TOPCOM Butler 930 - Teléfono

Butler 930 - Teléfono TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Butler 930 TOPCOM en formato PDF.

📄 220 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TOPCOM Butler 930 - page 112
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Butler 930 TOPCOM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Butler 930 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Butler 930 de la marca TOPCOM.

MANUAL DE USUARIO Butler 930 TOPCOM

Para poder usar la funciona "Identificacion de llamadas,este serviceoiene que estar dato de alta en su linea Telefonica. Normalmente es necessario abonarse a dicho serviciopara que la compania Telefonica active esta referencia. Si su linea Telefonica no dispone de la functiOnlIdentificacion de llamadas, la pantalla del aparato no ]. lo numero de Telefono de las llamadas entrantes.

Viktigt

ES Este produit solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo pone en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en la garantía.

1 Advertencia de seguridad

Debe seguirse siempre lasuma advertencia de seguridad antes deutilizar un dispositivo electrico.

Lea atentamente lasuma informacion acerca de la seguidad y el uso apropiado.

Familiarícese con todas las functions del equipo. Asegúrese deOLLOWRARconsejos y, en caso necessario, transmitirlos a terceros.

Seguidad y proteccion electricas

  • No utilise el equipo si el enchufe, el cable o el propio equipo está danados.
  • Si el equipo ha sufrido una caía, debe ser comprobado por un electricista antes de Sussex.
  • En el interior del equipo existen niveles de tension electrica peligrosos. No abra nunca la carcasa ni inserte objetos a工程技术 de ventilacion.
  • No derrame ningún tipo de liquido sobre el equipo. En caso de emergencia, desenchufe el aparato de la toma de corriente.
  • Del本身就是 modo, si se produce un fallo durante su uso o si desea limpiar el equipo, disenchufe el aparato de la toma de corriente.
  • No toque los contactos del cargador ni del enchufe con objetos aflilados o metálicos.
  • No realice ninguna modificacion ni reparacion en el equipo usted mesmo. Las reparaciones del equipo o del cable de alimentacion solo peuventningerse a cabo en un centro de service especializzato. Una mala reparacion可以使 provocar un peligro considerable para el usuario.
  • Los niños suelen subestimar los peligos asociados a los equipos electricos. Por lo tanto, no debeURTar nunca a un nio sin vigilancia circa del equipo electrico.
  • El equipo no debe serutilado en habitaciones humedas (porejemplo,curtos de bano) ni en habitaciones en las que haya mucho polvo.
  • Un equipo connectado a la red electrica durante una tormenta pueda resultar dañado por un rayo. Por tanto, es recomendable desenchufar el equipo de la toma electrica en caso de tormenta.
  • Para desconectar Completely el equipo de la alimentacion, el enchufe debe estar fuera de la toma electrica. Al hacerlo, tire siempre del propio enchufe y nunca del cable.
  • Mantenga el cable de alimentacion alejado de superficies calientes o de cualquier other elemento que pueda provocarle daños, y nocede que quede oprimido.
  • Compruebe regularmente el cable de alimentacion por si presentaseylvania.
  • Estire Completely el cable de alimentacion antes de su uso.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no supone un riesgo de tropiezo.
  • El funciona de ciertos dispositivos Médicos podra verse afectado.
  • El téléphone puede causar un desagradable zumbido en audifonos.

Seguridad antiincendios

  • El calor acumulado en el interior del equipo pueda provocar su mal funciona y/o un incendio en el equipo. Por lo tanto, evite que este equipo está expuesto a temperatas extremas:

  • Evite la exposión directa al sol o a calefactores.

  • Los orificios de ventilación deben estar descubiertos.

Riesgo de explosión

  • Nunca tire las pilas al fuego.

Riesgo de envenenamento

  • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

Nota

  • Utilice solo el cargador suministrado. El uso de algunos cargadores podra darar las pilas.
  • La toma electrica de pared deben estar cerca y ser accesible.
  • Use únicamente pilas recargables del mesmo tipo. Coloque las pilas con la polaridad correcta bajo el compartmento de las pilas (la polaridad aparece indicada en el interior del terminal). No utilise nunca pilas normales no recargables.

TOPCOM Butler 930 - Nota - 1

Puesto que este Telefono no pueda utiliser se en caso de corte del suministro electrico, para realizar llamadas de emergencia debenemployed un Telefono independiente de la red de suministro como, porejemplo, un Telefono móvil.

2 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)

TOPCOM Butler 930 - Eliminación del dispositivo (medio ambiente) - 1

Al final de su vida uyil, este producto no debe ser desechado en un contenor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos electricos y electronicos. As lo indica el-symbolo en el producto, en el manual de usuario y/ o en la caja.

Si lo llama a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto PODrnan reutilizarse. La reutilizacion deellas piezas o materias primas de los productos usados supone una importante contribuccion a la proteccion del medio ambiente.

Si necesita más información sobre los+puntos de reciclaje existentes en su zona,pongase en contacto con las autoridades locales correspondientes.

3 L i m p i e z a

Limpie el téléphone con un paño ligeramente humedecido o con un paño antiestálico. No utilise nunca detergentes ni disolventes abrasivos.

4 Modo ECO (radiación baja)

Este téléphone inalábrico (que cumple con la norma DECT) funciona con un nivel de radiación bajo. La intensidad de radiación de la SERIAL de radio entre la base y el téléphone se reduce al minimum cuando el número se encuesta en la base. Solo cuando se retira el número de la base o cuando se recibe una llama, la intensidad de la radiación de la SERIAL de radio aumento hasta alcantar el nivel normal.

Esto no significa que la radiación DECT normal sea perjudicial para la salute. El modo de radiación baja evita una energia de radiación DECT innecesaria cuando no hay comida entre la base y el téléphone.

Por razones Tecnicas, no pueda utiliser otheros Telefonos en modo de radiación baja (un téléphone adicional que no está situado en las inmediaciones de la base siempre estaria «businga la base»)??.

El modo de radiación baja viene activado en la configuración de fabrica. El modo de radiación baja se desactiva automatistically si conecta un téléphone adicional.

5 Instalación

TOPCOM Butler 930 - Instalación - 1

Antes de utiliser el téléphone por primera vez, deben asegurar de que las pilas están cargadas. De no ser asi, el téléphone no funciona para forma optima.

5.1 Instalación de la base

Para la instalación, haga loCEEigiente:

  • Conecte un extremo del adaptor a la toma de 230V y el除外 a la conexión del adaptor a la parte inferior de la base.
  • Conecte un extremo del cable Telefonico a la toma Telefonica de pared y el除外 extremo a la parte inferior de la base. Utilice el cable Telefonico suministrado.

TOPCOM Butler 930 - Instalación de la base - 1

  1. Cable de alimentación
  2. Toma Telefonica de pared
  3. Cable Telefonico
  4. Vista inferior de la base

5.2 Instalación de las pilas

  • Abra el compartmentimiento de las pilas (consulta la figura",[siciente]).
  • Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -).
  • Cierre el compartmentimiento de las pilas.
  • Deje el terminal en launidad base durante 16 horas. Se encenderá el LED indicador de energia del dispositivo en launidad base.

TOPCOM Butler 930 - Instalación de las pilas - 1

5.3 Montaje en la pared

Puede montar la base en la pared utilizando el soporte. Fije el soporte a la base.

TOPCOM Butler 930 - Montaje en la pared - 1

Taladre los orificios en la pared a una distancia de 6 cm.

TOPCOM Butler 930 - Montaje en la pared - 2

6 Familiarización con el téléphone

6.1 Teclas / LED

Terminal

  1. Timbre visual
  2. Memorias directas M1-M4
  3. Pantalla
  4. Tecla Derecha / Rellamada / Pausa
  5. Tecla de menu derecha
  6. Tecla Colgar / Descolgar
  7. Tecla Bajar / Agenda
  8. Teclas alfanumericas
  9. Tecla de vibrador / tiempo visual activado
  10. Micrófono
  11. Tecla de bloqueo de teclado
  12. Tecla Descolgar / Manos libres
  13. Tecla de menu izquierda
  14. Tecla Izquierda / Llamada interna
  15. Tecla Arriba / Registro de Ilamadas
  16. Auricular

TOPCOM Butler 930 - Terminal - 1

Base

  1. Indicador de energia del terminal (LED)
  2. Tecla Búsqueda
  3. Contactos del cargador

TOPCOM Butler 930 - Base - 1

6.2 Pantalla (LCD)

Linea de iconos
Nombre del terminal

Numero de terminal

Fecha y hora

Linea configurable de menu /vinciones

TOPCOM Butler 930 - Pantalla (LCD) - 1

Indicador de bateria:

  • Laditería se encuentra Completely cargada.
    Lactateria está al 75% .
  • Lado intería está al 50% .
  • Látería está al 25%.
  • La batería está casi vacía. Escuchará señales de avis y parpadeará el símbolo de la bateria en la pantalla.

6.3 Iconos

TOPCOM Butler 930 - Iconos - 1

  • Solo si está activada la identificacion de llamada en su linea Telefonica.

6.4 Teclas de pantalla

Las teclas de pantalla (teclas configurables) estáunko situadas directamente bajo de la planta La func tion de estas dos teclas cambia segun el modo defuncionamento. La func tion actual se muestra en forma de texto directamente encima de lasdos teclas de menu.

6.5 LED de la base

El LED del indicator de energia del terminal iDica los Estados individentes:

  • Desactivado: la base no está connectada a la alimentación o el terminal no está en la base para recargarse.
  • Activado: terminal enarga.

6.6 Navegación por el menu

El Telefono cuenta con un sistema de menus muy fácil de usar. Cada uno de los nombresonga a una lista devinciones.

Cuando el terminal esté encendido y en modo de espera, pulse la tecla de menu izquierda ③ paraAbrirelmenu principal.

Pulse la tecla Arriba 05 Abajo para cspolazarse hasta la opticon de menu que\ desee. A continuacion, pulse para selecionar mas options o para\ confirmar el ajuste要做到.

TOPCOM Butler 930 - Navegación por el menu - 1

Para salir o partir un nivel en el menu:

Para ir al nivel anterior del menu, pulse Atras (Back).

Para cancelar y volver al modo de espera en cualquier momento, pulse la tecla de colgar / descolvergar Si se presiona ninguna tecla en 15segundos, el terminal volverá al modo en espera automatistically.

6.7 Vista general de los menus

Menu Úciones del submenú
LL.Recibid. (CID Book)
Agenda (Phonebook)Añadir Reg (New) Modific. Reg (Edit) Borrar (Delete) BorrarTodo (Delete All) Estado Agda (PB Status)
Base (BS Settings)Dar de Baja (Terminate HS) Marcación (Dial mode) Tiempo Flash (Flash Time) Cambiar PIN (Modify PIN) Reset Base (BS Reset)
Portátil (HS Settings)Alarma (Alarm) Audio (Audio Setup) Timbre (Ring Setup) Tonos (Tone Setup) Idioma (Language) Nombre Port (HS Name) Resp. Auto (Auto Answer) Contraste (LCD Contrast) Fecha yHora (Date & Time) Elegir Base (Select base) Reset (HS Reset)
Dar de Alta (Registration) Base1-4

7 Funcionamento del terminal

7.1 Encendido / apagado del terminal

  • Para encender el terminal, pulse la tecla de colgar / descolgar o silque el terminal en la base.
  • Para apagar el terminal, mantenga pulsada la tecla de colgar / descolgar ⑥ hasta que el terminal se apague.

7.2 Configuración del idioma

El Telefono dispone de 9 idiomas de visualización.

Para configurar el idioma, haha lo siguientes:

  • Pulse la tecla de menu izquierda bajo de Menu (Menu).
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ pétidamente hasta selecciónar la option Portátil (HS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ petidamente hasta seleccionar la option Idioma (Language).
  • Pulse Select. (Select) paaa confirmar.
  • En la pantalla aparecerá la lista de idiomas.

  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15 / m ⑦ repetidamente hasta encontrar el idioma que deseee utiliser.

  • Pulse Grabar (Save) 13 para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

7.3 Realización de llamadas

7.3.1 Llamada externa

Pulse la tecla Descolgar. 12
- En la pantalla, aparecerá el símbolo de llamada. [·]
- Se oira un tono de confirmacion. Marque el numero de téléphone al que deseee llamar.
- El número aparecerá en la pantalla y se marcará.
- Después de finalizar la llamada, presione la tecla Colgar para colgar.

7.3.2 Preparación de nombres

  • Marque el número de téléphone al que deseee llamar. Puede corregir el número pulsando la tecla Borrar (Erase).
    Pulse la tecla Descolgar. 12
  • En la pantalla, apareceré el símbolo de llamada. [·]
  • El número de téléphone semarca automatistically.
  • Después de finalizar la llama, pulse la tecla Colgar o olque el téléphone de nuevo en la base para colgar.

7.3.3 Bellamada alultimate numero marcado

  • Pulse la tecla Rellamada. ④
  • Pulse la tecla Descolgar. Señaná automatístico alultimate número marcado.

7.3.4 Rellamada a uno de los 10 ultimos númeroos marcados

  • Pulse la tecla Rellamada . 🇤imno número marcado apareceré en la pantalla.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ Cartas vezes quando que aparezca en lapellata el número que desee.
    Pulse la tecla Descolgar. 12
  • Se llamará automatistically al número indicado en la pantalla.
  • Después de finalizar la llama, pulse la tecla Colgar o colque el téléphone de nuevo en la base para colgar.

7.3.5 Llamada a un numero programado desde la agenda

El téléphone dispone de una agenda en la que pueda almacenar número de téléphone con nombres asociados (véase también § "10 Agenda"). Para realizar una llama a un número programado desdela agenda:

  • Pulse la tecla Agenda . arcecerá en la pantalla el primer número de la agenda Telefonica.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ pétidamente para selecciónar el número de téléphone al que deseee llamar.
    Pulse la tecla Descolgar. 12
  • Se llamará automatistically al número indicado en la pantalla.
  • Después de finalizar la llama, pulse la tecla Colgar o colque el téléphone de nuevo en la base para colgar.

7.3.6 Senal de flash

Pulse la tecla R (Flash) 13 para usar determinados servicios de su linea externa, como la «llamada en espera» (si su compañero Telefonica offre estaopyción) o para transferir llamadas si utilizes una centralita Telefonica (PABX). La tecla R es una breve interrupción de la linea. Puede utiliser la tecla R durante una llamada presionando la tecla de menu izquierda R (Flash) 13. Puede ajustar el tiempo flash para reducirlo o aumentol (vease "12.1 Ajuste del tiempo flash").

7.4 Recepión de una llamada

Durante una llama recibida interna o externa, el Telefono comenzará a sonar. Puede!.
cantar el volumen del timbre presionando las teclas Arriba o Abajo 15/07

  • Todos los terminales vinculados sonarán al recibir una llamada.
  • El número de téléphone de la persona que llama aparecerá en la pantalla si dispone del servicios de identificación de llamadas (CLIP). Consulte con su compañero Telefonica. El nombre de la persona que llama aparecerá también en la pantalla si:

  • El número está programado en la agenda Telefonica con un nombre asociado.

  • La red envía el nombre+junto al número de téléphone.

  • Pulse la tecla Descolgar para acceptar la llamada externa.

  • O separe el téléphone de la base (si la optación de respondera automatística está activada,véase § "7.21 Contestación automatística").
  • Durante la conversación, aparecerá el símbolo en la pantalla y el cronómetro de llamada comenzará a funciona.
  • Después de finalizar la llamada, pulse la tecla Colgar o aoque el Telefono de nuevo en la base.

7.5 Opciones de lista de rellamada

Al desplazarse por la lista de rellamada (vease § 7.3.4 Rellamada a uno de los 10 ultimos míneros marcados") tiene las siguientes.optiones:

Cuando aparezca el número que deseee en la pantalla, pulse la tecla Más (More) 13 y seleccione con las teclas Arriba y Abajo 15/0s opciones siguientes:

  • A la agenda (Add to PB): para guardar el número en la memoria de la agenda. Pulse Select. (Select) para confirmar. Introduzca un nombre (véase § "10.1 Adición de un número y un nombre a la agenda") y pulse Prox (Next) ⑬. Edit el número y pulse Prox (Next). Selección la melodia deseada y pulse Grabar (Save) ⑬.
  • Borrar Ilamada (Delete Call): para eliminar una entrada de la lista de rellamada. Pulse Acepta (Del) para confirmar.
  • Borrar Todo (Delete All): para borrar todas las entradas de la lista de rellamada. Pulse Acepta (Del) para confirmar.

7.6 Activación / desactivación de la función de manos libres

Esta funciona permite comunicarse sin necessities de coger el terminal. Mientras habla, pulse la tecla Manus libres para activar la funciona de manos libres.

Pulse de nuevo la tecla 12 para desactivar la referencia de manos libres.

TOPCOM Butler 930 - Activación / desactivación de la función de manos libres - 1

Si está hablando en el modo manos libres y deseacaebariel volumen, pulse las teclas Arriba o Abajo 15/ petidamente.

TOPCOM Butler 930 - Activación / desactivación de la función de manos libres - 2

Si utilizes la funciona de manos libres durante un periodo prolongado, las pilas se descargarán más rápidamente.

7.7 Aviso de fuera de cobertura

Si el terminal inalámbrico entra en una zona sin cobertura se escuchará un avis sonoro.

7.8 Ajuste del volumen del altovoz

Utilice las teclas Arriba y Abajo ⑤/⑦ durante la conversación para establecer el volumen del altovoz. Puede elegir entre 5 niveles.

TOPCOM Butler 930 - Ajuste del volumen del altovoz - 1

El volumen de manos libres se configura de la misma forma.

7.9 Indicador de duración de la llamada en la pantalla

Durante una llamada externa se做不到a la duracion de la misma en la pantalla:

Por exemple, «01:10:40» indica 1 hora, 10 horas y 40segundos.

La duración de la llama permanecerá visible en la pantalla durante 5seguidos después de cada llama.

7.10 Desactivación del micrófono (silencio)

Para desactivar el microfono durante una llama, pulse la tecla de menu derecha Mute ⑤. Ahora pourrait saber libremente sin que su interlocutor pueda oirle. Para activar de nuevo el microfono, pulse la tecla de menu derecha Mute ⑤ otra vez.

7.11 Tecla Pausa

Simarca un numero de telfo y desea aadir una pausa al numero, pulse la tecla Pausa /Rellamada 4 en el lugar que desee.

Al marcar o volver a marcar el número se incluiRA la pausa (3 segundos) automatically.

7.12 Localization de un terminal perdido (búsqueada)

Si no可以选择 encontrar el terminal, pulse brevamente la tecla Búsqueda base. Todos los terminals vinculados a la base sonaran, para que pueda localizar el terminal perdido. Para detener la seals, pulse brevementerial quier tecla de qualquera de los terminales.

7.13 Uso del teclado alfanumérico del terminal

Utilice el teclado alfanumérico para书写 texto. Para elegir una letra, presione la tecla alfanumérica correspondiente por exemple, si pulsa la tecla alfanumérica «5», aparecerá en la pantalla el primer parácter, «j». Pulsela varías veces para selectionar losositroscaracteresde la tecla.

Pulse la tecla «2» una vez para elegir la letra «a». Si desea selectionar las letras «a» y «b», una tras另一边, pulse primero la tecla «2» para selectionar «a», espere 2 segundos hasta que el cursor se mueva a la posicionCEE y pulse對於a tecla «2» dos vezes, para selectionar «b». Puede eliminar los characteres mal escritos utilizinga tecla Borrar (Erase). Se eliminará el character situado delante del cursor. Puede mover el cursor presionando las teclas Arriba o Abajo 15/0 7

7.14 Ajuste del nivel de volumen del timbre del terminal

Puedeonian del timbre de una llamada recibida (interna o externa) entre los 6 niveles disponibles (niveles 1 a 5 y «Off»).

Si selección el nivel Off, el terminal no sonará cuando reciba una llamada.

El nivel 5 es el más alto.

7.14.1 Ajuste del volumen del tiempo y de la melodia para llamadas internas y externas

  • Pulse la tecla Menu (Menu).
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la option Portátil (HS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar laopia Timbre (Ring Setup).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Selezione Interno (INT Ring) o Externo (EXT Ring) y pulse Select. (Select).
  • Selezione Melodia (Melody) o Volumen (Volume) y pulse Select. (Select).
  • El volumen y la melodia actuales apareceran en la pantalla y se reproducirán a工程技术 del altovoz.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/pétidamente para selecciónar el volumen / melodia眼看.
  • Pulse Grabar (Save) 13 para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

TOPCOM Butler 930 - Ajuste del volumen del tiempo y de la melodia para llamadas internas y externas - 1

Tambien peutecambiar el volumen del timbre durante una llamada. entrante.Consulte7.4Recepcion deuna llamada".

7.15 Ajuste del volumen del auricular / manos libres

Tambien peut utiliser el menu para ajustar el volumen del auricular y el altovoz del manos libres:

  • Pulse la tecla Menu (Menu).
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la option Portátil (HS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la option Audio (Audio Setup).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Selezione Vol Altavoz (Speaker V.) o Vol Auric. (Earpiece V.) y pulse Select. (Select) ③.

  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/⑦ repetidamente para seleccionar el volumen deseado.

  • Pulse Grabar (Save) 13 para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

7.16 Bloqueo del teclado

Puede bloquear el teclado para evacitar pulsaciones involuntarias. Cuando el teclado está bloqueado, es imposible marcar un numero de téléphone y solo pueda utiliser las teclas de memoria directa M1-M4. también puede responderse las llamadas entrantes.

Para activar elbloqueo del teclado:

  • Mantenga pulsada la tecla de bloqueo del teclado de once15 segundos.
  • Bloqueado (HS Locked) y el icono 0 aparecerán en la pantalla.
    Para desactivar el bloqueo del teclado:
  • Pulse la tecla de bloqueo del teclado oea vezi durante 5 segundos.

7.17 Activación / desactivación de sonido del teclado

Puede configurar el terminal para que emita un sonido siempre que pulse una tecla.

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ pétidamente hasta selecciónar la option Portátil (HS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ pétidamente hasta selecciónar la option Tonos (Tone Setup).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la option Teclas (Key Tone).
  • Selezione:

  • On: para activar el sonido de las teclas.

  • Off: para desactivar el sonido de las teclas.

  • Pulse Grabar (Save) ⑬ para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

7.18 Cobertura

Sonará un pitido cuando el terminal se ocurremente faera del alcance de cobertura de la base.

Puede activar o desactivar esta advertencia sonora:

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ petidamente hasta seleccionar la option Portatil (HS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ petidamente hasta seleccionar la option Tonos (Tone Setup).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ petidamente hasta seleccionar la option Cobertura (Range Alarm).
  • Selezione:

  • On: para activar la alarma de cobertura.

  • Off: para desactivar la alarma de cobertura.

  • Pulse Grabar (Save) ⑬ para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

7.19 Contraste de la pantalla

Para cambiar el contraste de la pantalla:

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.

  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ petidamente hasta seleccionar la option Portátil (HS Settings).

  • Pulse Select. (Select) para confirmar.

  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/petidamente hasta seleccionar la option Contraste (LCD Contrast).

  • Pulse Select. (Select) para confirmar.

  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/petidamente paraonian el contraste entre 0 (claro) y 16 (osculo).

  • Pulse Grabar (Save) ⑬ para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

7.20 Cambio del nombre del terminal

Puedeonianelname del terminal queapareceduranteelmodeenespera.

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.

  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/peidamente hasta seleccionar la option Portatil (HS Settings).

  • Pulse Select. (Select) para confirmar.

  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/petidamente hasta seleccionar la option Nombre Port (HS Name).

  • Pulse Select. (Select) para confirmar.

  • Introduzca el nuevo nombre del terminal y pulse Borrar (Erase) para borrar los characteres de delante del cursor.

  • Pulse Grabar (Save) 13 para confirmar su selección o Atras (Back) 5 para abandonar el menu sin guardar los datos.

7.21 Contestación automática

Cuando hay una llama entrada y el terminal se encuesta en la base, el téléphone conectará la linea automatistically al separarse de la base.Esta funciona能把 activarse o desactivarse.

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ petidamente hasta seleccionar la option Portátil (HS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/petidamente hasta seleccionar la option Resp. Auto (Auto Answer).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
    -Selezione:

  • On: para activar la的回答sta automatica.

  • Off: para desactivar la的回答sta automatica.

  • Pulse Grabar (Save) ③ para confirmar su elección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

7.22 Encender / apagar el timbre visual y el vibrador

Si enciende el tiempo visual y el vibrador, el tiempo visual (parpadeará y el terminal vibrará cuando reciba una llama.

  • Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca el icono paraactivarlos.
  • Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca el icono para desactivarlos.

8 Reinicio del terminal

Puede configurar todas las options de configuracion con sus values predeterminados y borrar todas las entradas de la agenda Telefonica, registrar de llamadas, melodia / volumen de timbres, configuracion de audio, configuracion de tonos, alarma, idioma y rellamada. El contraste de la pantalla LCD no pueda reiniciarse.

Para restablecer la configuracion predeterminada:

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/pétidamente hasta selecciónar la option Portátil (HS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar laopia Reset (HS Reset).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Introduzca el número PIN (0000).
  • Pulse Reset ③ para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el筷 sin guardar los datos.

Los valores predeterminados son:

Alarma: Desactivada

Audio: 3

Melodia interna / externa: Melodia 3

Volumen del timbre interno /除外:Volumen 3

Tono de las teclas: Desactivado

Alarma de cobertura: Activada

Nombre del terminal: HS1

Formato de hora: 24 horas

DD-MM

Agenda: Vacia

Registrar de llamadas: Vacio

Vacia

Contestación automática: Desactivada

Hora y Fecha: 0:00 01-01

TOPCOM Butler 930 - Reinicio del terminal - 1

Después de un reinicio,endale que volver a encender el terminal.

Consulte "7.1 Encendido / apagado del terminal".

9 Ajuste del reloj y la alarma

9.1 Formato de Fecha y hora

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.

  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/⑦ repetidamente hasta selectionar la option Portátil (HS Settings).

  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar laopia Fecha y Hora (Date & Time).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ pétidamente hasta selecciónar la optación Format Fecha (Date Format) o Format Hora (Time Format).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Utilice la tecla Arriba o Abajo 15/ara seleccionar el formatting de fecha DD-MM/MM-DD o el formatting de hora 12-horas (12-Hour) / 24-horas (24-Hour).
  • Pulse Grabar (Save) ⑬ para confirmar su elección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

9.2 Ajustar la Fecha y la hora

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda. ⑬

TOPCOM Butler 930 - Ajustar la Fecha y la hora - 1

Si dispone de servicios de identificacion de llamadas en su linea Telefonica y el proveedor envia informacion sobre Fecha y hora, su reloj se configurará automatistically al recibir una llama.

  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ pétidamente hasta selecciónar la option Portátil (HS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ pétidamente hasta selecciónar la option Fecha y Hora (Date & Time).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ petidamente hasta seleccionar la option Config Fecha (Set Date) o Config Hora (Set Time).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Introduzca la Fecha / hora actual utilizing el teclado número.
  • Pulse Grabar (Save) ⑬ para confirmar su elección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

9.3 Uso de la referencia de alarma

Configure la Fecha y la hora y utilizes el terminal para que le avise a modo de alarma. Puede tener un ajuste de alarma diferente para cada terminal registrar en la base. La alarma suena únicamente en el terminal, no en la base ni en ningún(othero terminal.

Si configura una de las alarmas, aparecerá en la pantalla el icono deAlarma durante el modo de esper.

Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla para apagarla.

9.3.1 Configuración de la alarma

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ pétidamente hasta selecciónar la option Portátil (HS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.

  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤ / ⑦ repetidamente hasta selectionar la optacion Alarma (Alarm).

  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ①5/②7 repetidamente y seleccione On u Off.
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Si selección On, la pantalla indica que debe introducir la hora en el formatting HH:MM. Utilice el teclado número para introducirla. Pulse Prox (Next) y la pantalla做不到 Alarma On / Alarma Off (Snoopze On/Off). Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/⑧ paraactivar o desactivar las functions de la alarma.
  • Pulse Grabar (Save) ③ para confirmar su elección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

TOPCOM Butler 930 - Configuración de la alarma - 1

Si selección Alarma On (Snoopze On), la alarma sonará a intervalos regulares de 11关键时刻. Si pulsa la tecla 📁ñtras la alarma suena, la.option cambiará a Alarma Off (Snoopze Off).

10 Agenda

La agenda le permite memorizar 50 númeroos de téléphone y nombres asociados. Los nombres coulden tener un maximum de 12 caracteres y los númeroos coulden CONTENER hasta 20 dígitos.

10.1 Adicción de un número y un nombre a la agenda

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/pétidamente hasta selecciónar laopia Agenda (Phonebook).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ pétidamente hasta selecciónar la option Añadir Reg (New).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ m ⑦ repetidamente y seleccione On u Off.
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Introduzca el nombre utilizing las teclas numéricas (vexe "7.13 Uso del teclado alfanumérico del terminal").
  • Pulse Prox (Next) e introduzca el numero deseado (hasta 20 digitos).
  • Pulse Prox (Next) y seleccione la melodia deseada asociada a este numero con la tecla Arriba o Abajo ⑤/⑧ ⑦
  • Pulse Grabar (Save) ⑬ para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

·Pulse la tecla Agenda. ⑦
- Introduzca la prima letra del nombre deseado por medio del teclado alfanumérico.
- Aparecerá el primer nombre de la lista en la pantalla.
- Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ara buscar los demas他们在la agenda.
- Si el número deseado aparece en pantalla, se marcará automaticamente pulsando la tecla Descolgar ⑫

10.3 Cambio de un nombre o un numero en la agenda

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ pétidamente hasta selecciónar laopia Agenda (Phonebook).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/petidamente hasta seleccionar la option Modific. Reg (Edit).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Introduzca la prima letra del nombre deseado por medio del teclado alfanumérico.
  • Aparecerá el primer nombre de la lista en la pantalla.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ara buscar los demaseros de la agenda.
  • Cuando aparezca el número deseado en la pantalla, pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Edit el nombre utilizando las teclas numéricas (vease "7.13 Uso del teclado alfanumérico del terminal").
  • Pulse Prox (Next) y edite el numero.
  • Pulse Prox (Next) y seleccione la melodia deseada asociada a este numero con la tecla Arriba o Abajo 15/7
  • Pulse Grabar (Save) 13 para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

10.4 Eliminación de una o más entradas de la agenda

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ petidamente hasta seleccionar la option Agenda (Phonebook).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ pétidamente hasta selecciónar la optación Borrar (Delete) o Borrar Todo (Delete All).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • La pantalla muestra Confirmar? (Confirm?). Puede pulsar Borrar (Del) o Borrar Todo (Del All) para borrar o Anula (Cancel) para salir.

10.5 Estado de la agenda

El estado de la agenda muestra los nombres de las entradas almacenadas en la agenda.

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ petidamente hasta seleccionar la option Agenda (Phonebook).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar laopia Estado Agda (PB Status).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.

11 Memorias directas M1-M4

11.1 Almacenamento de un número en la memoria directa

Puede almacenar hasta 4 nombres en las teclas de memoria directa M1-M4. Todos los nombres se almacenaran también en la agenda.

  • Pulse una de las 4 teclas de memoria (M1-M4).
  • En la pantalla aparecerá Nível? (Number?). Introduzca el número desrado (hasta 20 digitos).
  • Pulse la tecla configurable Prox (Next).
  • Selección la melodia deseada asociada a este número con la tecla Arriba o Abajo 15/7
  • Pulse Grabar (Save) 13 para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

11.2 Visualización de los nombres de la memoria directa

Los númeroos de la memoria directa se almacenan en la agenda como las primeras 4 entradas.

  • Pulse la tecla Agenda. ⑦
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo

15/ara buscarothersnumbers.

11.3 Modificacion de los nombres de la memoria directa

Realice los mismos pasos que se han descririto en "10.3 Cambio de un nombre o un número en la agenda".

TOPCOM Butler 930 - Modificacion de los nombres de la memoria directa - 1

Los nombres de la memoria directa se almacenan en la agenda como M1:, M2:, M3: y M4:. Al modificar el nombre solo pourraitañadir algo como «M1: casa», pero noould eliminarel nombre predeterminado.

11.4 Eliminación de un número de la memoria directa

Realice los mismos pasos que se han descririto en "10.4 Eliminacion de una o más entrada de la agenda".

12 Uso de la base

12.1 Ajuste del tiempo flash

Puede ajustar el tiempo flash para reducirlo (100 ms) o aumento (300 ms). El tiempo predeterminado es de 100 ms. Sin embargo, pueda que su sistemas requiería un tiempo flash más largo. Para Cambiarlo:

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la option Base (BS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la option Tiempo Flash (Flash Time).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Selezione:

-Flash 1: (certo) para tener un flash de 100~ms .
- Flash 2: (largo) para tener un flash de 300 ms.

  • Pulse Grabar (Save) ⑬ para confirmar su elección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

12.2 Cambio del número PIN (cjduigo PIN del systema)

Algas functions solo estan disponible si conoce el codigo PIN de la base.

El número PIN tiene 4 digitos. El número PIN predeterminado es «0000». Si desea cambiar el número PIN y establecer su propio número secreto, haya lo siguientes:

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la option Base (BS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la option Cambiar PIN (Modify PIN).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Introduzca el PIN actual y pulse Prox (Next).
  • Introduzca el nuevo PIN y pulse Prox (Next).
  • Vuelva a introducir el PIN y pulse Grabar (Save) ⑬ para almacenar el nuevo PIN o pulse Atras (Back) para salir del menu sin guardar los datos.

12.3 Ajuste del modo de marcación

Existen dos temas de modelos de marcación que se pueda usar en una linea Telefonica:

  • DTMF / Marcación por tonos (la más habitual)
  • Marcación por pulsos (para instalaciones antiguas)

Paracaeiar el mode demaracion:
- Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
- Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ petidamente hasta seleccionar la option Base (BS Settings).
- Pulse Select. (Select) para confirmar.
- Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ petidamente hasta seleccionar la option Marcacion (Dial mode).
- Pulse Select. (Select) para confirmar.
- Utilice la tecla Arriba o Abajo ⑤/⑦ para seleccionar Tonos (Tone) o Pulsos (Pulse).
- Pulse Grabar (Save) ⑬ para confirmar o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

12.4 Reinicio de la base

Puede restablecer todos los ajustes de la base a sus valores predeterminados.

Para restablecer la configuracion predeterminada:

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ peditamente hasta seleccionar la option Base (BS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la option Reset Base (BS Reset).

  • Pulse Select. (Select) para confirmar.

  • Introduzca el numero PIN (0000).
  • Pulse Reset ③ para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el筷 sin guardar los datos.

Los valores predeterminados son:

Marcación: Tonos

Tiempo flash: Flash 1

Códio PIN: 0000

13 Terminales y bases adiconiales

Puede vincularse a una base hasta 5 terminales. Cada terminal pueda registrarse en un máximo de 4 bases y el usuario puede selectionar la base que deseee utiliser. De forma predeterminada, el terminal 1 se registrará en la base 1.

13.1 Adicción de un terminal

TOPCOM Butler 930 - Adicción de un terminal - 1

Esto es solo necesario si ha desvinculado un terminal o si ha adquirido uno nuevo.

Mantenga pulsada la tecla de búsqueda. La unidad base durante 5 horas. La unidad base permanecera en modo de vinculación durante 3关键时刻. Haga lo siguientes para vincular el terminal:

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la option Dar de Alta (Registration).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ cara seleccionar una base (1-4).
  • El terminal buscará una base y, cuando la entrega, preguntará el número PIN del sistema (código PIN de la base; predeterminado = «0000»).
  • Introduzca el numero PIN y pulse Select. (Select).
  • Una vez registrar, aparecerá la pantalla del modo de esperar lo nombre y número del terminal.

TOPCOM Butler 930 - Esto es solo necesario si ha desvinculado un terminal o si ha adquirido uno nuevo. - 1

Cada terminal pueda suscribirse a 4 unidades base DECT发展模式. Cada unidad base tiene asignado un número del 1 al 4 en el terminal. Alañadir un terminal nuevo, puede asignar un número de unidad base. Es mejor usar 1.

13.2 Desvinculación de un terminal

Es possible cancelar la vinculación de un terminal con una base. Debe hacerlo si un terminal resulta dañado y debe reemplazarlo por uno nuevo.

TOPCOM Butler 930 - Desvinculación de un terminal - 1

Solo puede cancelar la vinculación de otro terminal, no del terminal que está utilizando para realizar el procedimiento de desvinculación.

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la option Base (BS Settings).

  • Pulse Select. (Select) para confirmar.

  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la optación Dar de Baja (Terminate HS).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Introduzca el numero PIN y pulse Acepta (OK).
  • Utilice la tecla Arriba o Abajo 15/ara seleccionar el terminal. Si selecciona el terminal actual o un terminal inexistente, escuchará un tono de advertencia.
  • Pulse Select. (Select) ⑬ para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu.

13.3 SeLECTION de una unidad base

Si su terminal se suscribe a varias unidades base (max. 4), deben selectionar unaunidad base porque el terminal solo pueda comunicarse con unaunidad base cada vez.

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar la option Portátil (HS Settings).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente hasta seleccionar Elegir Base (Select Base).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Utilice la tecla Arriba o Abajo 15/0a7a seleccionar la base. Si selecciona la base actual o una base inexistente, escuchará un tono de advertencia.
  • En la pantalla aparecerá Base Select (Selected BS*). Pulse la tecla Select. (Select) para confirmar.

TOPCOM Butler 930 - SeLECTION de una unidad base - 1

Precaución: antes de selectionar una unidad base, el terminal deben vincULARse a la base.

13.4 Uso de multipes terminales

TOPCOM Butler 930 - Uso de multipes terminales - 1

Estas functions solo está disponible si hay más de un terminal vinculado a la base.

13.4.1 Llamada aanother terminal

• Pulse la tecla Llamada interna. (14)
- En la pantalla aparece Intercom 1 2 3 4 5.
- Marque el número del terminal al que deseee llamar.
- Después de finalizar la llamada, presione la tecla Colgar para colgar.

13.4.2 Recepación de una llama interna

  • Aparecerá en la pantalla el icono de llamada interna y el número del terminal que llama.
  • Pulse la tecla Descolgar para bceptar la llamada interna. O
  • Separe el téléphone de la base (si la optación contestación automática está activada,véase § "7.21 Contestación automática").
  • Durante la llamada, el número del terminal que realiza la llamada aparecerá en la pantalla.
  • Después de finalizar la llamada, presione la tecla Colgar para colgar.

13.4.3 Recepación de una llamada externa durante una llamada interna

Si recibe una llama externa durante una llama interna, escuchará un tono de llama en esperas (dos pitidos) en los dos terminales que estén realizando la llama interna.

  • Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada interna.
  • Pulse la tecla Descolgar para acceptar la llamada externa.
  • Después de finalizar la llamada, presione la tecla Colgar para colgar.

13.4.4 Transferencia de una llamada a otro terminal

  • Tiene un interlocutor除外 en la linea.
  • Pulse la tecla Llamada interna 14. En la pantalla aparece Intercom 1 2 3 4 5.
  • Marque el número del terminal al que deseee transferir la llamada.
  • Si el terminal marcado responde, pueda tener una conversación interna. Pulse la tecla Colgar par transferir la llamada externa.
  • Si el terminal marcado no responde, pulse la tecla Llamada interna par heclar de nuevo con el interlocutor除外.

13.4.5 Teleconferencia (dos terminales internos y una llamada externa)

Puede tener una conversacion Telefonica con un interlocutor interno y uno除外 al mismospo.
tiempo.

  • Mientras se comuna con un interlocutor externo, pulse la tecla Llamada interna. La linea externa quedará en esper.
  • Marque el número del terminal que deseee incluir en la llamada. Puede alternar entre la llamada interna y la externa pulsando la tecla Llamada interna 14
  • Cuando terminal al que llame responda, pulse la tecla. x 11
  • Ahora está connectado a la llama externa y a la interna yURTRA hablar con los dos interlocutores al mesmo tiempo (teleconferencia).

14 Identificacion de llamada / CLIP

TOPCOM Butler 930 - Identificacion de llamada / CLIP - 1

Este servicios solo funciona si ha contrastado el service de identificacion de llamadas / CLIP. Si desea más informacion,pongase en contacto con su proveedor de servicios Telefonicos.

Cuando reciba una llama externa, el número de téléphone de la persona que llama, la Fecha y la hora aparecerán en la pantalla del terminal. Si el nombre está programado en la agenda, aparecerá el nombre que figura en ella.

El Telefono可以选择 guardar 40 llamadas en una lista de llamadas que pueda revisar más tarde. Cuando la memoria está llena, las llamadasURTAS suspituyen automatistically a las antiguas en la memoria. El icono aparecerá si existenURTAS llamadas perdidas en la lista de llamadas. Si la lista de llamadas está vacia y pulsa la tecla Registro de llamadas 15, se做不到 el mensaje Vacio (Empty).

Puede ver la informacion de una llama recibida:

  • Pulse la tecla Registro de llamadas. 🐘 🐦 🐥 🐨 🐢 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 🐦 🐤 → el numero de teléfono aparecerá en la primera linea. El nombre de la persona que llama, si lo envía la red o existe en la memoria de la agenda, aparecerá en la segunda linea, y la Fecha y la hora en la tercera

linea. En la esquina superior derecha de la pantalla verá el icono suiviente seguido del número de secuencia del registrar de llamadas:

  • : Ilamadas sin leer o responder
  • :llamadas leidas orespondidas

14.1 List de llamadas

Las llamadas recibidas se almacenan en la lista de llamadas (máx. 40 númeroos).

  • Pulse brevamente la tecla Registro de llamadas p a lve las llamadas mas recientes. O
  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Apareceran en la pantalla el nombre y el numero de la ultima persona que ha llamado.
  • La Fecha y la hora en que se recipió cada llamada se encontrartran enlazadas a la llamada.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 215/ara buscarothersnumbersde la lista.

TOPCOM Butler 930 - List de llamadas - 1

  • Si no pulsa la tecla Arriba o Abajo 15/ urante 1 minuto, el téléphone volverá al modo en espera.
  • Después de recibir una llama, el número de la persona que llama permanecera en la pantalla durante 15segundosdespués delultimate时间内.

14.2 Llamada a un número de la lista de llamadas

  • Pulse la tecla Registro de llamadas p a beceder a la lista de llamadas.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ara seleccionar el numero que desee.
  • Cuando se mueste el número en la pantalla, pulse la tecla Descolgar para que el número se marque automatistically.

14.3 Copia de un número de la lista de llamadas a la agenda

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ ⑥ar3 seleccionar el numero que dese.
  • Pulse Más (More) ⑤
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/pétidamente hasta selecciónar laopia La agenda (Add to PB).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Nombre? (Name?) se做不到 en la pantalla. Utilice el teclado alfanumérico para anadir un nombre. Si la red ha enviado el nombre, pueda editarlo antes de guardarlo. Pulse Prox (Next) para confirmar.
  • Se做不到 el número de téléphone. Edit el número si esnecessary, y pulse Prox (Next) ⑤ de nuevo para guardar la entrada en la agenda.
  • Selección la melodia deseada asociada a este número con la tecla Arriba o Abajo 15/7
  • Pulse Grabar (Save) ⑬ para confirmar su selección o Atras (Back) ⑤ para abandonar el menu sin guardar los datos.

14.4 Eliminación de nombres de la lista de llamadas

14.4.1 Eliminación de un número

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/⑥a7a seleccionar el numero que dese.
  • Pulse Más (More) ⑤
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ pétidamente hasta selecciónar Borrar (Delete).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse Acepta (Del) ⑬ para:borrar o pulse Anula (Cancel) ⑤ para salir del menu sin guardar losCambios.

14.4.2 Eliminación de todos los nombres

  • Pulse la tecla de Menu (Menu) izquierda.
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo 15/ara seleccionar el numero que desee.
  • Pulse Más (More) ⑤
  • Pulse la tecla Arriba o Abajo ⑤/ petidamente hasta seleccionar Borrar Todo (Delete All).
  • Pulse Select. (Select) para confirmar.
  • Pulse Borrar Todo (Del All) ⑬ para borrar o Anula (Cancel) ⑤ para pagar del menu sin guardar losCambios.

15 Indicador de correo de voz

Esta funciona solo funciona si dispone de servicios de correo por voz o correo Telefonico y la red envía este indicativo jusqu'àl identificador de llamada (CLIP).

Si recibe un mensaje nuevo en su sistemas de correo de voz, apareceré el icono MSG

ESPERA (MSG WTG ON) en la pantalla. Cuando haya escuchado sus mensajes, el icono desaparecerá.

Si deseasuprimir elicono pulse la tecla Registrar dellamadas y mntenga pulsada la tecla numérica «4».Despues, pulse la tecla Colgar paraolver al modo enespera.

16 Solución de problemas

Problema Posible causaSolutución
La pantalla no se enciende, permanece oscura.Pilas descargadas. Compruebela posición de las pilas.
Recargue las pilas.
Terminal apagado.Encienda el terminal.
Ausencia de tono.Cable Telefonico mal conectado o defectuoso.Compruebe la conexión del cable Telefonico.
La linea está occupa por otro terminal.Espere hasta que el(other terminal@cuelgue.
El icono :parpadea.Terminal fuera de cobertura.Acerque el terminal a la base.
La base no recibe alimentacioneléctrica.Compruebe la conexión de la toma de corriente de la base.
El terminal no está registrado en la base.Registre el terminal en la base.
Ausencia de tiempo en la base o el terminal.El volumen del tiempo está desactivado o muy bajo.Ajuste el volumen del tiempo.
El tono se escauchacorrectamente, pero noes possible realizarlinguna conexión.El modo de marcación eserróneo.Ajuste el modo de marcación(pulsos / tonos).
No se pueda transferiruna llama desdela centralita (PABX).Tiempo flash demasiado breve.Cambio el tiempo flash.
El Telefono no respondeal pulsar las teclas.Error de manipulación.Extraiga las pilas durante almenos un minuto y vuelva acolocarlas.

17 Datos技术和

Norma:

Telecomunicaciones

inalámbricas

digitalmente ( DECT por sus siglas en inglés)

Perfil de acceso genérico (GAP por sus siglas en inglés)

inglés) Rango de fecuencia: De 1880 MHz a 1900 MHz

Numero de canales: 120 canales duplex

Modulación: GFSK

Codificacion de habla: 32 kbit/s

Potencia de emisión: 10mW (potencia media por canal)

Rango: 300 m en exteriores / 50 m en interiores como máximo

Suministro de alimentacion de

la base: Entrada: 230 V CA / 50 Hz - Salida: 7,5 V CC / 300 mA

Pilas del terminal: 3 pilas recargables AAA NiMh 600 mAh

Tiempo de esper del terminal: 100 horas en espera

Tiempo de conversación del

terminal:

10

horas

Tiempo de entrega: 16 horas

Modo de marcación:

Tonos / Pulsos

Condiciones normales de uso:

De +5^ a +45^

Tiempo flash:

100 ms o 300 ms

18 Garantía Topcom

18.1 Período de garantía

Las unidades de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 días. El periodo de garantíaenta en vigor el día en que se adquiere laewsuna unidad.No existe tinguna garantía sobre las pilas estandar o recargables (como AA / AAA).

La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funciona y en el valor del equipo.

La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la Fecha de la compra y el modelo de la unidad.

18.2 Tratumiento de la garantía

Los aparatos averiados deben remitirse a un service专业技术 de Topcom jusqu'à un comprobante de comprar valido y una tarjeta de service专业技术 complimentada.

Si launidad tiene una avería durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de servicios oficial repararán sin cargo algoño可疑 avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las malmas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueda variar respecto a los de launidad adquirida inicialmente.

La Fecha de comprar initial determinará el comienzo del periodo de garantía. El periodo de garantía no se ampliará si Topcom o sus centres de servicios autorizados sustituyen o reparan launities.

18.3 Limitaciones de la garantía

Los días o defectos occasionados por un tratamiento o funciona incorrecto, como los días resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estaran cubiertos por esta garantia.

La garantía no cubre los días occasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los días causados durante el transporte.

La garantía no sera正版a si el número de série de las unidades se cambia, se elimina o的结果a ilegible.

Cualquier reclamacion de la garantia se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador.

Esta aplicacion solo debe utilizes con pilas recargables. Si desea sustituir las pilas incluidas originalmente, compruebe que las pilas que utilize sean adecuadas y recargables.

Bajo NINGUNA circunstancia debeutilizar pilas alcalinas en los terminales.

Si utilizes pilas alcalinas y pone el terminal en la base, las pilas se calentarán y podrjan explotar. Los daños que ello pueda causar no podrán recuperarse del fabricante, y los daños occasionados en el aparato no está cubiertos por la garantía. Usted deberá hacerse cargo del coste de cadaquier reparación.

1 Sakerhetsforeskrifter

2 Smaltimento del disposativo (ambiente)

TOPCOM Butler 930 - Smaltimento del disposativo (ambiente) - 1

Utilize o teclado alfanumérico para digitar texto. Para selecciónar una letra, prima a tecla alfanumérica correspondente 8Por exemple, se premir a tecla alfanumérica "5", o

Pode también mudar o volume de toque durante una chamada recebida, ver "7.4 Receber una Chamada".

Pode también utiliser o menu paraaabstar o volume do audio do altovalente mados-livres e auscultador:

7.16 Bloquear o teclado

7.17 Ligar/desligar o tom de tecla

Tons de teclado: Ligado

Alarmede Cobertura: Ligado

Agenda Telefónica: Vazia

Registo de chamadas: Vazio

Vazia

Hora e Data: 0:00 01-01

TOPCOM Butler 930 - Ligar/desligar o tom de tecla - 1

Depois de reiniciar, tem de ligar o téléphone de novo, ver "7.1 Ligar ou desligar o téléphone".

Pode armazenar até 4 números nas teclas M1 - M4 de memória directa. Todos os números são también guardados na agenda Telefonica.

12.3 Definir o modo de marca

Existem boistipsde modos demarcaquepodermusrulizados numa linha Telefonica:

Settings) estar seleccionado.

Mantenha premida a tecla paging a unidade de base por 5 segundos. A unidade de base vale permanecer no modo de registrar durante 3 minutos. Procede do segunte modo para registrar o téléphone:

13.3 SeLECTIONAR una unidad de base

15 Indicador de correio de voz

16 Diagnóstico de Avarias

Tempo de carregado: 16 horas

Modo de marca MF / Impulsos

18.1 Período de garantia

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOPCOM

Modelo : Butler 930

Categoría : Teléfono