DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Meuleuse d'angle

800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Meuleuse d'angle DEXTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder DEXTER au format PDF.

📄 248 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Puissance moteur800 W
Vitesse à vide11 500 tr/min
Diamètre disque compatible115 mm / 125 mm
Poids2,591 kg
Type d'alimentationFilaire (secteur)
Interrupteur de sécuritéInterrupteur à palette
Carters inclus2 carters interchangeables 115 et 125 mm sans outil
Poignée auxiliaireAmovible
Matériaux travaillablesMétal, carrelage, béton, pierre
Garantie3 ans
Marque / DistributionDEXTER by Leroy Merlin

FOIRE AUX QUESTIONS - 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder DEXTER

Quelle est la puissance de la meuleuse DEXTER 800AG2-125.5001 ?
La meuleuse DEXTER 800AG2-125.5001 est équipée d'un moteur de 800 W. Cette puissance lui permet de travailler le métal, le carrelage et le béton pour des applications de surfacage, ponçage, tronçonnage et découpe jusqu'à 3-4 cm de profondeur.
Quels diamètres de disques peut-on monter sur cette meuleuse ?
La meuleuse accepte des disques de 115 mm et 125 mm. Elle est livrée avec deux carters interchangeables (115 mm et 125 mm) qui se swappent sans outil, ce qui facilite le changement selon le disque utilisé.
Quelle est la vitesse de rotation à vide ?
La vitesse à vide est de 11 500 tr/min. Cette vitesse élevée est adaptée aux disques à tronçonner et aux disques de meulage standard pour métaux et matériaux durs.
Comment changer le disque sur la DEXTER 800AG2-125.5001 ?
Débranchez toujours l'outil avant toute intervention. Utilisez la clé de serrage fournie et la touche de blocage de broche pour immobiliser l'axe, puis dévissez l'écrou de serrage. Montez le nouveau disque adapté au travail souhaité, revissez l'écrou et vérifiez que le carter est bien en place avant de rebrancher.
L'interrupteur à palette, comment ça fonctionne ?
L'interrupteur à palette (paddle switch) se situe sous la poignée principale. Il s'active en serrant la main et se coupe automatiquement dès que vous relâchez la prise. Ce système de sécurité évite que la meuleuse ne continue de tourner en cas de lâcher involontaire.
La poignée auxiliaire est-elle obligatoire ?
Non, la poignée auxiliaire est amovible, mais son utilisation est fortement recommandée pour les travaux longs ou intensifs. Elle améliore le contrôle de l'outil, réduit la fatigue et limite les risques de rebond, surtout lors du tronçonnage.
Peut-on couper du carrelage ou du béton avec cette meuleuse ?
Oui, à condition d'utiliser un disque diamant adapté (non inclus). La meuleuse est compatible avec le tronçonnage de carrelage, béton et matériaux de maçonnerie jusqu'à 3-4 cm d'épaisseur. Le meulage à sec est recommandé ; ne pas utiliser avec de l'eau.
Quelle garantie couvre la DEXTER 800AG2-125.5001 ?
Cette meuleuse DEXTER bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de panne, rendez-vous en magasin Leroy Merlin avec votre preuve d'achat, DEXTER étant la marque propre d'Adeo/Leroy Merlin.
Pourquoi la meuleuse s'arrête-t-elle ou chauffe-t-elle anormalement ?
Une surchauffe ou un arrêt en cours d'utilisation peut indiquer :
  • Un disque usé ou inadapté au matériau
  • Une pression excessive sur l'outil (laisser le disque travailler sans forcer)
  • Une ventilation obstruée par la poussière (nettoyer les fentes de ventilation)
  • Un usage continu trop prolongé (laisser refroidir 10-15 min)
Quels disques NE PAS utiliser avec cette meuleuse ?
N'utilisez jamais de disques à bois avec dents ni de disques dont la vitesse maximale est inférieure à 11 500 tr/min. Les disques trop grands (supérieurs à 125 mm) sont également interdits. Vérifiez toujours que le disque est homologué pour la vitesse indiquée sur l'outil.
Comment entretenir la meuleuse DEXTER 800AG2-125.5001 ?
Après chaque utilisation, soufflez les résidus de poussière des fentes de ventilation (air comprimé ou brosse souple). Vérifiez régulièrement l'état du disque et du carter de protection. Rangez l'outil dans un endroit sec, en dehors de portée des enfants.

Questions des utilisateurs sur 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder DEXTER

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment monter le carter de protection sur la meuleuse d'angle Dexter 800AG2-125.5001 ?
FAQ fréquente - 19 j
Réponse Notice-Facile

Pour monter correctement le carter de protection sur votre meuleuse d'angle Dexter 800AG2-125.5001, suivez les étapes ci-dessous :

Étapes de montage du carter de protection :

  1. Assurez-vous que la meuleuse est éteinte et débranchée de toute source d'alimentation pour garantir votre sécurité.
  2. Dégagez la levée de blocage du carter en la tirant vers l'extérieur.
  3. Positionnez le carter sur l'arbre de la meuleuse en le faisant tourner ou régler selon l'angle désiré.
  4. Refermez la levée de blocage en la poussant pour fixer le carter en place.
  5. Vérifiez que le bord en relief du carter est bien inséré dans l'encoche présente sur le capuchon du roulement.

Informations importantes :

  • Le côté fermé du carter doit toujours être orienté vers l'opérateur pour une protection optimale.
  • Le carter peut être ajusté jusqu'à 45° à gauche ou à droite selon vos besoins.
  • Pour repositionner le carter, déverrouillez la levée, ajustez l'angle, puis verrouillez à nouveau.
  • Ne jamais utiliser la meuleuse sans le carter de protection correctement installé et verrouillé.
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Meuleuse d'angle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - DEXTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder de la marque DEXTER.

MODE D'EMPLOI 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder DEXTER

Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et respecter les consignes données. Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le produit, son utilisation adéquate et les consignes de sécurité. Conservez ce mode d'emploi en lieu sûr pour toute utilisation ultérieure.

SYMBOLES

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 1

Lisez attentivement le manuel d'instructions

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 2

Cet avis de danger met en garde contre les dommages causés à l'appareil ou aux biens d'autrui, ou contre les risques de blessures physiques.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 3

Portez un équipement de protection oculaire.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 4

Portez un équipement de protection auditive.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 5

Portez des chaussures de sécurité.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 6

Portez des gants de protection.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 7

Portez un masque anti-poussière.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 8

L'utilisation de disques de coupe ou de dégrossissage endommagés est dangereuse et peut entraîner des blessures graves.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 9

Non homologué pour le ponçage humide

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 10

Non homologué pour le ponçage latéral

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 11

Destiné au ponçage des métaux

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 12

Le produit est conforme aux directives européennes applicables et une méthode d'évaluation de la conformité à ces directives a été effectuée.

SYMBOLES

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 1

Travail de conformité eurasiatique.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 2

Symbole DEEE pour les opérations de recyclage.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 3

Marquage de conformité indiquant que le produit est conforme aux réglementations techniques ukrainiennes applicables.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 4

Toujours manipuler à deux mains

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 5

Ne pas utiliser le protecteur pour des opérations de découpe

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 6

Débrancher la fiche d'alimentation de la prise électrique

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SYMBOLES - 7

Appareil de classe II - Double isolation - Vous n'avez pas besoin de prise avec mise à la terre

SOMMAIRE

  1. Utilisation prévue de la meuleuse d'angle Dexter
  2. Consignes de sécurité
  3. Description
  4. Données techniques
  5. Fonctionnement
  6. Entretien
  7. Résolution de problèmes
  8. Recyclage
  9. Garantie
  10. Vue éclatée avec liste des pièces
  11. Déclaration de conformité CE

1. UTILISATION PRÉVUE DE LA MEULEUSE D'ANGLE DEXTER

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour consultation ultérieure.

La meuleuse d'angle est destinée à meuler, couper et à brosser le métal ou le carrelage sans utiliser d'eau.

Après avoir déballé le produit, vérifiez qu'il est fourni avec tous ses accessoires (le cas échéant). Si le produit est endommagé ou présente des défauts, ne l'utilisez pas et rapportez-le à votre vendeur.

Si vous donnez cet outil à une autre personne, remettez-lui également ce manuel d'utilisation.

Notez que notre matériel n'est pas destiné à des usages commerciaux ou industriels. La garantie devient caduque si la machine est utilisée pour des activités commerciales ou industrielles, ou à des fins équivalentes.

Pour des raisons de sécurité, les enfants et les jeunes de moins de 16 ans, ainsi que les personnes n'ayant pas pris connaissance de ce mode d'emploi, ne doivent pas utiliser ce produit. Les personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites ne peuvent utiliser le produit que si elles sont surveillées ou encadrées par une personne responsable.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL ÉLECTRIQUE

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL ÉLECTRIQUE - 1

AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

A. Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
B. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
C. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

A. Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
B. Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
C. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
D. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
E. Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
F. Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

A. Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

B. Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
C. Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
D. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
E. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
F. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement
G. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
H. Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

A. Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
B. Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
C. Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
D. Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

E. Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
F. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
G. Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
H. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

A. Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ COMMUNS POUR LES OPÉRATIONS DE MEULAGE, DE PONÇAGE, DE BROSSAGE MÉTALLIQUE, ET DE TRONÇONNAGE

A) CET OUTIL ÉLECTRIQUE EST PRÉVU POUR FONCTIONNER COMME MEULEUSE, PONCEUSE, BROSSE MÉTALLIQUE OU TRONÇONNEUSE. LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS, ILLUSTRATIONS ET SPÉCIFICATIONS FOURNIS AVEC CET OUTIL ÉLECTRIQUE. NE PAS SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSOUS PEUT DONNER LIEU À UN CHOC ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET/OU UNE BLESSURE SÉRIEUSE.

B) LES OPÉRATIONS DE LUSTRAGE OU DÉCOUPE AVEC UNE SCIE À L'EMPORTE-PIÈCE NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉALISÉES À L'AIDE DE CET OUTIL ÉLECTRIQUE. LES OPÉRATIONS POUR LESQUELLES L'OUTIL ÉLECTRIQUE N'A PAS ÉTÉ PRÉVU PEUVENT OCCASIONNER UN DANGER ET PROVOQUER DES BLESSURES.

C) NE PAS MODIFIER CET OUTIL ÉLECTRIQUE DE SORTE QU'IL FONCTIONNE D'UNE MANIÈRE POUR LAQUELLE IL N'EST PAS SPÉCIFIQUEMENT CONÇU OU QUI N'EST PAS SPÉCIFIÉE PAR LE FABRICANT DE L'OUTIL. UNE TELLE MODIFICATION PEUT ENTRAÎNER UNE PERTE DE CONTRÔLE ET PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES.

D) NE PAS UTILISER D'ACCESSOIRES QUI N'ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT CONÇUS ET SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT DE L'OUTIL. LE SIMPLE FAIT QU'UN ACCESSOIRE PUISSE ÊTRE FIXÉ SUR L'OUTIL ÉLECTRIQUE NE GARANTIT PAS UN FONCTIONNEMENT EN TOUTE SÉCURITÉ.

E) LA VITESSE ASSIGNÉE DE L'ACCESSOIRE DOIT ÊTRE AU MOINS ÉGALE À LA VITESSE MAXIMALE INDIQUÉE SUR LE MARQUAGE DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE. LES ACCESSOIRES FONCTIONNANT À UNE VITESSE SUPÉRIEURE À LEUR VITESSE ASSIGNÉE PEUVENT SE BRISER ET ÊTRE PROJETÉS.

F) LE DIAMÈTRE EXTÉRIEUR ET L'ÉPAISSEUR DE L'ACCESSOIRE DOIVENT ÊTRE COMPRIS DANS LA CAPACITÉ ASSIGNÉE DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE. LES ACCESSOIRES DONT LES DIMENSIONS SONT INCORRECTES NE PEUVENT PAS ÊTRE PROTÉGÉS OU CONTRÔLÉS DE MANIÈRE ADÉQUATE.

G) LES DIMENSIONS DU MONTAGE DES ACCESSOIRES DOIVENT CORRESPONDRE AUX DIMENSIONS DU MATÉRIEL DE MONTAGE DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE. LES ACCESSOIRES QUI NE CORRESPONDENT PAS AU MATÉRIEL DE MONTAGE DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE FONCTIONNENT DE MANIÈRE DÉSÉQUILIBRÉE, PRODUISENT DES VIBRATIONS EXCESSIVES ET PEUVENT ENTRAÎNER UNE PERTE DE CONTRÔLE.

H) NE PAS UTILISER UN ACCESSOIRE ENDOMMAGÉ. INSPECTER L'ACCESSOIRE AVANT CHAQUE UTILISATION, PAR EXEMPLE EN RECHERCHANT LES ÉBRÉCHURES ET LES FISSURES SUR LES MEULES ABRASIVES, EN RECHERCHANT LES FISSURES, LES BRISURES OU L'USURE EXCESSIVE SUR LE PLATEAU PORTE-DISQUE, OU EN RECHERCHANT LES FILS DÉTACHÉS OU FENDUS SUR LES BROSSES MÉTALLIQUES. SI L'OUTIL ÉLECTRIQUE OU L'ACCESSOIRE TOMBE, VÉRIFIER QUE L'ACCESSOIRE N'EST PAS ENDOMMAGÉ OU INSTALLER UN ACCESSOIRE NON ENDOMMAGÉ. APRÈS LA VÉRIFICATION ET L'INSTALLATION D'UN ACCESSOIRE, SE TENIR ET MAINTENIR LES PERSONNES PRÉSENTES À L'ÉCART DU PLAN DE ROTATION DE L'ACCESSOIRE ET FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL ÉLECTRIQUE À SA VITESSE MAXIMALE À VIDE PENDANT UNE MINUTE. NORMALEMENT, LES ACCESSOIRES ENDOMMAGÉS SE BRISERONT ET SERONT PROJETÉS PENDANT CE TEMPS D'ESSAI.

I) PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE. SELON L'APPLICATION, UTILISER UNE VISIÈRE DE PROTECTION, DES LUNETTES-MASQUES OU DES LUNETTES DE PROTECTION. S'IL Y A LIEU, PORTER UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRE, DES PROTECTEURS D'OREILLES, DES GANTS ET UN TABLIER D'ATELIER CAPABLES D'ARRÊTER LES PARTICULES ABRASIVES OU LES FRAGMENTS DE LA PIÈCE À TRAVAILLER. LA PROTECTION DES YEUX DOIT ÊTRE CAPABLE D'ARRÊTER LES DÉBRIS VOLANTS GÉNÉRÉS PAR LES DIVERSES APPLICATIONS. LE MASQUE ANTIPOUSSIÈRE OU LE RESPIRATEUR DOIT ÊTRE CAPABLE DE FILTRER LES PARTICULES GÉNÉRÉES PAR L'APPLICATION DONNÉE. UNE EXPOSITION PROLONGÉE À UN NIVEAU SONORE DE FORTE INTENSITÉ PEUT ENTRAÎNER UNE PERTE D'AUDITION.

J) ÉLOIGNER LES PERSONNES PRÉSENTES DE LA ZONE DE TRAVAIL EN RESPECTANT UNE DISTANCE DE SÉCURITÉ. TOUTE PERSONNE PÉNÉTRANT DANS LA ZONE DE TRAVAIL DOIT PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE. DES FRAGMENTS DE LA PIÈCE À TRAVAILLER OU UN ACCESSOIRE BRISÉ PEUVENT ÊTRE ÉJECTÉS ET PROVOQUER DES BLESSURES AU-DELÀ DES ENVIRONS IMMÉDIATS DE LA ZONE D'OPÉRATION.
K) TENIR L'OUTIL ÉLECTRIQUE SEULEMENT PAR DES SURFACES DE PRÉHENSION ISOLÉES AU COURS D'UNE OPÉRATION OÙ L'ACCESSOIRE DE COUPE PEUT ÊTRE EN CONTACT AVEC DES FILS DISSIMULÉS OU AVEC SON PROPRE CÂBLE. DES ACCESSOIRES DE COUPE EN CONTACT AVEC UN FIL « SOUS TENSION » PEUVENT METTRE DES PARTIES MÉTALLIQUES EXPOSÉES DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE « SOUS TENSION » ET PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE CHEZ L'OPÉRATEUR.
L) ÉLOIGNER LE CÂBLE DE L'ACCESSOIRE EN ROTATION. EN CAS DE PERTE DE CONTRÔLE, LE CÂBLE PEUT ÊTRE SECTIONNÉ OU ACCROCHÉ, ET PEUT ENTRAÎNER LA MAIN OU LE BRAS VERS L'ACCESSOIRE EN ROTATION.
M) NE JAMAIS POSER L'OUTIL ÉLECTRIQUE AVANT QUE L'ACCESSOIRE SOIT À L'ARRÊT COMPLET. L'ACCESSOIRE EN ROTATION PEUT AGRIPPER LA SURFACE ET ENTRAÎNER L'OUTIL ÉLECTRIQUE HORS DE CONTRÔLE.
N) NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL ÉLECTRIQUE EN LE TRANSPORTANT À SES CÔTÉS. EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL, L'ACCESSOIRE EN ROTATION POURRAIT S'ACCROCHER AUX VÊTEMENTS ET ENTRAÎNER L'ACCESSOIRE VERS L'UTILISATEUR.
O) NETTOYER RÉGULIÈREMENT LES AÉRATIONS DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE. LE VENTILATEUR DU MOTEUR ASPIRE LES POUSSIÈRES À L'INTÉRIEUR DU BOÎTIER ET UNE ACCUMULATION EXCESSIVE DE POUDRE MÉTALLIQUE PEUT OCCASIONNER UN DANGER ÉLECTRIQUE.
P) NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES. LES ÉTINCELLES POURRAIENT ENFLAMMER CES MATÉRIAUX.
Q) NE PAS UTILISER D'ACCESSOIRE QUI EXIGE D'UTILISER DES LIQUIDES DE REFROIDISSEMENT. L'UTILISATION D'EAU OU D'UN AUTRE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PEUT PROVOQUER UNE ÉLECTROCUTION OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR TOUTES LES OPÉRATIONS

Recul et avertissements associés

Le recul est une réaction soudaine qui se produit lorsque la meule, le plateau porte-disque, la brosse ou tout autre accessoire en rotation est pincé ou accroché. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation, et l'outil électrique non contrôlé est alors projeté dans la direction opposée au sens de rotation de l'accessoire au point de blocage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à travailler, le bord de la meule qui arrive sur le point du pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant le retrait ou l'éjection de la meule.

La meule peut être éjectée en direction de l'utilisateur ou au loin, selon le sens du mouvement de la meule au point du pincement. Les meules abrasives peuvent également se briser dans ces conditions. Le recul résulte d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et/ou de modes opératoires ou de conditions de fonctionnement incorrects et peut être évité en prenant les précautions nécessaires indiquées ci-dessous.

A. Tenir l'outil électrique fermement des deux mains et positionner le corps et les bras de manière à résister aux forces de recul. Utiliser toujours la poignée auxiliaire, le cas échéant, pour un contrôle maximal sur le recul ou sur la réaction de couple au démarrage. L'utilisateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de recul en prenant les précautions nécessaires.
B. Ne jamais placer la main à proximité de l'accessoire en rotation. Le recul de l'accessoire peut se produire en direction de la main.
C. Ne pas se positionner dans la zone où l'outil électrique partira en cas de recul. Le recul propulsera l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point d'accrochage.
D. Porter une attention particulière au travail sur les coins, les arêtes vives, etc. Éviter les rebonds et l'accrochage de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebonds ont tendance à provoquer des accrochages de l'accessoire en rotation et à entraîner une perte de contrôle ou un recul.
E. Ne pas monter de fraise-disque à chaîne pour la sculpture sur bois, de disque diamanté à segments dont l'écart périphérique est supérieur à 10 mm ou de lame de scie dentée. Ces types de lames créent souvent des reculs et des pertes de contrôle.

Avertissements de sécurité pour les opérations de meulage et de tronçonnage :

A. Utiliser uniquement des types de meules spécifiés pour l'outil électrique et le protecteur de meule conçu pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégées correctement et ne sont pas sûres.

B. La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée de manière à ne pas dépasser le bord du protecteur de meule. Une meule montée de manière inadéquate qui dépasse la lèvre du protecteur de meule ne peut pas être protégée correctement.
C. Le protecteur de meule doit être fixé solidement à l'outil électrique et positionné de manière à offrir une sécurité maximale, en laissant le moins de surface possible de la meule exposée en direction de l'utilisateur. Le protecteur de meule aide à protéger l'utilisateur des fragments de meule brisés, des contacts accidentels avec la meule et des étincelles qui pourraient enflammer les vêtements.
D. Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications spécifiées. Par exemple, ne pas meuler avec la surface d'une meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont prévues pour meuler sur leur périphérie. Des forces latérales appliquées sur ces meules peuvent les briser.
E. Utiliser toujours des flasques de meule non endommagés de dimensions et de forme adéquates pour la meule choisie. Les flasques de meule adéquats soutiennent la meule et réduisent ainsi le risque de bris de meule. Les flasques des meules à tronçonner peuvent être différents de ceux des autres meules.
F. Ne pas utiliser de meules usagées provenant d'outils électriques de plus grandes dimensions. Une meule prévue pour des outils électriques de plus grandes dimensions ne convient pas à la vitesse plus élevée des outils de plus faibles dimensions et peut éclater.
G. Pendant l'utilisation de meules mixtes, utiliser toujours le protecteur de meule adéquat pour l'application en cours. Le fait de ne pas utiliser le protecteur de meule adéquat peut ne pas fournir le niveau de protection souhaité, ce qui peut conduire à des blessures graves.

Avertissements de sécurité supplémentaires spécifiques pour les opérations de tronçonnage :

A. Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou appliquer une pression excessive. Ne pas essayer de produire une profondeur de coupe excessive. Les contraintes trop élevées appliquées sur la meule augmentent la charge et le risque de torsion ou de blocage de la meule dans la découpe, ainsi que le risque de recul ou de bris de la meule.
B. Éviter la zone devant et derrière la meule en rotation. Si la meule s'éloigne de l'utilisateur au point de fonctionnement, l'éventuel recul peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur l'utilisateur.
C. Si la meule est bloquée ou si une découpe est interrompue pour quelque motif que ce soit, éteindre l'outil électrique et le maintenir immobile jusqu'à l'arrêt total de la meule. Ne jamais essayer d'extraire la meule à tronçonner de la découpe tandis que la meule est en mouvement, sinon un recul peut avoir lieu. Rechercher la cause du blocage et mener une action corrective afin de l'éliminer.

D. Ne pas redémarrer l'opération de coupe tant que la meule se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que la meule atteigne sa vitesse maximale avant de reprendre prudemment la coupe. Si l'outil électrique est redémarré dans la pièce, la meule peut se bloquer, sortir de la pièce ou reculer.
E. Soutenir les panneaux ou toute pièce de grandes dimensions pour réduire le plus possible le risque de pincement de la meule et de recul. Les pièces de grandes dimensions ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. La pièce à travailler doit être soutenue à proximité de la ligne de coupe et des bords de la pièce, de chaque côté de la meule.
F. User de précautions supplémentaires en cas de « découpe de cavité » dans un mur existant ou dans d'autres surfaces pleines. En plongeant, la meule peut couper des conduites de gaz ou d'eau, des câbles électriques ou des objets pouvant provoquer un recul.
G. Ne pas essayer de réaliser des découpes courbées. L'application de contraintes trop élevées sur la meule augmente la charge et le risque de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe, ainsi que le risque de recul ou de bris de la meule, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Avertissements de sécurité spécifiques pour les opérations de ponçage :

a) Utiliser un disque en papier de verre aux dimensions adéquates. Suivre les recommandations du fabricant pour choisir le papier de verre. Un papier de verre de grandes dimensions qui dépasse excessivement les bords du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut entraîner un accrochage, une déchirure du disque ou un recul.

Avertissements de sécurité spécifiques pour les opérations de brossage métallique :

a) Ne pas oublier que des fils métalliques sont expulsés de la bosse, même en fonctionnement normal. Ne pas occasionner de contrainte trop élevée sur les fils métalliques en appliquant une charge excessive sur la brosse. Les fils métalliques peuvent pénétrer facilement dans les textiles légers et/ou dans la peau.
b) Si l'utilisation d'un protecteur est spécifiée pour le brossage métallique, ne laisser aucune interférence entre la brosse métallique et le protecteur. Le diamètre des brosses ou roues métalliques circulaires peut s'élargir du fait de la charge appliquée et des forces centrifuges.

3. DESCRIPTION

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - DESCRIPTION - 1

1 Palette
2 Poignée latérale
3 Carter de protection (carter 2 en 1 125 mm)
4 Levier de verrouillage du carter
5 Boîtier d'engrenage

6 Bouton de verrouillage
7 Clé de serrage
8 Flasque extérieure avec filetage
9 Flasque intérieure
10 Verrouillage de sécurité

4. DONNÉES TECHNIQUES

Modèle800AG2-125.5001
Tension nominale220-240 V~
Puissance nominale800 W
Vitesse nominale à vide12 000 min ^-1
Diamètre du disque125 mm
Alésage du disque22,2 mm
Filetage de la brocheM14
Niveau de pression acoustique L_pA : 93,0 dB(A)
Incertitude K_pA : 3,0 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L_wA : 101,0 dB(A)
Incertitude K_wA : 3,0 dB(A)
Niveau de vibration<2,5 m/s ^2
IncertitudeK = 1,5 m/s ^2
Poids de la machine2,2 kg
Diamètre des meules125 mm
Épaisseur autorisée des meules6,5 mm
Diamètre maximal des brosses métalliques125 mm
Épaisseur maximale des brosses métalliques11,5 mm
Construction autorisée de meules à tronçonner de tuilesDiamantées et renforcées collées
Diamètre de meule autorisé125 mm
Épaisseur de meule autorisée3 mm
Écart périphérique maximal entre les segments pour les disques de découpe diamantés10 mm

NOTE : La ou les valeurs totales déclarées de vibration et la ou les valeurs déclarées d'émission sonore ont été mesurées conformément à une méthode d'essai normalisée et peuvent être utilisées pour comparer des outils ;

La ou les valeurs totales déclarées de vibration et la ou les valeurs déclarées d'émission sonore peuvent aussi être utilisées dans une évaluation préliminaire de l'exposition.

ATTENTION ! L'émission de vibration et l'émission sonore pendant l'utilisation de l'outil électrique peuvent être différentes des valeurs déclarées selon les façons d'utiliser l'outil, en particulier le type de pièce à usiner ; et

Il est nécessaire d'identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prenant en compte toutes les parties du cycle de manœuvres, telles que les moments où l'outil est hors tension et où il fonctionne à vide, en plus du temps d'actionnement de la manette).

ATTENTION ! Le meulage de fines feuilles de métal ou d'autres structures vibrant facilement et de surface importante peut donner lieu à une émission acoustique totale beaucoup plus élevée (jusqu'à 15 dB) que les valeurs déclarées d'émission acoustiques. Il convient, dans la mesure du possible, d'empêcher ces pièces, d'émettre des sons par des mesures appropriées, telles que l'application de tapis d'amortissement lourds et souples. L'augmentation des émissions acoustiques doit également être prise en compte tant pour l'appréciation du risque lié à l'exposition au bruit que pour le choix d'une protection auditive adéquate.

5. FONCTIONNEMENT

GÂCHETTE DE L'INTERRUPTEUR

Pour mettre la meuleuse en marche, poussez vers l'avant le bouton orange situé sous la poignée et appuyez sur la gâchette de l'interrupteur.

Pour l'éteindre (OFF), relâchez simplement la gâchette de l'interrupteur.

FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

  1. Si vous venez d'installer un accessoire ou si vous commencez une période de travail, testez le disque en le laissant tourner pendant une minute avant de l'appliquer sur la pièce. ATTENTION ! N'utilisez jamais un accessoire qui est tombé. Les accessoires déséquilibrés ou endommagés peuvent abîmer la pièce à usiner, endommager l'outil et provoquer des tensions susceptibles d'entraîner la défaillance de l'accessoire.
  2. Utilisez une pince, un étau ou tout autre moyen pratique pour maintenir votre pièce, et libérer vos deux mains pour maîtriser l'outil.
  3. ATTENTION ! Tenez fermement l'outil avec les deux mains.
  4. Laissez l'accessoire tourner à plein régime avant de commencer le travail.
  5. Contrôlez la pression et la surface de contact entre l'accessoire et la pièce à usiner. ATTENTION ! Ne jamais cogner un accessoire contre la pièce de travail. Une pression trop élevée entraîne une défaillance de l'accessoire ou un ralentissement de la vitesse.
  6. Lorsque vous avez terminé, éteignez l'outil et assurez-vous qu'il s'arrête complètement avant de le déposer.

UTILISATION DU CARTER DE PROTECTION À FIXATION RAPIDE POUR LE MEULAGE

Pour les opérations de meulage, utilisez toujours le carter de protection spécifique destiné aux opérations de meulage.

Le type de carter doit correspondre au type de disque afin d'assurer une protection maximale de l'utilisateur dans l'éventualité où le disque se briserait.

Pour les applications de meulage latéral et de meulage périphérique, tenez les outils à un angle de 15° à 20°, en exerçant une pression constante pour obtenir une finition uniforme.

Un angle trop important entraîne une pression concentrée sur de petites zones, susceptible d'entailler ou de brûler la surface de travail.

ATTENTION! Si un protecteur de meule de Type A (tronçonnage) est utilisé pour le meulage de surface, le protecteur de meule peut toucher la pièce à travailler, ce qui nuit au contrôle.

ATTENTION! Si un protecteur de meule de Type A (tronçonnage), de Type B (meulage) ou de Type C (combiné) est utilisé pour le tronçonnage et pour les opérations en surface sur du béton ou de la maçonnerie, le risque d'exposition à la poussière et de perte de contrôle entraînant un recul est augmenté.

UTILISATION DU CARTER DE PROTECTION À FIXATION RAPIDE POUR LA COUPE

Pour les opérations de coupe, utilisez toujours le carter de protection spécifique dédié aux opérations de découpe. Le carter de protection à fixation rapide pour la coupe ne convient qu'aux petites opérations de découpe et d'entaillage peu profond.

AVERTISSEMENT : Le type de carter doit correspondre au type de disque afin d'assurer une protection maximale de l'utilisateur dans l'éventualité où la meule se briserait. Lors de l'utilisation d'un carter de protection à fixation rapide pour la coupe, tenez l'outil comme indiqué, en utilisant uniquement le bord du disque.

ATTENTION ! L'utilisation de la face d'un disque à fixation rapide pour la coupe risque de fissurer et de casser le disque, entraînant de graves blessures corporelles.

ATTENTION ! Si un protecteur de meule de Type B (meulage) est utilisé pour des opérations de tronçonnage avec des meules abrasives agglomérées, le risque d'exposition aux émissions d'étincelles et de particules est augmenté, ainsi que celui d'exposition aux fragments de meule si cette dernière vient à éclater.

ATTENTION ! Si un protecteur de meule de Type A (tronçonnage), de Type B (meulage) ou de Type C (combiné) est utilisé pour le tronçonnage et pour les opérations en surface sur du béton ou de la maçonnerie, le risque d'exposition à la poussière et de perte de contrôle entraînant un recul est augmenté.

POSITIONNEMENT DU CARTER DE PROTECTION

Le carter de protection de la meuleuse doit être correctement positionné en fonction du côté où la poignée est montée. N'utilisez jamais la meuleuse si le carter de protection n'est pas correctement en place.

AVERTISSEMENT : Ne placez jamais le carter de protection de sorte qu'il se trouve devant la meuleuse.

Cela pourrait entraîner des blessures graves car les étincelles et les particules détachées projetées par le disque seraient dirigées vers l'utilisateur. Placez toujours le carter de protection à l'endroit approprié.

Pour repositionner le carter de protection :

Déverrouillez le fermoir du carter de protection en le tirant vers l'extérieur, puis faites pivoter le carter de protection dans sa position correcte, à l'écart de la meuleuse.

Verrouillez le fermoir du carter de protection en le poussant vers l'intérieur.

NOTE : Veillez à ce que l'arête surélevée de la protection s'insère dans la rainure du capuchon du palier. N'utilisez jamais la meuleuse si le carter de protection n'est pas en place et correctement ajusté.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Pour repositionner le carter de protection : - 1

Avant de repositionner le carter de protection, assurez-vous que l'outil est débranché de la source d'alimentation.

Installation ou déplacement du carter de protection

AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la meuleuse d'angle est éteinte et débranchée du secteur.

Selon qu'il s'agit de couper ou de meuler, choisissez le bon carter de protection. Si vous n'utilisez pas le bon carter, vous risquez de vous blesser. Lors de l'utilisation d'un disque pour le meulage ou d'un disque pour la découpe, le carter de protection doit être monté sur l'outil de manière à ce que le côté fermé du carter soit toujours orienté vers l'utilisateur.

Installez le carter de protection : relâchez le levier de verrouillage du carter et insérez-le sur la tête d'engrenage, et tournez/ajustez dans la position souhaitée pour des performances maximales, puis refermez le levier de verrouillage. Assurez-vous que le levier de fixation est correctement verrouillé après avoir mis en place le carter de protection.

Pour retirer le carter de protection, suivez la procédure d'installation en sens inverse. Le carter de protection peut être tourné à l'angle souhaité, mais pas à plus de 45° sur le côté gauche ou le côté droit.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Installation ou déplacement du carter de protection - 1

Veuillez utiliser une housse de protection pour le meulage.

Meulage et traitement de surface

Pour poncer la surface, vous devez utiliser un disque abrasif grossier dont le centre est renfoncé. Vous pouvez utiliser des disques abrasifs d'un diamètre de 125 mm. L'épaisseur maximale des disques est de 6 mm.

Montage des disques

Placez la flasque arrière A sur la broche en veillant à ce qu'elle soit bien ajustée. Placez le disque de meulage ou de coupe B sur le dessus de la flasque arrière, en veillant à ce que l'alésage s'insère dans le pas de la flasque.

Montez la flasque extérieure C sur la broche.

Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche pour la verrouiller fermement, puis serrez la flasque externe avec la clé dans le sens horaire.

Laissez la meuleuse d'angle tourner à vide pendant au moins une minute avec le disque de meulage ou de coupe correctement monté. Si le disque vibre, il doit être immédiatement remplacé.

Pour la disposition des flasques lors de l'utilisation de meules et de disques de coupe, veuillez vous référer au manuel d'instructions de montage.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Montage des disques - 1

text_image A B(Epais) C

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Montage des disques - 2

text_image A B(Fin) C

MODE D'EMPLOI / DESSINS

Interrupteur ON/OFF

Mise en marche : Poussez le bouton de verrouillage vers l'avant tout en serrant la palette pour mettre la machine en marche, puis maintenez-la en position pour un fonctionnement continu.

Mise à l'arrêt : Desserrez la gâchette de l'interrupteur pour éteindre la machine.

AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas les orifices d'échappement lorsque l'outil est en cours d'utilisation.

Cela pourrait endommager le moteur et réduire l'efficacité de l'outil.

Utilisation de l'abrasif

Lorsqu'elle est équipée d'une meule abrasive et d'un carter de protection, pour obtenir les meilleurs résultats de travail, tenez la meuleuse à 15\~20° par rapport à la pièce à usiner.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Utilisation de l'abrasif - 1

text_image 15~20°

FONCTIONNEMENT AVEC UNE BROSSE BOISSEAU MÉTALLIQUE

Accessoire en option

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Accessoire en option - 1

ATTENTION : Vérifiez le fonctionnement de la brosse en faisant fonctionner l'outil à vide, en vous assurant que personne ne se trouve devant ou dans l'axe de la brosse.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Accessoire en option - 2

ATTENTION : N'utilisez pas de brosse endommagée ou déséquilibrée. L'utilisation d'une brosse endommagée peut augmenter le risque de blessure par contact avec des poils de brosse cassés.

Débranchez l'outil et placez-le à l'envers pour faciliter l'accès à la broche. Retirez les accessoires présents sur la broche. Enfilez la brosse boisseau métallique sur la broche.

REMARQUE : Évitez d'appliquer une pression trop forte qui entraînerait une courbure excessive des fils lors de l'utilisation de la brosse. Cela peut conduire à une rupture prématurée.

FONCTIONNEMENT AVEC UNE BROSSE MÉTALLIQUE

Accessoire en option

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Accessoire en option - 1

ATTENTION : Vérifiez le fonctionnement de la brosse métallique en faisant fonctionner l'outil à vide, en vous assurant que personne ne se trouve devant ou dans l'axe de la brosse métallique.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Accessoire en option - 2

ATTENTION : N'utilisez pas de brosse métallique endommagée ou déséquilibrée. L'utilisation d'une brosse métallique endommagée peut augmenter le risque de blessure par contact avec des poils cassés.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - Accessoire en option - 3

ATTENTION : TOUJOURS utiliser un carter de protection avec les brosses métalliques, en s'assurant que le diamètre de la meule s'adapte à l'intérieur du carter de protection. La meule peut se briser en cours d'utilisation et le carter de protection permet de réduire les risques de blessures. Si vous utilisez un carter de protection avec une brosse métallique dont l'épaisseur est supérieure à l'épaisseur maximale indiquée dans les données techniques, les poils métalliques peuvent s'accrocher au carter de protection, entraînant la rupture des poils.

Débranchez l'outil et placez-le à l'envers pour faciliter l'accès à la broche. Retirez les accessoires présents sur la broche. Enfilez la brosse métallique sur la broche.

REMARQUE : Évitez d'appliquer une pression trop forte qui entraînerait une courbure excessive des fils lors de l'utilisation de la brosse métallique. Cela peut conduire à une rupture prématurée.

SURCHARGE

Le moteur de votre meuleuse d'angle droit peut être endommagé en cas de surcharge. Cela est dû à une pression de fonctionnement excessive sur une période prolongée. Vous ne devez donc pas essayer d'accélérer votre vitesse de travail en augmentant la pression sur votre machine. Les disques abrasifs fonctionnent plus efficacement si la pression exercée sur la meuleuse est faible, permettant ainsi d'éviter une baisse de la vitesse de meulage.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - SURCHARGE - 1

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le avant d'effectuer toute intervention dessus.

N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer l'appareil. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil.

Nettoyez l'appareil régulièrement, de préférence immédiatement après la fin des travaux.

Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec et n'utilisez PAS d'essence, de solvants ou de nettoyants susceptibles d'attaquer le plastique.

Un aspirateur est nécessaire pour effectuer un nettoyage en profondeur de l'appareil.

Les ouvertures de ventilation ne doivent jamais être obstruées.

Enlevez la poussière de ponçage collée à l'appareil à l'aide d'une brosse.

Si le remplacement du câble d'alimentation est nécessaire, il faut que cela soit réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger.

NETTOYAGE

Nettoyer la poussière et les débris des orifices d'aération. Veillez à ce que les poignées soient toujours propres, sèches et sans trace d'huile ou de graisse. N'utilisez que du savon doux et un chiffon humide pour le nettoyage, car certains produits de nettoyage et solvants sont nocifs pour les plastiques et autres pièces isolées. Ces solvants comprennent l'essence, la térébenthine, le diluant à laque, le diluant à peinture, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniaque et les détergents ménagers contenant de l'ammoniaque. N'utilisez jamais de solvants inflammables ou combustibles à proximité des outils.

RÉPARATIONS

Pour les réparations, renvoyez l'outil au centre de service le plus proche.

STOCKAGE ET MISE AU REBUT

Éteignez la meuleuse d'angle et débranchez-la.

Rangez la meuleuse d'angle et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l'abri du gel et bien aéré.

6. ENTRETIEN

Rangez toujours la meuleuse d'angle dans un endroit non-accessible par les enfants. La température idéale de stockage se situe entre 10 °C et 30 °C.

Il est conseillé d'utiliser l'emballage d'origine pour le rangement ou de placer la meuleuse d'angle dans un chiffon ou un boîtier adéquat afin de la protéger de la poussière.

TRANSPORT

Éteignez la meuleuse d'angle.

Protégez la meuleuse d'angle des impacts violents ou des fortes vibrations susceptibles de se produire lors du transport dans des véhicules.

Immobilisez l'appareil pour l'empêcher de glisser ou de tomber.

7. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

ProblèmesCauses probablesAction corrective
L'appareil ne démarre pas.L'interrupteur marche/arrêt peut être défectueux.Réparation par le service clientèle.
Moteur défectueux
Les outils de meulage ne bougent pas alors que le moteur est en marche.L'écrou de la meuleuse est desserré.Serrer l'écrou du disque de meuleuse.
La pièce à usiner, les pièces restantes ou les outils de meulage restants bloquent l'entraînement.Éliminer les blocages.
La meule tourne sans problème, des bruits anormaux se font entendre.L'écrou de la meuleuse est desserré.Serrer l'écrou de la meuleuse.
Le disque de la meuleuse est défectueux.Changer le disque de la meuleuse.

8. RECYCLAGE

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - RECYCLAGE - 1

L'emballage est composé de matériaux respectueux de l'environnement. Il peut être jeté dans les conteneurs de recyclage locaux.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - RECYCLAGE - 2

ATTENTION ! Ce produit porte un symbole relatif à l'élimination des déchets électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais qu'il doit être remis à un système de collecte conforme à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Contactez les autorités locales ou les magasins pour obtenir des conseils sur le recyclage. Il sera ensuite recyclé ou démonté afin de réduire son impact sur l'environnement. Les équipements électriques et électroniques peuvent être dangereux pour l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Recyclez-les dans les installations existantes prévues à cet effet. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour des conseils en matière de recyclage. Il sera ensuite recyclé ou démonté afin de réduire son impact sur l'environnement.

9. GARANTIE

PRÉFACE

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Lors du processus de conception et de fabrication de nos produits, nous déployons tous les efforts possibles pour garantir une qualité exceptionnelle qui répond aux besoins des utilisateurs.

IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT, SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE BASE QU'IL CONTIENT ET CONSERVEZ-LE SOIGNEUSEMENT.

Dès l'ouverture de l'emballage, nous vous recommandons de vérifier que tous les éléments nécessaires au montage du produit ont été inclus.

Si le produit est endommagé ou présente des défauts, merci de ne pas l'utiliser et de le rapporter à votre magasin le plus proche.

Ce produit est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement et ne doit en aucun cas être utilisé à l'intérieur d'un bâtiment.

Ce produit ne peut être placé à l'intérieur d'un bâtiment qu'après avoir été mis au repos pendant deux heures après la dernière utilisation.

Nous vous remercions de votre confiance et espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction à l'usage.

Nous serions ravis de lire vos commentaires sur le site Internet du magasin.

Garantie

Les produits DEXTER sont conçus selon les standards de qualité des produits grand public les plus exigeants. La meuleuse d'angle est couverte par une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou de matériel.

En cas de panne, reportez-vous d'abord à la page de résolution de problèmes (problèmes et solutions) de la brochure ; si le problème persiste, adressez-vous au magasin le plus proche.

Votre magasin fera tout son possible pour résoudre le problème.

Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas la durée de la garantie initiale.

Les pannes résultant de l'usure normale ou d'une mauvaise utilisation du produit ne sont pas couvertes par la garantie. Cela concerne notamment les interrupteurs, le disjoncteur de sécurité et les moteurs, en cas d'usure.

Veuillez noter qu'il existe des conditions de garantie spécifiques pour certains pays.

En cas de doute, veuillez vérifier auprès de votre point de vente.

Pour que les réclamations relatives à la garantie soient prises en compte, les éléments suivants sont nécessaires :

  • Fournir une preuve d'achat
  • Qu'aucune réparation et/ou changement de pièces n'ait été effectué par un tiers.

  • Que le problème ne soit pas dû à l'usure normale.

  • Que les travaux d'entretien et de réparation nécessaires aient été effectués correctement.
  • Qu'aucune détérioration ne soit survenue à la suite d'un mauvais réglage du carburateur.
  • Qu'il n'y ait pas eu de forçage, de manipulation incorrecte, d'utilisation non autorisée ou d'accident.
  • Qu'il n'y ait pas eu de détérioration due à une surchauffe résultant de l'obstruction du bloc ventilateur.
  • Qu'aucun travail n'ait été effectué sur le produit par une personne non qualifiée et qu'aucune réparation inadaptée n'ait été tentée.
  • Que l'outil n'ait jamais été démonté ou ouvert.
  • Que l'outil n'ait jamais été placé dans un environnement humide (rosée, pluie, immersion dans l'eau...).
  • Qu'aucune pièce non conforme n'ait été utilisée (pièces non fabriquées par DEXTER), alors qu'elles s'avèrent être à l'origine de la détérioration
  • Que l'outil n'ait pas été utilisé de manière inadaptée (surcharge de l'outil, ou utilisation d'accessoires non homologués).
  • Qu'aucun dommage ne soit dû à des causes externes ou à des corps étrangers tels que du sable ou des pierres.
  • Qu'aucun dommage n'ait été causé par le non-respect des recommandations de sécurité et des instructions d'utilisation.

Le produit doit être utilisé dans des conditions d'utilisation normales et non à des fins professionnelles. Sont donc exclus de cette garantie les produits utilisés par les entreprises de paysagistes, les autorités locales ainsi que les sociétés proposant une location d'équipement payante ou gratuite.

10. VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES - 1

DESCRIPTIONQTÉ
1Jeu de paliers1
2Palier1
3Armature1
4Rouleau 3X4,91
5Bague de verrouillage 10 1
6Vis spéciale M5X82
7Palier1
8Goupille d'arrêt1
9Ressort1
10Boîtier d'engrenage1
DESCRIPTIONQTÉ
11Vis taraudeuse ST4X224
12Bague de verrouillage1
13Palier de colonne1
14Rondelle-ressort1
15Engrenage1
16Vis spéciale M4X73
17Palier 62011
18Capuchon avant1
19Vis et rondelle-ressort M4X144
  1. VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES
DESCRIPTIONQTÉ
20Carter de protection1
21Capuchon arrière (D)1
22Capuchon arrière (G)1
23Vis taraudeuse ST4X162
24Vis taraudeuse ST4X302
25Étiquette du logo de marque1
26Boîtier1
27Pignon1
28Rondelle-ressort1
29Écrou M81
30Stator1
31Guide du ventilateur1
32Étiquette de classement1
33Pince à cordon1
34Vis taraudeuse ST4X122
35Porte-charbons2
36Vis taraudeuse ST2.9X84
37Brosse2
38Ressort de brosse2
39Interrupteur1
40Barre de commutation1
41Bouton de commutation1
42Ressort1
43Goupille1
44Protection du cordon1
45Fiche du cordon1
DESCRIPTIONQTÉ
46Poignée avant1
47Emplacement pour clé de serrage1
48Clé de serrage1
49Clé Woodruff1
50Broche1
51Flasque1
52Écrou à flasque1
53Capacité1
54Inducteur2
55Vis taraudeuse ST4X652
56Carter de protection1

Ce produit se recycle, s'il n'est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

FR Ce produit est recyclable. S'il ne peut plus être utilisé, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage de déchets.
ES Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos.
PT Este produto é reciclável. Se deixar de o utilizar, entregue-o num centro de reciclagem de resíduos.
IT Questo prodotto può essere riciclato. Se deve essere smaltito, portalo presso un centro de reciclaggio.
EL Autó to προϊόν είναι ανακυκλώσιμο. Εάν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί, μεταφέρετε την οε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης απορριμμάτων.
PL Ten produkt poddawany jest recyklingowi, kiedy przestaje być użyteczny należy dostarczyć go do punktu zbiórki odpadów.
UA Цей продукт може перероблятися. Якщо воно більше не с придатне для використування, здайте його в утилізаційний центр.
RO Aceast produs este reciclabil. Dacă nu mai poate ti folosit, vă rugăm să il aduceți într-un centru de reciclare a deșeurilor.
EN This product is recyclable. If it cannot be used anymore, please take it to waste recycling centre.

DEXTER 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder - VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEXTER

Modèle : 800AG2-125.5001 EAN CODE : 3276007726442 Angle Grinder

Catégorie : Meuleuse d'angle