MANUALE UTENTE CA6 N3B3YTX1 CANDY
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la sicurezza e otteneri risultati, leggere attendamente quello manuale, comprese le istruzioni di sicurezza, e conservarlo per riferimenti futuri.
Prima di installare ilorno, prenderenota del numero di serie, in quanto potrebbe essere necessario in caso di riparazioni. Verificare eventuali danni durante il trasporto e consultare un technician in caso di dubbi prima dell'utilizzo. Tenere sempre tutto il materiale da imballaggio a distance di sicurezza dai bambini.
NOTA: LeATTERISTiche e gli accessori delorno possono variare a seconda del modello acquistato.
-
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
-
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
2.1. PANORAMICA DEL PRODOTTO
2.2. ACCESSORI
2.3. PANNELLO DI CONTROLLO
2.4. CONNETTIVITA
- PRIMA DI COMINIARE
3.1. INFORMAZIONI PER INIZIARE
3.2. PRIMO UTILIZZO
3.3. PULIZIA PRELIMINARE
- USO DEL PRODOTTO
4.1. FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
4.2. FUNZIONI DI COTTURA
4.2.1. FUNZIONI STANDARD
4.2.2. FUNZIONISPECIALI
- LINEEGUIDAPERLA COTTURA
5.1. TABELLA DI COTTURA GENERALE
5.2. TABELLA EVERYDAY COOKING
- CURA E PULIZIA
6.1. RACCOMANDAZIONI GENERALI
6.2. PULIZIA DEL FORNO
6.2.1. INTERNO DEL FORNO: funzioni di pulizia
6.2.2. ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro
6.3. PULIZIA DEGLI ACCESSORI
6.4. MANUTENZIONE
-
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
-
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E SMALTIMENTO
8.1. SMALTIMENTO DELL'ELETTRODOMESTICO
8.2. PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE
- INSTALLAZIONE
AVVERTENZE GENERALI
Non utilizzato elettrodomestici a vape per le operazioni di pulizia.
- ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset accidentale del disgiuntore termico, quello elettrodomestico non deve essere alimentato tramite un disposativo di commutazione esterno (ad es. un timer) o collegato a un circuito soggetto ad accensioni e spegnimenti regolari.
- Durante l'uso, I'elettrodomestico diventa caldo. Non toccare le resistenze all'interno del forno.
- Utilizzare il forno solo per gli scopi previsti,cisiono solo per la cottura di alimenti;altri usi,ad es.come fonte di calore,sono considerati improper e quindi pericolosi. Il fabbricante non potra essere ritenuto responsabile di eventuali danni causati da usi errati,impropri o irragionevoli.
Limitid'uso
- Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo quello stretta sorveglianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli. Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini sulla supervisione.
- Questo elettrodomestico più essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure sullaesperienza e conoscenza sufficiente dell'uso solo quello supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza e solo se sono state fornite loro istruzioni relative all'utilizzo.
- Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'elettrodomestico.
- AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili divertano caldi durante l'uso. Non toccare le resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni se non sono sorvegliati continuamente.
AVVERTENZA: durante l'uso, i componenti accessibili potrebbero divertare caldi. Tenere lontani i bambini.
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
Il forn o pu o essere collocato in alto, in colonna, o sotto un piano di lavoro.
- Prima di fissare ilorno, accertarsi che la ventilazione sia sufficiente per consentire la corretta circolazione dell'aria fresca necessaria per il raffreddamento e la salvaguardia dei componenti interni. In base al tipo di systemazione, praticare le aperture specificate sulle illustrazioni. Fissare sempre il forn o al mobile con le viti in dotazione con l'elettrodomestico.
- Il funzionamento dell'elettrodomestico alle frequenze nominali non richiede interventi o installazioni supplementary.
- Per evitare che l'elettrodomestico si surriscaldi, non installarlo dietro uno sportello decorativo.
- Durante l'installation il forno deve essere scollegato alla rete elettrica per evitare il surriscaldamento.
- Se occorre l'assistenza del fabbricante per eliminare eventuali giasti dovuti all'infallazione errata, tale assistenza non è coperta alla garanzia. Attenersi alle istruzioni per l'infallazione fornite per il personale qualificato.
- Un'installazione errata può causare lesioni a persone, animali e oggetti. Il produttore non può essere ritenuto responsablei di tali lesioni.
- L'installazione deve essere effettuata da un technician qualificato che deve conoscere e rispettoare le leggi vigenti nel paese di installatione e le istruzioni del fabbricante.
- Dopo aver disimballato l'apparecchio, verificare sempre che non sia danneggiato; in caso di problemi contattare il servizio di assistenza clienti prima dell'infallazione e non collegare alla rete elettrica.
- Rimuovere il materiale di imballaggio prima diMETTERE in funzione l'apparecchio.
- Durante l'installazione non utilizes la maniglia dello sportello del forn o per sollevare e spostare il forn.
- I mobili di installmente e quelli adiacenti devono resistere a temperature di 95^ .
- Si consiglia di indossare quanti protettivi durante l'installazione per evitare lesioni da taglio.
- Non installare il prodotto in ambienti aperti ed espostiagli agenti atmospherici.
- Questo appearecchio è progettato per essere utilizzato ad altitudini inferiori a 2000 m.
AVVERTENZE ELETTRICHE
- La presa deve essere in grado di sostenere il carico indicate sull'etichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente funzionante. Il conduzione di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato.
- Il collegamento alla fonte di alimentazione può essere effettuatotramite spina o cablaggio fisso interponendo tra l'elettrodomestico e la fonte di alimentazione un interruptore omnipolare, con separazione dei contatti conforme ai requisiti della categoria di sovratensioni III, in grado di sostenere il carico massimo collegato e conforme alle norme vigenti.
- In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostuire la presa con un'altra di tipo adatto. La spina e la presa devono essere conformi alle norme vigenti nel paese di installmente.
- Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore. La presa o l'interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento deve essere facilmente accessibile quando l'elettrodomestico è installato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all'assistenza clienti e chiedere che vengano utilizzati ricambi originali.
- Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività simili.
- AAVERTENZA: per evitare scosse elettriche, accertarsi che l'elettrodomestico sua spento prima di sostuire la lampadina.
- Spagnere ilorno prima di rimuovere i componenti rimovibili. Dopola pulizia, rimontarli secondo le istruzioni.
-
L'uso di qualunque elettrodomestico impone il rispetto di alcune regole fondamentali:
-
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'elettrodomestico dall'alimentazione;
- Non toccare l'elettrodomestico con le mani o i piedi umidi o bagnati;
- In generale, l'uso di adattatori, prese multiple o prolonghe è sconsigliato.
-
In caso di malfunzionamento e/o calo di prestazioni, spegnere l'elettrodomestico e non manometterlo.
-
i NOTA: poiché ilorno potrebbe richiedere lavori di manutenzione, è consigliabile tenere un'altra presa a parete disponibile in modo da poter collegare il fornso nel caso venga rimioso dallo spazio in cui è installato.
- Qualsiasi riparazione, installmente e manutenzione non eseguita correttamente più essere in pericolo l'utente.
- L'azienda produttrice dichiarà di non assumersi alcuna responsabilità per anni diretti o indiretti causati da errati interventi di INSTALLazione, manutenzione o riparazione. Inoltre non risponde dei anni causati dall'assenza o dall'interruzione dell'impianto di messa a terra (es. scossa elettrica).
ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset accidentale del disgiuntore termico, quello elettrodomestico non deve essere alimentato tramite un disposativo di commutazione esterno (ad es. un timer) o collegato a un circuito soggetto ad accensioni e spegnimenti regolari.
- L'elettrodomestico non è progettato per essere attivato tramite timer esterni o sistemi di controllo remoto separati.
USO E MANUTENZIONE
- Il vassoio di gocciolamento raccoglie i residui che gocciolano durante la cottura.
- Quando si colloca la griglia sulle griglie laterali, accertarsi che la sezione più corta del lato (tra il blocco e l'estremità) sia rivolta verso l'internalo del forno. Se la griglia è dotata di barra decorativa in metallo, prestare attenzione a posizionarla all'esterno del forno in modo che il logo del marchio possa essere visible e leggibile. Per il corretto posizionamento fare riferimentoanche all'imagine nella sezione Accessori del presente manuale per l'utente.
- Non adoperare detersivi aggressivi e abrasivi o raschietti metallici affiliati per pulire il vetro dello sportello del forno, altrimenti la superficie potrebbe graffiarsi e il vetro potrebbe frantumarsi.
- Per quello fornò utilizzato solo la sonda per la temperatura consigliata.
-
Durante la cottura l'umidità potrebbe condensarsi all'interno della cavity del forno o sul vetro dello sportello. Questa condizione è normale. Per ridurre quello effetto, dopo l'accensione attendere 10-15 minuti prima di collocare gli alimenti nel forno. In agli caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperature di cottura.
-
Per cuocere la verdura, utilizzare un contentatore dotato di coperchio invece di un vassoio aperto.
- Evitare di lasciare gli alimenti nelorno per più di 15-20 minuti dopo la cottura.
- Un blackout prolongato durante la cottura potrebbe causare malfunzionamenti del monitor. In tal caso, rivolgersi all'assistenza clienti.
AVVERTENZA: non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a fatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
AVVERTENZA: non rimuovere mai la guarnizione dello sportello delorno.
ATTENZIONE: non riempire d'acqua la parte inferiore del forno durante la cottura o quando il forno è caldo.
- Per un corretto utilizzato delorno, evitare di collocare alimenti a contatto diretto con le griglie e i vassoi; utilizzare carta da forn o/o contentitori speciali.
AVVERTENZE (*PER FORNI PIROLITICCI)
-
Prima della pulizia rimuovere lo sporco in effesso.
AVVERTENZA: prima di avviare il ciclo di pulizia automatica:
-
Pulire lo sportello delorno.
- Rimuovere grossi residui di cibo dall'interno delorno con una spugna bagnata. Non utilizzato detergenti.
- Rimuovere tutti gli accessori e far scorrere la rastrelliera (se presente).
-
Non effettuare la pulizia utilizzato strofinacci.
-
Nei fornì con sonda per la carne è necessario, prima del ciclo di pulizia, chiudere il foro con il dato fornito. Chiudere sempre il foro con il dato quando la sonda per la carne non è in uso.
- Durante il processo di pulizia pirolitica (se disponibile), le superfici potrebbero divertare più calde del solito, pertanto è necessario tener lontani i bambini.
- Se sopra il forno è collocato un piano cottura, per evitarne il surriscaldamento non utilizzato什么意思 è in funzione il pirolizzatore.
2.1. PANORAMICA DEL PRODOTTO

- Pannello di controllo
- Numeri delle posizioni dei ripiani
- Griglie
- Vassoi
- Copertura della ventola
- Sportello del forno
- Griglie metalliche laterali (se presenti: solo per cavità piane)
8.Numero di seri e codice QR

Scrivere qui il numero di serie per futuri riferimenti.
2.2. ACCESSORI

Situate su entrambi i lati della cavity del forno, le griglie laterali sono progettate per il posizionamento della teglia e delle griglie durante la cottura.
i NOTA: 6 o 7 livelli a seconda del modello.

La griglia metallica di un forno è un ripiano rimovibile e regolabile che sostiene gli utensili per la cottura, garantisce una cottura uniforme e facilità la pulizia. Puo èsere utilizzata per sosteneri piatti e pentole a diverse altezza per diverse esigenze di cottura.
Teglia (solo se presente*)

La tegia è l'ideale per ottenere una doratura uniforme, il che la rende perfetta per biscotti e pasticcini grazie al suo design piatto e molto profondo. Inoltre, posizionarla quella unata griglia di cotturaoulda aiuitare a raccogliere eventuali colature, evitando così di sporcare ilorno.
Teglia profonda

La teglia profonda è ideale per ricette con aggianta di liquidi o strati, come sformati o arrosti. La sua profundità è appositamente studiata per garantire la consistenza desiderata del cibo che vi sono preparato.
Guide telescopiche (solo se presenti*)

Le guide per forn o telescopie sono ripiani che possono essere estesi, rendendo più facile posizionare o rimuovero gli oggetti, nella necessità di spingersi in profondità all'interno del forn o caldo. Migliorano la sicurezza e la stabilità e possono essere regolare a diverse postizioni di livello.
Vassoio intelligente - Modalità BBQ (solo se presente*)

La forma concava consente una corretta circolazione dell'umidità genera in cottura, mantenendo elevato il tasso di umidità degli alimenti. A seconda della quantità di acqua inserita nella teglia, si otterrà una cottura più asciutta o più "umida".
Girarrosto (solo se presente*)

Il girarrosto funziona in abbinamento alla resistenza superiore; rotundolo, è possibile ottenera una cottura dei cibi omogenea. Il girarrosto è ottimale per la cottura di alimenti di medie dimensioni. Ideale per riscopire il gusto degli arrosti tradizionali.
Cerniere Softclose/Soft open (solo se presenti*)

Le cerniere con Tecnologia Soft Close e Soft Open controllano la movimentazione dello sportello, garantendone un movimento regolare ed evitando sbattimenti.
Vassoio intelligente - Modalità VAPORE (solo se presente*)

La forma convessa è adatta per grigliare in forno ad alta temperatura (220^) , garantendoanche a casa un risultato da barbeque e con poco fumo, grazie all'azione di drenaggio dei grassi sul fondo della tegia.
Teglia Airfry (solo se presente*)

Grazie alla teglia Airfry, l'aria calda è in grado di raggiungere il cibo in modo uniforme e tridimensionale; viene quindi ottenuo un esterno più croccante, pur mantenendo la tenerezza dell'interno. Per raccogliere isicchi e l'impanatura, posizionarla sopra la teglia.
2.3. PANNELLO DI CONTROLLO

Le funzioni e la relativa classificazione possono essere modificate a seconda del modello.
- Manopola di selezione delle funzioni
- Tempo
- Temperatura
- Display a LED
- Controllo da remoto
- Lampadina
- Manopola di controllo
FUNZIONI PRINCIPALI
II display ha 4 funzioni principali:
| Simbolo | Funzione | Descrizione |
| Tempo | Premere una volta per la durata della cottura, due volte per il promemoria minuti (disponibile in modalità standby), tre volte per l'ora e quattro volte per la partenza differita. In modalità standby è accessibile solo il timer da cucina. |
| Temperatura | Premere una volta per verificare la temperature della cavity, tenere premuto per 3 secondi per attivare l'opzione di preriscaldamento rapido (disponibile solo durante la fase di preriscaldamento del forno). Quando il preriscaldamento è Attivo, sul display verrà visualizzata la relativa icona. |
| Controllo da remoto ON/OFF | Premere il pulsante per attivare il controllo da remoto, dopo aver effettuito l'accoppiamento tra il forno e l'app hOn (tramite l'applicazione). |
| Illuminazione | Premere per accendere/spegnere la luce della cavity del forno. |
2.4. CONNETTIVITA
Parametri wireless
| Tecnologia | Wi-Fi | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Bande di frequenza (MHz) | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Potenza massima (mW) | 100 | 10 |
Consumo elettrico del prodotto in standby di rete quando tutte le porte di rete cablate sono connesse e tutte le porte di rete wireless sono attivate:
2,0 W.
Come attivare la porta di rete wireless:
Il modulo Wi-Fi si accende non appena la manopola funzioni viene impostata su una posizione diversa da zero.
Come disattivare la porta di rete wireless:
Il modulo Wi-Fi è sempre spento quando la manopola delle funzioni è impostata sulla posizione zero.
Se la manopola è impostata su una posizione diversa, accedere al menu Wi-Fi e selezionare off per disattivarlo
Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiara che le apparecchiature radio sono conformi alla Direttiva
2014/53/UE e ai relativi requisiti di legge per il mercato UK.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al segunte
indirizzo Internet: www.candy-group.com
COME INTERAGIRE CON L'APP
L'elettrodomestico più essere connesso alla rete wireless domestica e gestito da remototramite l'app. Collegare l'elettrodomestico per assicurarsi che rimanga aggiornato con il software e le funzionalità più recenti.

NOTA
- Una volta acceso il forno, le icone Wi-Fi lampeggiano per 30 minuti. Durante questo periodo è possibile registrar il prodotto.
Assicurarsi che la rete Wi-Fi domestica sua attiva.
Verrà fornita una guida passo passo sua sull'elettrodomestico che sul dispositivo mobile.
- Potrebbero essere necessari fino a 10 minuti per collegare ilorno.
Per ulteriori indicazioni e per la risoluzione dei problemi fare riferimento all'app.
Scarica l'app sullo smartphone.


NUOVA REGISTRAZIONE UTENTE
- Fare cli "Registrar"
- É possibile registrarsi tramite account social o iscriversi con l'indirizzo e-mail personale


REGISTRAZIONE ACCOPPIAMENTO RAPIDO
Passo 1
- Selezionare "Aggiungi elettrodomestico".

Passo 2
Consentire l'autorizzato alla propria posizione.
Passo 3
- Selezionare ilorno alla categoria elettrodomestici.
Passo 4
Accendere il proprio elettrodomestico; se è già acceso, spegnerlo e riaccenderlo.

- Dopo l'accensione, l'app hOn inizia a cercare l'elettrodomestico.

Passo 6.1-6.2
- Selezionare il proprio elettrodomestico, toccare "Connetti" e attendere quale secondo.


Passo 7
Il forn o viene trovato e può essere controllarlo tramite hOn.

Una volta registrato l'elettrodomestico, l'utentecouldo modificarele impostazioni WI-FI tra:
WI-FI ON: É possible monitorare lo stato del forno solo tramite app.
WI-FI OFF: Il forno non è connesso ma è comunque arruolato con le credenziali di rete salvate.
- RESET WI-FI: La connessioneiene resettata ed è possibile un nuovo arruolamento.
- Ruotare la manopola delle funzioni sul menu Wi-Fi.
- Sul display appare "On".
- Ruotare la manopola di controllo finché non verrà visualizzato "Off" o l'impostazione di ripristino "rSt".





CONTROLLO DA REMOTO
Il controlled da remoto offre numerousi vantagegagli utenti, migliorando la comodità, l'efficienza e l'esperienza di cottura complessiva, offrendo la possibilità di controllare il prodotto direttamente sua dall'elettrodomestico che dall'app hOn
Attraverso il proprio dispositivo, Questa funzione permette di usufruire di diverse funzionalità, quali: avvio istantaneo o programmatico di ricette o programmi di cottura più disponibili nell'app; monitoraggio in tempo reale dello stato di avanzamento delle ricette; regolazione dei parametri di cottura in uso. Inoltre è possibile ricevere notifiche una volta completati programmi o ricette.
Il controlled remoto è attivabile esclusivamente al momento della registrazione del prodotto.
NOTE: É disponibile per tutte le funzioni di cottura del prodotto, ad eccezione dei programmi Gratinato e Supergrill.
Come attivare il controllo da remoto:
- Ruotare la manopola delle funzioni sul menu Wi-Fi.
- Premere
- Sul display appear "hOn". Vengono visualizzate le icone del Wi-Fi e del controlledo da remoto.
- Accedere all'app, selezione are un programma e lasciare che la cottura abbia inizio. Durante il processo è possible controllare e modificare i parametri del programma sa dal prodotto che dall'app.



É inoltre possibile attivare il controllo da remoto durante il processo di cottura premendo il relativo pulsante.



Come interrompere il controlo da remoto:
Mentre è in corso, è possible interrompere il programma di cottura direttamente dal prodotto stesso ruotando la manopola delle funzioni in una posizione diversa. Queste azioni interrompono il processo di cottura.
É inoltre possiblere premere il pulsante corrispondente del controlo da remoto fornito in dotazione con l'elettrodomestico. Queste azioni interrompono il processo di cottura.



É inoltre possibl interrompere il programma di cottura da remoto utilizzando l'app e facendo cli sul pulsante "STOP" sul display. Ilorno interrormpera automaticamente la cottura.
NOTE: Se l'utente interrompe la cottura in corso dalorno, contemporaneamente verrà visualizzato sull'app un messaggio che informa dell'interruzione della cottura.

3. PRIMA DI COMINIARE
Quando si accende ilorno per la prima volta, si cui notare del fumo. Non c'é da preoccuparsi, occorre solo aspettare che il fumo si diradi prima di utilizzato ilorno.
Come funziona lo sportello
Per le funzioni che utilizzano il grill, grazie alla Tecnologia dell'interruttore dello sportello, il fornno mette automaticamente in pausa il riscaldamento degli alimenti quando viene aperto lo sportello e ne riprende la cottura alla sua chiusura.
Questa funzione è disponibile solo su specifiche configurazioni del forno. Tutti i modelli pirolitici ne sono dotati.
Durante il processo di pulizia pirolitica, lo sportello del forno rimane sempre bloccato. Se non è bloccato, sul forno apparirà il codice di erre 24, che metterà in pausa la funzione di pulizia.
Come funziona l'illuminazione
La cavity del forno è illuminata da una o più lampadine, tipicamente attivate agli volta che si avvia una funzione di cottura.
Per i forn di interruttore dello sportello (vedere sotto), la luce si accende automaticamente quando lo sportello siCTL.
Per i forn di pulsante per la lampada, lo sportello può essere utilizzato anche per attivare l'illuminazione.
Se lo sportello delorno rimane aperto per più di 10 minuti, le luci si spegneranno automaticamente.
Durante il processo di pulizia pirolitica la luce rimane spenta.
Come funziona la ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento ha il compito di dissipare il calore, evitando che ilorno e l'ambiente circostante si surriscaldino e proteggendo gli elettrodomestici della cucina dagli effetti delle alte temperature. Per questo motivo la ventola di raffreddamento rimane udibile per un dato periodo di tempoanche odo spagnimento del forn.
Funzione durante e dopo il ciclo di cottura in relazione alla temperature interna delorno.
Quando la ventola di raffreddamento è in funzione, di solito genera un leggero ronzio. Si può essere un flusso d'aria calda proveniente dallo spazio tra lo sportello del forno e il pannello di controllo. Durante la pulizia pirolitica e quando lo sportello è bloccato, la ventola di raffreddamento è accesa. * Durante la funzione ECO la luce rimane spenta.
(*solo per fornì pirolitici)
Come funziona la barra di stato
In base ai programmi impostati, la barra di stato semiclassical il monitoraggio della temperatura e del tempo. Nello specifico, per le funzioni che prevedono il preriscaldamento, visualizza l'incremento di temperature durante esta fase. Nei programmi di cottura e nella funzione di pulizia pirolitica, alla rispettovamente il conto alla rovescia del tempo di cottura e del ciclo di pulizia.


3.2. PRIMO UTILIZZO
Quando l'elettrodomestico viene acceso per la prima volta, il passo iniziale è impostare l'ora del giorno, scegliere tra 13 o 16 ampere e selezionare la luminosità e il livello sonoro.
- IMPOSTARE L'ORA: Il display mostrè à l'ora preimpostata lampeggiante "12:00". Per modificarla, premère eutilizzare la manopola destra per regolare l'ora corrente. Premere nuovamente e seguire la stessa procedura per impostare i minuti. Per confirmare, premère ancora una volta e.








AMPERAGGIO: Per impostazione predefinita, il forno è impostato per funzionare con una potenza superiore adatta a un ambiente domestico con più di 3 kW (16 A). Se la casa dispone di una potenza inferiore, è possibile modificare questa impostazione su 13 A. Questa impostazione inflisce sulla velocità di riscaldamento del forno. La scelta dell'opzione più alta (16 A) indica che il forno si riscalda più velocamente (perché l'assorbimento di potenza aumenta). Sul display verranno migliorare due scelte: 13 A e 16 A. É sufficiente ruotare la manopola destra per scegliere quella desiderata, quando premere © per confirmare.




NOTE: L'opzione per impostare l'amperaggio è disponibile solo durante l'installazione iniziale. Per modificare l'amperaggio impostatofare riferimento alleistruzioni post-installazione.
LUMINOSITA: Sul display viene visualizzato il symbolo "br". I numero rappresentano il livello di intensità della luminosità, modificabile ruotando la manopola destra. Per confermare premere




SUONO: Sul display viene visualizzato il significato "Sn". I numero rappresentano il livello di intensità del suono, modificabile ruotando la manopola destra. Per confermare premere




Quando il forno è in modalità stand-by, è possible tornare alle impostazioni iniziali premendo contemporaneamente i pulsanti della temperatura e della lampada per 5 secondi.

3.3. PULIZIA PRELIMINARE
Pulire ilorno prima di utilizzato per la prima volta. Pulire le superfici esterne con un panno morbido e umido. Lavare gli accessori e pulire l'internalo del forno con una soluzione di acqua calda e detersivo per stoviglie. Impostare il forno vuoto alla massima temperatura e lasciarlo accesso per circa un'ora per eliminare il caratteristico odore di nuovo.



4.1. FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
ACCENSION/EPEGNIMENTO DEL FORNO
Per accendere ilorno, ruotare la manopola delle funzioni (in senso orario/antiorario) e selezionale un programma di cottura. Per spegnerlo, portare la manopola delle funzioni in posizione "0".


IMPOSTARE IL PROGRAMMA DI COTTURA
Ruotare la manopola delle funzioni e selezionare il programma desiderato. Sul display apparirà una temperatura predefinita che pourrait essere modificata in agli momento ruotando la manopola destra (in senso orario per aumento e in senso antiorario per diminuire la temperatura).
Accedere al menu Tempo premendo. Per navigare, toccare tante volte quando necessario per accedere alle seguenti impostazioni:



NOTA: non è possible impostare più parametri contemporaneamente, pertanto rimane in memoria o l'ultimo impostato, quando quello precedente viene cancellato.

DURATA DELLA COTTURA
Consente di preimpostare il tempo di cottura adatto alle pietanze cucinate.
ATTIVAZIONE: premere per accedere al menu Tempo. Toccare tutte le volte nécessarie per selezionale la funzione "Durata della cottura". Quindi utilizzare la manopola di controllo per regolare il valore.




Il conta alla rovescia inizia alla fine del preriscaldamento (se presente). Durante la fase di cottura è possibile modificare il valore della durata ruotando la manopola destra. Trascorsa la durata, la cottura si interrompe.

PROMEMORIA MINUTI
Permette di utilizzare ilorno come sveglia.
ATTIVAZIONE: premere per acceder e al menu Tempo. Toccare tutte le volte nécessarie per selezionare la funzione "Promemoria minuti". Quindi utilizzare la manopola di controllo per regolare il valore.




Quando la funzione è impostata, la prima informazione visualizzata sul display è sempre l'ora. Per modificare la temperatura, premere 日日 , per accederà alla modalità di modifica dedicata. Trascorsa la durata, la cottura continua finché la manopola sinistra non viene ruotata in posizione 0. Questa funzione può essere impostataanche quando il fornò e in modalità stand by premendo . Quando attivato, il promemoria minuti funziona independentemente delle funzioni di cottura del fornò.

PARTENZA RITARDATA
Consente di selezionare l'orario di inizio cottura.
ATTIVAZIONE: premere per acceder e al menu Tempo. Toccare tutte le volte necessarie per selezionare la funzione "Partenza ridardata". Quindi utilizzare la manopola di controllo per impostare l'ora di inizio della cottura.





NOTA: La partenza ridardata è attivabile solo dopo aver impostato la durata della cottura e non isponibile con le funzioni di grigliatura.
Questa funzione consente di bloccare lo schermo per evitare utilizzi indesiderati da parte di minori. Per attivare il blocco dello schermo, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti del controllo da remoto e della lampada.
Ripetere la stessa azione per disattivare il blocco.

4.2. FUNZIONI DI COTTURA
OPZIONE PRERISCALDAMENTO RAPIDO
Per accelerare la fase di preriscaldamento, è possible selezionare l'opzione di preriscaldamento rapido premendo l'icona della temperatura per 3 secondi dopo aver selezionato il programma di cottura e la temperatura. Questa opzione attivera una combinazione di ventola e resistenze indipendente alla funzione di cottura scelta.
Per risparmiare energia, quando è attivato il preriscaldamento rapido, la ventola della cavity viene spenta finché ilorno non raggiunge la temperatura desiderata.
4.2.1. FUNZIONI STANDARD
NOTE: per le funzioni che richiedono il preriscaldamento, assicurarsi che tutti gli accessori siano rimossi durante cette fase.
| Simbolo | Funzione | T predefinita in °C
Intervallo di T in °C | Posizione consigliata sul ripiano | Preliscal-damento | Suggerimenti |
| ECO | *ECO | 190 °C
150-220 °C | L3/L4 | NO | IDEALE PER: cuocere carne, pesce o verdure
Questa funzione permette di risparmiare energia durante la cottura mantenendo il cibo umido e tenero.
La lampada della cavity è spenta |
| *Statico | 30-250 °C | L2/L3 | Si/Preriscal-damento rapido | IDEALE PER: torte, pane, biscotti, quiche su un unico livello utilizzando sua il riscaldamento superiore che inferiore.
Compatible con la sonda Heat Feel Sensor. |
| Cottura multilivello | 160 °C
50-250 °C | L4 (una teglia)
L2+L5 (due teglie)
L2+L4+L6 (tre teglie) | Si/Preriscal-damento rapido | IDEALE PER: torte, biscotti e pizze su uno o più livelli. Ideale per cucinare cibi diversi.
Compatible con la sonda Heat Feel Sensor. |
| **Supergrill | 05
01-05 | L6 | NO | IDEALE PER: grande quantità di salsicce, bistecche e crostini di pane.
L'intera area al di fatto del grill diventa calda. Utilizzato con lo sportello chiuso. Girare gli alimenti a due terzi della cottura (se necessario). |
| **Gratinato(***) | 200 °C
150-250 °C | L4/L5 | Si/Preriscal-damento rapido | IDEALE PER: pezzi di carne interi (arosti) o cibi gratinati. Utilizzato con lo sportello chiuso. Fare scorrere il vassoio di gocciolamento molto il ripiano per raccagliere i succhi. Girare gli alimenti a metà cottura, se necessario. |
| AirFry(***) | 200 °C
150-250 °C | L3/L4 | NO | IDEALE PER: preparare cibi surgelati o impanati, cibi precotti che solitamente vengono fritti. Grazie alla teglia dedicata, l'aria calda più fluire uniformamente sui cibi. |
| Tutti i prodotti daorno | 200 °C | L2 | NO | IDEALE PER: alimenti che necessitàn di levitazione e cottura automatica. |
- Verificato in base allo standard EN 60350-1 ai fini della dichiarazione del consumo elettrico e della classe energetica.
**Utilizzare con lo sportello chiuso.
**A seconda del modello delorno.
4.2.2. FUNZIONI SPECIALI
| Simbolo | Funzione | T predefinita in °C
Intervallo di T in °C | Posizione consigliata sul ripiano | Preriscal-damento | Suggerimenti |
| Pizza | 300 °C
200-300 °C | 2/3 | NO | IDEALE PER: tutti i tipi di pizza alla preriscaldare ilorno. Utilizzare temperature più basse per i prodotti surgelati e 300 °C per le ricetteffe in casa |
5. LINEE GUIDA PER LA COTTURA
5.1. TABELLA DI COTTURA GENERALE
| Categoria | Ricetta | N° di livelli | Programma di cottura | °C T | Preriscal-damento | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura dopo il preriscaldamento* (min) |
| Prodotti da forno dolci | Dolcetti/Muffin | 1 | Statico Cottura multilivello | 175 °C 160 °C | | Teglia Teglia | L3 L4 | 20-30 30-40 |
| 2 | Cottura multilivello | 150 °C | S | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 | 30-40 |
| 3 | Cottura multilivello | 140 °C | | Teglie | L2+L4+L6 | 40-50 |
| Pan di Spagna (26 cm Ø) | 1 | Statico | 170 °C | | Griglia metallica + Tortiera | L2 | 30-40 |
| Cottura multilivello | 150 °C | g | Griglia metallica + Tortiera | L4 | 40-50 |
| 2 | Cottura multilivello | 150 °C | | Griglia metallica + Tortiera | L1+L4 | 50-60 |
| Biscotti/Frollini | 1 | Statico Cottura multilivello | 150 °C 150 °C | | Teglia da forno Teglia da forno | L3 L4 | 25-30 30-40 |
| 2 | Cottura multilivello | 140 °C | S | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 | 30-40 |
| 3 | Cottura multilivello | 140 °C | | Teglie | L2+L4+L6 | 35-40 |
| Bignè | 1 | Statico | 190 °C | | Teglia | L4 | 25-35 |
| 2 | Cottura multilivello | 170 °C | | Teglia | L3 | 25-35 |
| Yorkshire pudding | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia | L3 | 20-30 |
| Meringhe | 1 | Cottura multilivello | 90 °C | S | Teglia | | 90-160 |
| Macaron | 1 | Statico | 150 °C | S | Teglia | L3 | 15-20 |
| Torta di mele | 1 | Statico | 185 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 | 60-70 |
| 1 | Cottura multilivello | 170 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L4 | 65-75 |
| Tarte tatin | 1 | Statico | 170 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 | 40-60 |
| Souffé al ciocolato | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia + stampi | L3 | 10-15 |
| Cheesecake | 1 | Statico | 150 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 | 50-65 |
| Croissant surgelati | 1 | Statico | 180 °C | S | Teglia | L3 | 20-25 |
| 2 | Statico | 180 °C | Teglie | L2+L5 | 25-35 |
| 3 | Cottura multilivello | 160 °C | Teglie | L2+L4+L6 | 30-40 |
| Strudel, congelato | 1 | Statico | 210 °C | S | Teglia | L3 | 30-45 |
| Pane e focacce | Pane tostato | 1 | Supergrill | 5 | N | Griglia metallica | L6 | 4-6 |
| Focaccia | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia | L2 o L3 | 25-35 |
| Pane, intero | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia | L3 | 35-50 |
| Categoria | Ricetta | N° di livelli | Programma di cottura | °C T | Preriscal-damento | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura dove il preriscaldamento* (min) |
| Focacce salute e sformati | Torte salute / Quiche (26 cm Ø) | 1 | Statico | 200 °C | S | Griglia metallica + stampo per quiche | L1 o L2 | 30-50 |
| 2 | Cottura multilivello | 180 °C | S | Griglia metallica + stampo per quiche | L1+L4 | 50-70 |
| Soufflé al formaggio | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia + stampi | L3 | 20-35 |
| Lasagne, fresche | 1 | Statico | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofilda da forno | L3 | 40-60 |
| Lasagne, congelate | 1 | Statico | 180 °C | S | Griglia metallica + pirofilda da forno | L3 | 50-60 |
| Cannelloni, congelati | 1 | Statico | 180 °C | S | Griglia metallica + pirofilda da forno | L3 | 45-55 |
| Pasta al forno | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofilda da forno | L4 | 20-30 |
| Pizza | Pizza fresca (teglia) | 1 | Statico | 250 °C | S | Teglia | L2 o L3 | 15-20 |
| Pizza fresca (teglia) | 1 | Pizza | 250 °C | N | Teglia | L2 o L3 | 18-25 |
| 2 | Cottura multilivello | 180 °C | S | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 | 25-35 |
| Pizza fresca (tonda) | 1 | Statico | 250 °C | S | Teglia | L2 o L3 | 8-10 |
| Pizza fresca (tonda) | 1 | Pizza | 300 °C | N | Teglia | L2 o L3 | 15-20 |
| 2 | Cottura multilivello | 180 °C | S | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 | 30-40 |
| Pizza surgelata (crosta sottile) | 1 | Statico | 220 °C | | Griglia metallica | L3 | 10-15 |
| 2 | Cottura multilivello | 200 °C | S | Griglia metallica | L2+L5 | 15-25 |
| 3 | Cottura multilivello | 180 °C | | Griglia metallica | L2+L4+L6 | |
| Pizza surgelata (crosta sottile) | 1 | Pizza | 200 °C | N | Griglia metallica | L2 | 10-15 |
| Carne e pollame | Pollo intero arrosto (1-1,2 kg) | 1 | Gratinato | 220 °C | S | Griglia metallica/Posto L4 Teglia su L1 con 150 ml di acqua | L4 | 40-60 |
| Cosce di pollo | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Teglia per fruttura ad aria** | L4 | 30-50 |
| Anatra arrosto | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofilda da forno | L3 | 50-60 |
| Categoria | Ricetta | N° di livelli | Programma di cottura | °C T | Preriscal-damento | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura dopo il preriscaldamento* (min) |
| Carne e pollame | Gallo | 1 | Gratinato | 220 °C | S | Griglia metallica Posizioneare la teglia su L1 | L4 | 20-40 |
| Tacchino arrosto | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofilad da forno | L3 | 50-60 |
| Costolette di maiale (1000-1200 g) | 1 | Statico | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofilad da forno | L3 | 80-100 |
| Salsicce | 1 | Supergrill | A | S | Griglia metallica | L5 | 40-50 |
| Fileto di manzo (1000-1500 g) | 1 | Gentle cooking** | 60 °C | N | Griglia metallica + pirofilad da forno | L3 | 60-80 |
| Arrostodi manzo (500 g) | 1 | Gratinato | 220 °C | S | Teglia | L3 | 20-40 |
| Polpettone (1000-1500 g) | 1 | Statico | 180 °C | S | Teglia | L3 | 40-50 |
| Pollo arrostocn patate | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Teglia profonda | L4 | A5-60 |
| Pesce e frutti di mare | Pesce alla griglia | 1 | Supergrill | A | N | Griglia metallica | L5 | 15-30 |
| Bastoncini di pesce congelati | 1 | Air Fry** | 200 °C | N | Teglia per fertura ad aria** | L4 | 20-25 |
| Pesce al forno | 1 | ECO | 200 °C | N | Griglia metallica Posizioneare la teglia su L1 | L3 | 40-60 |
| Verdure | Gratin di verdure | 1 | ECO | 200 °C | N | Griglia metallica + pirofilad da forno | L3 | 80-90 |
| Patatine fritte congelate (300~500 g) | 1 | Air Fry** | 220 °C | N | Teglia per fertura ad aria** | L4 | 18-25 |
| Gratin di patate | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofilad da forno | L4 | 15-25 |
| Patate arrosto | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia | L4 | 30-50 |
I tempi di cottura possono variare a seconda della ricetta e degli ingredienti del consumatore.
*se è richiesto il preriscaldamento
** A seconda del modello del forno.
NOTE: Per cuocere morte, quiche e altre ricette che richiedono uno stampo o un contentatore su 2 livelli, posizionare in modo sfalsato: la teglia superiore sul lato sinistro e la teglia inferiore sul lato destro.
5.2. TABELLA EVERYDAY COOKING
Il menu delle categorie di alimenti consente di cucinare una varietà di ricette sulla preriscaldare ilorno, grazie a programmi di cottura dedicati e adattati alle esigenze di ciascuna categoria.
Dopo aver selezionato il programma di cottura, verrà visualizzato il tempo predefinito che potrè essere modificato ruotando la manopola destra; è possible modificare la temperatura di cottura premendo l'icona dedicata. Entrambi i parametri sono essere impostati entro un intervallo limitato come migliorato nella tabella seguente.
| Simbolo | Descrizione | Preriscal-damento | Posizione dei ripiani | Intervallo di temperature (°C) | Intervallo di tempo (min) | Sonda Heat Feel Sensor (se disponibile) | Descrizione |
| Carne | NO | 2-3-4 | 180-200 | 20-80 | 55-85 °C | Per arrosti di manzo, vitello e maiale, pollame e tagli di carne. |
| Pesce | NO | 3-4 | 160-180 | 15-45 | 55-65 °C | Per pesce intero e filetti. |
| Verdure | NO | 3-4 | 180-200 | 30-80 | 70-90 °C | Per verdure grigliate e patate arrosto |
NOTE: se, dopo aver spento ilorno, è necessario continuare la cottura, si consiglia di evitare l'uso dei programmi Everyday Cooking e di optare,invece per le funzioni standard.
| Ricetta | Porzioni | Programma di cottura | °C T | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura (min) |
| Arrostodi manzo | 500-800 g | Carne | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 30-40 |
| Filetto di manzo | 200 g | Carne | | Griglia metallica | L3 | |
| Polpettone | 1000-1500 g | Carne | 180 °C | Griglia metallica | L3 | 40-50 |
| Filetto alla Wellington | 500 g | Carne | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 50-80 |
| Manzo brasato | 800-1000 g | Carne | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 40-70 |
| Costolette di maiale | 1000-1200 g | Carne | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 80-100 |
| Carre di agnello | 800-1000 g | Carne | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 60-80 |
| Cosciotto di agnello | 1500-2000 g | Carne | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 80-100 |
| Filetti di salmone | 200-600 g | Pesce | 170 °C | Teglia | L3 | 20-35 |
| Tranci di tonno | 600 g (ca. 4 pz) | Pesce | 180 °C | Griglia metallica | L3 | 10-20 |
| Tranci di pesce spada | 700 g (ca. 4 pz) | Pesce | 200 °C | Teglia | L3 | 15-20 |
| Filetto di merluzzo | 600 g (ca. 4 pz) | Pesce | 150 °C | Teglia | L3 | 10-20 |
| Orata, intera | 1 | Pesce | 170 °C | Teglia | L3 | 35-45 |
| Filetto di orata | 600 g (ca. 4 pz) | Pesce | 150 °C | Teglia | L3 | 10-20 |
| Filetto di branzino | 600 g (ca. 4 pz) | Pesce | 150 °C | Teglia | L3 | 10-20 |
| Pesce in crosta di sale | 1 | Pesce | 220 °C | Teglia | L3 | 30-40 |
| Spiedini di pesce | 8 | Pesce | 150 °C | Griglia metallica | L3 | 20-30 |
| Calamari ripieni | 4 peszzi | Pesce | 180 °C | Teglia | L3 | 25-40 |
| Pane intero | 1 | Prodotti da forno | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 35-50 |
| Pane di segale | 1 | Prodotti da forno | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 35-50 |
| Pane in cassetta | 1 | Prodotti da forno | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 35-50 |
| Baguette congete | 1 | Prodotti da forno | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 15-25 |
| Snack di pasta sfoglia surgelati | 1 | Prodotti da forno | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 20-30 |
| Finocchi | 1 teglia | Verdure | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 30-40 |
| Verdure miste | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 40-45 |
| Cavolfiori | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 40-50 |
| Zucca, a cubetti | 1 teglia | Verdure | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 30-40 |
| Peperoni ripieni | 1 teglia | Verdure | 180 °C | Griglia metallica | L3 | 70-80 |
| Zucchini ripiene | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 35-45 |
| Bastoncini di carote | 1 teglia | Verdure | 180 °C | Teglia | L3 | 35-40 |
| Broccoli | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Teglia | L3 | 30-40 |
| Ratatouille | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 40-45 |
| Flan di verdure | 6 stampini | Verdure | 180 °C | Teglia + stampi | L3 | 25-35 |
6. CURA E PULIZIA
6.1. RACCOMANDAZIONI GENERALI
La pulizia regolare può prolongare la durata dell'elettrodomestico. Attenderere che ilorno si raffreddi prima di effettuare la pulizia manuale.
- Dopo agli utilizzato, pulire ilorno per tenerlo sempre perfettamente pulito.
Non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monuso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a fatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
Per evitare che nel forno si accumuli sporco inccesso con seguente emissione di forte odore di fumo, si consiglia di non utilizzato il forno a temperature molto alte. è consigliabile augmentare il tempo di cottura e ridurre lievamente la temperatura.
- Oltreagliaccessordori forniti con il forno,si consiglia diutilizzare piatti e stampi da forno resistenti ad altissime temperature.
6.2. PULIZIA DEL FORNO
6.2.1. INTERNO DEL FORNO: funzioni di pulizia
Pulizia pirolitica (*a seconda del modello delorno)
Questo processo si basa sul processo chimico omonimo, che preveDE la decomposizione di sostanze complesseattraverso l'applicazione del trattamento termico.
Una volta avviato, blocca automaticamente lo sportello del forno e fa aumento rapidamente la temperatura fino a raggiungere i 410^ .
Al terme del ciclo di pulizia, all'interno della cavity rimane solo un minimo deposito di polvere, migliormente rimovibile con un panno umido.
Come funziona:
- Rimuovere eventuali accessori dalorno, come griglie, griglie laterali e viti delle griglie laterali (^*)
- Ruotare la manopola delle funzioni su . Ruotare la manopola di controllo per impostare il programma Pirolitico;
Consentire alla funzione di operare per il tempo preimpostato. Durante quello processo e la successiva fase di raffreddamento, lo sportello del forno rimarrà bloccato.
- Una volta raffreddato l'electrodomestico, pulire le superfici interne delorno con un panno.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sa freddo prima di toccarlo. Prestare attenzione a tutte le superfici calde per evitare il rischio di usioni. Utilizzato acqua distillata o potabile.
(^*) solo per modelli a 7 livelli.




Aquactiva
La funzione di pulizia Aquactiva è progettata per affrontare lavorando la potenza del vapore.
Come funziona:
- Versare 100 ml di acqua nella goffratura del fondo delorno.
- Ruotare la manopola su . Se necessario, ruotare la manopola di controllo per impostare il programma Hydro Clean. Consentire alla funzione di operare per il tempo preimpostato.
- Al termine del processo di pulizia, lasciare raffreddare ilorno.
- Una volta raffreddato l'elettrodomestico, pulire le superfici interne del forno con un panno.
- AVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia freddo prima di toccarlo. Prestare attenzione a tutte le superfici calde per evitare il rischio di usioni. Utilizzato acqua distillata o potabile.




Pulizia catalitica
I pannelli catalitici rivestono la cavity del forno e garantiscono il lusso di non dover mai fare i conti con un forno sporco.
I pannelli sono rivestiti con uno smalto specializzato che vanta una struttura microporosa, in grado di assorbire il grasso dagli schizzi.
Attraverso una reazione chimica catalitica, i pannelli convertono efficacamente il grasso assorbito in elementi gassosi quando esposti ad alte temperature.
Raccomandazione: Considerare la possibilità di sostituire i pannelli catalitici dopo circa tre anni di utilizzato, soprattutto se si utilizes il forn o due o tre cici di cottura a settimana. In quello modo è possibile garantire prestazioni e pulizia ottimali.




6.2.2. ESTERNO DEL FORNO:
smontaggio e pulizia della porta in vetro
- Posizione are lo sportello a 90^ . Ruotare le linguette di bloccaggio della cerniera verso l'esterno del forno.


- Posizione lo sportello a 45^ . Premere contemporaneamente i due pulsanti posti su entrambi i lati delle spalle laterali dello sportello e tirare verso di se per rimuovere la copertura dello sportello superiore dei vetri.

- Rimuovere con estrema cura il vetro del forno, partendo da quello interno. Durante la procedura, sorreggere saldamente il vetro con entrambe le mani e posizionarlo su una superficie pianà imbottita (ad esempio su un tessuto).

- AVVERTENZA: Il vetro esterno non è rimovibile.

- Pulire il vetro utilizzato un panno morbido e prodotti detergenti idonei.

- Inserire i pannelli in vetro, assicurandosi che l'etichetta "Low-E" sia correttamente leggibile e posizionata sul lato inferiore sinistro dello sportello, vicino alla cerniera laterale sinistra. In quello modo l'etichetta stampata sul primo vetro rimarrà all'interno dello sportello.
- Reinserire la copertura dello sportello dei vetri superiori spingendola verso l'interno fino a udire uno scatto dai due pulsanti laterali.
- Riportare quindi lo sportello a 90^ e ruotare le linguette di bloccaggio della cerniera verso l'internal delorno.




6.3. PULIZIA DEGLI ACCESSORI
Assicurarsi di pulire accuramente gli accessori dopo anni utilizzato e di asciugarli con un asciugamano. In caso di residui persistenti, valutare l'ipotesi di immershere gli accessori in una miscela da acqua e sapone per circa 30 minuti prima di effettuare un secondo lavaggio.
PULIZIA DELLE GRIGLIE LATERALI:
- Modello a 6 livelli
- Rimuovere le griglie laterali tirandole nella direzione delle frece.
- Per pulire le griglie laterali, metterle in lavastoviglie o utilizzato una spugna bagnata, assicurandosi di asciugarle dopo.
- Dopo il processo di pulizia, installare le griglie laterali in ordine inverso.



6.4. MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
Sostituzione della lampadina in alto:
- Scollegare ilorno alla rete elettrica.
- Rimuovere la copertura in vetro della lampada.
- Smontare la lampadina.
- Sostituire la lampadina con una nuova dello stesso tipo.
- Ripositionare la copertura in vetro della lampada.
- Ricollegare il forn o alla rete elettrica.

Passo 1

Passo 2

Passo 3

Passo 4

Passo 5

Passo 6
Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)
Sostituzione della lampadina laterale:
- Scollegare ilorno alla rete elettrica.
- Utilizzare un cacciavite a testa piatta posizionandolo lateralmente al vetro protettivo ed esercitare una leggera pressione per rimuoverlo.
- Afferrare conattenzione la lampadina alla sua base.
- Inserire il vetro nuovo.
- Reinstallare il vetro protettivo premendolo delicatamente finché non si blocca in posizione.
- Ricollegare ilorno alla rete elettrica.

Passo 1

Passo 2

Passo 3

Passo 4

Passo 5

Passo 6
Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)
Se durante l'utilizzo del fornso si verifica un erre, sul display verrà visualizzato il codice "ER" seguito da due cifre, che identificHERanno il tipo di erre.
Procedere spegnendo ilorno e scollegandolo, attendere quale minuto, quindi ricollegarlo.
Se l'erre non si ripresents, è possible riprendere a utilizzato il forno. In caso contrario, chiamare l'assistenza clienti e comunicare il codice (ERXX) visualizzato sul display.
Errore

Fumo

8. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E SMALTIMENTO
8.1. SMALTIMENTO DELL'ELETTRODOMESTICO

Sull'eletrodomestico è riportato il symbolo di conformità alla direttiva europea 2012/19/UE relativà allo smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti per l'ambiente e componenti basilari riutilizzabili. É fondamentale che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche siano sottoposti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente i materiali inquinanti e recuperare tutti i materiali riciclabili.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche:
- I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere gestiti come rifiuti domestici;
- I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere conferiti in aree di raccolta dedicate gestite a livello municipale o da una società registrata.
In molti paesi potrebbe essere disponibile il prelievo a domicilio per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche di granidi dimensioni. Quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio cui è essere restituito al rivenditore che è tenuto ad accettarlo Gratisamente, perché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
8.2. PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE
Se possibile, evitare di preriscaldare ilorno e tentare di uso sempre pieno.
Aprière lo sportello del forno il meno possibile per evitare la dispersione di calore. Per ottenere un significativo risparmio energetico, spegnere il forno 5-10 minuti prima della fine del tempo di cottura e utilizzare il calorie residuo che il forno continua a produrre.
Mantenere le guarnizioni pulite e in ordine per evitare la dispersione del calore all'esterno della cavity. In caso di contratto dell'utenza elettrica a tariffa oraria, il programma di "cottura riddata" consente di risparmiare energia più facilemente, spostando l'inizio del processo di cottura in un orario a tariffa ridotta.






CANDY
MANUAL DE USUARIO COMPLETO

(EN) Quick guide I (FR) Guide rapide (IT) Guida veloc
www.candy-home.com
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Italy
BIENVENIDO/A
- Selezione "Añadir electrodomístico".

Paso 2
(SR) Brzi vodič I (FR) Guide rapide (IT) Guida velocce
www.candy-home.com
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Italia
DOBRO DOSLI
Hvala vam što ste izabrali naš proizvod. Da biste bili bezbedni i dobili najbolje rezultate, pročitajte pažljivo ovo uputstvo, uključujuci bezbednosna uputstva i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Pre ugradnje pećnice obratite pažnju na serijski broj kojiće vam možda biti potreban za popravke. Proverite da li su prilikom transporte nastala oštećenja i pre upotrebe se obratite serviseru akoniste sigurni. Čuvajte materijale za pakovanje dalje od dece.