800AG2-125.5 - Meuleuse d'angle DEXTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 800AG2-125.5 DEXTER au format PDF.
| Type d'appareil | Meuleuse d'angle |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Tension | 230 V (valeur standard) |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse à vide | Non précisé |
| Diamètre du disque | Non précisé (généralement 115-125 mm) |
| Type de disque | Disque abrasif ou disque à tronçonner |
| Poignée | Poignée latérale amovible |
| Protection | Capot de protection réglable |
| Interrupteur | Interrupteur à gâchette |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | 3 ans |
| Utilisation recommandée | Découpe, meulage, ébarbage |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - 800AG2-125.5 DEXTER
Téléchargez la notice de votre Meuleuse d'angle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 800AG2-125.5 - DEXTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 800AG2-125.5 de la marque DEXTER.
MODE D'EMPLOI 800AG2-125.5 DEXTER
@G0G@®@6tRE&E ERL Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire la notice d'utilisation. En conformité avec les normes réglementaires de sécurité des directives européennes. Outil de classe 11 — Double isolation — Ne nécessite pas de fiche avec mise à la terre. Fiche. Risques de blessures corporelles, de mort et de détérioration de l'outil. en cas de non-respect des consignes de ce manuel d'utilisation. Indique un risque d’électrocution. Les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou usagés doivent être déposés dans des centres de recyclage appropriés. Débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur si le cordon d'alimentation est endommagé et débranchez-la pendant l'entretien. Portez une protection oculaire. Portez un masque anti-poussière. Attention ! Portez des gants protecteurs. Portez des chaussures de sécurité Portez une protection auditive. Symbole de la circulation du produit sur le marché de l'union douanière des États membres. Le marquage de conformité de ce produit est conforme aux réglementations techniques en vigueur en Ukraine. J)
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et PT À toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie IT et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour EL pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le PL secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). UA
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en RO désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère EN explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. ©) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l’utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au sode. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. // existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. ©) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur,
du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Q Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les
cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l’état demarche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. ©) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant deranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparerl'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue. Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage: a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse ou outil à tronçonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. b) Les opérations de ponçage, de brossage métallique ou de lustrage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel. © Ne pas utiliser d'accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. d) La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. f) Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alésage central de l'accessoire doit s'adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle. g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d'appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure
excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l'outil électrique ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après examen et installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l'accessoire rotatif et faire marcher l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d'essai. h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
i) Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par
rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération. j) Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil "sous tension" peut mettre "sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur. NOTE La mise en garde ci-dessus peut être ignorée si le lustrage ou le ponçage sont les seules opérations recommandées. k) Placer le câble éloigné de l'accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.
1) Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n’ait atteint
un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et
arracher l'outil électrique hors de votre contrôle. m) Ne pas faire fonctionner l'outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous. n) Nettoyer régulièrement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
0) Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux
inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux. p) Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique. Rebonds et mises en garde correspondantes Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d’une meule rotative, d'un patin d'appui, d’une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l'outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accessoire au point du grippage. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous. a) Maintenir fermement l'outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L'opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises.
b) Ne jamais placer votre main à proximité de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main. ©) Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage. d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle. Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif: a) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses. b) La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée. ©) Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil électrique et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protéger l'opérateur des fragments de meule cassée, d'un contact accidentel avec la meule et d'étincelles susceptibles d'enflammer les vêtements. d) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple: ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l'application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats. e) Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez choisie. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la
possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques de meule. f) Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et elle peut éclater. Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations de brossage métallique REMARQUE Si les travaux de passage à la brosse métallique ne sont pas recommandés par le fabricant, cette partie est omise. Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique: a) Garder à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d’une opération ordinaire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. b) Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
3. CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES
- Vérifiez que la vitesse marquée sur le disque est égale ou supérieure à la vitesse nominale de la meuleuse ; - Vérifiez que les dimensions du disque sont compatibles avec la meuleuse ; - Les disques abrasifs doivent être rangés et manipulés avec soin conformément aux instructions du fabricant ; - Inspectez le disque de meulage avant utilisation. N'utilisez pas de produits fissurés, ébréchés ou présentant un autre défaut ; - Veillez à ce que les meules et disques sur tige soient assemblés conformément aux instructions du fabricant ; - Veillez à ce que les tampons soient utilisés quand ils sont fournis avec le produit
abrasif encollé et quand ils sont requis ; - Avant d'utiliser tout produit abrasif, vérifiez qu'il est correctement monté et serré et faites-le tourner à vide pendant 30 secondes dans une position sûre ; si vous remarquez des vibrations excessives ou tout autre défaut, arrêtez immédiatement l'outil. Si cette situation se produit, examinez la machine pour en déterminer la cause; - N'utilisez pas d'adaptateur ni de bague réductrice séparé pour adapter des disques abrasifs de grand alésage ; - Pour les outils destinés à être équipés d’un disque à orifice fileté, vérifiez que le filetage du disque est suffisamment long pour accueillir toute la longueur de la broche ; - Vérifiez que la pièce à travailler est correctement soutenue ; - Veillez à ce que les étincelles produites pendant l'utilisation ne génèrent pas de risques, par exemple en touchant des personnes ou en enflammant des substances inflammables ; - Veillez à ce que les ouïes de ventilation restent propres quand vous travaillez dans des environnements poussiéreux. S'il devient nécessaire d'enlever les poussières, débranchez d'abord l'outil du secteur (utilisez des objets non métalliques) et veillez à ne pas endommager les pièces internes. - Utilisez toujours des protections auditives et oculaires. Utilisez des équipements de protection individuelle, par exemple un masque antipoussières, des gants, un casque et un tablier doivent être portés ; - Le disque reste en rotation après que l'outil a été éteint. - N'utilisez en aucun cas l'outil sans le capot de protection; celui-ci doit être monté sur l'outil de telle sorte que le côté fermé du capot de protection soit toujours dirigé vers l'utilisateur. 4, DOMAINE D'UTILISATION AVERTISSEMENT! Portez toujours une protection oculaire. Respectez les spécifications du fabricant de l'outil ou de l'accessoire ! Protégez les disques de la graisse et des impacts! N'utilisez jamais de meule pour dégrossir ! Veillez à ne jamais appliquer de pression latérale sur les disques de meulage. La pièce doit reposer à plat et être immobilisée contre tout risque de dérapage (ex : avec des étaux). Les pièces volumineuses doivent être suffisamment étayées.
En cas d'utilisation d'accessoires avec filetage, l'extrémité de la tige ne doit pas entrer en contact avec la base du trou de l'outil de ponçage. Vérifiez que le filetage du disque est suffisamment long pour accepter toute la longueur de la broche. Le filetage intérieur de l'accessoire doit correspondre à celui de la broche. Veillez à ce que les ouïes de ventilation restent propres quand vous travaillez dans des environnements poussiéreux. S'il devient nécessaire d'évacuer la poussière, commencez par débrancher l'appareil afin d'éviter d'endommager les composants internes. N'utilisez pas d'outil endommagé, excentré ou vibrant. Evitez d'endommager les conduites d’eau ou de gaz, les câbles électriques ainsi que les murs porteurs (statiques). Débranchez toujours la fiche de la prise électrique avant de procéder à un réglage ou à une opération de nettoyage ou d'entretien, y compris le changement d’un accessoire. Afin d'éviter tout risque d'accident, veillez à ce que le disque de meulage ne touche pas la pièce avant d'allumer l'appareil. Toute poignée supplémentaire endommagée ou fissurée doit être remplacée. N'utilisez jamais la machine si sa poignée latérale est endommagée. Tout carter de protection endommagé ou fissuré doit être remplacé. N'utilisez jamais une machine dont le carter de protection est défectueux. Immobilisez les pièces de petite taille. Vous pouvez par exemple utiliser un étau.
5. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ATTENTION! Ce produit porte un symbole concernant la mise au rebut des déchets électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais qu'il doit être déposé dans un système de collecte conforme à la Be directive européenne DEEE. Contactez le distributeur ou votre municipalité pour obtenir des conseils concernant le recyclage. L'appareil sera recyclé ou démantelé afin de réduire son impact sur l'environnement. Les équipements électriques et électroniques peuvent être dangereux pour l'environnement et pour la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses.
Tension nominale 220-240 V- IT Fréquence nominale 50 Hz Puissance d'entrée nominale 800 W EL Vitesse nominale max. 12000 /min Diamètre du disque 115/125 mm PE Épaisseur du disque 6 mm pour le disque de meulage UA Poids 1,77kg Filetage de la broche M14 RO LpA (Niveau de pression acoustique) 30 Er EN Lwa (Niveau de puissance Lwa: 105,2 dB(A) acoustique) Kwa: 3,0 dB(A) Niveau des vibrations 8,092m/s° K=1,5 m/s Classe de protection Il Degré de protection IPXO Dimensions principales 31,5x13,8x10,4 cm La valeur totale des vibrations déclarée a été mesurée selon une méthode de test standardisée et peut servir pour comparer différents outils. La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l'exposition. - Avertissement : L'émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l'outil électrique est fonction des manières dont il est utilisé et peut différer de la valeur totale déclarée. - Avertissement : Protégez-vous des risques engendrés par les vibrations. Suggestions : 1) Portez des gants pendant l’utilisation.
2) Limitez la durée d'utilisation et réduisez la durée d'appui sur
l'interrupteur marche/arrêt.
3. Carter de protection (meulage 125 mm)
4. Levier de verrouillage du capot de protection
5. Boîtier d'engrenage
6. Verrou d’interrupteur
8. Bride externe avec filetage
10. Verrou de sécurité
11. Carter de protection (meulage 115 mm)
Assembler la poignée auxiliaire La poignée latérale peut être assemblée à droite ou à gauche de l'outil. Sélectionnez la position permettant de maximiser le confort et la sécurité d'utilisation. ATTENTION: Vérifiez toujours que la poignée latérale est solidement fixée avant d'utiliser l'outil. Pendant l'utilisation, tenez toujours la poignée arrière d'une main et la poignée latérale de l'autre main.
Assembler ou déplacer le carter de protection
AVERTISSEMENT: Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt de la meuleuse
d'angle est dans la position arrêt et qu'elle est débranchée de la prise électrique. Choisissez le carter de protection approprié au travail à effectuer, meulage ou tronçonnage. Ne pas utiliser le carter de protection approprié à chaque travail spécifique peut provoquer des blessures. Lors de l'utilisation d'un disque de meulage ou de tronçonnage, le carter de protection doit toujours être assemblé sur l'outil en sorte que le côté fermé du carter de protection soit dirigé vers l'opérateur. Installer le carter : débloquez le levier de fixation du carter de protection, puis insérez le carter sur la tête de transmission et tournez/réglez-le dans la position désirée offrant des performances maximales, et enfin refermez le levier de fixation. Vérifiez que le levier de fixation est correctement verrouillé après avoir réglé la position du carter de protection. Pour démonter le carter de protection, effectuez la procédure d'installation en sens inverse. Le carter de protection peut être assemblé selon différents angles dans une limite de 45° à droite ou à gauche. Utilisez le carter de protection de meulage pour effectuer des travaux de meulage. Meulage et travail des surfaces Pour meuler une surface, utilisez un disque abrasif à gros grain dont l'alésage est en creux. Vous pouvez utiliser des disques abrasifs de 125 mm de diamètre. L'épaisseur maximale des disques est de 6 mm.
Assembler les disques Placez la bride interne A sur la broche en veillant à correctement la positionner. Placez le disque de coupe ou de meulage B sur la bride interne en veillant à ce que son alésage s'encastre dans de la bride. Insérez le côté avec renfoncement concave de la bride externe C sur la broche. Appuyez fermement sur le bouton de blocage de la broche pour verrouiller la broche et serrez la bride externe avec la clé en la tournant dans le sens horaire. Laissez la meuleuse d'angle fonctionner à vide pendant 1 minute avec le disque de meulage ou de tronçonnage correctement assemblé, si le disque vibre, remplacez-le immédiatement. ee. | B(Thin) C BlThick)
8. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
/ ILLUSTRATIONS Allumer/Éteindre l'outil Allumer l'outil : Poussez le verrou de sécurité vers l'avant tout en serrant la turbine pour allumer la machine. Puis gardez-le en position pour un fonctionnement en continu. Éteindre l'outil : Desserrez la turbine pour éteindre la machine, puis relâchez le verrou de sécurité pour immobiliser l'interrupteur en position d'arrêt.
AVERTISSEMENT: Ne couvrez pas les ouïes de ventilation pendant l’utilisation
de l'outil. Cela peut endommager le moteur et réduire l'efficacité de l'outil. Meulage - Instructions d'utilisation Quand l'outil est équipé d'une meule et du carter de protection de meulage, tenez l'outil à un angle de 15--20° par rapport à la pièce à usiner pour optimiser le résultat.
Surcharge Le moteur de votre meuleuse d'angle peut être endommagé s’il est mis en surcharge. Cela est dû à une pression de travail excessive pendant une période prolongée. Vous ne devez donc pas essayer d'accélérer votre vitesse de travail en augmentant la pression sur votre outil. Les disques abrasifs sont plus efficaces si une pression légère est exercée sur la meuleuse, car cela permet d'éviter une baisse de la vitesse de rotation.
9. ENTRETIEN/NETTOYAGE/LUBRIFICATION
[RANGEMENT Entretien Vérifiez toujours que l'interrupteur marche/arrêt de l'outil est dans la position arrêt/hors tension et que l'outil est débranché de la prise électrique avant de l'inspecter ou de l'entretenir. Sile câble d'alimentation de cet outil électrique est endommagé, celui-ci doit être remplacé par un câble prévu à cet effet et mis à disposition par le service de réparation. Nettoyage L'outil et ses ouïes de ventilation doivent être maintenus propres. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l'outil et nettoyez-les dès qu'elles commencent à être obstruées. N'utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des pièces en plastique peuvent être détériorées par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour éliminer les saletés, les poussières de carbone, etc.
Lubrification Tous les roulements sont lubrifiés avec une quantité suffisante de lubrifiant de viscosité élevé pour l'ensemble de la durée de vie de l'outil dans des conditions d'utilisation normales. Par conséquent, aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire. Rangement Rangez la meuleuse d'angle dans un endroit sec. Inspectez régulièrement les disques/meules pour vérifier qu'ils ne sont pas fissurés et que leurs surfaces ne présentent pas de défauts. Remplacez les disques/meules quand ils sont usés. Veillez à ne pas exposer cet outil à la pluie.
10. VERIFICATION DES PIECES À LA
LIVRAISON Sortez délicatement l'outil de son emballage et vérifiez que les pièces suivantes sont complètes : 1xMeuleuse d'angle 1x Poignée latérale 1 x Carter de protection de meulage 115 mm 1 x Carter de protection de meulage 125 mm (monté sur la machine) 1xClé 1x Bride externe (montée sur la machine) 1x Bride interne (montée sur la machine)
11. NUMERO DE TRAÇABILITE
Le numéro de traçabilité/série est indiqué sur l'étiquette.
PROBLÈME |CAUSE SOLUTION
La machine ne |1. Câble non branché. 1. Branchez le cordon. démarre pas. |2. Le câble d'alimentation est | 2. Faites effectuer le endommagé;
3. Le disjoncteur s'est
4. Interrupteur verrouillé en
position OFF. remplacement à un centre de service agréé.
3. Réinitialisez le disjoncteur.
4. Redémarrez l'outil.
Le moteur ne fonctionne pas à pleine puissance.
1. Tension d'alimentation
1. Faites vérifier la tension.
2. Testez l'appareil sur un autre
circuit, ou avec aucun autre appareil branché sur le même drcuit.
3. Faites examiner l'outil et vérifier
la tension. Le moteur cale, fait sauter les fusibles ou déclenche le disjoncteur.
1. Interrupteur défectueux.
2. Usure des balais en carbone.
3. Tension d'alimentation
4. Fusibles ou disjoncteurs
défectueux ou de taille incorrecte.
4. Replace with a correct circuit
breaker or fuses. Le moteur 1. Le moteur est surchargé. 1. Faites vérifier la tension. surchauffe. 2. Le disque de meulage rentre | 2. Introduisez le disque de trop rapidement dans la pièce. | meulage plus lentement.
3. Les ouvertures d'aération se | 3. Nettoyez les ouvertures de
bouchent. ventilation. La machine |1. Disque excentré. 1. Changez le disque. vibre ou 2. Disque fissuré. 2. Changez le disque. tremble. 3. Disque desserré. 3. Replacez et resserrez 4, La machine est instable.
5. Plan de travail irrégulier.
correctement l'écrou de la bride.
4. Vérifiez la machine et tout le
5. introduisez le disque de
Les produits DEXTER sont conçus selon les standards de qualité les plus rigoureux pour les produits destinés au grand public. La meuleuse d'angle (modèle n° 800AG2-125.5) est couverte par une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou vices matériels. En cas de panne, consultez d’abord le chapitre Dépannage (problèmes et solutions) de la notice. Si le problème persiste, consultez le magasin le plus proche. Votre magasin fera tout son possible pour résoudre le problème. Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas la durée de garantie initiale. Les pannes dues à l'usure normale ou à un usage impropre du produit ne sont pas couvertes par la garantie. Cela inclut, entre autres, les commutateurs interrupteurs, les coupe-circuits de sécurité et les moteurs dans le cas de l'usure. Veuillez noter qu'il y a des clauses de garantie spécifiques pour certains pays. En cas de doutes, consultez votre point de vente. Pour toute demande relative à la garantie prise en compte, les conditions suivantes doivent être remplies : . Fournir la preuve d'achat. . Aucune réparation et/ou aucun changement de pièces n’ont été effectués par un tiers. . Le problème n’est pas dû à l'usure normale. . La maintenance et les réparations requises ont été correctement effectuées. .Iln'y à eu aucune détérioration due au réglage incorrect du carburateur. .Iln'y à pas eu de forçage, de manipulation impropre, d'utilisation non autorisée ou d'accident. . Aucune détérioration n'est due à la surchauffe provoquée par des ouïes de ventilation encrassées/bouchées. . Aucun travail n'a été effectué sur le produit par une personne non qualifiée et aucune réparation incorrecte n'a été tentée. . L'outil/batterie/chargeur n'a jamais été démonté ou ouvert. . L'outil/batterie/chargeur n'a jamais été mis dans un environnement mouillé (rosé, pluie, immersion dans l’eau).
. Aucune pièce incorrecte n’a été utilisée, c'est-à-dire une pièce non fabriquée par DEXTER et qui s'avère être à l'origine de la détérioration. . L'outil n'a pas été soumis à un usage impropre (surcharge de l'outil ou utilisation d'accessoires non approuvés). . Aucun dommage n’a été causé par des causes extérieures ou des corps étrangers, par exemple du sable ou des pierres. . Aucun dommage n’est dû au non-respect des recommandations de sécurité et desconsignes d'utilisation. Le produit doit être utilisé dans des conditions normales d'utilisation et à des finalités non professionnelles. En conséquence, sont exclus de cette garantie les produits utilisés par les sociétés d'aménagement paysager, les administrations locales, ainsi que les sociétés offrant des services de location payants ou de prêts d'équipements gratuits.
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 Ronchin - France Déclarons que le produit désigné ci-dessous: Meuleuse d'angle
MODÈLE: 800AG2-125.5
N° de série : Voir la dernière page. Les deux derniers chifres de l'année au cours de laquelle Satisfait aux exigences des directives, règlementations et normes suivantes: Directive Machines 2006/42/CE Directive Compatibilité électromagnétique : 2014/30/UE Directive RoHS (UE) 2015/863 modifiant 2011/65/UE Et est conforme aux normes: EN 60745-1: 2009 + A11: 2010 EN 60745-2-3: 2011 + A2: 2013 + A11: 2014 + A12: 2014+ A13: 2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 IEC62321-1:2013 IEC 62321-2:2013
IEC 62321-8:2017 ISO 17075-1:2017 Eric LEMOINE LT Responsable Qualité Projet International ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Fait à Ronchin : 29/06/2019 Deux derniers chiffres de l’année d'apposition du marquage CE :19
3. Il disco à allentato.
4. L'apparecchio non à
assemblato saldamente.
Notice Facile