CANDY CA6 N3B3YTX1 - Forno embutido

CA6 N3B3YTX1 - Forno embutido CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CA6 N3B3YTX1 CANDY em formato PDF.

📄 598 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 12 perguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY CA6 N3B3YTX1 - page 163
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno embutível
Marca Candy
Modelo CA6 N3B3YTX1
Dimensões (A x L x P) 595 x 595 x 550 mm
Peso 35 kg (aproximadamente)
Alimentação elétrica 220-240 V, 50/60 Hz, 16 A (ajustável 13 A)
Potência máxima 3,5 kW (aproximadamente)
Capacidade 70 L (estimativa)
Classe energética A
Tipo de aquecimento Convecção natural, calor circulante (multinível), grelha, etc.
Funções principais ECO, Convecção natural, Multinível, Supergrell, Gratinado, Fritura ao ar, Padaria completa, Pizza, Everyday Cooking (Carne, Peixe, Legumes)
Conectividade Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n) e Bluetooth (v4.2)
Display LED com barra de status
Porta Vidro, dobradiças com fechamento/abertura suave, removível para limpeza
Segurança Travamento da porta (pirólise), segurança infantil (travamento da tela), desligamento automático das resistências ao abrir a porta (grelha)
Limpeza Pirólise (410°C), Aquactiva (vapor), Catálise (painéis catalíticos)
Acessórios fornecidos Grelha metálica, bandeja de cozimento, bandeja mais funda, assadeira, guias telescópicas (conforme modelo), bandeja inteligente, espeto giratório (conforme modelo)
Iluminação interna Lâmpada LED classe G, substituível
Índice de reparabilidade Não especificado (peças de reposição disponíveis)

Perguntas frequentes - CA6 N3B3YTX1 CANDY

Como limpar o forno com a função pirólise?
Remova todos os acessórios e as grades laterais. Gire o botão de função para a posição de pirólise (símbolo dedicado). Ajuste a duração (padrão). O forno aquece a 410°C e trava a porta automaticamente. Após o resfriamento, limpe as cinzas com um pano úmido. Não use detergentes.
Como conectar o forno ao aplicativo hOn?
Baixe o aplicativo hOn. Ligue o forno e certifique-se de que o Wi-Fi está ativado (o ícone pisca). Siga as etapas no aplicativo: cadastre-se, adicione o dispositivo (categoria forno) e autorize a localização. O forno será detectado; selecione-o e conecte-se.
Quais são as funções de cozimento disponíveis?
As funções incluem: ECO (economia de energia), Convecção natural (calor superior+inferior), Multinível (calor circulante), Supergrell, Gratinado, Fritura ao ar, Padaria completa, Pizza e os programas Everyday Cooking (Carne, Peixe, Legumes). Cada função tem uma temperatura padrão e uma faixa ajustável.
Como ajustar a hora e as configurações iniciais?
Na primeira inicialização, a tela exibe 12:00 piscando. Pressione o botão Tempo (relógio) e use o botão giratório para ajustar a hora e depois os minutos. Em seguida, ajuste a amperagem (13 A ou 16 A), o brilho e o som girando o botão e confirmando com o botão Tempo.
O que fazer em caso de código de erro ERXX?
Desligue o forno e desconecte-o por alguns minutos. Reconecte-o. Se o erro persistir, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente informando o código (ex: ER24). O código 24 indica um problema de travamento da porta durante a pirólise.
Como trocar a lâmpada do forno?
Desconecte o forno. Remova a tampa de vidro da lâmpada (superior ou lateral). Desaparafuse a lâmpada defeituosa e substitua por uma lâmpada nova do mesmo tipo (classe G). Recoloque a tampa e reconecte o forno.
Como limpar a porta de vidro?
Abra a porta a 90°, gire as abas de travamento para fora. Incline a porta a 45°, pressione os botões laterais e remova a tampa superior. Remova cuidadosamente o vidro interno (o vidro externo não é removível). Limpe com um pano macio e um produto não abrasivo. Remonte na ordem inversa.
Pode-se usar programas de cozimento atrasado?
Sim, a partida atrasada permite programar a hora de início do cozimento. Para ativar, primeiro ajuste a duração do cozimento, depois acesse o menu Tempo (pressione várias vezes o botão Tempo) até ver o símbolo de partida atrasada. Use o botão giratório para definir a hora de início. Disponível exceto para funções de grelha.
Quais acessórios são fornecidos com o forno?
Conforme o modelo, você pode encontrar: grelha metálica, bandeja de cozimento, bandeja mais funda, assadeira, guias telescópicas, bandeja inteligente (modo churrasco ou vapor), espeto giratório e bandeja de fritura ao ar. Consulte o capítulo Acessórios do manual.
Como ativar o travamento infantil?
Para travar a tela, pressione simultaneamente os botões Controle remoto e Luz por alguns segundos. A tela exibe um símbolo de trava. Para desativar, repita o mesmo procedimento.

Perguntas dos utilizadores sobre CA6 N3B3YTX1 CANDY

2 perguntas sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

O que significa o ícone de chave exibido no forno CANDY CA6 N3B3YTX1 e como posso desativá-lo?
Perguntas Frequentes - 21/02/2026
Resposta Notice-Facile

Quando o ícone de uma chave aparece no painel de controle do seu forno CANDY CA6 N3B3YTX1, isso indica que o modo de bloqueio infantil ou de segurança está ativado. Este modo impede qualquer uso acidental do aparelho.

Como desativar o ícone de chave e desbloquear o forno:

  • Identificar o botão de bloqueio: No painel de controle, localize um botão com um símbolo de cadeado ou uma chave.
  • Pressionar e segurar o botão: Pressione e mantenha este botão pressionado por cerca de 3 a 5 segundos até que o ícone desapareça.
  • Verificar se o forno está desbloqueado: Uma vez que o ícone estiver apagado, o forno voltará a funcionar normalmente.
  • Em caso de não resposta: Se o ícone continuar exibido, desconecte o forno por 5 minutos e depois conecte-o novamente para redefinir o sistema.

Este bloqueio é uma função de segurança para evitar manipulações acidentais, especialmente por crianças. Desativá-lo é simples e rápido usando o procedimento acima.

Responder (seja o primeiro)
Como remover ferrugem de um forno Candy CA6 N3B3YTX1?
Perguntas Frequentes - 21/02/2026
Resposta Notice-Facile

Para remover a ferrugem do seu forno Candy CA6 N3B3YTX1, siga estes passos simples e eficazes:

Passos para eliminar a ferrugem no forno

  1. Certifique-se de que o forno está desligado e frio. Nunca trabalhe em um aparelho quente para evitar queimaduras.
  2. Prepare uma solução de limpeza natural: misture água quente com vinagre branco ou bicarbonato de sódio. Esses produtos são eficazes para dissolver a ferrugem sem danificar as superfícies.
  3. Aplique a solução nas áreas enferrujadas usando um pano macio ou uma esponja não abrasiva. Deixe agir por alguns minutos para que a solução penetre bem.
  4. Esfregue delicadamente com uma esponja não abrasiva ou uma escova macia para soltar a ferrugem. Evite objetos metálicos ou abrasivos que possam arranhar ou danificar o revestimento do forno.
  5. Enxágue bem com um pano úmido para remover qualquer resíduo de produto e ferrugem.
  6. Seque completamente o interior do forno com um pano limpo e seco para evitar que a umidade favoreça a formação de nova ferrugem.

Dicas para prevenir a ferrugem

  • Mantenha sempre o forno limpo e seco, especialmente após cada uso.
  • Evite deixar alimentos úmidos ou líquidos parados dentro.
  • Use regularmente a função de pirólise para uma limpeza profunda que limita a formação de ferrugem.

Seguindo estas dicas, você prolongará a vida útil do seu forno e manterá seu bom estado estético e funcional.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CA6 N3B3YTX1 - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CA6 N3B3YTX1 da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR CA6 N3B3YTX1 CANDY

  1. FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO

4.1. CÓMOFUICIONAESTEPRODUCTO
4.2. FUNCIONES DE COCCION
4.2.1. FUNCIONES ESTANDAR
4.2.2. FUNCIONES ESPECIALES

  1. DIRECTRICES DE COCCION

5.1. TABLA DE COCCION GENERAL
5.2. TABLA EVERYDAY COOKING

  1. CUIDADO Y LIMPIEZA

CANDY CA6 N3B3YTX1 - 1
Escribe aqui su numero de series para futuras consultas.

2.2. ACCESORIOS

Rejillas laterales (solo si está presentes*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Rejillas laterales (solo si está presentes*) - 1

Bandeja de hornado (solo si está presente*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Bandeja de hornado (solo si está presente*) - 1

Guias telescópicas (solo si estárn presentes*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Guias telescópicas (solo si estárn presentes*) - 1

Smart Tray - Modo barbacoa (solo si está presente*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Smart Tray - Modo barbacoa (solo si está presente*) - 1

Rustepollos (solo si está presente*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Rustepollos (solo si está presente*) - 1

Bisagras de cierre suave/apertura suave (solo si está presentes*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Bisagras de cierre suave/apertura suave (solo si está presentes*) - 1

Smart Tray - Modo VAPOR (solo si está presente*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Smart Tray - Modo VAPOR (solo si está presente*) - 1

La forma convexa esADECuada para asar en el horno a alta temperatura (220^) , permitiendo unresultado de barbacoa incluso en casa y con poco homo gratias a la。,a。,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a, a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a,

Bandeja Airfry (solo si está presente*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Bandeja Airfry (solo si está presente*) - 1

4. FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO

4.1. CÓM OF UNFICIONA ESTE PRODUCTO

OPCION DE PRECALENTAMENTO RAPIDO

(PT) Guia rápido I (FR) Guide rapide (IT) Guida velocce

www.candy-home.com

CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Itália

BEM-VINDO

Obrigado por ter escolhido o/DDo. Para garantir a sua segurar e obter os melhoros resultados, leia atentamente este manual, incluindo as instruções de segurar, e guarde-o para consulta futura.

Antes de instalar oorno, anote o número de série, que pode ser necessário para reparações. Verifique se houve danos durante o transporte e consulte um técnico se não tiver a certeza antes de outilizar. Mantenha os materiais de embalagem longe do alcance dascriçças.

NOTA: As caracteristicas e os accesórios doorno podem variar consoante o modelos que adquiriu.

  1. INFORMAÇÖES DE SEGURANÇA

  2. APRESENTACION DO PRODUCTO

2.1. VISTA GERAL DO PRODUCTO
2.2. ACESSORIOS
2.3. PAINEL DE CONTROLO
2.4. CONETIVIDADE

  1. ANTES DE COMEÇAR

3.1. INFORMAÇÖES PARA COMEÇAR
3.2. PRIMEIRA UTILIZACHO
3.3. LIMPEZA PRELIMINAR

  1. FUNCIONAMENTO DO PRODUCTO

4.1. COMO FUNCIONA O PRODUTO
4.2. FUNÇÖES DE CONFEÇÂO
4.2.1. FUNÇÖES PADRÁO
4.2.2. FUNÇÖES ESPECIALIS

  1. ORIENTAÇÖES PARA COZINHAR

5.1. TABELA DE COZEDURA GERAL
5.2. LABELA EVERYDAY COOKING

  1. CUIDADOS E LIMPEZA

6.1. RECOMENDACOs GERAIS
6.2. LIMPEZA DO FORNO
6.2.1. INTERIOR DO FORNO: funções de limpeza
6.2.2. EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro
6.3. LIMPEZA DOS ACESSORIOS
6.4. MANUTENÇAO

  1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

  2. PROTEÇÃO DO AMBIENTE E ELIMINACION
    8.1. ELIMINACAO DO APARELHO
    8.2. POUPAR E RESPEITAR O AMBIENTE

  3. INSTALLACION

AVISOS GERAIS

  • Não utilize um dispositalo de limpeza a vapor para operacoes de limpeza.
  • ACUIDADO: A fim de fazer perigo devo a reposicao inadverta da protecao ternaica, este aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutatione externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito que sera ligado e desligado regularmente pelo service
  • Durante a utilização, o aparecido fica quente. Procede com cuidado para fazer tocar nas resistências dentro doorno.

Utilizar de acordo com a utilização prevista

  • So utilize oorno para o fim a que se destina, ou sera, para cozinhoar alimentos: qualquer outras utilização, por exemplo como fonte de calor, é considerada inadequada e, por consiguito, perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizzato por quaisquer danos que resultem de Utilização impropriária, incorreta ou não razoável.

Limitações de'utilisation

  • Este aparecido pode ser utilisé por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conhecelto, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relatives à'utilisation do aparecido de forma segura e desde que comprehendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutençao não deve ser realizada por crianças sem supervisão.
  • Este aparecido não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimento, exceto se estiverem sob supervisão ou instruição referente à'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurança.
  • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • AAVISO: o aparecido e suas peças aceissíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter-se o cuidado de fazer tocar nas resistências. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, exceto se foram permanentevemente vigiadas.
  • AVISO: As peças acessíveis podem ficar quentes durante a'utilisation. AscriçasPICQUENAS devem ser mantidas afastadas.

AVISOS DE INSTALLação

  • Oorno pode ser montado num local alto numa coluna ou sob uma bancada.
  • Antes de o fixar, deve assegurar uma boa ventilação no esqueço doorno para proporcionar a circulação adequada de ar fresco necessária para a refrigeração e proteção das peças internas. Efetue as aberturas indicadas nas ilustrações em funcão do tipo de ligação. Fixe sempre oorno aos armários com os parafusos fornecidos com o aparelho.
  • Não é necessária qualquer operação/definição adicional de forma a operar o aparecido nas frequências indicadas.
  • Este aparecido não pode ser instalado antes de uma porta decorativa de forma a evacitar sobraquecimento.
  • Durante a instalacao, o forno deve ser desligado da rede de alimentacao eletrica para fazer sobraquecimento.
  • Se for necessária assistência do fabricante para corrigir avarias que decorram de uma instalação incorrente, esta assistência não está abrangida pela garantia. Devem ser seguidas as instruções de instalação para pessoal profissionalmente qualificado.
  • Uma instalação incorrente pode prejudicar ou ferir pessoas, animais ou danIFICAR objetos materiais. O fabricante não pode ser considerado responsavel por tais danos ou lesões.
  • A instalação deve ser efetuada por um专业技术o qualificado que deve conhecer e respeitar as leis em vigor no País de instalação e as instruções do fabricante.
  • Depois de.desembalar o aparelho, verifie sempre se não está danificado. Em caso de problema, contacte o的服务o de apoio ao cliente antes de o instalar e não o ligue à redeétrica.
  • Retire o material de embalagem antes de colocar o aparecido em funciona.
  • Durante a instalacao, não use a pega da porta doorno para levantar e deslocar oorno.
  • O armário de instalação e os adjacentes devem resistir a temperatas de 95^ .
  • Recomenda-se a'utilização de luvas de proteção durante a instalação para fazer ferimentos por corte.
  • Não instale o produit em ambientes abertos expostos aagentes atmóséricos.
  • Este aparelho FOi concebido para ser realizado a uma altitude inferior a 2000 m.

AVISOS ELETRICOS

  • A tomada deve ser adequada para a cargo indicada na etiqueta e deve ter o contacto com a terra ligado e em functimento. O conductor de terra tem uma cor amarelo-verde.Esta operacao deve ser efetuada por um professional devidamente qualificado.
  • A ligação à fonte de alimentação pode ser feita atraves de uma fixa ou por cablagem fixa colocando um disjuntor omnipolar, com separação de contacto em conformidade com os requisitos para a categoria III de sobretensão, entre o aparecido e a fonte de alimentação que pode Supports ação maior conectada e que está em conformidade com a leiisagem vigente.
  • No caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do aparelho, peça a um eletricista qualificado para substituir a tomada por outra de tipo adequado. A ficha e a tomada tem de estar em conformidade com as normas atuais do País de instalação.
  • O cabo de terra amarelo-verde não deve ser interrompido pelo disjuntor. A tomada ou o disjuntor omnipolar utilizes para a ligação vem estar fácilmente acessíveis quando o aparecido é instalado.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante,leo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a evaporar o perigo. Para quaisquer reparações, consulte apenas o Departamento de Assistência ao Cliente e Solicite peças sobressalentes originais.
  • Desligue o aparecido da alimentação eletrica antes de realizar qualquer trabalho ou manutenção.
    AVISO: certificque-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lampada, para fazer a possibidade deCHOques elétricos.
  • Oorno deve ser desligado antes de se retiring as partes amoviveis. Após a limpeza, volta a montá-las de acordo com as instruções.
  • A utilização de qualquer aparecido eletrico implicá a observação de algumas regrasfundamentais:

  • não puxe o cabo de alimentação para deslagar o aparecido da fonte de alimentação;

  • não toque no aparelho com mãos ou pés molhados;
  • no geral não se recomenda a'utilização de adaptadores, tomadas multiplas e cabos de extensão;
  • no caso de avaria e/ou operação frac, deslgue aparecido e não efetue qualquer intervenção no mesmo.

  • i NOTA: uma vez que oorno pode necessitar de trabalho de manutenção, recomenda-se que tenha outra tomada de parede disponible de forma que oorno possa ser ligado à mesma se forremovido do espaço em que está instalado.

  • Qualquer reparacao, instalação ou manutençao não efetuada corretramente pode pôr seriamente em perigo outilizar.
  • A Empresa fabricante declares que não assume qualquer responsabilitadepor danos diretos ou indiretos causados por travaíhos de instalaçao, manutençao ou reparação incorretos. Além disso, não é responsavel por danos causados pelausência ou interrupção doSYSTEMA de ligaçao à terra (por exemple,choque eletrico).
  • CUIDADO: A fim de fazer perigo devo a reposicao inadvertida da protecao tarmica, este aparelho nao deve ser alimentado por um dispositivo de comutatione externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito que sera ligado e desligado regularmente pelo service.
  • O aparecido não foi concebido para ser ativado por um temporizador externo ou por umsystema de controlo remoto separado.

UTILIZAGão E MANUTENÇão

  • O tabuleiro deorno recolhe os resíduos que gotejam durante a cozedura.
  • Quando colocar a grelha nos supportes laterais, certifique-se de que a parte lateral mais baixa (entre o batente e a extremidade) está virada para o interior doorno. Se a grelha tiver uma barra metalica decorativa, posicao-a voltada para o exterior doorno para que o logotoxico da marca sera visível e legível. Para o posicionamento correto, consulte también a imagem na seção Acessórios destemanualdoutilizador.
  • Não use Produtos de limpeza abrasivos ou raspadores afiados de metal para limpar o vidro da porta doorno, uma vez que pode arranhar a superficie, o que pode fazer estalar o vidro.
  • Utilize apenas a sonda de temperatura recomendada para esteorno.
  • Durante a cozedura, pode ocorrre condensacao de humidade dentro da cavidade do forno ou no vidro da porta. Essa situacao é normal. Para reduzir este efeito, aguarde 10 a 15 minutos,(before de ligar o forno, antes de por alimentos no forno. Em qualquer caso, a condensacao desaparece quando o forno atinge a temperatura de cozedura.

  • Cozinhe os legumes num recipiente com tampa em vez de ser num tabuleiro aberto.

  • Evite deixar a comida dentro doorno depuis da cozedura durante mais de 15/20 horas.
  • Uma falha de alimentação prolongada durante uma fase de cozedura em coisa pode provocar uma avaria do monitor. Neste caso contacte a assistência ao cliente.
  • A VISO: Não forre as paredes doorno com pelicula de alúnbio nem com proteções descartáveis disponíveis em lojas. Folha de alúnbio ou outras proteções, em contacto direto com esmalte quente, apareça o risco de derreter e deteriorar o esmalte do interior.
    AVISO: Nunca remove o vedante da porta doorno.
    CUIDADO: Não encha o fundo doorno comágua durante a cozedura ou quando oorno está quente.
  • Para um uso correto doorno, é aconselhavel não colocar o alimento em conta direto com os suportes e os tabuleiros, mas usar papel deorno e/ou recipientes especialis.

AVISOS (*PARAFORNOS PYRO)

  • Derrames em excesso devem ser removidos antes da limpeza.
    AVISO: antes de iniciair o ciclo de limpeza automatico:

  • Limpe a porta doorno;

  • Remova residuos grandes ou grossiros do interior doorno utilizing uma esponja humida. Não use detergentes;
  • Remova todos os acessórios e o kit da prateleira deslizante (caso presente);
  • Nao use pano's da loica.

  • Nos fornos com sonda para carne é necessário, antes de fazer o ciclo de limpeza, fechar o orifácio com a porca fornecida. Fecha sempre o orifácio com a porca quando a sonda para carne não estiver a ser realizada.

  • Durante o processo de limpeza pirolítica (se disponible), as superficies podem ficar mais quentes do que o habitual e as crianças devem ser mantidas afastadas.
  • Se una placà estiver equipada sobre o forno, nunca utilize a placà enquanto o Pirolisador estiver a funcional, isto impedirá o sobreaquecimiento da placà.

2.1. VISTA GERAL DO PRODUCTO

CANDY CA6 N3B3YTX1 - VISTA GERAL DO PRODUCTO - 1

  1. Paine de controlo
  2. Numberos das posicaoes das prateleiras
  3. Grades
  4. Tabuleiros
  5. Tampa do ventilador
  6. Porta doorno
  7. Grades de arame laterais (se presentes:開放as para cavidadeplana)
  8. N STREAM de série e número QR

CANDY CA6 N3B3YTX1 - VISTA GERAL DO PRODUCTO - 2
Escrevaquiryoseu numero de serieseparareferencia futura.

2.2. ACESSORIOS

Grades de arame laterais (apenas se presentes*)

Metal érido

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Metal érido - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Metal érido - 2

Localizadas em eles lados doorno, os suportes laterais foram concebidas para colocar o tabuleiro deorno e as grades durante a cozedura.

i NOTA: 6 ou 7 niveis, consoante o Modelo.

Uma greha metálica num forno é uma prateleira amovível e ajustavel que suporta utensilios de cozinha, garantindo uma cozedura uniforme e facilitamente a limpeza. Pode ser realizada para pousar gratos e frigideiras a发展目标as alturas para varías necessidades culinarias.

Tabuleiro deorno (apenas se presente*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Tabuleiro deorno (apenas se presente*) - 1

Tabuleiro mais Fundo

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Tabuleiro mais Fundo - 1

Um tabuleiro deorno é ideal para obter um dourado uniforme no fundo, tornando-o perfeito para biscoitos e bolos devido ao seu design raso e plano. Além disso, a sua colocação sob uma grelia de cozedura podeaabdar a recolher pingos e evaporar sujidade no forno.

O tabuleiro maisouro é ideal para receitas com liquidos ou em camadas, como travessas deorno ou assados. A sua profundidade foie especificamente concebida para garantir a consistência desejada dos alimentos nele preparados.

Guias telescópicos (apenas se presentes*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Guias telescópicos (apenas se presentes*) - 1

As calhas telescópicas para fornos são prateleiras que podem ser estendidas, faculdating a colocação ou remoção de artigos, sem necessidade de alcancar o interior de umorno quente. Melhoram a segurar, a estabilitadé e pode ser ajustadas para diferentes posições de nivel.

Tabuleiro Smart - modo BBQ (apenas se presente*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Tabuleiro Smart - modo BBQ (apenas se presente*) - 1

A forma concava permite uma correta circulacao da humidade gerada na cozedura, mantendo a taxa de humidade dos alimentos elevada. Consoante a quantidade de agua introduzida no tabuleiro, obtém-se uma cozedura mais seca ou mais "humida".

Espeto rotativo (apenas se presente*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Espeto rotativo (apenas se presente*) - 1

O espeto rotativo funciona em Conjunto com a resistência superior, rodando os alimentos podem ser cozinhados de forma homégena. Resulta melhor em alimentos de tamanho médio. Ideal para redescobrir o sabor dos assados tradicionalis.

Dobradiças de fecho suave/abertura suave (apenas se presentes*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Dobradiças de fecho suave/abertura suave (apenas se presentes*) - 1

As dobradiças de fecho e abertura suaves controlam o movimento da porta, assegurando um movimento suave e evitando bater.

Tabuleiro Smart - modo VAPOR (apenas se presente*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Tabuleiro Smart - modo VAPOR (apenas se presente*) - 1

A forma convexa é adequada para grelhar no forno a alta temperatura (220^) permitindo um resultado de churrasco mesmo em casa com pouco fumo gratas à ação de drenagem das gorduras no fundo do tabuleiro.

Bandeja de Air Fry (apenas se presente*)

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Bandeja de Air Fry (apenas se presente*) - 1

A bandeja de Airfry garanté que o ar quente chega ao alimentos de forma uniforme e tridimensional, o que resulta num exterior mais estaladiço, mantendo a maciez no inferior. Para recolher sucos e migalhas, colque-o em cima do tabuleiro deorno.

2.3. PAINEL DE CONTROLO

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PAINEL DE CONTROLO - 1

As funções e a classificação das funções podem ser alteradas consoante o Modelo.

  1. Botão de seleção de funções
  2. Tempo
  3. Temperatura
  4. Visor LED
  5. Controlo remoto
  6. Lampada
  7. Controlo de marcador

FUNÇÖES PRINCIPAIS

O ecra tem 4 funções principales:

SímboloFunçãoDescrição
TempoPremir uma vez para a duração da cozedura,两大as vezes para o controle de minutos (disponível no modo standby), tíres àsapes para a hora do dia e quatro vez para o início retardado. No modo de esper, apenas o temporizador de cozinha está acessível.
TemperaturaPrima uma vez para verficar a temperatura da cagemade, prima e mantenha premio durante 3 segundos para ativar a opção de pré-aquecimento rápido (apenas disponível durante a fase de pré-aquecimento doorno). quando o pré-aquecimento está ativo, o icone relacionado épresentado no visor.
Controlo Remoto on/offPrima o botão para ativar o controlo remoto, Depois de emparelhar oorno com a aplicação hOn (atravês da aplicação).
LuzPrima para ligar/desligar a luz doorno.

2.4. CONETIVIDADE

Parâmetros Wireless

TecnologiaWi-FiBluetooth
StandardIEEE 802.11 b/g/nBluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Intervalo(s) de Frequência [MHz]2401÷24832402÷2480
Potência Tmaxa [mW]10010

Informação sobre o produto para equipamentos em rede

O consumo de potência do produit com a rede em standby, se todas as portas de rede estiverem conectadas e todas as portas de rede wireless estiverem ativadas:

2,0 W.

Como ativar a porta de rede sem fios:

O modulo WIFI liga-se assim que o botão de função é colocado numa posicao diferente de zero.

Como desativar a porta de rede wireless:

O MODULE Wifi está sempre desligado quando o botão de funcção é colocado na posicao zero.

Se o botão estiver numa posicao diferente, vá ao menu WIFI e selecione off para desativar o WIFI.

A Candy Hoover Group Srl declares, por este meio, que o equipamento de radio está em conformidade com a Diretiva

2014/53/UE e com os requisitos estatutos pertinentes para o mercado do Reino Unido.

O texto integral da declaração de conformidade está disponível no segunte

endereço Internet: www.candy-group.com

COMO INTERAGIR COM A APLICAZão

O seu aparecido pode ser ligado à sua rede wireless domestica e operado remotamente atraves da aplicação. Ligue o seu aparecido para garantir que este se mantém atualizando com o software e as functionalities mais recentes.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - COMO INTERAGIR COM A APLICAZão - 1

NOTA

  • Quando se liga o forno, os icones WIFI piscam durante 30 horas. Durante este perfeito é possível registrar o produto.
  • Certifique-se de que a sua rede Wi-Fi domestica está ligada.
    Ser-Ihe-ao dadas orientacoes passo a passo no seu aparelho e no seu dispositivo molev.
    A ligaçao doorno pode demorar ate 10 minutos.
    Para mais orientações e resolução de problemas, consulte a aplicação.

Descarregue no seu smartphone.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - NOTA - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - NOTA - 2

Clique em "Registrar"
- Pode registrar-se através de contas de redes sociais ou inscrever-se com o seu e-mail pessoal

CANDY CA6 N3B3YTX1 - NOTA - 3

CANDY CA6 N3B3YTX1 - NOTA - 4

EMPARELHAMENTO RÁPIDO

Passo 1

  • Selezione "Adicionar aparelho".

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EMPARELHAMENTO RÁPIDO - 1

Passo 2
Permita a sua localização.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EMPARELHAMENTO RÁPIDO - 2

  • Selezione o fornno na categoria de aparelhos.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EMPARELHAMENTO RÁPIDO - 3

Ligue o aparelho; se ja estiver ligado, desligue e volta a ligar.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EMPARELHAMENTO RÁPIDO - 4

  • Depois de ligar, a aplicação hOn Começá a procurar o seu eletrodométrico.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EMPARELHAMENTO RÁPIDO - 5

Passo 6.1-6.2

  • Selezione o seu aparelho, toque em "connect" e aguarde algunos segundos.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Passo 6.1-6.2 - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Passo 6.1-6.2 - 2

Passo 7

  • O seu forno é encontrar e poderá controlá-lo através de hOn.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Passo 7 - 1

Quando o aparecido estiver registado, o utilizesdo pode alterar as definições WIFI entre:

WIFI ON: So é possível monitorizar o estado doorno atraves da aplicação.
- WIFI DESLIGADO: Oorno não está conectado, mas está inscrito com as credenciais de rede guardadas.
- WIFI RESET: A conexão é redefinida e uma nova matricula é possível.

  1. Rode o botão de funcção no menu WIFI.
  2. No ecra aparece "On".
  3. Rode o botão rotativo até aparecer "Off" ou a definição de reposicao "rSt".

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Passo 7 - 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Passo 7 - 3

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Passo 7 - 4

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Passo 7 - 5

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Passo 7 - 6

CONTROLO REMOTO

O Controlo Remoto oferece inumeras vantagens para osutilizadores, melhorando a conveniencia, a eficiencia e a experiencia geral de cozinhar, dando a capacidade de controlar o produits diretamente a partir do aparelho e da aplicacao hOn

Esta funcao permite, atraves do seu dispositivo, usufruir de varias funcaionalidades, tais como: inico instantaneo ou programado de receitas ou programas de cozedura ja disponveis na aplicacao; monitorizacao em tempo real do progresso das suas receitas; ajuste dos parametros de cozedura em uso.

Além disso, é possível RECEIVER notifications quando os programas ou receitas são conclusões.

O controlo remoto pode ser ativado exclusivamente quando o produits está registado.

NOTE: Este disponible para todas as funções do produits, exceto para os programas Gratinar e Supergrill.

Como ativar o controlo remoto:

  1. Rode o botão de funcao no menu WIFI.
  2. Prima
  3. No ecra aparece "hOn". São exibidos os icones WIFI e Controlo remoto.
  4. Aceda à aplicação, selecione um programa e deleixe a cozedura而成ar. Durante o processo é possível controlar e alterar os parâmetros do programa tanto a partir do produits como da aplicação.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como ativar o controlo remoto: - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como ativar o controlo remoto: - 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como ativar o controlo remoto: - 3

Também é possivel ativar o Controlo Remoto durante o processo de cozedura, premindo o botão correspondente.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como ativar o controlo remoto: - 4

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como ativar o controlo remoto: - 5

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como ativar o controlo remoto: - 6

Como parar o Controlo Remoto:

Enquanto o programa de cozedura está em coisa, pode ser interrompido diretamente a partir doproprio produits,rodando o botao de funcao para una posicao differente. Estas aconsoes interrompem o processode cozedura.

Outra forma é premir o botão correspondente do controlo remoto que acompanha o aparelho. Estas ações interrompem o processo de cozedura.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como parar o Controlo Remoto: - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como parar o Controlo Remoto: - 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como parar o Controlo Remoto: - 3

Témem pao parar o programa de cozedura remotamente using a aplicacao colocando no botao 'STOP' no esr do dispositivo. O forno para automaticamente a cozedura.

NOTE: Se o'utilizar parar a cozedura em的方式来 partir doorno, esta cozedura parada sera, ao mesmo tempo, vista na aplicacao.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como parar o Controlo Remoto: - 4

3. ANTES DE COMEÇAR

3.1. INFORMAÇÖES PARA COMEÇAR

Quando se liga o fornoPGA primeira vez, pode notar-se algo fumo. Nao se preocupe, espere que o fumo se dissipe antes deutilizar o forno.

Como funciona a porta

Para as funções que utilizem o grelhador, gratas à Tecnologia de interrutor de porta, oorno pausa automaticamente as resistências quando abre a porta e continua a cozinhoar quando a fecha.

Esta função está disponible apenas em configurações espécicas de fornos. Todos os modelos pirolíticos tem esta função.

Durante o processo de limpeza pirolíctica, a porta doorno permanece sempre fechada. Se não estivera bloqueada, oorno exibirá o)córgo deerro 24 e interromperá a função de limpeza.

Como funciona a iluminação

Oorno é iluminada por uma ou mais lâmpadas, normalmente ativadas sempre que se inicia uma funcão de cozedura.

Nos fornos equipados com um interrutor de porta (ver abaixo), a luz acende-se automaticamente quando a porta é aberta.

Nos fornosequipados com botao de lampada, pode alsom serutilido para ativar a iluminação.

Se a porta doorno permanecer aberta durante mais de 10关键时刻, as luzes apagam-se automaticamente.

Durante o processo de limpeza pirolitica, a luz permanece apagada. *

Como funciona a ventoinha de refrigeracao

A ventoinha de refrigeracao é responsavel pela dissipacao do calor, impedindo que oorno e as suas imedicações fiquem demasiado quentes e protegendo os aparelhos de cozinha dos efeitos das altas temperatas. Por este motivo, a ventoinha de refrigeracao permanece audivel durante algo um tempo, mesmo antes doorno ter sido desligado.

Função durante eAFP o ciclo de cozedura em func da temperatura interna doorno.

Quando a ventoinha de refrigeracao está a functionar, gera normalmente um zumbido suave ou um zumbido. O'utilizar podem tambem notar um fluxo de ar quente que emana do espoço entre a porta doorno e o painei de controlo. Durante a limpeza pirolíctica e quando a porta está fechada, a ventoinha de arrefecimento está ligada. *

A barra de estado, baseada nos programas definidos, simplifica a monitorização da temperatura e do tempo. Especificamente, para funções que envolvem pré-aquecimento, apareça o aumento de temperatura durante esta fase. Nos programas de cozedura e na função de limpeza pirolítica, minha a contagagem decrescente do tempo de cozedura e o ciclo de limpeza, respetivamente.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como funciona a ventoinha de refrigeracao - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como funciona a ventoinha de refrigeracao - 2

3.2. PRIMEIRA UTILIZACHO

Quando o aparecido é ligado pela primaira vez, o primeiro passo é definir a hora do dia, escolher entre 13 amperes ou 16 amperes,選擇ar a luminosidade e o;nível sonoro.

  • DEFINIR A HORA: O ecra aparecerá a hora predefinida '12:00' a piscar. Para a modifier, prima e utilize o botão direito paraaabstar a hora atual. Prima novamente e siga o mesmo procedimento para definir os minutos. Para confirmar, prima mais uma vez.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 3

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 4

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 5

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 6

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 7

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 8

  • AMPERAGEM: Por predefinição, oorno está configurado para fazer com uma potência mais elevada, adequada para aggregados famíares com mais de 3 kW (16 A). Se a sua casa tiver uma potência inferior, pode alterar this definition para 13 A.
    • Essa definição afeta a rapidez com que oorno aquece. Escolher a opção mais elevada (16A) significica que aquece mais rapidamente (porque a absorção de energia é maior). No eça, aparecem两大 opções: 13A e 16A. Basta rodar o botão direito para escolher o que pretende em seguida, premir → para confirmar.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 9

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 10

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 11

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 12

NOTE: A opção de definir a amperagem está disponible durante a instalação inicial. Para melhorar a amperagem definida, consulta as instruções pos-instrumentação.

BRILHO: O visor apareça o símbolo "br". Os números representam o;nível de intensidade de brilho, que pode ser editado rodando o botão direito. Para confirmar, prima

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 13

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 14

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 15

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 16

SOM: O visor apareça o símbolo "Sn". Os números representam o;nível de intensidade do som, editavel rodando o botão direito. Para confirmar, prima

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 17

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 18

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 19

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 20

Quando oorno está no modo standby, é possívelvoltar as definições iniciais premindo simultaneamente os botões Temperatura e Lâmpada durante 5 segundos.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - PRIMEIRA UTILIZACHO - 21

3.3. LIMPEZA PRELIMINAR

Limpe oorno antes de utiliseronga primeira vez. Limpe as superficies externas com um pano macio humido. Lave todos os accesorios e limpe dentro do forno com una solucao de agua quente e liquido de lavagem. Defina oorno vazio para a temperatura maxima e deixe ligado durante hora de 1 hora, isto ira remove quaisquer cheiros residuais decorrentes do facto de ser novo.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - LIMPEZA PRELIMINAR - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - LIMPEZA PRELIMINAR - 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - LIMPEZA PRELIMINAR - 3

4. FUNCIONAMENTO DO PRODUCTO

4.1.COMO FUNCIONA O PRODUTO

LIGAR/DESLIGAR OFORNO

Para ligar oorno, rode o botão de funcção (para a direita/para a esquerda) e selecione um programa de cozedura. Para o desligar, colocque o botão de funcção na posicao '0'.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - LIGAR/DESLIGAR OFORNO - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - LIGAR/DESLIGAR OFORNO - 2

DEFINIR O PROGRAMA DE COZEDURA

Rode o botão de funcção e seleção o programa pretendido. No éra aparecerá uma temperatura predefinida que pode ser editada em cadamomento rodando o botão direito (para a direita para fazer e para a esquerda para diminuir a temperatura).

Aceda ao menu Hora premindo . Para navegar para tocar tantas vezes quantas forem necessarias para introduzir as seguições definições:

CANDY CA6 N3B3YTX1 - MENUTEMPO - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - MENUTEMPO - 2

NOTA: não é possível definir various parâmetros ao mesmo tempo, pelo que apenas oultimate parâmetro definido permanece na memória quando o anterior é apagado.

DURAÇÃO DA COZEDURA

Permite pré-ajustar o tempo de cozedura necessário para a receita escolhida.

ATIVACAO: prima para entrada no menu Tempo. Toque em antas vezes quantas as necessarias para selecionar a funcao "Duração da cozedura". Em seguida, utilize o controlo doadora para regular o valor.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - DURAÇÃO DA COZEDURA - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - DURAÇÃO DA COZEDURA - 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - DURAÇÃO DA COZEDURA - 3

CANDY CA6 N3B3YTX1 - DURAÇÃO DA COZEDURA - 4

A contagem decrescente começa no final do pré-aquecimento (se existir). Durante a fase de cozedura, é possível alterar o valor da duração rodando o botão direito. quando a duração decorre, a cozedura para.

CONTADOR DE MINUTOS

ATIVACAO: prima para entrada no menu Tempo. Toque em antas vezes quantas as necessarias para selecionar a funcao "Contador de minutos". Em seguida, utilize o controlo do主義or para regular o valor.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - CONTADOR DE MINUTOS - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - CONTADOR DE MINUTOS - 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - CONTADOR DE MINUTOS - 3

CANDY CA6 N3B3YTX1 - CONTADOR DE MINUTOS - 4

Quando a função está definida, a informação principal aparece no ecran é sempre a hora. Para editor a temperatura, prima para entrada no modo de edicao dedicao. quando a duração é ultrapassada, a cozedura continua ate o botao esquerdo ser rodado para a posicao 0.

Esta funciona también pode ser definida quando oorno está no modo standby, premindo . quando ativado, o controle de minutos referencia independente das funções de cozedura doorno.

ATRASO DE INICIO

Permite seleccion a hora de inicia do cozedura.

ATIVACAO: prima para entrada no menu Tempo. Toqueantas vezes quantas as necessarias para的选择afuncao"Atraso de inico".Em seguida,utilize o botao rotativo para definir a hora de inico da cozedura.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - ATRASO DE INICIO - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - ATRASO DE INICIO - 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - ATRASO DE INICIO - 3

CANDY CA6 N3B3YTX1 - ATRASO DE INICIO - 4

NOTE: O ∈nicio retardado épode ser ativado após a definiçao da duração da cozedura e não está disponível com as funções do grelhador.

Esta funcao permite-lhe bloquear o eira para evitar qualquer utilizao indesejada por menores. Para ativar o bloqueio do eira, prima e mantenha os botoes Controlo remoto e Limpada em simultaneo. Repita a mesma acao para desativar o trinco.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - ATRASO DE INICIO - 5

4.2. FUNÇÉS DE CONFEGÇÃO

OPCAO DE PRE-AQUECIMENTO RAPIDO

Para acelerar a fase de pré-aquecimento, a opção de pré-aquecimento rápido pode ser selecionada premindo o icone da temperatura durante 3 s antes de ter selecionado o programa de cozedura e a temperatura.Esta opção ativa uma combinação de ventilador e resistências, independenteamento da função de cozedura escolhida.

Para poupar energia, quando o pré-aquecimento rápido éativado, a ventoinha doorno desiga-se até oorno atingir a temperatura desejada.

4.2.1. FUNCOES PADRAO

NOTE: para as funções que requirem um pré-aquecimento, assegurar que todos os acessórios são retirados durante esta fase.

SímboloFunçãoT°C predefinida Intervalo de T°CPosão sugerida para a prateleirapré-aquecimentoSuggestões
ECO*ECO190 °C 150-220 °CL3/L4NÃOIDEAL PARA: cozinho carne, peixe ou legumes Esta função permite poupar energia durante a cozedura, mantendo os alimentos húmidos e tenros. A lâmpada da cavidade está desigada
*Estáttico30-250°CL2/L3Sim/Pre-aquecimento rápidoIDEAL PARA: bolos, pães, biscoitos, quiches em um[nívelutilizando tanto o aquecimento superior como o inferior. Pode ser utilizesdo com o Sensor Heat Feel.
Multinível160°C 50-250°CL4 (um tabuleiro) L2+L5 (dosstabuleiros) L2+L4+L6 (trêstabuleiros)Sim/Pre-aquecimento rápidoIDEAL PARA: bolos, biscoitos e pizzas em um ou mais nãois. Ideal para cozinho发展目标es alimentos. Pode ser utilizesdo com o Sensor Heat Feel.
**Supergrill05 01-05L6NÃOIDEAL PARA: grandesquantidades de salsichas, bifes e pãoorro. Toda a area abaixo doelemento do grelhador ficaque. Utilize com a portafechada. Vire os alimentosa dois terços do tempo decozedura (Se necessário).
**Gratinar(***)200°C 150-250°CL4/L5Sim/Pre- aquecimento rápidoIDEAL PARA: pedagensinteiros de carne (assados) ou alimentos gratinados. Utilize com a porta fechada. Faça deslizar a bandeja por boa do prateleira para recolher os sucos. Volte os alimentos a meio da cozedura se necessário.
Air fry(***)200°C 150-250°CL3/L4NÃOIDEAL PARA: preparar alimentos congelados ou alimentos panados pré-cozinhados que são normalmente fritos. Graças ao tabuleiro dedicado, o ar quente pode circular uniformamente sobre os alimentos.
Padaria todo inclusivo200°CL2NÃOIDEAL PARA: alimentos querequireem fermentação e cozedura automaticas.

*Testado de acordo com o EN 60350-1 para efeitos de declaracao de consumo de energia e classe de energia.

**Utilize com a porta fechada.

**Dependendo do modelo doorno.

4.2.2. FUNÇÖES ESPECIALIS

SímboloFunçãoT°C predefinida Intervalo de T°CPosão sugerida para a prateleirapré-aquecimentoSugestões
Pizza300°C 200-300°C2/3NÃOIDEAL PARA: todo o tipo de pizzas sem pré-aquecer o forno. Utilize temperatas mais baixas para produits congelados e 300°C para receitas caseiras

5. ORIENTAQÉES PARA COZINHAR

5.1. TABELA DE COZEDURA GERAL

CategoriaReceitaN.° de níveisPrograma de cozeduraT°CPre- aquecimentoAcessório de cozinhaPosão da prateleiraTempo de cozedura(after pré- aquecimento* (min)
Padaria DocePequenos bolos/ Queques1Estáttico Multinivel175°C 160°CTabuleiro de forno Tabuleiro de fornoL3 L420-30 30-40
2Multinivel150°CYAssar + Tabuleiros mais fundosL2+L530-40
3Multinivel140°CTabuleiros de fornoL2+L4+L640-50
Pão de ló (26 cm Ø)1Estáttico170°CGrelha metaúlica + Forma para bolosL230-40
Multinivel150°CyGrelha metaúlica + Forma para bolosL440-50
2Multinivel150°CGrelhas metaúlicas + Forma para bolosL1+L450-60
Biscoitos/Bolachas1Estáttico Multinivel150°C 150°CTabuleiro de forno Tabuleiro de fornoL3 L425-30 30-40
2Multinivel140°CYAssar + Tabuleiros mais fundosL2+L530-40
3Multinivel140°CTabuleiros de fornoL2+L4+L635-40
Choquettes1Estáttico190°CTabuleiro de fornoL425-35
2Multinivel170°CTabuleiro de fornoL325-35
Pudim de Yorkshire1Estáttico200°CYTabuleiro de fornoL320-30
Merengues1Multinivel90°CYTabuleiro de forno90-160
Macaron1Estáttico150°CYTabuleiro de fornoL315-20
Tarte de maçã1Estáttico185°CYGrelha metaúlica + Forma para bolosL260-70
1Multinivel170°CYGrelha metaúlica + Forma para bolosL465-75
Tarte tatin1Estáttico170°CYGrelha metaúlica + Forma para bolosL240-60
Suflê de chocolate1Estáttico200°CYTabuleiro de forno + formasL310-15
Cheesecake1Estáttico150°CYGrelha metaúlica + Forma para bolosL250-65
Croissants congelados1Estáttico180°CYTabuleiro de fornoL320-25
2Estáttico180°CTabuleiros de fornoL2 + L525-35
3Multinivel160°CTabuleiros de fornoL2+L4+L630-40
Strudel, congelado1Estáttico210 °CYTabuleiro de fornoL330-45
Pões e Pão de formaPão torrado1Supergrill5NGrade metaúlicaL64-6
Focaccia1Estáttico200°CYTabuleiro de fornoL2 ou L325-35
Pão, integral1Estáttico200°CYTabuleiro de fornoL335-50
CategoriaReceitaN.° de níveisPrograma de cozeduraT°CPre- aquecidontoAcessório de cozinhaPosão da prateleiraTempo de cozedura antes pré- aquecidonto* (min)
Tartes salgadas e travessas deornoBolos salgados / Quiches (26 cm Ø)1Estáttico200°CYGrelha metaílica + forma para quicheL1 ou L230-50
2Multinivel180°CYGrelha metaílica + forma para quicheL1+L450-70
Sufíle de queijo1Estáttico200°CYTabuleiro deorno +/formsL320-35
Lasanha, fresca1Estáttico200°CYGrelha metaílica + praço deornoL340-60
Lasanha, congelada1Estáttico180°CYGrelha metaílica + praço deornoL350-60
Cannelloni, congelados1Estáttico180°CYGrelha metaílica + praço deornoL345-55
Massa no fornó1Gratinar200°CYGrelha metaílica + praço deornoL420-30
PizzaPizza, fresca (Tabuleiro)1Estáttico250°CYTabuleiro de fornóL2 ou L315-20
Pizza, fresca (Tabuleiro)1Pizza250°CNTabuleiro de fornóL2 ou L318-25
2Multinivel180°CYAssar + Tabuleiros mais fundosL2+L525-35
Pizza, fresca (Redonda)1Estáttico250°CYTabuleiro de fornóL2 ou L38-10
Pizza, fresca (Redonda)1Pizza300°CNTabuleiro de fornóL2 ou L315-20
2Multinivel180°CYAssar + Tabuleiros mais fundosL2+L530-40
Pizza, congelada (massa Fiona)1Estáttico220 °CGrade metaílicaL310-15
2Multinivel200°CYGrade metaílicaL2+L515-25
3Multinivel180°CGrade metaílicaL2+L4+L6
Pizza, congelada (massa Fiona)1Pizza200°CNGrade metaílicaL210-15
Carnese AvesFrango inteiro assado (1-1,2 kg)1Gratinar220 °CYGrelha metaílica/Local L4 Tabuleiro de apoio em L1 com 150 ml de águaL440-60
Coxas de frango1AirFry**220 °CNBandeja de Airfry**L430-50
Pato assado1Gratinar200°CYGrelha metaílica + Prato deornoL350-60
CategoriaReceitaN.° de níveisPrograma de cozeduraT°CPre- aquecimeloAcessório de cozinhaPosão da prateleiraTempo de cozedura(after pré- aquecimento* (min)
Carnes e AvesGalo1Gratinar220 °CYGrelha metaílica Colocar o tabuleiro de forno em L1L420-40
Peru assado1Gratinar200°CYGrelha metaílica + Prato de fornoL350-60
Costeletas de porco (1000- 1200g)1Estáttico200°CYGrelha metaílica + Prato de fornoL380-100
Salsichas1SupergrillAYGrade metaílicaL540-50
Lombo de vaca (1000- 1500g)1Gentle cooking**60°CNGrelha metaílica + Prato de fornoL360-80
Rosbife (500g)1Gratinar220 °CYTabuleiro de fornoL320-40
Rolo de carne (1000-1500g)1Estáttico180°CYTabuleiro de fornoL340-50
Frango assado com batatas1Gratinar200°CYTabuleiro mais fundoL4A5-60
Peixe e mariscoMarisco grelhado1SupergrillANGrade metaílicaL515-30
Palitos de peixe congelados1Air Fry**200°CNBandeja de Air fry**L420-25
Peixe no forno1ECO200°CNGrelha metaílica Colocar o tabuleiro de forno em L1L340-60
LegumesLegumes gratinados1ECO200°CNGrelha metaílica + Prato de fornoL380-90
Batatas fritas congeladas (300~500g)1AirFry**220 °CNBandeja de Air fry**L418-25
Gratinado de batata1Gratinar200°CYGrelha metaílica + Prato de fornoL415-25
Batatas assadas1Estáttico200°CYTabuleiro de fornoL430-50

Os tempos de cozedura poder variar consoante a receita e os ingredientes do consumidor.

se for necessário pré-aquecimiento
Dependendo do modelos doorno.

NOTE: Para cozinho balos, quiches e outras receitas que exijam uma forma ou um recipiente em 2 níveis, coloque o tabuleiro escalonado: o tabuleiro superior do lado esquerdo e o tabuleiro inferior do lado direito.

O menu de categorias de alimentos permite cozhar una variedade de receitas sem pre-aquecer oorno, gratas a programas de cozedura dedicated e adaptados as necessidades de cada categoria. DepoS de seleccionar o programa de cozedura, o tempo predefinido sera aparecido e pode ser editado rodando o botao direito; a temperatura de cozedura pode ser alterada premindo o icone dedicado. Ambos os parâmetros podem ser definidos dentro de um intervalo limitado, conforme indicado no quadro segunte.

SímboloDescriçãoPre- aquecimentoPosicao da prateleiraIntervalo de temperatura (°C)Intervalo de tempo (min)Temperatura do Sensor Heat Feel (se disponível)Descrição
CarneNÃO2-3-4180-20020-8055-85°CPara assados de carne de vaca, vitela e porco, aves e cortes de carne.
PeixeNÃO3-4160-18015-4555-65°CPara peixe inteiro e filetes.
LegumesNÃO3-4180-20030-8070-90°CPara legumes assados e batatas

NOTE: se, depuis de ter desigado oorno, for necessario Continuing a cozhar, recomenda-se evaporar autilização dos programas Everyday Cooking e optar pelas funções padrão.

ReceitaTamanho da dosePrograma de cozeduraT°CAcessória de cozinhaPosicao da prateleiraTempo de cozedura (min)
Assado de carne500~800gCarne190°CGrade metálicaL330-40
Lombo de vaca200 gCarneGrade metálicaL3
Rolo de carne1000-1500gCarne180°CGrade metálicaL340-50
Bife Wellington500 gCarne200°CGrade metálicaL350-80
Porco assado800-1000gCarne200°CGrade metálicaL340-70
Costeletas de porco1000-1200gCarne200°CGrade metálicaL380-100
Costeletta de borrego800-1000gCarne200°CGrade metálicaL360-80
Perna de borrego1500-2000gCarne190°CGrade metálicaL380-100
Filetes de salmão200-600gPeixe170°CTabuleiro de fornoL320-35
Bifes de atum600g (aprox. 4 pç)Peixe180°CGrade metálicaL310-20
Bifes de peixe-espada700g (aprox. 4 pç)Peixe200°CTabuleiro de fornoL315-20
Filete de bacalhau600g (aprox. 4 pç)Peixe150°CTabuleiro de fornoL310-20
Goraz, inteiro1Peixe170°CTabuleiro de fornoL335-45
Goraz, filete600g (aprox. 4 pç)Peixe150°CTabuleiro de fornoL310-20
Filete de robalo600g (aprox. 4 pç)Peixe150°CTabuleiro de fornoL310-20
Peixe ao sal1Peixe220 °CTabuleiro de fornoL330-40
Espetadas de peixe8 pedaçõesPeixe150°CGrade metálicaL320-30
Lulas recheadas4 pedaçõesPeixe180°CTabuleiro de fornoL325-40
Pão integral1Padaria200°CGrade metálicaL335-50
Pão de centeio1Padaria190°CGrade metálicaL335-50
Pão de forma1Padaria200°CGrade metálicaL335-50
Baguetes congeladas1Padaria200°CGrade metálicaL315-25
Snacks de massa folhada congelada1Padaria190°CGrade metálicaL320-30
Funchos1 tabuleiroLegumes200°CGrade metálicaL330-40
ReceitaTamanho da dosePrograma de cozeduraT°CAcessório de cozinhaPosão da prateleiraTempo de cozedura (min)
Legumes variados1 tabuleiroLegumes190°CGrade metalhicaL340-45
Couves-flor1 tabuleiroLegumes190°CGrade metalhicaL340-50
Abóboras, em cubos1 tabuleiroLegumes200°CGrade metalhicaL330-40
Pimentos recheados1 tabuleiroLegumes180°CGrade metalhicaL370-80
Abobrinhas recheadas1 tabuleiroLegumes190°CGrade metalhicaL335-45
Palitos de cenoura1 tabuleiroLegumes180°CTabuleiro de fornoL335-40
Brócolos1 tabuleiroLegumes190°CTabuleiro de fornoL330-40
Ratatouille1 tabuleiroLegumes190°CGrade metalhicaL340-45
Pudim de legumes6 ramequinsLegumes180°CTabuleiro de forno +formasL325-35

6. CUIDADOS E LIMPEZA

6.1. RECOMENDAÇÖES GERAIS

A limpeza regular pode prolongar o ciclo de vida do seu aparecido. Aguarde que oorno arrefeca antes de efetuar a limpeza manual.

  • Ao's cada utilizesao do foro, se efetuar uma limpeza minima ira幫助 a manter o forno perfeitamente limpo.
  • Não forre as paredes doorno com folha de aluminio ou proteções descartáveis à vendna no mercado. Folha de aluminio ou outra proteção, em contacto direto com esmalte quando, apareça o risco de derreter e deteriorar o esmalte do interior.
  • Por forma a evacitar sujidade excessiva no seuorno e os cheiros fortes a fumo dai resultantes, recomendamos não'utilizar oorno com uma temperatura muito alta. É melhor prolongar o tempo de cozedura e diminui r a temperatura um pouco.
  • Além dos acessórios fornecidos com oorno, recomendamos a'utilização apenas de pratos e/forms resistentes a temperatas muito altas.

6.2. LIMPEZA DO FORNO

6.2.1. INTERIOR DO FORNO: funções de limpeza

Limpeza pirolítica (* consoante o Modelo doorno)

Esteprocesso baseia-se noprocessoquimicocomo mesmonome,queconsiste nadecomposicao de substanciascomplexasatravescadaplicacaoodeumtramento temico.

Uma vez iniciado, bloqueia automaticamente a porta doorno e eleva rapidamente a temperatura para uns abrasadores 410^ .

No final do ciclo de limpeza, todo o que resta no forno é um deposito minimo de po, fácilmente removido com um pano humido.

Como é que funciona:

  1. Retirar todos os acessórios doorno, como as grelhas, os suportes laterais e o parafuso dos suportes laterais (^*) ;
  2. Rodar o botão de funcção em . Rodar o botão rotativo para definir o programa pirolítico; Deixar a funcção的功能际 durante o tempo predefinido. Durante this process e a fase de arrerecimento segunte, a porta doorno permanece fechada.
  3. Quando o aparecido estiver frio, limpar as superficies interiores doorno com um pano. AVISO: Certifique-se de que o aparecido está frio antes de lhe tocar. É necessário ter cuidado com todas as superficies quentes, poi existe o risco de queimaduras. Utilizarágua destilada ou potável.

(^*) apanaspara modeloscom7niveis.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como é que funciona: - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como é que funciona: - 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como é que funciona: - 3

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como é que funciona: - 4

Aquactiva

A funcão Aquactiva foi concebida para eliminar sem esforço a sujidade ligeira e proportionar uma solução rápida e ecológica para limpar oornoutilizando o poder do vapor.

Como é que funciona:

  1. Deitar 100 ml de agua noAGO doorno.
  2. Rodar o botão em . Se necessário, rode o controlo do seletor para definir o programa Hydro Clean. Deixar a funcção funciona durante o tempo predefinido.
  3. No final do processo de limpeza, deixe oorno arrefecer.
  4. Whenever you are in the area, you should be careful to keep your hands clean and avoid touching the floor.
  5. AVISO: Certifique-se de que o aparecido está frio antes de lhe tocar. É necessário ter cuidado com todas as superficies quentes,PGA existe o risco de queimaduras. Utilizar agua destilada ou potavel.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Como é que funciona: - 1

Limpeza catalitica

Os paineis cataliticos revestem o forno e permitem-lhe o luxo de nunca ter de se preocupar com um forno sujo.

Os painéis são revestidos com um esmalte especializzato que possui uma estrutura microporosa, capaz de absorver a gordura dos salpicos.

Através de una reação química catalíctica, convertem eficazmente a gordura absorbida em elementos gasosos quando expostos a temperatas elevadas.

Recomendação: Considere a substituição dos painéis catalíticos antes deondheim deutilização, especialmente se utilizes oorno durantedoesa trés ciclosdecozedura por semana. Isto garante um desempenho euma limpeza otimos.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Limpeza catalitica - 1

6.2.2. EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro

  1. Posicionar a porta a 90^ . Rodar as patilhas de bloqueio das dobradiças para fora doorno.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 2

  1. Posicionar a porta a 45^ . Prima simultaneamente osinous botoes situados em ambos os lados dos ombros laterais da porta e puxe para si paraletal a tampa superior da porta dos vidros.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 3

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 4

  1. Retirar com muito cuidado o vidro doorno,促成o peso interior.Durante o procedimento,segurarfirmamente o copo com as两大os e colocac-las sobre uma superficie plana e alimentada (porexample,sobre um tecido).

  2. AVISO: O vidro exterior não é amovível.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 5

  1. Limpe o vidro com um pano macio e produits de limpeza adequados.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 6

  1. Insira os paineos de vidro, certificando-se de que a etiqueta "Low-E" está corretemente legivel e posicionada no lado inferior esquerdo da porta, perto da dobradiça do lado esquerdo. Desta forma, a etiqueta impressa no primeiro vidro permanecerá no interior da porta.
  2. Volte a colocar a tampa superior da porta dos vidros, empurrando-a para dentro até ouvir um clique dosinous botões laterais.
  3. Em seguida, volta a colocar a porta a 90^ e rode as patilhas de bloqueio das dobradiças para dentro, em direção ao interior doorno.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 7

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 8

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 9

CANDY CA6 N3B3YTX1 - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 10

6.3. LIMPEZA DOS ACESSORIOS

Certifique-se de que limpa bem os acessórios antes cadautilização e seque-os com uma toalha. Para resíduos persistentes, considere a possibídade de vergulhar os acessórios numa mistura deágua e sabão durante hora de 30 minutos antes de os lavar novamente.

LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS:

- Modelo de 6 niveis

  1. Retire os suportes laterais puxando-os na direção das setas.
  2. Para limpar os suportes laterais, colocque-os numa mhina de lavar loica ou utilize um esponja molhada, certificando-se de que ficam bem secs posteriormente.
  3. Após o processo de limpeza, instale os suportes laterais pela ordem inversa.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - - Modelo de 6 niveis - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - - Modelo de 6 niveis - 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - - Modelo de 6 niveis - 3

6.4. MANUTENÇAO

SUBSTITUÇÃO DE COMPONENTES

Trocar a lampa da no topo:

  1. Desligue oorno da alimentacao de rede.
  2. Retire a tampa de vidro da lampada.
  3. Desmonte a lampada.
  4. Substitua a lampada por una nova do mesmo tipo.
  5. Volte a por a tampa de vidro da lampada.
  6. Reconectar o forno da alimentacao de rede.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Trocar a lampa da no topo: - 1
Passo 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Trocar a lampa da no topo: - 2
Passo 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Trocar a lampa da no topo: - 3
Passo 3

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Trocar a lampa da no topo: - 4
Passo 4

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Trocar a lampa da no topo: - 5
Passo 5

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Trocar a lampa da no topo: - 6
Passo 6

Este produit contém uma ou mais fontes de luz de classe de eficiência enerética G (Lampada)

Substituição da lâmpada lateral:

  1. Deslgue o forn o alimentacao de rede.
  2. Utilize uma chave de parafusos de性和 plana, poscionando-a no lado do vidro de protecao e aplique uma ligeira pressao para o retiring.
  3. Agarre cuidadosamente a lampada pela sua base.
  4. Insira a nova.
  5. Volte a instalar o vidro de proteção, pressionando-o suavamente até encaixar na sua posicao.
  6. Reconectar o forn o alimentacao de rede.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Substituição da lâmpada lateral: - 1
Passo 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Substituição da lâmpada lateral: - 2
Passo 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Substituição da lâmpada lateral: - 3
Passo 3

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Substituição da lâmpada lateral: - 4
Passo 4

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Substituição da lâmpada lateral: - 5
Passo 5

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Substituição da lâmpada lateral: - 6
Passo 6

Este produit contém uma ou mais fontes de luz de classe de eficiência enerética G (Lampada)

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se, durante a'utilisation doorno, ocorr um erro, o visor aparecido o número "ER" seguido deinous digitos, que identificarão o erró.

Desligue oorno e retire a ficha da tomada, aguarde algunos instantos e volta a ligá-la.

Se o errado desaparecer, pode voltar a utiliser oorno. Se isso não acontecer, contacte o服务于 apoio ao cliente e comunique o)córgo (ERXX) que vê no visor.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1
Erro

CANDY CA6 N3B3YTX1 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 2
Fumo

8. PROTEÇÃO DO AMBIENTE E ELIMINAGão

8.1. ELIMINACION DO APARELHO

CANDY CA6 N3B3YTX1 - ELIMINACION DO APARELHO - 1

Este aparelho está rotulado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativamente a aparehos electricos e eletrónicos (REEE). Os REEE incluem substancias poluentes (que podem ter um efeito nocivo no ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos especialicos para remover e eliminar corretamente os poluentes e recuperar todos os materiais.

Os indivíduos tem um papel importante em assegurar que os REEÀ não se tornam num problema ambiental; é essencial seguir algumas regras tíbasicas:

  • os REEa nao devem ser tratados como residuos domesticos;
  • os REEE devem ser entregaes em和地区 de recolha dedicadas geridas pela-camera ou uma Empresa registada.

Em muitos paises, recolhas domesticas poder estar disponíveis para REEE grandes. Ao comprar um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao fornecedor que tem de o recolher sem qualquer custo, pontualmente, desde que o equipamento sera de um tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o eletrodométrico comprado.

8.2.POUPARE RESPEITAR O AMBIENTE

Sempre que possivel, evite pré-aquecer o forno e tente sempre enchê-lo.

Abra a porta doorno o menor número de vezes possível, porque o calor da cavidade doorno dispersa-se de cada vez que este é aberto. Para obter uma poupança de energia significativa, desligue oorno entre 5 e 10 Minutes antes do fim planeado para o tempo de cozedura e use o calor residual que oorno continua a gerar.

Mantenha os vedentes limpos e em bom estado para fazer a dispersão de calor para fora da cavidade. Se tiver um contrato de eletricidade com tarifa horária, o programa "Cozinhar Adiado" torna a poupança de energia mais simples, fazendo com que oprocesso de confecção comece no horário de tarifa reduzida.

CANDY CA6 N3B3YTX1 - 8.2.POUPARE RESPEITAR O AMBIENTE - 1

CANDY CA6 N3B3YTX1 - 8.2.POUPARE RESPEITAR O AMBIENTE - 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - 8.2.POUPARE RESPEITAR O AMBIENTE - 3

CANDY CA6 N3B3YTX1 - 8.2.POUPARE RESPEITAR O AMBIENTE - 4

CANDY CA6 N3B3YTX1 - 8.2.POUPARE RESPEITAR O AMBIENTE - 5

CANDY CA6 N3B3YTX1 - 8.2.POUPARE RESPEITAR O AMBIENTE - 6

CANDY

UPLNÁ PRÍRUČKA POUŽÍVATEL'A

CANDY CA6 N3B3YTX1 - UPLNÁ PRÍRUČKA POUŽÍVATEL'A - 1

(SK) Stručná príručka I (FR) Guide rapide (IT) Guida veloc

www.candy-home.com

CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Taliansko

VITAJTE

Informação o Produkte pre zariadenia v sieti

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 1
Vaizdas is galo
Vaizdas is sono

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 2

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 3

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 4

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 5

CANDY CA6 N3B3YTX1 - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 6

CANDY

KOMPLET BRUGERVEJLEDNING

CANDY CA6 N3B3YTX1 - KOMPLET BRUGERVEJLEDNING - 1

(DA) Hurtig guide I (FR) Guide rapide (IT) Guida veloc

www.candy-home.com

CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Italien

VELKOMMEN

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : CA6 N3B3YTX1

Categoria : Forno embutido