800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Meuleuse d'angle DEXTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder DEXTER em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Meuleuse d'angle em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - DEXTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder da marca DEXTER.
MANUAL DE UTILIZADOR 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder DEXTER
Après avoir déballé le produit, vérifiez qu'il est fourni avec tous ses accessoires (le cas échéant). Si le produit est endommagé ou présente des défauts, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre vendeur.
Si vous donnez cet outil à une autre personne, remettez-lui également ce manuel d'utilisation.
Notez que notre matériel n'est pas destiné à des usages commerciaux ou industriels. La garantie devient caduque si la machine est utilisée pour des activités commerciales ou industrielles, ou à des fins équivalentes.
Pour des raisons de sécurité, les enfants et les jeunes de moins de 16 ans, ainsi que les personnes n'ayant pas pris connaissance de ce mode d'emploi, ne doivent pas utiliser ce produit. Les personnes dont les cpadtés physiques ou mentales sont réduites ne peuvent utiliser le produit que si elles sont surveillées ou encadrées par une personne responsable.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions
énumérées d-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR SY REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
Leterme «outil électrique » dans es avertissements fai référence à votre outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
B. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
€ Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil
électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE A. Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au sode. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques
à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des soces adaptés réduisent le risque de choc électrique.
B. Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. |lexiste un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
€. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
D. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil
électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emméêlés augmentent le risque de choc électrique.
E. Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
F. Si l'usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ DES PERSONNES A. Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entrainer des blessures graves.
D. Retirer toute dé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une dé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
E. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
F. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement
G. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
H. Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE A. Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil
électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
B. Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche
à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
€ Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique.
De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
D. Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
G. Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
H. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
À. Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ COMMUNS POUR LES OPÉRATIONS DE MEULAGE, DE PONÇAGE, DE BROSSAGE MÉTALLIQUE, ET DE TRONÇONNAGE AÏCET OUTIL ÉLECTRIQUE EST PRÉVU POUR FONCTIONNER COMME MEULEUSE, PONCEUSE, BROSSE MÉTALLIQUE OU TRONÇONNEUSE. LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS,
ILLUSTRATIONS ET SPÉCIFICATIONS FOURNIS AVEC CET OUTIL ÉLECTRIQUE. NE PAS SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSOUS PEUT DONNER LIEU À UN CHOC ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET/ OU UNE BLESSURE SÉRIEUSE.
B) LES OPÉRATIONS DE LUSTRAGE OU DÉCOUPE AVEC UNE SCIE À L'EMPORTE-PIÈCE NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉALISÉES À L'AIDE DE CET OUTIL ÉLECTRIQUE. LES OPÉRATIONS POUR LESQUELLES LOUTIL
ÉLECTRIQUE N'A PAS ÉTÉ PRÉVU PEUVENT OCCASIONNER UN DANGER ET PROVOQUER DES BLESSURES.
ONE PAS MODIFIER CET OUTIL ÉLECTRIQUE DE SORTE QU'IL FONCTIONNE D'UNE MANIÈRE POUR LAQUELLE IL N'EST PAS SPÉCIFIQUEMENT CONÇU OU QUI N'EST PAS SPÉCIFIÉE PAR LE FABRICANT DE L'OUTIL. UNE TELLE MODIFICATION PEUT ENTRAÎNER UNE PERTE DE CONTRÔLE ET PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES.
D)NE PAS UTILISER D'ACCESSOIRES QUI N'ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT CONÇUS ET SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT DE L'OUTIL. LE SIMPLE FAIT QU'UN ACCESSOIRE PUISSE ÊTRE FIXÉ SUR LOUTIL ÉLECTRIQUE NE GARANTIT PAS UN FONCTIONNEMENT ENTOUTE SÉCURITÉ
E) LA VITESSE ASSIGNÉE DE L'ACCESSOIRE DOIT ÊTRE AU MOINS ÉGALE À LA VITESSE MAXIMALE INDIQUÉE SUR LE MARQUAGE DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE. LES ACCESSOIRES FONCTIONNANT À UNE VITESSE SUPÉRIEURE À LEUR VITESSE ASSIGNÉE PEUVENT SE BRISER ET ÊTRE PROJETÉS.
F) LE DIAMÈTRE EXTÉRIEUR ET L'ÉPAISSEUR DE L'ACCESSOIRE DOIVENT ÊTRE COMPRIS DANS LA CAPACITÉ ASSIGNÉE DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE. LES ACCESSOIRES DONT LES DIMENSIONS SONT INCORRECTES NE PEUVENT PAS ÊTRE PROTÉGÉS OÙ CONTRÔLÉS DE MANIÈRE ADÉQUATE.
G) LES DIMENSIONS DU MONTAGE DES ACCESSOIRES DOIVENT CORRESPONDRE AUX DIMENSIONS DU MATÉRIEL DE MONTAGE DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE. LES ACCESSOIRES QUI NE CORRESPONDENT PAS AU MATÉRIEL DE MONTAGE DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE FONCTIONNENT DE MANIÈRE DÉSÉQUILIBRÉE, PRODUISENT DES VIBRATIONS EXCESSIVES ET PEUVENT ENTRAÎNER UNE PERTE DE CONTRÔLE.
H) NE PAS UTILISER UN ACCESSOIRE ENDOMMAGÉ. INSPECTER L'ACCESSOIRE AVANT CHAQUE UTILISATION, PAR EXEMPLE EN RECHERCHANT LES ÉBRÉCHURES ET LES FISSURES SUR LES MEULES ABRASIVES, EN RECHERCHANT LES FISSURES, LES BRISURES OU L'USURE EXCESSIVE SUR LE PLATEAU PORTE-DISQUE, OU EN RECHERCHANT LES FILS DÉTACHÉS OU FENDUS SUR LES BROSSES MÉTALLIQUES. SI L'OUTIL ÉLECTRIQUE OU L'ACCESSOIRE TOMBE, VÉRIFIER QUE L'ACCESSOIRE N'EST PAS ENDOMMAGÉ OÙ INSTALLER UN ACCESSOIRE NON ENDOMMAGÉ. APRÈS LA VÉRIFICATION ET L'INSTALLATION D'UN ACCESSOIRE, SE TENIR ET MAINTENIR LES PERSONNES PRÉSENTES À
L'ÉCART DU PLAN DE ROTATION DE L'ACCESSOIRE ET FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL ÉLECTRIQUE À SA VITESSE MAXIMALE À VIDE PENDANT UNE MINUTE. NORMALEMENT, LES ACCESSOIRES ENDOMMAGÉS SE BRISERONT ET SERONT PROJETÉS PENDANT CETEMPS D'ESSAI.
1) PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE, SELON L'APPLICATION, UTILISER UNE VISIÈRE DE PROTECTION, DES LUNETTES-MASQUES OU DES LUNETTES DE PROTECTION. S'IL YALIEU, PORTER UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRE, DES PROTECTEURS D'OREILLES, DES GANTS ET UN TABLIER D'ATELIER CAPABLES D'ARRÊTER LES PARTICULES ABRASIVES OU LES FRAGMENTS DE LA PIÈCE À TRAVAILLER. LA PROTECTION DES VEUX DOIT ÊTRE CAPABLE D'ARRÊTER LES DÉBRIS VOLANTS GÉNÉRÉS PAR LES DIVERSES APPLICATIONS. LE MASQUE ANTIPOUSSIÈRE OU LE RESPIRATEUR DOIT ÊTRE CAPABLE DE FILTRER LES PARTICULES GÉNÉRÉES PAR L'APPLICATION DONNÉE. UNE EXPOSITION PROLONGÉE A UN NIVEAU SONORE DE FORTE INTENSITÉ PEUT ENTRAÎNER UNE PERTE D'AUDITION.
PEUVENT ÊTRE ÉJECTÉS ET PROVOQUER DES BLESSURES AU-DELÀ DES ENVIRONS IMMÉDIATS DE LA ZONE D'OPÉRATION.
K) TENIR L'OUTIL ÉLECTRIQUE SEULEMENT PAR DES SURFACES DE PRÉHENSION ISOLÉES AU COURS D'UNE OPÉRATION OÙ L'ACCESSOIRE DE COUPE PEUT ÊTRE EN CONTACT AVEC DES FILS DISSIMULÉS OU AVEC SON PROPRE CÂBLE. DES ACCESSOIRES DE COUPE EN CONTACT AVEC UN FIL « SOUS TENSION »
PEUVENT METTRE DES PARTIES MÉTALLIQUES EXPOSÉES DE LOUTIL ÉLECTRIQUE « SOUS TENSION » ET PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE CHEZ L'OPÉRATEUR.
L) ÉLOIGNER LE CÂBLE DE L'ACCESSOIRE EN ROTATION. EN CAS DE PERTE DE CONTRÔLE, LE CÂBLE PEUT
ÊTRE SECTIONNÉ OU ACCROCHÉ, ET PEUT ENTRAÎNER LA MAIN OU LE BRAS VERS L'ACCESSOIRE EN ROTATION.
M) NE JAMAIS POSER L'OUTIL ÉLECTRIQUE AVANT QUE L'ACCESSOIRE SOIT À L'ARRÊT COMPLET.
L'ACCESSOIRE EN ROTATION PEUT AGRIPPER LA SURFACE ET ENTRAÎNER L'OUTIL ÉLECTRIQUE HORS DE CONTRÔLE.
N) NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL ÉLECTRIQUE EN LE TRANSPORTANT À SES CÔTÉS. EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL, L'ACCESSOIRE EN ROTATION POURRAIT S'ACCROCHER AUX VÊTEMENTS ET ENTRAÎNER L'ACCESSOIRE VERS L'UTILISATEUR.
0) NETTOYER RÉGULIÈREMENT LES AÉRATIONS DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE. LE VENTILATEUR DU MOTEUR ASPIRE LES POUSSIÈRES À L'INTÉRIEUR DU BOÎTIER ET UNE ACCUMULATION EXCESSIVE DE POUDRE MÉTALLIQUE PEUT OCCASIONNER UN DANGER ÉLECTRIQUE.
P)NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES.
LES ÉTINCELLES POURRAIENT ENFLAMMER CES MATÉRIAUX.
Q) NE PAS UTILISER D'ACCESSOIRE QUI EXIGE D'UTILISER DES LIQUIDES DE REFROIDISSEMENT.
L'UTILISATION D'EAU OU D'UN AUTRE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PEUT PROVOQUER UNE ÉLECTROCUTION OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à travailler, le bord de la meule qui arrive sur le point du pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant le retrait ou l'éjection de la meule.
La meule peut être éjectée en direction de l'utilisateur ou au loin, selon le sens du mouvement de la meule au point du pincement. Les meules abrasives peuvent également se briser dans ces conditions. Le recul résulte d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et/ou de modes opératoires ou de conditions de fonctionnement incorrects et peut être évité en prenant les précautions nécessaires indiquées ci-dessous.
À. Tenir l'outil électrique fermement des deux mains et positionner le corps et les bras de manière
à résister aux forces de recul. Utiliser toujours la poignée auxiliaire, le cas échéant, pour un contrôle maximal sur le recul ou sur la réaction de couple au démarrage. l'utilisateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de recul en prenant les précautions nécessaires.
B. Ne jamais placer la main à proximité de l'accessoire en rotation. Le recul de l'accessoire peut se
produire en direction de la main.
Ne pas se positionner dans la zone où l'outil électrique partira en cas de recul. Le recul propulsera
l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point d'accrochage.
Porter une attention particulière au travail sur Les coins, les arêtes vives, etc. Éviter les rebonds
et l'accrochage de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebonds ont tendance à provoquer des
accrochages de l'accessoire en rotation et à entraîner une perte de contrôle ou un recul.
Ne pas monter de fraise-disque à chaîne pour la sculpture sur bois, de disque diamanté à
segments dont l'écart périphérique est supérieur à 10 mm ou de lame de scie dentée. Ces types
de lames créent souvent des reculs et des pertes de contrôle.
à offrir une sécurité maximale, en laissant le moins de surface possible de la meule exposée en
direction de l'utilisateur. Le protecteur de meule aide à protéger l'utilisateur des fragments de meule
brisés, des contacts accidentels avec la meule et des étincelles qui pourraient enflammer les vêtements.
D. Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications spédfiées. Par exemple, ne pas meuler avec la surface d'une meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont prévues pour meuler sur leur périphérie. Des forces latérales appliquées sur ces meules peuvent les briser.
E. Utiliser toujours des flasques de meule non endommagés de dimensions et de forme adéquates pour la meule choisie. Les flasques de meule adéquats soutiennent la meule et réduisent ainsi le risque de bris de meule. Les flasques des meules à tronçonner peuvent être différents de ceux des autres meules.
F. Ne pas utiliser de meules usagées provenant d'outils électriques de plus grandes dimensions.
Une meule prévue pour des outils électriques de plus grandes dimensions ne convient pas à la vitesse plus élevée des outils de plus faibles dimensions et peut édater.
A. Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou appliquer une pression excessive. Ne pas essayer de produire une profondeur de coupe excessive. Les contraintes trop élevées appliquées sur la meule augmentent la charge et le risque de torsion ou de blocage de la meule dans la découpe, ainsi que le risque de recul ou de bris de la meule.
Éviter la zone devant et derrière la meule en rotation. 5 la meule séloigne de l'utilisateur au point de fonctionnement, l'éventuel recul peut propulser là meule en rotation et l'outil électrique directement sur l'utilisateur.
Si la meule est bloquée ou si une découpe est interrompue pour quelque motif que ce soit,
éteindre l'outil électrique et le maintenir immobile jusqu'à l'arrêt total de la meule. Ne jamais essayer d'extraire la meule à tronçonner de la découpe tandis que la meule est en mouvement, sinon un recul peut avoir lieu. Rechercher la cause du blocage et mener une action corrective afin de l'éliminer.
Si l'outil électrique est redémarré dans la pièce, la meule peut se bloquer, sortir de la pièce ou reculer.
E. Soutenir les panneaux ou toute pièce de grandes dimensions pour réduire le plus possible le risque de pincement de la meule et de recul. Les pièces de grandes dimensions ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. La pièce à travailler doit être soutenue à proximité de la ligne de coupe et des bords de la pièce, de chaque côté de la meule.
F. User de précautions supplémentaires en cas de « découpe de cavité » dans un mur existant ou dans d'autres surfaces pleines. En plongeant, la meule peut couper des conduites de gaz ou d'eau, des cbles électriques ou des objets pouvant provoquer un recul.
G. Ne pas essayer de réaliser des découpes courbées. L'application de contraintes trop élevées sur la meule augmente la charge etle risque de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe, ainsi que le risque de recul ou de bris de la meule, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Avertissements de sécurité spécifiques pour les opérations de ponçage :
a) Utiliser un disque en papier de verre aux dimensions adéquates. Suivre les recommandations du fabricant pour choisir le papier de verre. Un papier de verre de grandes dimensions qui dépasse excessivement les bords du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut entraîner un accrochage, une déchirure du disque ou un recul.
Avertissements de sécurité spécifiques pour les opérations de brossage métallique :
a) Ne pas oublier que des fils métalliques sont expulsés de la bosse, même en fonctionnement normal. Ne pas occasionner de contrainte trop élevée sur les fils métalliques en appliquant une charge excessive sur la brosse. Les fils métalliques peuvent pénétrer facilement dans les textiles légers et/ ou dans la peau.
b) Si l'utilisation d'un protecteur est spédfiée pour le brossage métallique, ne laisser aucune interférence entre la brosse métallique et le protecteur. Le diamètre des brosses ou roues métalliques drculaires peut sélargir du fait de la charge appliquée et des forces centrifuges.
Épaisseur autorisée des meules 6,5mm
Diamètre maximal des brosses 125 mm métalliques
Épaisseur maximale des brosses |11,5 mm
Il est nécessaire d'identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prenant en compte toutes les parties du cyde de manœuvres, telles que les moments où l'outil est hors tension et où il fonctionne à vide, en plus du temps d'actionnement de la manette).
ATTENTION ! Le meulage de fines feuilles de métal ou d'autres structures vibrant facilement et de surface importante peut donner lieu à une émission acoustique totale beaucoup plus élevée (jusqu'à 15 dB) queles valeurs déclarées d'émission acoustiques . Il convient, dans la mesure du possible, d'empêcher ces pièces, d'émettre des sons par des mesures appropriées, telles que l'application de tapis d'amortissement lourds et souples. L'augmentation des émissions acoustiques doit également être prise en compte tant pour l'appréciation du risque lié à l'exposition au bruit que pour le choix d'une protection auditive adéquate.
Pour les applications de meulage latéral et de meulage périphérique, tenez les outils à un angle de 15° à 20°, en exerçant une pression constante pour obtenir une finition uniforme.
Un angle trop important entraine une pression concentrée sur de petites zones, susceptible d'entailler ou de brûler la surface de travail.
ATTENTION! Si un protecteur de meule de Type À (tronçonnage) est utilisé pour le meulage de surface, le protecteur de meule peut toucher la pièce à travailler, ce qui nuit au contrôle.
ATTENTION! Si un protecteur de meule de Type À (tronçonnage), de Type B (meulage) ou de Type C
(combiné) est utilisé pour le tronçonnage et pour les opérations en surface sur du béton ou de la maçonnerie, le risque d'exposition à la poussière et de perte de contrôle entraînant un recul est augmenté.
AVERTISSEMENT : Le type de carter doit correspondre au type de disque afin d'assurer une protection maximale de l'utilisateur dans l'éventualité où la meule se briserait. Lors de l'utilisation d'un carter de protection à fixation rapide pour la coupe, tenez l'outil comme indiqué, en utilisant uniquement le bord du disque.
ATTENTION ! L'utilisation de la face d'un disque à fixation rapide pour la coupe risque de fissurer et de casser le disque, entraînant de graves blessures corporelles.
ATTENTION ! Si un protecteur de meule de Type B (meulage) est utilisé pour des opérations de tronçonnage avec des meules abrasives agglomérées, le risque d'exposition aux émissions d'étincelles et de particules est augmenté, ainsi que celui d'exposition aux fragments de meule si cette dernière vient à éclater,
ATTENTION ! Si un protecteur de meule de Type À (tronçonnage), de Type B (meulage) ou de Type C
(combiné) est utilisé pour le tronçonnage et pour les opérations en surface sur du béton ou de la maçonnerie, le risque d'exposition à la poussière et de perte de contrôle entraînant un recul est augmenté.
POSITIONNEMENT DU CARTER DE PROTECTION Le carter de protection de la meuleuse doit être correctement positionné en fonction du côté où la poignée est montée. N'utilisez jamais la meuleuse si le carter de protection n'est pas correctement en place.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais le carter de protection de sorte quil se trouve devant la meuleuse.
Cela pourrait entraîner des blessures graves car les étincelles et les particules détachées projetées par le disque seraient dirigées vers l'utilisateur. Placez toujours le carter de protection à l'endroit approprié.
Pour repositionner le carter de protection :
Déverrouillez le fermoir du carter de protection en le tirant vers l'extérieur, puis faites pivoter le carter de protection dans sa position correcte, à l'écart de la meuleuse.
Verrouillez le fermoir du carter de protection en le poussant vers l'intérieur.
NOTE : Veillez à ce que l'arête surélevée de la protection s'insère dans la rainure du capuchon du palier. N'utilisez jamais la meuleuse si le carter de protection n'est pas en place et correctement ajusté.
Avant de repositionner le carter de protection, assurez-vous que l'outil est débranché de la source d'alimentation.
: à : ES Installation ou déplacement du carter de protection
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la meuleuse d'angle est éteinte et débranchée du secteur. PT Selon quil s'agit de couper ou de meuler, choisissez le bon carter de protection. Si vous n'utilisez pas le bon carter, vous IT risquez de vous blesser. Lors de l'utilisation d'un disque pour le meulage ou d'un disque pour la découpe, le carter de protection doit être monté sur l'outil de manière à ce que le côté fermé du carter soit toujours orienté vers l'utilisateur. EL Installez le carter de protection : relâchez le levier de verrouillage du carter et insérez-le sur la tête d'engrenage, et PL tournez/ajustez dans la position souhaitée pour des performances maximales, puis refermez le levier de verrouillage. Assurez-vous que le levier de fixation est correctement verrouillé après avoir mis en place le carter de protection. UA Pour retirer le carter de protection, suivez la procédure d'installation en sens inverse. Le carter de protection peut être RO tourné à l'angle souhaité, mais pas à plus de 45° sur le côté gauche ou le côté droit.
EN Veuillez utiliser une housse de protection pour le meulage.
Meulage et traitement de surface
Pour poncer la surface, vous devez utiliser un disque abrasif grossier dont le centre est renfoncé.
Vous pouvez utiliser des disques abrasifs d'un diamètre de 125 mm. l'épaisseur maximale des disques est de6mm.
Placez la flasque arrière A sur la broche en veillant à ce qu'elle soit bien ajustée.
Placez le disque de meulage ou de coupe B sur le dessus de la flasque arrière, en veillant à ce que l'alésage S'insère dans le pas de la flasque.
Laissez la meuleuse d'angle tourner à vide pendant au moins une minute avec le disque de meulage ou de coupe correctement monté.Si le disque vibre, il doit être immédiatement remplacé.
Pour la disposition des flasques lors de l’utilisation de meules et de disques de coupe, veuillez vous référer au manuel d'instructions de montage.
AVERTISSEMENT : Ne ouvrez pas les orifices d'échappement lorsque l'outil est en cours d'utilisation. Cela pourrait endommager le moteur et réduire l'efficacité de l'outil.
Utilisation de l'abrasif
Lorsqu'elle est équipée d'une meule abrasive et d’un carter de protection, pour obtenir les meilleurs résultats de travail, tenez la meuleuse à 15-20° par rapport à la pièce à usiner.
FONCTIONNEMENT AVEC UNE BROSSE BOISSEAU MÉTALLIQUE Accessoire en option
VAN ATTENTION : N'utilisez pas de brosse endommagée ou déséquilibrée. L'utilisation d'une brosse endommagée peut augmenter le risque de blessure par contact avec des poils de brosse Gassés.
ébranchez l'outil et placez-le à l'envers pour faciliter l'accès à la broche. Retirez les accessoires prése sur là broche. Enfilez la brosse boisseau métallique sur la broche.
REMARQUE : Évitez d'appliquer une pression trop forte qui entraînerait une courbure excessive des fils lors de l'utilisation de la brosse. Cela peut conduire à une rupture prématurée.
ATTENTION : N'utilisez pas de brosse métallique endommagée ou déséquilibrée. l'utilisation d'une brosse métallique endommagée peut augmenter le risque de blessure par contact avec des poils cassés,
ÂA ATTENTION : TOUJOURS utiliser un carter de protection avec les brosses métalliques, en s'assurant que le diamètre de la meule s'adapte à l'intérieur du carter de protection. La meule peut se briser en cours d'utilisation et le carter de protection permet de réduire les risques de blessures.
Si vous utilisez un carter de protection avec une brosse métallique dont l'épaisseur est supérieure à l'épaisseur maximale indiquée dans les données techniques, les poils métalliques peuvent s'accrocher au arter de protection, entraînant la rupture des poils.
ébranchez l'outil et placez-le à l'envers pour faciliter l'accès à la broche. Retirez les accessoires prése sur la broche. Enfilez la brosse métallique sur la broche.
Un aspirateur est nécessaire pour effectuer un nettoyage en profondeur de l'appareil.
Les ouvertures de ventilation ne doivent jamais être obstruées.
Enlevez la poussière de ponçage collée à l'appareil à l'aide d'une brosse.
Si le remplacement du câble d'alimentation est nécessaire, il faut que cela soit réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger.
NETTOYAGE Nettoyer la poussière et les débris des orifices d'aération. Veillez à ce que les poignées soient toujours propres, sèches et sans trace d'huile ou de graisse. N'utilisez que du savon doux et un chiffon humide pour le nettoyage, car certains produits de nettoyage et solvants sont nocifs pour les plastiques et autres pièces isolées. Ces solvants comprennent l'essence, la térébenthine, le diluant à laque, le diluant à peinture, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniaque et les détergents ménagers contenant de l'ammoniaque.
N'utilisez jamais de solvants inflammables ou combustibles à proximité des outils.
RÉPARATIONS Pour les réparations, renvoyez l'outil au centre de service le plus proche.
STOCKAGE ET MISE AU REBUT
Éteignez là meuleuse d'angle et débranchez-la. Rangez la meuleuse d'angle et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l'abri du gel et bien aéré.
6. ENTRETIEN Rangez toujours la meuleuse d'angle dans un endroit non-accessible par les enfants. La température idéale de stockage se situe entre 10 °C et 30 °C.
L'écrou de la meuleuse est desserré.
La meule tourne sans L'écrou de la meuleuse est desserré. Serrer l'écrou de la meuleuse. problème, des bruits anormaux se font entendre. | Le disque de la meuleuse est défectueux.
électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais qu'il doit être remis à un système de collecte conforme à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Contactez les autorités locales ou les magasins pour obtenir des conseils sur le recyclage. I sera ensuite recyclé ou démonté afin de réduire son impact sur l'environnement. Les équipements électriques et électroniques peuvent être dangereux pour l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Recyclez- les dans les installations existantes prévues à cet effet. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour des conseils en matière de recyclage. 1! sera ensuite recyclé ou démonté afin de réduire son impact sur l'environnement.
Dès l'ouverture de l'emballage, nous vous recommandons de vérifier que tous les éléments nécessaires au montage du produit ont été inclus.
Sile produit est endommagé ou présente des défauts, merci de ne pas l'utiliser et de le rapporter à votre magasin le plus proche.
Ce produit est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement et ne doit en aucun cas être utilisé à l'intérieur d'un bâtiment.
C produit ne peut être placé à l'intérieur d'un bâtiment qu'après avoir été mis au repos pendant deux heures après la dernière utilisation.
Nous vous remercions de votre confiance et espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction à l'usage.
Nous serions ravis de lire vos commentaires sur le site Internet du magasin.
En cas de panne, reportez-vous d'abord à la page de résolution de problèmes (problèmes et solutions) de la brochure ; si le problème persiste, adressez-vous au magasin le plus proche.
Votre magasin fera tout son possible pour résoudre le problème.
Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas la durée de la garantie initiale.
Les pannes résultant de l'usure normale ou d'une mauvaise utilisation du produit ne sont pas couvertes par la garantie. Cela concerne notamment les interrupteurs, le disjoncteur de sécurité et les moteurs, en
Veuillez noter qu'il existe des conditions de garantie spécifiques pour certains pays.
En cas de doute, veuillez vérifier auprès de votre point de vente.
Pour que les rédamations relatives à la garantie soient prises en compte, les éléments suivants sont nécessaires :
+ Fournir une preuve d'achat
+ Qu'aucune réparation et/ou changement de pièces n'ait été effectué par un tiers.
+ Qu'aucune détérioration ne soit survenue à la suite d'un mauvais réglage du carburateur.
+ Qu'ln'y ait pas eu de forçage, de manipulation incorrecte, d'utilisation non autorisée ou d'accident.
Le produit doit être utilisé dans des conditions d'utilisation normales et non à des fins professionnelles. Sont donc exdus de cette garantie les produits utilisés par les entreprises de paysagistes, les autorités locales ainsi que les sociétés proposant une location d'équipement payante ou gratuite.
Antes de volver a colocar la guarda de protecciôn, asegürese de que la herramienta eléctrica esté desenchufada de la fuente de alimentaciôn.
Dependiendo de si su operaciôn es cortar o amolar, seleccione la guarda de protecciôn correcta. Si no se utiliza la guarda adecuada para la operadôn, podrian producirse lesiones. Al utilizar un disco de amolado o de corte, la guarda de protecciôn debe colocarse en la herramienta de forma que el lado cerrado de la guarda apunte siempre hada el operario.
Instale la carcasa de protecciôn: suelte la palanca de bloqueo de la guarda e insértela en el cabezal del engranaje, y girela o ajüstela en la posiciôn que desee para obtener el mäximo rendimiento; a continuaciôn, cierre la palanca de bloqueo. Asegürese de que la palanca de fijaciôn esté bien bloqueada después de colocar la guarda de protecciôn.
Para retirar la guarda de protecdôn, siga el procedimiento de instalaciôn a la inversa. La guarda de protecciôn puede girarse en el éngulo deseado, pero no mäs de 45° a la izquierda o a la derecha.
Utilice la guarda protectora de amolado para la operaciôn de amolado.
Amolado y tratamiento de superficies
Para amolar la superficie, debe utilizar un disco abrasivo grueso con el centro hundido. Puede utilizar discos abrasivos con un diâmetro de 125 mm. El grosor méximo de los discos es de 6 mm.
Notice-Facile