StingBee - Brinquedos BEEWI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho StingBee BEEWI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Brinquedos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual StingBee - BEEWI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. StingBee da marca BEEWI.
MANUAL DE UTILIZADOR StingBee BEEWI
1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1.1. Conteúdo da embalagem - Helicóptero telecomandado Bluetooth - Cabo de carregamento USB - Alvo inteligente (necessita de 3 pilhas AAA; não incluídas) - Guia de utilização rápida 1.2. Principais características - Utilize o seu Smartphone para pilotar este helicóptero e atingir o alvo! - Alta maneabilidade e estabilidade: 3 canais , estrutura de duplo rotor e giroscópio incorporado - Alcance máximo até 15 metros, alcance recomendado de 10 metros - Alcance de disparo de cerca de 3 metros - Bateria recarregável, até 8 minutos de autonomia em contínuo - Carregamento USB standard - Aplicação BeeWi HeliPad compatível com os aparelhos Android, versão 2.1 e superior - Comandos intuitivos que utilizam o sensor de orientação e a interface táctil do telemóvel - 2 modos de controlo: normal e perito 1.3. Apresentação do produto Helicóptero interactivo
4. Díodo de emissão/disparo
5. Díodo de recepção
INTRODUÇÃO Obrigado por escolher um helicóptero interactivo Bluetooth BEEWI. Leia as instruções que se seguem para configurar e utilizar o seu aparelho da melhor forma.
1. Botão ligado/desligado
pilhas 3 x AAA 1.4. Especificação Especificações do helicóptero Especificações do alvo
2. CONFIGURAÇÃO INICIAL
2.1. Carregamento da bateria - Certifique-se de que o helicóptero está desligado - Ligue o cabo USB ao PC; o indicador luminoso acende-se - Ligue a outra extremidade do cabo USB à tomada situada sob o helicóptero. Não force, a ligação deve fazer-se com suavidade. - Durante o carregamento, o indicador luminoso apaga- se; caso se acenda de novo, isso significa que a bateria está carregada. PORTUGUES
TECNOLOGIA Bluetooth 3.0 ALCANCE Classe 2, 10 m no máximo PROTOCOLO Perfil Série SPP BATERIA Polímero de lítio 180 mAH AUTONOMIA Até 8 minutos em contínuo TEMPO DE CARREGAMENTO Até 40 minutos SERVO-CONTROLOS 3 canais + giroscópio DÍODOS INFRAVERMELHOS 1 de emissão (alcance de 3 m), 1 de recepção DIMENSÕES C 200 mm x A 100 mm x L 140 mm PESO 45 g
ÂNGULO DE EMISSÃO +/- 30°
ALIMENTAÇÃO 3 X pilhas AAA (não incluídas) DIMENSIONES D 76 mm x A 30 mm PESO 40 g46 2.2. Instalação da aplicação BeeWi HeliPad Vá a Google play e procure a aplicação "BeeWi Heli- Pad". Siga as indicações para descarregar e instalar a aplicação. Uma vez a aplicação instalada, pode iniciá-la directamente. Certifique-se de que o helicóptero foi previamente emparelhado e ligado ao telemóvel antes da utilização. 2.3. Emparelhamento Para emparelhar o helicóptero Bluetooth a um aparelho móvel, consulte o procedimento de emparelhamento no manual do telemóvel e siga as instruções abaixo: - Ligue o helicóptero de forma a colocá-lo no modo visível (aguarde 30 segundos) - No menu Bluetooth do telemóvel, procure os aparelhos Bluetooth, seleccione o aparelho "BeeWi BBZ302" para efectuar o emparelhamento e introduza o código "0000" quando pedido para adicionar o aparelho à lista dos aparelhos emparelhados. Nota: é possível emparelhar o e helicóptero directamente na aplicação abrindo o menu "Escolher Helicóptero" e procurando o helicóptero. Neste caso, seleccione o aparelho "BeeWi BBZ302" no ecrã e introduza o código "0000" para adicionar este aparelho à lista de emparelhamento.
3. UTILIZAÇÃO DO HELICÓPTERO
3.1. Ligação Abra a aplicação BeeWi HeliPad e visualize os menus utilizando a tecla Menu do telemóvel e active o menu "Escolher Helicóptero" para visualizar os aparelhos emparelhados. PORTUGUES47 Certifique-se de que o helicóptero está a funcionar e seleccione-o na lista. O helicóptero é automaticamente ligado e o ecrã de controlo abaixo torna-se acessível. 3.2. Interface de utilizador Quando o helicóptero é ligado, o ecrã de controlos fica acessível. Por defeito, o controlo é efectuado utilizando o sensor de movimento e a regulação de direcção (trimmer) é ajustada para zero.
2. Direcção (apenas modo táctil)
4. Estado: nível de vida e bateria
5. Paragem de emergência
3.3. Utilização Carregue suavemente nos comandos de gás até que o helicóptero comece a funcionar. De seguida, mantenha o helicóptero no solo de modo a testar os comandos e aprender a voar: - Para avançar, exerça uma rotação do telemóvel para baixo - Para recuar, exerça uma rotação inversa do telemóvel para cima - Para virar à esquerda, incline o telemóvel para a esquerda - Para virar à direita, incline o telemóvel para a direita Se o helicóptero se desviar para a esquerda ou para a direita no decorrer deste ensaio no solo, ajuste a direcção com o trimmer utilizando a tecla Trim > para um desvio para a esquerda e a tecla Trim < para um desvio para a direita. É também possível utilizar os botões no ecrã para comandar o helicóptero. Para tal, visualize a barra de menu utilizando a tecla Menu do telemóvel e active a tecla Táctil/ Movimento para alternar entre os 2 modos. Aparece uma mensagem de confirmação que indica o modo activo. Os comandos são descritos de seguida: PORTUGUES48 Uma vez os comandos de direcção adquiridos, pode fazer voar o helicóptero. Carregue suavemente no comando de gás até o helicóptero começar a voar e tente mantê-lo a uma altitude estável. Uma vez o comando de gás devidamente dominado, pode começar a utilizar a totalidade dos comandos e treinar-se a seguir os circuitos seguintes. 3.4. Configuração O menu de configuração é acessível a partir da tecla Menu do telemóvel. A barra de menu disponibiliza 4 funções: - SELECT para escolher o helicóptero na lista dos aparelhos emparelhados ou procurá-lo para adicioná-lo à lista - CONTROLS: para alternar entre os modos de controlo através de MOTION ou TOUCH para a direcção. - MODE: para alternar entre os 2 modos de pilotagem, EASY ou EXPERT. É aconselhável utilizar o modo normal para começar. As definições predefinidas são MOTION, EASY, SOUND ON e VIBRATE ON mas as suas preferências serão automaticamente guardadas. PORTUGUES49
4. FUNÇÕES DE COMBATE
4.1. Funções de combate do helicóptero interactivo Pode utilizar as funções de combate em modo MOTION ou TOUCH. - No modo MOTION, as funções de combate são representadas por 2 teclas grandes para disparo e escudo de protecção à direita do ecrã. - No modo TOUCH, as funções de combate são activadas orientando o aparelho para a frente para disparo e para trás para activar o escudo de protecção. Quando o helicóptero é atingido, efectua um quarto de volta para a esquerda e o ecrã apresenta um fundo azul ou vermelho acompanhado de um som de bomba com um volume superior ou inferior caso o escudo de protecção esteja activado ou não. É reduzida uma vida na barra de vidas caso o escudo de protecção não estivesse activo. 4.2. Funções do alvo inteligente Ligado/desligado: premir o botão no centro do alvo O alvo apagar-se-á igualmente nos seguintes casos: o O contador de vidas atinge zero (alvo destruído) o O alvo não é utilizado há 8 minutos o As pilhas estão fracas Regulação da dificuldade O alvo disponibiliza 5 níveis de dificuldade. Por defeito, o alvo é sempre iniciado no nível 3 intermédio. Pode seleccionar um outro nível de dificuldade premindo continuamente o botão central quando é ligado. Os níveis surgem sequencialmente nos 5 LED. Assim que atingir o nível pretendido, solte o botão. Funcionamento do alvo Tal como o helicóptero, o alvo inicia com 10 vidas. Este dispara e protege-se de forma aleatória. Os disparos efectuados são identificados por um flash vermelho e por um sinal sonoro curto. O escudo de protecção é identificado através de uma luz vermelha prolongada. De cada vez que o alvo é atingido, é emitido um sinal sonoro duplo e um dos díodos de vidas apaga-se ou fica intermitente em função do estado anterior. PORTUGUES50
5. MANUTENÇÃO E PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
- Leia com atenção o manual completo e siga rigorosamente as instruções que lhe são fornecidas antes do voo.
- Este produto não se destina a crianças com menos de 14 anos.
- Este produto não é adequado para crianças de tenra idade riscos de quebra e de sufocação por ingestão de peças pequenas.
- Mantenha as distâncias devidas quando o produto se encontra em funcionamento. Não se aproxime demasiado nem toque nas partes em rotação.
- Não desmonte nem repare o produto dado que tal pode causar danos e anular a garantia. UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO:
- Durante os primeiros ensaios, mantenha o helicóptero próximo do solo de modo a aprender a utilizar e aterrar suavemente no caso de perda de controlo.
- Para um melhor desempenho, este modelo necessita apenas de um gancho de estabilizador não tente adicionar um outro.
- Utilize apenas o cabo de carregamento fornecido com o helicóptero, excluindo qualquer outro cabo USB.
- Não utilize o produto num local repleto de pessoas ou de obstáculos.
- Não utilize o produto no exterior em caso de vento ou de más condições meteorológicas.
- Utilize o produto com cuidado e evite lançá-lo, esmagá-lo ou deformá-lo.
- No caso de uma queda, o helicóptero desliga-se automaticamente para evitar qualquer dano
- Não deixe o produto na proximidade de uma fonte de calor ou num ambiente húmido durante um longo período de tempo. DANOS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA PADRÃO Danos não cobertos pela garantia padrão:
- Danos originados por uma causa contrária à correcta utilização do brinquedo (choque, queda, utilização inadequada...)
- Danos resultantes do incumprimento das instruções do fabricante (alimentação eléctrica...)
- Danos estéticos (riscos, arranhões...)
- Elementos ou peças de desgaste que necessitam de uma renovação regular: pilhas, bateria, alimentação... Danos sofridos pelo brinquedo após uma intervenção efectuada por qualquer pessoa não certificada pela BeeWi PORTUGUES51 Declaração de conformidade com as directivas da União Europeia A VOXLAND declara que este produto está em conformidade com:
- As disposições essenciais bem como todas as disposições relativas à Directiva 1999/5/CE
- Todas as outras Directivas da União Europeia relacionadas Pode visualizar a Declaração de conformidade (DoC) com a directiva 1999/5/CE (com a Directiva R&TTE) no site www.bee-wi.com. Protecção do ambiente pela reciclagem Quando um produto apresenta este símbolo, não o deite no seu caixote de lixo. Estão implementados sistemas de recolha que permitem processar os resíduos eléctricos e electrónicos. Informe-se a nível local para obter informações adicionais. Copyright e outras informações BEEWI é uma marca registada. As outras marcas mencionadas de seguida pertencem aos respectivos proprietários. Os outros nomes de produto ou de serviço são propriedade dos respectivos proprietários. A utilização de aparelhos sem fios e respectivos acessórios pode ser proibida em determinados locais. Respeite sempre os regulamentos e leis em vigor. Este produto está coberto por uma garantia de dois anos a contar da data de compra do material. Os utilizadores não estão autorizados a fazer qualquer tipo de mudança ou modificação. Qualquer mudança ou modificação não expressamente aprovada anula a garantia. Visite o nosso site www.bee-wi.com para mais informações. Apoio técnico: support@bee-wi.com. PORTUGUES © VOXLAND, 2012. BP 70119 – 13307 Marseille Cedex 14.52 De interactieve Bluetooth-helikopter kan rechtstreeks bestuurd worden door uw Smartphone met behulp van de speciale applicatie BeeWi HeliPad 2.0 die te vinden is op Google play. De Bluetooth-helikopter werkt als een gewone helikopter met afstandsbediening met gas geven en naar voren/achteren en links/rechts bewegen. Met de applicatie kan men hem zowel besturen met de virtuele knoppen op de touch interface, als met behulp van de bewegingsdetector voor een nog interessanter, leuker en eenvoudiger experiment voor de gebruiker. De interactieve helikopter voldoet aan de norm Bluetooth 3.0 en is compatibel met de Android-apparaten die met het Bluetooth SPP-profiel kunnen werken.
Notice-Facile