmpagos. Por isso, deve desligar a ficha da tomada elétrica durante uma tempestade.
- Para deslugar totalmente o equipamento da fonte de alimentacao, a ficha deve ser retirada da tomada. Para o fazer, puxe sempre a tomada e não o cabo.
- Proteja o cabo de alimentação de superficies quentes ou de outros elementos que o possam danIFICar e mantenha-o desobstruido.
- Verifique regularamente a existência de danos no cabo de alimentação.
- Desenrole completeness o cabo de alimentacao antes de o utilizear.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao não representa um risco de queda.
- O funciona de algunos dispositivos médicos pode ser afectado.
- O telephone pode causar um ruido desagradável em aparelhos auditivos.
Segurarca contra incendios
-
O calor acumulado no interior do equipamento pode provocar deformações e/ou fogo no equipamento. Por consiguito, não exponha este equipamento a temperatas extremas como:
-
exposicao directa ao sol e a calor de aquecimentos.
- os orificios de ventilação não devem ser tapados.
Perigo de explosão
- Nunca deite pilhas no fogo.
Perigo de envenamenjo
- Mantenha as pilhas afastadas de criançasPICQUENAS.
Nota
- Utilize abenas a ficha de_carregaror fornecida. Não utilize outros carregadores, quando possible danIFICAR as pilhas.
- A tomada de parede destinada à alimentaçãodeerá estrarproxima e accesivel.
- Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Coloque as pilhas no compartmento de pilhas mantendo a polaridade correcta (a polaridade está indica no interior do telephone). Nunca utilize pilhas normais não recarregáveis!

Como este téléphone não pode ser utilisé en caso de corte de corrente, deben utiliser um téléphone independente da rede electrica para chamadas de emergência, por exemplo, um telemóvel.
2 Eliminação do disposítio (ambiente)

Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produit juntamente com os resíduos dométricos. Deve leva-lo a um punto de recolha de equipamentos electricos e electrónicos. O símbolo presente no produits, nomanual do utilizesor e/ou na caixa d'aessa indication.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num punto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das materias-primas dos produits realizados, contribui de forma importante para a proteção do meio ambiente.
Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua area.
3 L i m p e z a
Limpe o telephone com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estálico. Nunca utilize produits de limpeza nem solventes abrasivos.
4 Modelo ECO (baixo;nível de radiação)
Este Telefone sem fios (em conformidade com o padrão DECT) permite uma operação associada a um baixo nível de radiação. A intensidade da radiação do sinal de rádio entre a base e o telephone é reduzida ao minimum quando o téléphone se encontra na base. So quando otelephone é retirado da base ou quando receiveba uma chamada é que a intensidade da radiação do sinal de rádio augmente para uma potência normal.
Isto não significica que uma radiação DECT normal está perniciosa para a saúde. O modo de baixa radiação evita uma conta desnecessária de radiação DECT quando a comunização entre a base e o telephone não é necessária.
Por razões Tecnicas, não é possível que mais Telefones functionem no modo de baixa radiação (um téléphone adicional que não está localizzato na vizinhança imediata da base estaria sempre a "procurar a base" devido ao fracço sinal de rádio).
O modo de baixo;nivel de radiacao é activado na configuraçao de origem. O modo de baixo nivel de radiação é automaticamente desligado quando é connectado um telephone adicular.
5 Instalação

Antes de utilizes o telephone pela primarya vez, deve certificate-se de que as pilhas está corregradas. Caso não estejam, o téléphone não funciona para correctamente.
5.1 Instalar a base
Efectue osequente procedimento para instalacao:
Ligue uma extremidade do adaptador a tomada eletrica de 230V e a另外一个 extremidade ao conector na parte de boa da base.
- Ligue uma extremidade do fio do telephone à ficha do telephone na parede e a outras extremidade à entrada na parte inferior da base. Utilize o fio de téléphone fornecido.

- Fio elektrico
- Tomada Telefonica de parede
- Fio do telephone
- Vista inferior da base
- Abra o compartmento das pilhas (ver abaixo).
- Introduza as pilhas respeitando a polaridade (+ e -).
- Feche o compartmento das pilhas.
- Mantenha o téléphone na unidade de base durante 16 horas. O indicator LED de téléphone aregarar na unidade de base @ender-se-a.

5.3 Fixação na parede
Pode fixar a base à parede'utilizing o suporte. Fixe o suporte na base.

Abra os orificios na parede com uma distança de 6 cm entre eles.

6 Conhecer o telephone
6.1 Teclas / LED
Telephone
- Toque visual
- Memórias "One-touch" M1 - M4
- Visor
- Tecla direita/ remarcaço / pausa
- Tecla de menu direita
- Tecla Pousado / Ligar-Desligar
- Tecla para baixo/agenda Telefonica
- Teclas alfanumericas
- Tecla vibração / toque visual
- Microfone
- Tecla de bloqueio do teclado
- Tecla Levantado / mãos-livres
- Tecla de menu esquerda
- Tecla esquerda / chamada Interna
- Tecla para cima / registo de chamadas
- Auscultador

Base
- Indicador de téléphone a carregar (LED)
- Tecla Paging (busca)
- Contactos do carregarador

6.2 Visor (LCD)
Linha de icones
Nome do telephone
Numero do telephone
Data e hora
Menu Virtual/Opcao de menu

Indicator de bateria:
- A basteria está Completely carregada
A biteria está 25% gasta - A bateria está meio gasta (50%)
- A bateria está 75% gasta
- A bateria está frac. Vai ouvir os sinais de avis e o símbolo da bateria no visagema a piscar.
6.3 icones

- São quando a identificação do autor da chamada estiver activa na sua LINHA Telefonica.
6.4 Teclas do visor
As teclas do visor (teclas virtuais) está localizadas directamente por boa do visor ⑤ ③. A funcao destas两大 teclas muda consoante o modo de operacao. A funcao selecionada é aparecado no formato de texto imeditamente acima das 2 teclas de menu.
6.5 LED da Base
O indicator LED de téléphone a_carregar i ndica os seguentes estados:
- Desligado: a base não está ligada à corrente electrica ou o téléphone não está na base a carregar.
- Ligado: o téléphone está a carregar.
6.6 Navegar no menu
O téléphone tem umsystema de menus fácil deutilizar.Cada menu conduc a una lista de opções.
Quando otelephone está ligado e no modo de esper, prima a tecla de menu esquerda 13 paraAbrir o menu principal.
Prima a tecla para cima para baixo para o opao de menupretendida.
Em seguida, prima ou selecao entre opcao ou confirme a configuraao apareada.

Sair ou retroceder um nivel no menu:
Para ir para o;nvel anterior do menu, prima "Atras" (Back).
Para cancelar e voltar ao modo de espera em qualquer alta, prima a tecla ligar/desligar ⑥. Se não premir nenhum botão durante 15 segundos, o téléphone volta ao modo de espera automaticamente.
6.7 Descrição do menu
| Menu Itens do submenu | |
| Lista Chamad | |
| Agenda | Novo Alterar Apagar Apagar Tudo Estado |
| Base | Remover PT Modo Marc Tempo Flash Alterar PIN Reset Base |
| Portatil | Despertar Audio Toque Tons Idioma Nome Port Resp. Auto Contraste Data & Hora Eleger base Reset Port |
| Registrar Base 1 - 4 |
7 Funcionamento do telephone
7.1 Ligar ou desligar o telephone
- Para ligar otelephone, prima a tecla ligar/desligar ou colque o telephone na base.
- Para desligar o téléphone, mantenha premida a tecla ligar/desligar, ato (telefone se desligar.
7.2 Configurar o idioma
O telephone tem 9 idiomas de visualização.
Procedo do segunte modo para configurar o idioma:
- Prima o botão de menu à esquerda abaixo de "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo 25/7 repetidamente até 'Portatil' (HS Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo ⑤/⑦ repetidamente até "Idioma" (Language) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- O idioma que se encontra definido aparece no visor.
-
Prima a tecla para cima ou para baixo 15/ petidamente para seleccionar o idioma que gostaria de utiliser.
-
Prima "Salvar" (Save) 13 para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) 5 para sair do menu sem guardar.
7.3 Efectuar chamadas
7.3.1 Chamada externa
- Prima a tecla Levantado. (12)
- O symbolo chamada aparece no visor.
- Vai ouvir o sinal de LINHA. Marque o numero de téléphone que pretende ligar.
- O número aparece no visor é marcado.
Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado para desligar.
7.3.2 Preparação do número
- Marque o número de téléphone que pretende ligar. Pode corrigir o número premindo a tecla "Apagar" (Erase).
- Prima a tecla Levantado. ①2
- O symbolo chamada aparece no visor.
- O número de téléphone é marcado automaticamente.
- Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado ou colque o téléphone de novo na unidade de base para desligar.
- Prima a tecla de remarcação. ④
- Prima a tecla Levantasdo . O ultimo numero para o qual Telefonou é marcado automaticamente.
7.3.4 Remarcar um dos ultimos 10 números marcados
- Prima a tecla de remarçaçao . no número de téléphoneutilizando aparece no visor.
- Prima a tecla para cima ou para baixo 15/ petidamente ate o numero pretendido aparecer no visor.
- Prima a tecla Levantado. ②
- O númeroamente presentado no visor é marcado automaticamente.
- Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado ou colque o téléphone de novo na unidade de base para desligar.
7.3.5 Marcar um número programado a partir da agenda Telefonica
O téléphone tem uma agenda Telefonica onde pode armazenar números de téléphone associados a um nome (Ver también § "10 A agenda Telefonica"). Ligar para um número da agenda Telefonica:
- Prima a tecla da agenda Telefonica. [meiro número da agenda Telefonica aparece no visor.
- Prima a tecla para cima ou para baixo 15/ petidamente para seleccionar o numero de telephone que quer ligar.
- Prima a tecla Levantado. ②
- O númeroamente presentado no visor é marcado automaticamente.
- Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado ou colque o téléphone de novo na unidade de base para desligar.
7.3.6 Sinal Flash
Com a tecla "R" (Flash) ⑬ pode utiliser determinados serviços na红线 externa como, por exemplo, "chamada em espera" (se a Empresa de telecomunicações fornecer esta funcionalidade); ou transferir chamadas se estiver a utiliser uma central Telefonica (PABX). A tecla Flash efectua uma breve interruptão da红线. Pode usar a tecla Flash durante a chamada premindo a tecla de menu esquerda "R" (Flash) ⑬. Pode configurar o tempo flash para curto ou longo (ver "12.1 Definição do tempo flash").
7.4 Receberuma Chamada
Quando una chamada interna ou externa é recebida, o téléphone começa a tocar. Pode mudar o volume de toque premindo as teclas para cima ou para baixo 15/7
- Todos os telephone registados podem a tocar quando uma chamada é recebida.
-
O número de téléphone do autor da chamada aparece no visor se tiver oServiço de identificacao do autor da chamada (CLIP). Consulta a Empresa fornecedora de telecomunicações. O nome do autor da chamada también aparece no visor se:
-
o número estiver programado na agenda Telefonica associado a um nome.
-
a rede enviar o nome emconjunto com o número de téléphone.
-
Prima a tecla Levantado para bueitar a chamada externa.
OU Levante o téléphone da unidade de base (se a opção de resposta automatica estiver activa, ver §7.21 Resposta automatica). - Durante a conversação o símbolo aparece no visor e o temporizador da chamada começa a conta.
- Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado ou colque o téléphone de novo na unidade de base para desligar.
7.5 Opções de lista deremarkação
Ao percorrer a lista de remarcação (ver §7.3.4 Remarcar um dos últimos 10 números marcados") tem as seguições opções:
Quando o número pretended aparecer no visor prima "Mais" (More) ⑬ e selección com as teclas para cima e para boa. ⑤/⑥ seguintes opções:
- "Adic Agenda" (Add to PB): para guardar o número na memória da agenda Telefonica. Prima "Select" (Select) para confirmar. Introduza um nome (Ver §10.1 Adicional um número e um nome na agenda Telefonica) e prima "Prox" (Next) ⑬. Edito o número e prima "Prox" (Next). SeLECTIONA melodia de toque pretendida e prima "Salvar" (Save) ⑭
- "Apagar chamada" (Delete Call): para apagar uma entrada na lista deremarkacao. Prima "OK" (Del) para confirmar.
- "Apagar todo" (Delete All): para apagar todas as entradas na lista deremarkação. Prima "OK" (Del) para confirmar.
7.6 Activar/desactivar a funcao maois-livres
Esta funcao permite-lhe falar sem ter de segurar no telephone. quando estiver a falar, prima a tecla mao-s-livres para activar a funcao mao-s-livres.
Prima o botão ⑫ novamente para desactivar a funcçãoões-livres.

Quando estiver a Telefonar em modo mãos-livres e quiser alterar o volume, prima a tecla para cima ou para baixo ⑤/⑦ repetidamente.

Se utilizes a funcao maois-livres durante muito tempo, as pilhas descarregam-se rapidamente!
7.7 Aviso de "Fora de cobertura"
Se o telephone estiver fora da cobertura da unidade de base, toca um sinal de aviso.
EM BUSCA" (Searching) aparece no visor e o sintbolo : ; pisca no visor.
- Aproxime-se da unidade de base.
Assim que estiver de novo dentro da cobertura da unidade de base, toca um sinal e o símbolo para de piscar
7.8 Configurar o volume do altifalante
Utilize as teclas para cima e para baixo ⑤/⑧ durante a conversao para configurar o volume do altifalante. Pode selecionar entre 5 niveis.

O volumeões-livres pode ser configurado da mesma forma que acima!
7.9 Indicador da duração da chamada no Visor
Durante uma chamada externa, a duração da chamada é muito boa visor:
Por exemple "01:10:40" para 1 hora, 10 horas e 40segundos.
A duração da chamada continua visível no visor durante 5 segundos après cada chamada.
7.10 Desactivar o microfone (sigilo)
Para desactivar o microfone durante a chamada prima a tecla de menu direita, tecla "Mute"⑤. Agora pode falar livrente sem que o除外 lado da LINHA o possa ouvir. Para activar novamente o microfone, prima a tecla de menu direita "Mute" ⑤ de novo.
7.11 Tecla Pausa
Se marcar um número de téléphone e quiser adcionar uma pausa para este número, prima a tecla pausa/remarcação local pretendido no número.
Quando marcar ou remarcar o numero, a pausa (3 segundos) é inclua automaticamente.
7.12 Localizar um telephone perdido (paging)
Se não consiguiar encontrar o téléphone, prima brevemente a tecla paging ⑰ na unidade de base.
Todo os Telefones registados na unidade de base começam a tocar para que consiga localizar o téléphone perdido. Para parar o sinal, prima brevemente qualquer tecla em qualquer telefone.
7.13 Utilizar o teclado dotelephone alfanumérico
primeiro caracteter "j" aparece no visor. Prima-a repetidamente para seleccionar outros caracteres esta tecla.
Prima a tecla "2" uma vez para selecionar a letra "a". Se quiser selecionar tanto "a" como "b" um antes o outros, prima primaryo a tecla "2" uma vez para selecionar "a", espere 2 segculos at e o cursor se mover para a localização segunte e, em seguida, prima a tepla "2" das vezes para selecionar "b". Pode apagar caricacterescretos incorrectamente utilizes a tepla "Apagar" (Erase). O caracte er em fronte ao cursor sera apagado. Pode mover o cursor premindo as teclas para cima e para baixo ① /m ⑦
7.14 Configurar o;nivel de volume de toque no téléphone
Pode mudar o volume de toque de uma chamada recebida (interna e externa) entre 6nectis (niveis "1" a "5" e "Desligado" (Off).
Se seleccionar o nivel "Desligado" (Off) o telephone toca quando receiveber uma chamada.
O nivel "5" é o nivel mais alto.
7.14.1 Configurar o volume de toque e a Melodia para chamadas internas e externas
- Prima a tecla "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo Setup) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Selezione "Interno" (INT Ring) ou "Externo" (EXT Ring) e prima "Select" (Select).
- Selezione "Melodia" (Melody) ou "Volume" e prima "Selec" (Select).
- O volume e melodia actual épresentado e audivel.
- Prima a tecla para cima ou para baixo 25/15/petidamente até seleccionar o volume/melodia pretendido.
- Prima "Salvar" (Save) 13 para confirmar a seleção ou prima 'Atras' (Back) 5 para sair do menu sem guardar.

7.15 Configurar o volume do auscultador/mãos-livres
- Prima a tecla "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo Setup) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
-
Selezione "Vol Altif" (Speaker V.) ou "Vol Auric." (Earpiece V.) e prima "Selec" (Select) ⑬.
15 / ⑦ repetidamente até "Portatil" (HS
15/⑦ repetidamente até "Audio" (Audio -
Prima a tecla para cima ou para baixo 15 / 0 ⑦ repetidamente até seleccionar o volume pretendedo.
- Prima "Salvar" (Save) ⑬ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
Pode bloquear o teclado para fazer que as teclas sejam premidas involutariamente. quando o teclado estiver bloqueado é impossível marcar um número de téléphone, apenas as teclas de memórias directas M1 - M4 podem ser realizadas. As chamadas recebidas también podem ser atendidas.
Para activar o bloqueio do teclado:
- Prima e mantenha premido a tecla de bloqueio te teclado duringe 15 segundos.
- 'Bloqueado" (HS Locked) e o icone 0 aparecem no visor.
Para desactivar obloqueio do teclado:
- Prima a tecla de bloqueio do teclado nevariente durante 5 segundos.
Pode configurar o téléphone para emitir um sinal sonoro (bip) sempre que premir uma tecla.
-
Prima a tecla esquerda do "Menu".
-
Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar
- Prima a tecla para cima ou para baixo Setup) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
-
Prima a tecla para cima ou para baixo Tone) estar seleccionado.
-
Selezione
15/⑦ repetidamente até "Portatil" (HS
15/⑦ repetidamente até "Tons" (Tone
15/⑦ repetidamente até "Tecla" (Key
- Prima "Salvar" (Save) ③ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
7.18 Alarme de Cobertura
Soa um sinal sonoro (bip) quando o telephone estiver fora da cobertura da base. Pode ligar/ desligar este avisao audivel:
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo Setup) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Range Alarm) estar seleccionado.
15 / 10 ⑦ repetidamente até "Portatil" (HS
15/⑦ repetidamente até "Tons" (Tone
15 / m ⑦ repetidamente até "Cobertura"
-Selezione
Ligado" (On): ligar o alarmede cobertura
Desligado" (Off): desligar o alarme de cobertura
- Prima "Salvar" (Save) ⑬ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
7.19 Contraste do visor
Para mudar o contraste do visor:
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (LCD Constraint) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo; contraste entre 0 (claro) e 16 (escuro).
- Prima "Salvar" (Save) ③ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
7.20 Mudar o nome do téléphone
Pode mudar o nome que aparece no téléphone enquanto está em modo de esper.
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (HS Name) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Introduza o novo nome do téléphone e prima "Apagar" (Erase) para apagar os caracteres àrente do cursor.
- Prima "Salvar" (Save) ③ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
7.21 Resposta automática
Quando se receive uma chamada e o téléphone está na base, o téléphone atende automaticamente quando é levanto. Esta função pode ser activada ou desactivada.
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Auto Answer) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
15 / 10 ⑦ repetidamente até "Portatil" (HS
15 / 10 ⑦ repetidamente até "Resp. Auto"
-Selezione
Ligado" (On): para ligar a responsta automatica
- Desligado" (Off): para desligar a responça automatica
- Prima "Salvar" (Save) 13 para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) 5 para sair do menu sem guardar.
7.22 Ligar/Desligar o toque visual e vibratório
Ao ligar o toque visual e vibratório, o toque visual é piscar e o téléphone vibrará quando uma chamada é recebida.
- Prima e mantenha premida a tecla ataparecer o icone para o activar.
- Prima e mantenha premida a tecla ato o fone desapareer para o desactivar.
8 Reiniciar telephone
É possével report todos os values predefinções do portátil e apagar a agenda Telefonica completeness, o registro de chamadas, volume/melodias de toque,录音, tons, idioma e os registros de remarçação. O contraste do LCD não pode ser reposto.
Para repor as configurações predefinidas:
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (HS Reset) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Introduza o Código PIN (0000).
- Prima "Reset" (Reset) ⑬ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
Os valores predefinidos são:
Alarme: Desligado
Configuração de录音: 3
Melodia INT/EXT: Melodia 3
Volume de toque INT/EXT : Volume 3
Resposta automática: Desligada
9 Configurar o relógio e alarme
9.1 Formato de data e hora
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Date & Time) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo "Numero de Data" (Date Format) ou
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Utilize a tecla para cima ou para baixo 15/10a seleccionar o formatting de data "DD-MM" / "MM-DD" ou Formatting de hora "12-Horas" / "24-Horas".
- Prima "Salvar" (Save) ③ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
9.2 Configurar a data e a hora
- Prima a tecla esquerda 'Menu' 13

Se tiver a função de identificacao do autor da chamada activa na红线 Telefonica e a operadora do的服务o enviar a data e a hora, o seu relógio está configurado automaticamente quando receiveber uma chamada.
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Date & Time) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo "Acertar Data" (Set Date) ou "Acert
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Introduza a data/hora actual com o teclado número.
- Prima "Salvar" (Save) ③ para confirmar a seleção ou prima "Back" (Atras) ⑤ para sair do menu sem guardar.
9.3 Utilizar a funcionalidade de alarme
Configure a data e a hora e utilize o téléphone para emitir um sinal de alarme para o lembrar. Pode ter uma configuração de alarme diferente para cada téléphone registado na base. O alarmesoletica no telephone, não toca na base nem nos outros Telefones.
Se um dos alarmes estiver configurado, o icone de alarme ligado aparece no modo de esperar no visor do téléphone.
Quando soar o alarme, prima qualquer tecla para o desligar.
9.3.1 Configurar o alarme
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Alarm) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo "Ligado" (On) ou "Desligado" (Off).
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
15 / 10 ⑦ repetidamente até "Portatil" (HS
15 / 0 ⑦ repetidamente até "Despertar"
15/ peditamente e selezione
- Se selecciónar "Ligado" (On), o visor indica oITCHoHH:MM para introduzir a hora. Utilize o teclado numérico para introduzir. Pima "Prox"(Next) e o visor minha "Snoopze Lig/Desl"(Snoopze On/Off). Prima a tecla para cima ou para baixo 15/ara ligar ou desligar as funções snooze (descansar).
- Prima "Salvar" (Save) ③ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.

Se escolher "Snoopze Lig", o alarme toca em intervalos regulares de 11关键时刻. Se premir a tecla quando o alarme soar, a opção muda para "Snoopze Desl".
10 A agenda Telefonica
A agenda Telefonica permite memorizar 50 temas de téléphone e nombres. É possível introduzir até 12 caractères de comprimento e até 20 digitos de comprimento.
10.1 Adicional um número e um nome na agenda Telefonica
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Phonebook) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo "Ligado" (On) ou "Desligado" (Off).
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Introduza o nomeutilizandoasteclasnuméricas(vevertyamem“7.13Utilizaro teclado do telephone alfanumérico").
- Prima "Prox" (Next) e introduza o número pretendido (até 20 digitos).
- Prima "Prox" (Next) e selezione a melodia de toque pretendida associada a este numero com a tecla para cima ou para baixo ⑤/⑧
- Prima "Salvar" (Save) ⑬ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
10.2 Procurar um número na agenda Telefonica
- Prima a tecla da agenda Telefonica. ⑦
- Introduza a primaira letra do nome pretendido através do teclado alfanumérico.
- O primeiro nome na lista com esta letra aparece no visor.
- Prima a tecla para cima ou para baixo ? 15/ Cara pesquisar outros他们在 agenda Telefonica.
- Se o número pretendido aparecer no visor, o número sera automaticamente marcado premindo a tecla Levantasdo 12
10.3 Mudar um nome ou número na agenda Telefonica
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Phonebook) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Introduza a primeira letra do nome pretendido através do teclado alfanumérico.
- O primeiro nome da lista com esta letra aparece no visor.
- Prima a tecla para cima ou para baixo ? 15/ Cara pesquisar outros他们在 agenda Telefonica.
Se o numero pretendido aparecer no visor, prima "Select" para confirmar. - Altere o nomeutilizando as teclas numéricas (ver también "7.13 Utilizar o teclado do telephone alfanumérico").
- Prima "Prox" (Next) e altere o número.
- Prima "Prox" (Next) e selezione a melodia de toque pretendida associada a este numero com a tecla para cima ou para baixo ⑤/⑧ ⑦
- Prima "Salvar" (Save) 13 para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) 5 para sair do menu sem guardar.
10.4 Apagar uma ou todas as entradas da agenda Telefonica
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Phonebook) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Delete) ou "Apagar tudo" (Delete A
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- O visor在哪 "Confirma?" (Confirm) Pode premir "OK" (Del) ou "Apagar tudo" (Del All) para apagar ou "Anula" (Cancel) para sair.
10.5 Estado da agenda Telefonica
O estado da agenda Telefonica minha os números de entradas da agenda Telefonica já armazenados.
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Phonebook) estar seleccionado.
15/⑦ repetidamente até "Agenda"
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo Status) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
15 / 0 ⑦ repetidamente até "Estado" (PB
11 Memórias "One-touch" M1 - M4
11.1 Armazenar um número na memoria one-touch
- Prima uma das 4 teclas de memória (M1 - M4).
- O visor在哪 "Numero?" (Number?). Introduza o número pretendido (até 20 digitos).
- Prima a tecla virtual "Prox" (Next).
- Selezione a melodia de toque pretendida associada a este numero com a tecla para cima ou para baixo ⑤/⑧ ⑦
- Prima "Salvar" (Save) ⑬ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
11.2 Visualizar os números da memória one-touch
- Prima a tecla da agenda Telefonica.
- Prima a tecla para cima ou para baixo 15/ana pesquisar outros他们在
11.3 Editor os números da memória one-touch
Realize osleasedospassosdescritos em"10.3Mudarumnomeou numero na agenda telefónica".

Os nomes da memória one-touch está guardados na agenda Telefonica como M1.; M2.; M3.; e M4.: quando editar o nome são pouc acrescentar algo como "M1: Casa" mas não pode apagar o nome predefinido.
11.4 Apagar um número da memória one-touch
Realize osleasedos passos descritos em "10.4 Apagar umo ou todas as entradas da agenda telefónica"
12 Funcionamento da Base
12.1 Definição do tempo flash
Pode configurar o tempo flash para curto (100ms) ou longo (300ms). Por defeito, o tempo está configurado para 100ms! Contudo, se o seuSYSTEMA necessitar de um tempo flash mais longo, pode modificá-lo:
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
15/⑦ repetidamente até "Base" (BS
- Prima a tecla para cima ou para baixo ⑤/⑦ repetidamente até "Tempo Flash" (Flash Time) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
-
Selezione
-
'Flash-1": (curto) para obter um flash de 100ms
-
'Flash-2": (longo) para obter um flash de 300ms
-
Prima "Salvar" (Save) ⑬ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
12.2 Alterar o)codigo PIN (codigo PIN doSYSTEMA)
Algumas funções são está disponíveis se souber o)códio PIN da base.
O Código PIN tem 4 digitos. O Código PIN predefinido é "0000". Para alterar o numéro PIN e definir o seuproprio número secreto,procede do segunte modo:
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Modify PIN) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Introduza o)c原标题 PINactuale prima"Prox"(Next).
- Introduza o Código PIN novo e prima "Prox" (Next).
- Introduza o novoemente PIN novamente e prima "Salvar" (Save) para guardar o novoemente PIN ou prima "Atras" (Back) para sair do menu sem guardar.
- Marção DTMF/por tons (a mais comum)
- Marcação por impulsos (para instalações mais antigas)
Para alterar o modo de marca:
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Dial mode) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Utilize a tecla para cima ou para baixo "Impulsos" (Pulse).
- Prima "Salvar" (Save) ③ para confirmar ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
12.4 Reiniciar a base
É possével report todas as configurações predefinidas da Base.
Para repoas configurações predefinidas:
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo 15/ m ⑦ repetidamente até "Base" (BS
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (BS Reset) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Introduza o Código PIN (0000).
- Prima "Reset" (Reset) ⑬ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
15 / m ⑦ repetidamente até "Reset Base"
Osvalores predefinidos são:
Modo de marca: Tons
Tempo Flash: Flash-1
Códio PIN: 0000
13 Telefones e bases adiconais
É possével registrar até 5 Telefones numa base. Cada téléphone pode registrar até 4 estações de base e outilizar pode selecciónar a base que pretende utiliser. Por defeito, o téléphone 1 está registado na unidade de base 1.
13.1 Adicional um telephone novo

Istosole necessario quando tiver anulado o registo de um telephone ou quando comprar um novo.
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Registration) estar seleccionado.
15 / m ⑦ repetidamente até "Registrar" - Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo 15/5a seleccionar uma base (1-4).
- O téléphonevaeiafteragoraprocuruma basee,quandoaencuentrar,pedirao)codigoPINdo planta (csgido PIN da base; por defeito:"0000").
- Introduza o número PIN e prima "Select" (Select).
- O écrã em modo de espera aparece quando tiver efectuado o registo com succès e o nome e número do téléphone não aparecer.

Cada téléphone pode ser registado em 4 unidas de base DECT differs. É atrIBUTido um número de "1" a "4" a cada unidade de base no téléphone. quando registrar um novo téléphone, pode atrIBUTir um número de uma rede de base. É melhor utilizes "1".
13.2 Remover um telephone
É possével cancelar o registó de um téléphone a uma base. Este procedimento deve ser efectuado se umtelephone se danificar e tiver de ser substituído por um novo.

So é possível cancelar o registo a partir de outras Telecom e não do telephone que estiver a utilizear para fazer a remoção.
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Terminate HS) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Introduza o número PIN e prima "OK".
- Utilize a tecla para cima ou para baixo 15/para selecionar o téléphone. Se的选择器或 telephone actual ou um que não exista, ouve-se um som de avis.
- Prima "Select" (Select) ⑬ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu.
Se o telephone estiver registado em varias estações de base (máx. 4), tem de selecciónar uma unidade de base, poi o Telephone so consuegu comunicar com uma unidade de base de cada vez.
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima a tecla para cima ou para baixo Settings) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo repetidamente até "Eleger Base" (Select Base) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Utilize a tecla para cima ou para baixo 15/ara selecionar a base. Se selecionar a base actual ou uma que não exista, ouve-se um som de avis.
- O visor在哪 "Base Select" (Selected BSx). Prima "Select" (Select) para confirmar.

Atença: Antes de poder選擇ar uma unidade de base, o Telefon tem de ser primaryo registado na base.
13.4 Utilizar variedestelefones

Estas funções são são possíveis quando mais de um téléphone estiver registado na base.
13.4.1 Ligar para除外 telephone
- Prima a tecla de chamada interna. ④
Intercom 12345" (Intercom 12345)aporece no visor. - Marque o número dotelephone para onde quer ligar.
Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado para desligar.
13.4.2 Receber uma chamada interna
- O icone de chamada interna e o numero do téléphone que está a ligar aparece no visor.
-
Prima a tecla Levantado para baceitar a chamada interna. OU
-
Levante o téléphone da base (se a opção de resposta automatística estiver activa, ver §7.21 Resposta automatística)
- No decorrer da chamada, o número de téléphone do autor da chamada aparece no visor.
Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado para desligar.
13.4.3 Receber uma chamada externa durante uma chamada interna
Se receivezuma chamada externaduranteuma interna,vaivouvirum sinal de chamada em esperaa (bip duplo) nosdoistelefonesque estao a serutilizados na chamada interna.
- Prima a tecla Pousado para 16minar a chamada interna.
- Prima a tecla Levantado para bceitar a chamada externa.
Depois de terminar a chamada, prima a tecla Pousado para desligar.
13.4.4 Transferir a chamada para除外 telephone
- Tem um autor de chamada externo na LINHA.
- Prima a tecla chamada interna 14. 'Intercom 12345' aparece no visor.
- Marque o número do téléphone para onde quer transferir a chamada.
- Se o telephone que marcou responder, pode ter uma conversação interna. Prima a tecla Pousado a chamada externa é transferida.
- Se téléphone para onde se ligou não responder, prima a tecla de chamada interna para wrong de novo com o autor da chamada externa.
13.4.5 Chamada em conferência (dos telefones internos e um autor de chamada externo)
Pode ter una conversa ao telephone com um autor de chamada interno e除外 externo ao mesmo tempo.
- Enquanto estiver em LINHA com um autor de chamada externo, prima a tecla de chamada interna Lha externa é colocada em espera.
- Marque o número dotelephone que quer incluir na chamada. Épossível alternar entre a红线 Interna e Externa premindo a tecla de chamada interna 14
Assim que o telephone que marcou responder, prima a tecla. ^ 不 ① - Está ahora ligado ao autor de chamada externo e interno e pode falar com eles ao mesmo tempo (chamada em conferência).
14 Identificacao do Autor da Chamada / CLIP

So é possivel'utilizar esteServiço se tiver uma subscrição identificacao do autor da chamada / CLIP. Contacte a Empresa de telecomunicações que lhe fornece serviços para mais informacoes.
Ao receiveber una chamada, o número do autor da chamada, a data e hora surgem no visor do téléphone. Se o nome estiver programado na agenda Telefonica, o nome que consta na agenda Telefonica éPRESENTado!
O telephone pode armazenar até 40 chamadas numa lista de chamadas que poderão ser consultadas posteriormente. quando a memória está cheia, as novas chamadas substituem automaticamente as chamadas antigas na memória. O icone <mostra se existem chamadas não atendidas novas na lista de chamadas. Se a lista de chamadas estiver vazia e premir a tecla de registro de chamadas ⑤, épresentado "Vazio" (Empty).
É possível visualizar a informação de uma chamada a receber:
-
Prima a tecla registro de chamadas. 🐘 numero de téléphone aparece na primarya红线. O nome do autor da chamada (se enviado atraves de rede ou estiver presente na memória da agenda Telefonica) aparece na 2^a LINHA e a data e a hora na 3^a LINHA. No canto superior direito do visor, épresentado o segunte icone seguido do número de sequência do registro de chamadas:
-
: Chamadas não lidas ou não atendidas
- : Chamadas lidas ou atendidas
14.1 A lista de chamadas
As chamadas recebidas são guardadas na lista de chamadas (máx. 40 números)
- Prima a tecla de register de chamadas brevemente visualizar a chamada mais recente. OU
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- O número de téléphone e nome do autor da chamada mais recente aparece no visor.
- A data e hora a que a chamada foi recebida está associados a cada chamada.
- Prima a tecla para cima ou para baixo 15/ara pesquisar outros他们在这里。

Se a tecla para cima ou para baixo 15/0 for premida durante 1 minuto, otelephone regressa ao modo em espera.
- Depois de se receiveber uma chamada, o número do autor da chamada permanece no visor durante 15 segundos deposito doultimate toque.
14.2 Marcar um número a partir da lista de chamadas
- Prima a tecla registo de chamadas p 13 para a lista de chamadas.
- Prima a tecla para cima ou para baixo ⑤/ mara procurar o número pretendido.
Assim que o número aparecer no visor, prima a tecla Levantado e umonto é marcado automaticamente.
14.3 Guardar um número na agenda Telefonica a partir da lista de chamadas
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo pretendido.
- Prima "Mais" (More). ⑤
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Add to PB) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
15/ora procurar o numero
15/ m ⑦ repetidamente até "Adic Agenda"
- 'Aparece "Nome?" (Name?). Utilize as teclas alfanumericas para adcionar um nome. Ou se o nome tiver sido enviado pela rede, pode edita-lo antes de o guardar. Prima "Prox" (Next) para confirmar.
-
Aparece o número de téléphone. Edit o número, caso seja necessário, e prima "Prox" (Next) novo para guardar a entrada na agenda Telefonica.
-
Selezione a melodia de toque pretendida associada a este numero com a tecla para cima ou para baixo 15/7
- Prima "Salvar" (Save) ⑬ para confirmar a seleção ou prima "Atras" (Back) ⑤ para sair do menu sem guardar.
14.4 Apagar números da lista de chamadas
14.4.1 Apagar um número
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo pretendido.
15/ a procurar o numero
- Prima "Mais" (More). ⑤
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Delete) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima "OK" (Del) ⑬ para apagar ou prima "Anula" (Cancel) ⑤ para sair do menu sem guardar.
14.4.2 Apagar todos os他们在
- Prima a tecla esquerda "Menu".
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima a tecla para cima ou para baixo pretendido.
- Prima "Mais" (More). ⑤
- Prima a tecla para cima ou para baixo (Delete All) estar seleccionado.
- Prima "Select" (Select) para confirmar.
- Prima "Apagar Tudo" (Del All) ⑬ para apagar ou prima "Anula" (Cancel) ⑤ para sair do menu sem guardar.
Esta funcao so functiona se for subscriptor do service de correio de voz ou de e-mail no telephone e se a rede enviar esta indication juntamente com a informacao da identificacao do autor da chamada (CLIP)!
Quando receiveber una nova mensagem no Sistema de correio de voz, épresentado o icone + "MSG ESP LIG" (MSG WTG ON) no visor. Assim que tiver ouvido as suas mensagens, o icone desaparece.
Se quiser remover o icone, prima a tecla de registo de chamadas , em seguida mantenha premida a tecla numérica "4". Em seguida, prima a tecla Levantado regressar ao modo em espera.
| Sintoma Causa possível | Solução | |
| O visor não funciona; o visor mantém-se escuro | As pilhas não está corregradas | Verifique a posicao das pilhas |
| Recarregue as pilhas | ||
| Telefone desligado | Ligue o telephone | |
| Sem som | O fio dotelephone está mal ligado ou com defeito | Verifique a ligação do fio do telephone |
| A LINHA foi ocupada por outro联系电话 | Espere até que o outro联系电话 deslfigure | |
| Ó icone : está piscar | Telefone fora de cobertura Aprox | Xime o téléphone da base |
| A base está sem alimentação eletrica | Verifique a ligação da rede eletrica à base | |
| O Telephone não está registado na base | Registe o téléphone na base | |
| A base ou o Telephone não toca | O volume de toque está configurado para zero ou baixo | Regule o volume de toque |
| O som está bom, mas não consugue fazer nenhuma liação | O modo de marca está mal | Ajuste o modo de marca (impulsos/MF) |
| Não é possível transferir uma chamada da central Telefonica | O tempo Flash é demasiado curto | Alterere o tempo Flash |
| O Telephone não reage quando se primem as teclas | Erro de manuseio Retire as pilhas | asleo menos durante 1 minuto e volta a colocá-las de novo no sitio |
17 Caracteristicas sociales
Norma:
- Telecomunicações Sem Fios Digitais Melhoradas)
GAP (Generic Access Profile - Perfil de Acesso
[Generico]
Intervalo de frequencies: 1880 MHz a 1900 MHz
Numero de canais: 120 canais duplex
ModULO: GFSK
Codificacao de voz: 32 kbit/s
Potência de emissão: 10 mW (potência média por canal)
Cobertura: 300 m em espoço aberto / 50 m no máximo em
interiores
Fonte de alimentacao eletrica
da base: Entrada: 230V AC / 50Hz - Saía: 7,5V CC / 300mA
Pilhas do telephone: 3 pilhas recarregáveis AAA, NiMh 600mAh
Tempo de esperao do téléphone: 100 horas em modo de espera
Tempo de conversao do telephone: 10 horas
Condições normais de utilizesçao: +5 °Ca +45 °C
Tempo Flash: 100ms ou 300ms
18 Garantia Topcom
As unidades Topcom tem um periodo de garantia de 24 vezes. O periodo de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhumar garantia em pilhas padrão ou recarregáveis (como AA/AAA).
Consumíveis e defeitos que cause um efeito negligenciavel sobre o funct ionamento ou o valor do equipamento não se encontrar cobertos por esta garantia.
A prova de garantia tera de ser dada com a aparecao da respectiva confirmacao de compra, ou uma copia da mesma, na qual apareçam indicados a data de compra e o modelo da unidade.
18.2 Modo de funciona da garantia
Uma unidade defeituosa necessita de ser devolida aos serviços centrais da Topcom juntamente com umanota de comprar��ida e um cartão de assistência ao cliente devidamente preenchido.
Caso a unidade desenvva um defeito durante o periodo de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado reparar a qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabrico, reparando ou substituindo as unidades ou as peças defeituosas, sem qualquer custo adicular. No caso de substituiçao, a cor e o modelo poderao ser differentes dos da unidade adquirida originalmente.
A data inicial de comprar determinar o inico do periodo de garantia. O periodo de garantia não sera prolongado no caso da unidade ser trocada ou reparada pela Topcom ou por qualquer um dos seuos centros de reparacao.
18.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação Incorrectos e danos resultantes da Utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quando quer danos causados durante o transporte.
Não se pode reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra naunitadetiver sido alterado,retirado ou tornado ilegivel.
Qualquer reclamaçao de garantia não sera valida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador.
Este dispositivo apenas deve ser utilizado com pilhas recarregáveis. Se pretende substituir as pilhas incluidas originalmente, verifique se as pilhas novas são adequadas e recarregáveis. NAO devem utilizes-se pilhas alcalinas nos Telefones, em quaisquer circunstâncias.
Se utilizes pilhas alcalinas nostelefones,estas irao aquecer quando colocar o telephone na base e poderao explodir. Qualquer dano causado nao podera ser recuperado pelo fabricante,e como tal nao se encontra coberto pelas condições da garantia.Quaisquer despesas de reparacao ser-Ihe-ao facturadas.
TOPCOM
BUTLER 930