MANUAL DE UTILIZADOR 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder DEXTER
PT Manual de Instruções
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leia atentamente as instruções de funcionamento e respeite as indicações dadas. Utilize estas instruções de funcionamento para se familiarizar com o produto, a sua utilização correta e as instruções de segurança. Guarde estas instruções de funcionamento num local seguro para futuras utilizações.
SÍMBOLOS

Ler cuidadosamente o manual de instruções

Este aviso de perigo alerta para a possibilidade de danificar o aparelho ou outros bens, ou de provocar lesões físicas.

Utilizar óculos de proteção

Utilizar proteção de ouvidos

Utilizar calçado de proteção

Utilizar luvas de proteção

Utilizar uma máscara de proteção contra poeiras

Utilizar discos de corte ou de desbaste danificados é perigoso e pode causar ferimentos graves.

Não aprovado para esmerilagem a húmido

Não aprovado para esmerilagem lateral

Destinado à esmerilagem de metais

O produto está em conformidade com as diretivas europeias aplicáveis e foi realizado um método de avaliação da conformidade com estas diretivas.
SÍMBOLOS

Trabalho de conformidade euroasiático.

Símbolo REEE para reciclagem.

Marcação da conformidade do produto com os regulamentos técnicos aplicáveis da Ucrânia.

Utilizar sempre com as duas mãos

Não utilizar a proteção para operações de corte

Desligar a ficha de alimentação da tomada elétrica

Máquina de classe II - Isolamento duplo - Não é necessária uma ficha com ligação à terra
CONTEÚDO
- Utilização prevista para a rebarbadora angular Dexter
- Instruções de segurança
- Descrição
- Dados técnicos
- Funcionamento
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Reciclagem
- Garantia
- Vista explodida com lista de peças
- Declaração de conformidade
1. UTILIZAÇÃO PREVISTA PARA A REBARBADORA ANGULAR DEXTER
Obrigado por adquirir este produto. Leia as presentes instruções de funcionamento e guarde-as para consulta futura.
A rebarbadora angular destina-se a esmerilar, cortar e escovar metal ou azulejos sem o uso de água.
Depois de abrir a embalagem, certifique-se de que o produto está completo com os respetivos acessórios (caso existam). Se o produto estiver danificado ou se tiver qualquer defeito, não o utilize e devolva-o ao seu vendedor.
Se oferecer esta ferramenta a outra pessoa, forneça também este manual de instruções.
Note que o nosso equipamento não foi concebido para utilização em aplicações comerciais, de mercados ou industriais. A nossa garantia será anulada se a máquina for utilizada em atividades comerciais, de mercados ou industriais ou para fins equivalentes.
Por razões de segurança, crianças e jovens menores de 16 anos, bem como pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções de funcionamento, não podem utilizar este produto. As pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas só podem utilizar o produto se forem supervisionadas ou instruídas por alguém responsável.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS

AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica operada a partir da rede de alimentação elétrica (com fios) ou operada a bateria (sem fios).
SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO
A. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
B. Não utilize ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar as poeiras ou os fumos.
C. Mantenha as crianças e as pessoas presentes no local afastadas durante o funcionamento de uma ferramenta elétrica. Distrações podem causar a perda do controlo.
SEGURANÇA ELÉTRICA
A. As fichas das ferramentas elétricas devem corresponder à tomada de alimentação. Nunca modifique de forma alguma a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra (aterradas). Fichas não modificadas e correspondentes às tomadas de alimentação elétrica reduzem o risco de choque elétrico.
B. Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra ou aterradas, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra ou em contacto com dispositivos aterrados.
C. Não exponha as ferramentas elétricas a chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica irá aumentar o risco de choque elétrico.
D. Tenha cuidado com o cabo. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo, extremidades afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
E. Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão adequado para esse fim. A utilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.
F. Se for inevitável operar uma ferramenta elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico.
SEGURANÇA PESSOAL
A. Mantenha-se atento ao que está a fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção durante o funcionamento de ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
B. Utilize equipamento de proteção individual. Utilize sempre proteção ocular. O equipamento de proteção, tal como uma máscara de proteção contra poeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou proteção auditiva utilizados para condições apropriadas reduzirá os danos pessoais.
C. Prevenção de arranque involuntário. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar à fonte de alimentação, agarrar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ligar à energia ferramentas elétricas que tenham o interruptor ligado é propício a acidentes.
D. Remova qualquer chave de torque ou de ajuste antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de torque ou de ajuste deixada abandonada sobre uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais.
E. Não ultrapasse os limites. Mantenha sempre o apoio dos pés e o equilíbrio adequados. Isto permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
F. Use vestuário adequado. Não use roupa solta ou joias. Mantenha o seu cabelo, roupa e luvas afastados das partes móveis. Roupas soltas, joias ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento.
G. Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de instalações de extração e recolha de poeiras, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados devidamente. A recolha de poeiras pode reduzir os perigos relacionados com poeiras.
H. Não deixe que a familiaridade adquirida com o uso frequente de ferramentas lhe permita tornar-se complacente e ignorar os seus princípios de segurança. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundos.
A. Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará o trabalho da melhor forma e da maneira mais segura ao ritmo para o qual foi concebida.
B. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
C. Desligue a ficha da fonte de alimentação da ferramenta elétrica antes de realizar quaisquer ajustes, trocar acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta elétrica.
D. Guarde as ferramentas elétricas inativas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções possam operar a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores não formados.
E. Faça a manutenção das ferramentas elétricas e dos acessórios. Verifique se as peças móveis estão desalinhadas ou presas, se existem peças partidas ou qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta elétrica antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente.
F. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com arestas cortantes afiadas com uma manutenção adequada têm menos probabilidades de ficarem presas e são mais fáceis de controlar.
G. Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as brocas, etc., de acordo com as presentes instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. A utilização da ferramenta elétrica para utilizações diferentes das previstas poderia resultar numa situação perigosa.
H. Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e isentas de óleo e gordura. Os punhos e as superfícies de agarrar escorregadias não permitem um manuseamento e controlo seguros da máquina em situações inesperadas.
SERVIÇO
A. A manutenção da ferramenta elétrica deve ser realizada por um técnico qualificado, utilizando apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica seja mantida.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA OPERAÇÕES COM REBARBADORAS, FERRAMENTAS DE CORTE, LIXADEIRAS E ESCOVAS DE ARAME
A) ESTA FERRAMENTA ELÉTRICA DESTINA-SE A SER UTILIZADA PARA OPERAÇÕES COM REBARBADORAS, FERRAMENTAS DE CORTE, LIXADEIRAS E ESCOVAS DE ARAME. LEIA TODOS OS AVISOS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES FORNECIDOS COM ESTA FERRAMENTA ELÉTRICA.O NÃO CUMPRIMENTO DE TODAS AS INSTRUÇÕES ENUMERADAS ABAIXO PODE RESULTAR EM CHOQUE ELÉTRICO, INCÊNDIO E/OU FERIMENTOS GRAVES.
B) OPERAÇÕES COMO POLIR OU FURAR NÃO DEVEM SER EFETUADAS COM ESTA FERRAMENTA ELÉTRICA. OPERAÇÕES PARA AS QUAIS A FERRAMENTA ELÉTRICA NÃO FOI CONCEBIDA PODEM PROVOCAR PERIGO E CAUSAR FERIMENTOS PESSOAIS.
C) NÃO CONVERTA ESTA FERRAMENTA ELÉTRICA PARA OPERAR DE MODO PARA O QUAL ELA NÃO TENHA SIDO ESPECIFICAMENTE CONCEBIDA E ESPECIFICADO PELO FABRICANTE. UMA CONVERSÃO DESTE TIPO PODE LEVAR À PERDA DO CONTROLO E CAUSAR FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES.
D) NÃO UTILIZE ACESSÓRIOS QUE NÃO TENHAM SIDO ESPECIFICAMENTE CONCEBIDOS E ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE DA FERRAMENTA. O FATO DE O ACESSÓRIO PODER SER MONTADO NA SUA FERRAMENTA ELÉTRICA NÃO GARANTE UM FUNCIONAMENTO SEGURO.
E) A VELOCIDADE NOMINAL DO ACESSÓRIO DEVE SER, NO MÍNIMO, IGUAL À VELOCIDADE MÁXIMA INDICADA NA FERRAMENTA ELÉTRICA. OS ACESSÓRIOS QUE FUNCIONAM A UMA VELOCIDADE SUPERIOR À VELOCIDADE NOMINAL PODEM PARTIR-SE E DESINTEGRAR-SE.
F) O DIÂMETRO EXTERIOR E A ESPESSURA DO ACESSÓRIO DEVEM ESTAR DE ACORDO COM A CAPACIDADE DA SUA FERRAMENTA ELÉTRICA. ACESSÓRIOS COM DIMENSÕES INCORRETAS NÃO PODEM SER PROTEGIDOS OU CONTROLADOS ADEQUADAMENTE.
G) AS DIMENSÕES DE FIXAÇÃO DO ACESSÓRIO DEVEM CORRESPONDER ÀS DIMENSÕES DAS ESTRUTURAS DE FIXAÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA. OS ACESSÓRIOS QUE NÃO SE AJUSTAM À ESTRUTURA DE MONTAGEM DA FERRAMENTA ELÉTRICA FICARÃO DESEQUILIBRADOS, VIBRARÃO EXCESSIVAMENTE E PODERÃO CAUSAR PERDA DE CONTROLO.
H) NÃO UTILIZE UM ACESSÓRIO DANIFICADO. ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO, INSPECIONE O ACESSÓRIO, COMO AS MÓS ABRASIVAS QUANTO A LASCAS E FISSURAS, O SUPORTE A QUANTO A FISSURAS, RASGÕES OU DESGASTE EXCESSIVO, A ESCOVA DE ARAME QUANTO A FIOS SOLTOS OU PARTIDOS. SE A FERRAMENTA ELÉTRICA OU O ACESSÓRIO CAIR, VERIFIQUE SE HÁ DANOS OU INSTALE UM ACESSÓRIO NÃO DANIFICADO. DEPOIS DE INSPECIONAR E INSTALAR UM ACESSÓRIO, POSICIONE-SE DE FORMA A QUE OUTRAS PESSOAS PRESENTES NO LOCAL FIQUEM LONGE DO PLANO DO ACESSÓRIO EM ROTAÇÃO E COLOQUE A FERRAMENTA ELÉTRICA EM FUNCIONAMENTO DURANTE UM MINUTO À VELOCIDADE MÁXIMA SEM CARGA. ACESSÓRIOS DANIFICADOS PARTEM-SE NORMALMENTE DURANTE ESTE TEMPO DE TESTE.
I) UTILIZE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. DEPENDENDO DA APLICAÇÃO, UTILIZE PROTEÇÃO FACIAL, ÓCULOS DE PROTEÇÃO OU LENTES DE SEGURANÇA. SE FOR CASO DISSO, UTILIZE UMA MÁSCARA DE PROTEÇÃO CONTRA POEIRAS, PROTETORES AUDITIVOS, LUVAS E UM AVENTAL DE OFICINA CAPAZ DE PARAR PEQUENOS FRAGMENTOS DE ABRASIVOS OU PEÇAS DE TRABALHO. A PROTEÇÃO OCULAR DEVE SER CAPAZ DE PARAR OS DETRITOS VOADORES
GERADOS POR VÁRIAS APLICAÇÕES. A MÁSCARA DE PROTEÇÃO CONTRA POEIRAS OU O RESPIRADOR DEVE SER CAPAZ DE FILTRAR AS PARTÍCULAS GERADAS PELA APLICAÇÃO EM QUESTÃO. A EXPOSIÇÃO PROLONGADA A RUÍDOS DE ALTA INTENSIDADE PODE CAUSAR PERDA DE AUDIÇÃO.
J) MANTENHA AS PESSOAS PRESENTES NO LOCAL A UMA DISTÂNCIA SEGURA DA ÁREA DE TRABALHO. QUALQUER PESSOA QUE ENTRE NA ÁREA DE TRABALHO DEVE UTILIZAR EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. FRAGMENTOS DE UMA PEÇA DE TRABALHO OU DE UM ACESSÓRIO PARTIDO PODEM SER PROJETADOS PARA ALÉM DA ÁREA IMEDIATA DE OPERAÇÃO E CAUSAR FERIMENTOS.
K) SEGURE A FERRAMENTA ELÉTRICA APENAS PELAS SUPERFÍCIES DE APERTO ISOLADAS, QUANDO EXECUTAR UMA OPERAÇÃO EM QUE O ACESSÓRIO DE CORTE POSSA ENTRAR EM CONTACTO COM CABOS ELÉTRICOS OCULTOS OU COM O SEU PRÓPRIO CABO. ACESSÓRIOS DE CORTE EM CONTACTO COM UM FIO "VIVO" PODEM TORNAR "VIVAS" AS PARTES METÁLICAS EXPOSTAS DA FERRAMENTA ELÉTRICA E PODEM PROVOCAR UM CHOQUE ELÉTRICO AO OPERADOR.
L) COLOQUE O CABO AFASTADO DO ACESSÓRIO GIRATÓRIO. SE PERDER O CONTROLO, O CABO PODE SER CORTADO OU FICAR PRESO E A SUA MÃO OU O SEU BRAÇO PODE SER PUXADO PARA DENTRO DO ACESSÓRIO EM MOVIMENTO.
M) NUNCA POUSE A FERRAMENTA ELÉTRICA SEM QUE O ACESSÓRIO ESTEJA COMPLETAMENTE PARADO. O ACESSÓRIO EM ROTAÇÃO PODE AGARRAR A SUPERFÍCIE E PUXAR A FERRAMENTA ELÉTRICA PARA FORA DO SEU CONTROLO.
N) NÃO LIGUE A FERRAMENTA ELÉTRICA ENQUANTO A TIVER AO SEU LADO. UM CONTACTO ACIDENTAL COM O ACESSÓRIO ROTATIVO PODE PRENDER A SUA ROUPA E PUXAR O ACESSÓRIO NA DIREÇÃO DO SEU CORPO.
O) LIMPE REGULARMENTE OS VENTILADORES DA FERRAMENTA ELÉTRICA. O VENTILADOR DO MOTOR PUXA O PÓ PARA DENTRO DA CAIXA E A ACUMULAÇÃO EXCESSIVA DE POEIRAS METÁLICAS PODE CAUSAR RISCOS ELÉTRICOS.
P) NÃO OPERE A FERRAMENTA ELÉTRICA PERTO DE MATERIAIS INFLAMÁVEIS. AS FAÍSCAS PODEM PROVOCAR A IGNICÇÃO DESSES MATERIAIS.
Q) NÃO UTILIZE ACESSÓRIOS QUE NECESSITEM DE LÍQUIDOS DE REFRIGERAÇÃO. A UTILIZAÇÃO DE ÁGUA OU DE OUTROS LÍQUIDOS DE REFRIGERAÇÃO PODE PROVOCAR ELETROCUSSÃO OU CHOQUE ELÉTRICO.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERAÇÕES
O ressalto é uma reação súbita de uma mó rotativa, almofada de apoio, escova ou qualquer outro acessório comprimido ou preso. O acessório comprimido ou preso provoca uma paragem rápida do acessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramenta elétrica não controlada seja impulsionada na direção oposta à rotação do acessório no ponto preso.
Se, por exemplo, uma mó abrasiva estiver agarrada à peça a trabalhar, a aresta da mó que está a entrar no ponto de aperto pode penetrar na superfície do material, provocando a saída da mó ou um ressalto.
A mó pode saltar na direção do operador ou na direção oposta, dependendo da direção do movimento da mó no ponto de aperto. As mós abrasivas também se podem partir nestas condições. O ressalto é o resultado da utilização indevida da ferramenta elétrica e/ou de procedimentos ou condições de funcionamento incorretos e pode ser evitado tomando as precauções adequadas indicadas abaixo.
A. Segure bem a ferramenta elétrica e posicione o seu corpo e o seu braço de modo a resistir às forças do ressalto. Utilize sempre o punho auxiliar, caso exista, para controlar ao máximo o ressalto ou a reação de binário durante o arranque. O operador pode controlar as reações de binário ou as forças do ressalto, se forem tomadas as devidas precauções.
B. Nunca coloque a mão perto do acessório em rotação. O acessório pode ser projetado sobre a sua mão.
C. Não posicione o seu corpo na direção do movimento da ferramenta elétrica em caso de ressalto. O ressalto impulsionará a ferramenta na direção oposta ao movimento da mó no ponto em que fica presa.
D. Tenha especial cuidado ao trabalhar em cantos, arestas vivas, etc. Evite saltar e prender o acessório. Cantos, arestas vivas ou saltos têm tendência a prender o acessório rotativo e causar perda de controlo ou ressalto.
E. Não coloque uma lâmina de serra de corrente para entalhar madeira, disco diamantado segmentado com uma abertura periférica superior a 10 mm ou lâmina de serra dentada. Essas lâminas provocam ressaltos frequentes e perda de controlo.
Avisos de segurança específicos para operações de esmerilagem e corte abrasivo:
A. Utilize e apenas os tipos de mó recomendados para a sua ferramenta elétrica e a proteção designada para a mó selecionada. As mós para as quais a ferramenta elétrica não foi concebida não podem ser protegidas adequadamente e não são seguras.
B. A superfície de esmerilagem das mós com depressão central deve ser montada abaixo do plano do rebordo da proteção. Uma mó montada incorretamente, que se projeta através do plano do rebordo da proteção, não pode ser protegida adequadamente.
C. A proteção deve ser fixada de modo seguro à ferramenta elétrica e posicionada de modo a garantir a máxima segurança, para que a parte da mó que fica exposta ao operador seja a menor. A proteção ajuda a proteger o operador contra fragmentos da quebra da mó, contacto acidental com a mó e fagulhas que possam incendiar a roupa.
D. As mós devem ser utilizadas somente para as aplicações recomendadas. Por exemplo: não esmerilhe com o lado da mó de corte. As mós de corte abrasivas são previstas para esmerilagem periférica e forças laterais aplicadas a estas mós podem causar o seu estilhaçamento.
E. Utilize sempre flanges de mó não danificadas com forma e tamanho corretos. Flanges adequadas suportam a mó reduzindo a possibilidade da quebra. As flanges para mós de corte podem ser diferentes das flanges das mós de esmerilagem.
F. Não utilize mós desgastadas de ferramentas elétricas maiores. A mó destinada a uma ferramenta elétrica maior não é adequada para a velocidade mais elevada de uma ferramenta mais pequena e pode rebentar.
G. Quando utilizar mós de dupla finalidade, utilize sempre a proteção correta para a aplicação que está a ser executada. A não utilização da proteção correta pode não proporcionar o nível de proteção desejado, o que pode provocar ferimentos graves.
Avisos de segurança adicionais específicos para operações de corte:
A. Não "bloqueie" a mó de corte nem aplique pressão excessiva. Não tente realizar uma profundidade de corte excessiva. O esforço excessivo na mó aumenta a carga e a suscetibilidade de torção ou de bloqueio da mó no corte e a possibilidade de ressalto ou de quebra da mó.
B. Não posicione o seu corpo em linha e atrás da mó em rotação. Quando a mó se afasta do seu corpo no momento da operação, o eventual ressalto pode empurrar a mó giratória e a ferramenta elétrica diretamente contra si.
C. Se a mó estiver a emperrar ou se interromper um corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta elétrica e mantenha-a imóvel até que pare completamente. Nunca tente retirar a mó de corte enquanto estiver em movimento, caso contrário pode ocorrer um ressalto. Investigue e tome medidas corretivas para eliminar a causa do bloqueio da mó.
D. Não reinicie a operação de corte na peça de trabalho. Deixe a mó atingir a velocidade máxima e volte a entrar cuidadosamente no corte. A mó pode entortar, subir ou dar um ressalto se a ferramenta elétrica for reiniciada na peça de trabalho.
E. Apoie painéis ou qualquer peça de trabalho de grandes dimensões para minimizar o risco de encravamento da mó e de ressalto. As peças de trabalho de grandes dimensões tendem a ceder devido ao seu próprio peso. Os suportes devem ser colocados sob a peça de trabalho perto da linha de corte e perto da borda da peça de trabalho em ambos os lados da mó.
F. Tenha cuidado extra ao efetuar um "corte de bolso" em paredes já existentes ou outras áreas cegas. A mó saliente pode cortar tubos de gás ou de água, cabos elétricos ou objetos que possam causar um ressalto.
G. Não tente efetuar cortes curvos. O esforço excessivo da mó aumenta a carga e a suscetibilidade de torção ou de bloqueio da mó no corte e a possibilidade de ressalto ou quebra da mó, o que pode provocar ferimentos graves.
Instruções adicionais de segurança para operações de lixagem:
a) Utilize um disco de lixa de tamanho adequado. Siga as recomendações do fabricante ao selecionar a lixa. Uma lixa maior que se estende demasiado para além da almofada de lixa representa um risco de laceração e pode causar entalhamento, rasgamento do disco ou ressalto.
a) Tenha em atenção que as cerdas de arame são projetadas pela escova mesmo durante o funcionamento normal. Não sobrecarregue as cerdas aplicando uma carga excessiva à escova. As cerdas de arame podem penetrar facilmente em roupas leves e/ou na pele.
b) Se for especificada a utilização de uma proteção para a escovagem metálica, não permita qualquer interferência da mó de arame ou da escova com a proteção. A mó de arame ou a escova podem expandir-se em diâmetro devido à carga de trabalho e às forças centrífugas.
3. DESCRIÇÃO

1 Acionador
2 Punho lateral
3 Cobertura de proteção
(proteção 2 em 1 de 125 mm)
4 Alavanca de bloqueio da proteção
5 Caixa de velocidades
6 Botão de bloqueio
7 Chave inglesa
8 Flange exterior com rosca
9 Flange interior
10 Bloqueio de segurança
4. DADOS TÉCNICOS
| Modelo | 800AG2-125.5001 |
| Tensão nominal: | 220-240 V~ |
| Potência nominal | 800 W |
| velocidade nominal sem carga | 12000 min ^-1 |
| Diâmetro do disco | 125 mm |
| Orifício do disco: | 22,2 mm |
| Rosca do fuso: | M14 |
| Nível de pressão sonora: | L_pA : 93,0 dB(A) |
| Incerteza | K_pA : 3,0 dB(A) |
| Nível de potência sonora | L_wA : 101,0 dB(A) |
| Incerteza | K_wA : 3,0 dB(A) |
| Nível de vibração | <2,5 m/s ^2 |
| Incerteza | K = 1,5 m/s ^2 |
| Peso da máquina | 2,2 kg |
| Diâmetro dos discos de esmerilagem | 125 mm |
| Espessura permitida das mós de esmerilagem | 6,5 mm |
| Diâmetro máximo das escovas de arame do tipo disco | 125 mm |
| Espessura máxima das escovas de arame do tipo disco | 11,5 mm |
| Construção permitida das mós de corte | Reforço diamantado e com cola |
| Diâmetro permitido da mó | 125 mm |
| Espessura permitida da mó | 3 mm |
| Abertura periférica máxima entre segmentos para discos de corte diamantados: | 10 mm |
NOTA: O(s) valor(es) total(is) de vibração declarado(s) e o(s) valor(es) declarado(s) de emissão de ruído foram medidos de acordo com um método de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta com outra;
O(s) valor(es) total(is) declarado da vibração e o(s) valor(es) declarado(s) de emissão de ruído pode(m) também ser utilizado(s) para uma avaliação preliminar da exposição.
AVISO! As emissões de vibrações e de ruído durante a utilização efetiva da ferramenta elétrica podem diferir dos valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada e, em especial, do tipo de peça a trabalhar;
As emissões têm de identificar medidas de segurança para proteger o operador, baseadas numa estimativa da exposição nas condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os períodos em que a ferramenta está desligada e em que está a funcionar em vazio, para além do tempo de disparo).
AVISO! A esmerilagem de chapas finas de metal ou outras estruturas que vibram facilmente com uma grande superfície pode resultar numa emissão total de ruído muito mais elevada (até 15 dB) do que os valores de emissão de ruído declarados. Deve evitar-se, na medida do possível, que tais peças emitam som através de medidas adequadas, tais como a aplicação de tapetes amortecedores pesados e flexíveis. O aumento da emissão de ruído também deve ser considerado tanto para a avaliação do risco de exposição ao ruído como para a seleção da proteção auditiva adequada.
5. FUNCIONAMENTO
GATILHO DO INTERRUPTOR
Para LIGAR a rebarbadora, empurre para a frente o botão laranja por baixo do punho e, em seguida, prima o gatilho do interruptor.
Para DESLIGAR, basta soltar o gatilho do interruptor.
OPERAÇÕES GERAIS
- Se acabou de instalar um acessório ou está a iniciar um período de trabalho, teste o disco deixando-o rodar durante um minuto antes de o aplicar na peça de trabalho. AVISO! Nunca utilize um acessório que tenha caído. Acessórios desequilibrados ou danificados podem danificar a peça de trabalho, danificar a ferramenta e causar tensões que podem provocar a falha do acessório.
- Utilize uma pinça, um torno ou outro meio prático para segurar o trabalho, libertando ambas as mãos para controlar a ferramenta.
- AVISO! Segure firmemente a ferramenta com as duas mãos.
- Deixe o acessório atingir a velocidade máxima antes de iniciar o trabalho.
- Controle a pressão e o contacto da superfície entre o acessório e a peça de trabalho. AVISO! Nunca bata com o acessório no trabalho. Demasiada pressão provoca a falha do acessório ou diminui a velocidade.
- Ao terminar, desligue a ferramenta e certifique-se de que para completamente antes de a pousar.
UTILIZAÇÃO DA PROTEÇÃO RÁPIDA PARA ESMERILAR
Para operações de esmerilagem, utilize sempre a proteção específica para esta operação.
O tipo de proteção deve corresponder ao tipo de disco para proporcionar a máxima proteção ao operador se o disco se partir.
Nas aplicações de esmerilagem lateral e periférica, segure as ferramentas num ângulo de 15° a 20°, utilizando uma pressão constante para obter um acabamento uniforme.
Um ângulo demasiado grande provoca uma pressão concentrada em pequenas áreas que podem arranhar ou queimar a superfície de trabalho.
AVISO! Ao utilizar uma proteção de mó tipo A (de corte) para a esmerilagem superficial, a proteção da mó pode interferir com a peça de trabalho, provocando um controlo deficiente.
AVISO! Ao utilizar uma proteção de mó tipo A (de corte), tipo B (esmerilagem) ou tipo C (combinação) para corte e operações superficiais em betão ou alvenaria, existe um risco acrescido de exposição a poeiras e perda do controlo resultando em ressalto
UTILIZAÇÃO DA PROTEÇÃO RÁPIDA PARA CORTE
Para operações de corte, utilize sempre a proteção específica para operações de corte
A proteção rápida para corte é adequada somente para pequenas operações de corte e entalhes pouco profundos.
AVISO! O tipo de proteção deve corresponder ao tipo de mó para proporcionar a máxima proteção ao operador se a mó se partir. Quando utilizar uma proteção rápida para corte, segure a ferramenta conforme ilustrado, utilizando apenas a aresta do disco.
AVISO! A utilização da face de uma proteção rápida para corte fará com que o disco se rache e quebre, resultando em ferimentos pessoais graves
AVISO! Ao utilizar uma proteção de mó do tipo B (esmerilagem) para operações de corte com mós abrasivas ligadas, existe um risco acrescido de exposição a faíscas e partículas emitidas, bem como de exposição a fragmentos em caso de rutura da mó.
AVISO! Ao utilizar uma proteção de mó tipo A (de corte), tipo B (esmerilagem) ou tipo C (combinação) para corte e operações superficiais em betão ou alvenaria, existe um risco acrescido de exposição a poeiras e perda do controlo resultando em ressalto
POSICIONAMENTO DA PROTEÇÃO
A proteção deve ser corretamente posicionada na rebarbadora de acordo com o lado em que o punho está montado. Nunca utilize e a rebarbadora sem a proteção corretamente colocada.
AVISO: Nunca coloque o proteção de modo a que fique à frente da rebarbadora.
Tal poderia resultar em ferimentos graves porque as faíscas e as partículas soltas lançadas pelo disco seriam direcionadas para o operador. Coloque sempre o proteção no local correto.
Para a colocação da proteção:
Solte o fecho da proteção puxando o fecho para fora, rode a proteção para a sua posição correta, afastando-o da rebarbadora.
Bloqueie o fecho da proteção empurrando-o para dentro.
NOTA: Certifique-se de que a aresta elevada da proteção está encaixada na ranhura da tampa do suporte.
Nunca utilize a rebarbadora sem a proteção no local e corretamente ajustada.

Antes de reposicionar a proteção, certifique-se de que a ferramenta elétrica está desligada da fonte de alimentação.
Instalação ou remoção da cobertura de proteção
AVISO: Certifique-se de que a rebarbadora angular está desligada e desconectada da fonte de alimentação.
Dependendo se a operação é de corte ou de esmerilagem, selecione a cobertura de proteção correta. A não utilização da proteção correta para a operação pode resultar em ferimentos. Ao utilizar uma mó de esmerilar ou de corte, a proteção deve ser colocada na ferramenta de modo a que o lado fechado da cobertura de proteção aponte sempre para o operador.
Instalar a proteção: solte a alavanca de bloqueio da proteção e insira-a na cabeça da engrenagem, rode/ajuste na posição desejada para obter o máximo desempenho e, em seguida, feche a alavanca de bloqueio. Certifique-se de que a alavanca de fixação está corretamente bloqueada depois de colocar a proteção.
Para retirar a cobertura de proteção, siga o procedimento de instalação no sentido inverso. A cobertura de proteção pode ser rodada para um ângulo desejado, mas não mais de 45° para o lado esquerdo ou direito.

Utilize a cobertura de proteção da rebarbadora para a operação de esmerilagem.
Esmerilagem e processamento de superfícies
Para esmerilar a superfície, deve utilizar um disco abrasivo grosso com o centro afundado.
Pode utilizar os discos abrasivos com um diâmetro de 125 mm. A espessura máxima dos discos é 6 mm.
Montagem das Mós/Discos
Coloque a flange traseira A sobre o fuso, certificando-se de que está bem ajustada.
Coloque o disco de esmerilagem ou o disco de corte B na parte superior da flange traseira, certificando-se de que o furo encaixa no degrau da flange.
Monte a flange externa C sobre o fuso.
Prima o botão de bloqueio do fuso para o bloquear firmemente e, em seguida, aperte a flange externa com a chave inglesa no sentido dos ponteiros do relógio.
Deixe a rebarbadora funcionar em marcha lenta durante pelo menos 1 minuto com o disco de esmerilar ou de corte corretamente montado; um disco com vibração deve ser imediatamente substituído.
Para a disposição das flanges quando se utilizam mós de esmerilar ou de corte, consulte o manual de instruções de montagem.

text_image
A
B(GROSSO)
C

text_image
A
B(Fino)
C
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO / DESENHOS
Interruptor LIGAR/DESLIGAR
Ligar: Para ligar a máquina, prima o botão de desbloqueio para a frente ao mesmo tempo que aperta o acionador. Para um funcionamento contínuo, mantenha o acionador na posição.
Desligar: Soltar o gatilho do interruptor para desligar a máquina.
AVISO: Não cubra os ventiladores de exaustão quando a ferramenta estiver a ser utilizada. Tal pode causar danos no motor e reduzir a eficiência da ferramenta.
Funcionamento abrasivo
Quando equipada com mó abrasiva e proteção, para obter os melhores resultados de trabalho, segure a rebarbadora a 15\~20° em relação à peça de trabalho.

text_image
15~20°
Acessório opcional

CUIDADO: Verifique o funcionamento da escova fazendo funcionar a ferramenta sem carga, assegurando-se de que ninguém se encontra à frente ou em linha com a escova.

CUIDADO: Não utilize uma escova que esteja danificada ou desequilibrada. A utilização de uma escova danificada pode aumentar o potencial de ferimentos devido ao contacto com os fios partidos da escova.
Desligue a ferramenta e coloque-a de cabeça para baixo, permitindo um acesso fácil ao fuso. Remova quaisquer acessórios do fuso. Insira a escova de arame em copo no fuso.
INFORMAÇÃO: Evite aplicar demasiada pressão, pois causa a dobra excessiva dos arames ao utilizar a escova. Tal pode provocar quebra prematura.
Acessório opcional

CUIDADO: Verifique o funcionamento do disco de escova de arame fazendo funcionar a ferramenta sem carga, certificando-se de que ninguém se encontra à frente ou em linha com a escova de arame.

CUIDADO: Não utilize um disco de escova de arame que esteja danificado ou desequilibrado. A utilização de um disco de escova de arame danificado pode aumentar o potencial de ferimentos devido ao contacto com os fios partidos da escova.

CUIDADO: Utilize SEMPRE uma proteção com os discos de escovas de arame, certificando-se de que o diâmetro do disco cabe dentro da proteção. O disco pode partir-se durante a utilização e a proteção ajuda a reduzir a possibilidade de ferimentos, ao utilizar a proteção de disco com uma escova de arame do tipo disco com uma espessura superior à espessura máxima como dados técnicos, os arames podem ficar presos na proteção provocando a rutura das cerdas.
Desligue a ferramenta e coloque-a de cabeça para baixo, permitindo um acesso fácil ao fuso. Remova quaisquer acessórios do fuso. Insira o disco de escova de arame no fuso.
INFORMAÇÃO: Evite aplicar demasiada pressão, pois causa a dobra excessiva dos arames ao utilizar o disco de escova de arame. Tal pode provocar quebra prematura.
SOBRECARGA
O motor da sua rebarbadora angular reta pode ser danificado em caso de sobrecarga. Isto resulta de uma pressão de trabalho excessiva durante um período prolongado. Por isso, não deve tentar acelerar a velocidade de trabalho aumentando a pressão na sua máquina.
Os discos abrasivos trabalham mais eficientemente se for exercida apenas uma ligeira pressão na máquina de esmerilagem, evitando assim uma queda na velocidade de retificação.

AVISO! RISCO DE FERIMENTOS! Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada antes de efetuar qualquer trabalho no aparelho.
Não utilize objetos cortantes para limpar o aparelho. Nunca deixe penetrar líquidos no interior do aparelho. Caso contrário, o aparelho pode ficar danificado.
Limpe regularmente o aparelho, de preferência imediatamente após a conclusão dos trabalhos.
Limpe a caixa com um pano seco - NÃO utilize gasolina, solventes ou produtos de limpeza que possam atacar o plástico.
É necessário um aspirador para uma limpeza completa do aparelho.
As aberturas de ventilação nunca devem ficar obstruídas.
Remova, com uma escova, o pó de lixa que ficou agarrado ao aparelho.
Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, tal deve ser efetuado pelo fabricante ou por um representante, a fim de evitar um risco de segurança
LIMPEZA
Limpe o pó e os detritos das aberturas de ventilação. Mantenha ou punhos limpos, secos e sem óleo ou gordura. Utilize apenas sabão suave e um pano húmido para limpar, uma vez que certos agentes de limpeza e solventes são prejudiciais para os plásticos e outras peças isoladas. Alguns destes incluem gasolina, aguarrás, solvente para verniz, diluente de tinta, solventes de limpeza clorados, amoníaco e detergentes domésticos que contenham amoníaco. Nunca utilize solventes inflamáveis ou combustíveis perto de ferramentas.
REPARAÇÕES
Para reparações, entregue a ferramenta no serviço de assistência mais próximo.
ARMAZENAMENTO E ELIMINAÇÃO
Desligue a rebarbadora angular e retire a ficha da tomada.
Guarde a rebarbadora e os seus acessórios num local escuro, seco, sem gelo e bem ventilado.
6. MANUTENÇÃO
Guarde sempre a rebarbadora num local inaccessível a crianças. A temperatura ideal de armazenamento é entre 10 °C e 30 °C.
Recomendamos utilizar a embalagem original para armazenar ou cobrir a rebarbadora angular com um pano ou invólucro adequado para proteger do pó.
TRANSPORTE
Desligue a rebarbadora angular.
Proteja a rebarbadora angular de qualquer impacto forte ou vibrações intensas que possam ocorrer durante o transporte em veículos.
Proteja a rebarbadora angular para evitar que escorregue ou caia.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problemas | Causas prováveis | Ação corretiva |
| O dispositivo não arranca | O interruptor de ligar/desligar pode estar danificado. | Repare através do serviço de assistência ao cliente |
| Motor avariado |
| As ferramentas de esmerilagem não se movem apesar do motor estar a funcionar | A porca do disco de esmerilagem está solta | Aperte a porta do disco de esmerilar |
| A peça de trabalho, as peças de trabalho restantes ou as ferramentas de esmerilagem bloqueiam o acionamento | Remova os bloqueios |
| O disco de esmerilagem roda suavemente, mas com ruídos anormais | A porca do disco de esmerilagem está solta | Aperte a porca do disco de esmerilagem |
| O disco de esmerilagem está danificado | Substitua o disco de esmerilagem |
8. RECICLAGEM

A embalagem é feita com material ecológico. Pode ser eliminada em pontos de reciclagem.

CUIDADO! Este produto foi marcado com um símbolo relativo à eliminação de resíduos elétricos e eletrónicos. Isto significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas que deve ser entregue a um sistema de recolha que esteja em conformidade com a Diretiva Europeia REEE. Contacte as autoridades locais ou o distribuidor para obter conselhos sobre reciclagem. Em seguida, será reciclado ou desmontado, a fim de reduzir o impacto no ambiente. Os equipamentos elétricos e eletrónicos podem ser perigosos para o ambiente e para a saúde humana, uma vez que contêm substâncias perigosas.
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existirem instalações para tal. Consulte as suas autoridades locais ou o revendedor para obter conselhos sobre reciclagem. Em seguida, será reciclado ou desmontado, a fim de reduzir o impacto no ambiente.
9. GARANTIA
PREFÁCIO
Obrigado por escolher este produto. Ao conceber e fabricar os nossos produtos, dedicamos todos os nossos esforços para garantir uma qualidade excelente que satisfaça as necessidades dos utilizadores.
Assim que abrir a embalagem, recomendamos que se certifique de que todos os elementos necessários para a montagem do produto estejam incluídos.
Se o produto estiver danificado ou tiver defeitos, não o utilize e devolva-o na loja mais próxima.
Este produto destina-se apenas a utilização no exterior, e não deve ser utilizado dentro de um edifício em circunstância alguma.
Este produto só pode ser colocado no interior de um edifício depois de ter repousado durante duas horas após a última utilização.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que este produto lhe traga total satisfação na utilização.
Teremos todo o gosto em receber todos os seus comentários no nosso site da loja online.
Garantia
Os produtos DEXTER são concebidos com base nos mais rigorosos padrões de qualidade para produtos destinados ao público em geral.
A rebarbadora angular está abrangida por uma garantia de 5 anos iniciada a partir da data da compra. Esta garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou do material.
Em caso de avaria, consulte primeiro a página de resolução de problemas (problemas e soluções) do folheto; se o problema persistir, contacte a loja mais próxima.
A sua loja realizará todos os esforços para resolver o problema.
As reparações e a substituição de peças não prolongam a duração da garantia inicial.
As avarias resultantes do desgaste normal ou de uma utilização incorreta do produto não estão cobertas pela garantia. Tal inclui, entre outros, os interruptores, o disjuntor de segurança e os motores, em caso de desgaste.
Note que existem condições de garantia específicas para determinados países.
Em caso de dúvida, contacte o seu ponto de venda.
Para que as reclamações relacionadas com a garantia sejam tidas em conta, é necessário o seguinte:
O produto deve ser utilizado em circunstâncias normais de utilização, e para fins não profissionais. Portanto, estão excluídos desta garantia os produtos utilizados por empresas de paisagismo, autoridades locais, bem como empresas que oferecem alugueres pagos ou empréstimos gratuitos de equipamento.

| N.° | DESCRIÇÃO | QTD |
| 1 | Conjunto de rolamentos | 1 |
| 2 | Rolamento | 1 |
| 3 | Estrutura | 1 |
| 4 | Rolo 3X4.9 | 1 |
| 5 | Anel de controlo 10 | 1 |
| 6 | Parafuso especial M5X8 | 2 |
| 7 | Rolamento | 1 |
| 8 | Pino de paragem | 1 |
| 9 | Mola | 1 |
| 10 | Caixa de velocidades | 1 |
| N.° | DESCRIÇÃO | QTD |
| 11 | Parafuso de rosca ST4X22 | 4 |
| 12 | Anel de controlo | 1 |
| 13 | Rolamento da coluna | 1 |
| 14 | Arruela da mola | 1 |
| 15 | Engrenagem | 1 |
| 16 | Parafuso especial M4X7 | 3 |
| 17 | Rolamento 6201 | 1 |
| 18 | Tampa frontal | 1 |
| 19 | Parafuso e arruela da mola M4X14 | 4 |
- VISTA EXPLODIDA COM LISTA DE PEÇAS
| N.° | DESCRIÇÃO | QTD |
| 20 | Proteção | 1 |
| 21 | Estrutura anterior (R) | 1 |
| 22 | Estrutura anterior (L) | 1 |
| 23 | Parafuso de rosca ST4X16 | 2 |
| 24 | Parafuso de rosca ST4X30 | 2 |
| 25 | Etiqueta com logótipo da marca | 1 |
| 26 | Caixa | 1 |
| 27 | Pinhão | 1 |
| 28 | Arruela da mola | 1 |
| 29 | Porca M8 | 1 |
| 30 | Estator | 1 |
| 31 | Guia do ventilador | 1 |
| 32 | Etiqueta de classificação | 1 |
| 33 | Braçadeira de cabo | 1 |
| 34 | Parafuso de rosca ST4X12 | 2 |
| 35 | Porta-escova | 2 |
| 36 | Parafuso de rosca ST2.9X8 | 4 |
| 37 | Escova | 2 |
| 38 | Mola da escova | 2 |
| 39 | Interruptor | 1 |
| 40 | Barra de tração do interruptor | 1 |
| 41 | Botão do interruptor | 1 |
| 42 | Mola | 1 |
| 43 | Pino | 1 |
| 44 | Cabo armor | 1 |
| 45 | Ficha do cabo | 1 |
| N.° | DESCRIÇÃO | QTD |
| 46 | Punho frontal | 1 |
| 47 | Assento da chave inglesa | 1 |
| 48 | Chave inglesa | 1 |
| 49 | Chave Woodruff | 1 |
| 50 | Eixo | 1 |
| 51 | Flange | 1 |
| 52 | Porca da flange | 1 |
| 53 | Capacitância | 1 |
| 54 | Indutância | 2 |
| 55 | Parafuso de rosca ST4X65 | 2 |
| 56 | Proteção | 1 |
FUNZIONAMENTO GENERALE