DEXTER 800AG2-125.5 - Esmerilhadeira angular

800AG2-125.5 - Esmerilhadeira angular DEXTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 800AG2-125.5 DEXTER em formato PDF.

📄 199 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEXTER 800AG2-125.5 - page 48
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 800AG2-125.5 DEXTER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Esmerilhadeira angular em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 800AG2-125.5 - DEXTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 800AG2-125.5 da marca DEXTER.

MANUAL DE UTILIZADOR 800AG2-125.5 DEXTER

PT Manual de Instruções

RU RykoBoDCTBa no 3KcnnyatauN

BR Manual de Instruções

Agradecemos a sua preferencia por este produit. Aconsehamo-lo a ler omanual de instalacao,utilização e manutenção com atençao.Criamos este produits para sua completenessação.

Se precisar de ajuda, a equipo da sua loja está a sua disposicao para o accompanying.

DEXTER 800AG2-125.5 - 1

Obrigado por ter adquirido um produto. Nós aconsehamos a ler atentamente o manual de instalacao, uso e anutenção. Concebemos um produto para proportionar total satisfacao.

Casoprecise deajuda,aequipe da sua loja estaradisposicao para teacompanhar.

DEXTER 800AG2-125.5 - 2

PT: Avisos Legais e instruções de Segurança / IT: Istruzioni Legali e di Sicurezza /

FR: Utilisation / ES: Utilização / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Xpônon /

PL: Uzytkowanie / RU: Исторобанne / KZ: Пайдалиу / UA: Викоростання / RO: Utilizare / BR: Utilização / EN: Use

DEXTER 800AG2-125.5 - 3

197

1. SYMBOLES DE MISE EN GARDE

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 1

Para reduzir o risco de lesões, o utilizes tem de ler as instruções.

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 2

De acordo com as diretivas europeias de segurarça essenciais aplicáveis a este produits.

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 3

Máquina de classe II - Duplo isolamento - Não precisa de qualquer ligação à terra.

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 4

Risco de lesões pessoas, morte ou danos na ferramenta no caso de não observança das instruções neste manual.

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 5

Indica perigo deCHOque elétrico.

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 6

Os aparehos electricos ou eletrónicos danificados tíme ser eliminados num centro de reciclagem adequado.

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 7

Retire imeditamente a ficha da.tomada no caso de o fio ficar danificado durante a manutenção.

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 8

Use proteção ocular.

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 9

Cuido! Use luvas de proteção.

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 10

Use calçado de segurarça.

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 11

Use proteção auditiva.

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 12

Sinal de circulacao do produits no mercado dos estados membros da Uniao Aduaneira.

DEXTER 800AG2-125.5 - SYMBOLES DE MISE EN GARDE - 13

AVISO! Leia todos os avisos de segurarça e todas as instruções.

O incumprimento das instruções e avisos de segurarça pode ter como consequência a existência de perigo de incério, de choquesétricos e/ou de ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências. O termo "ferramenta elétrica" nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fio).

1) Segurarça na area de trabajo
a) Mantenha a区内 de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas e escuras são propécias a acidentes.
b) Não utilize ferramentas elétricas em ambientes explosivos, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou pós inflamáveis. As

ferramentas electrolyicas geram faíscas que podem provocar a igniãoção dos fumos ou pó.

c) Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas quando travaíhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca o controlo.
2) Segurarca elektrica
a) As fichas da ferramenta elétrica tím de corresponder à tomada.

Nunca modifique a fixa de algo um modo. Não utilize qualquer adaptorador com ferramentas electrolyicas com ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de如何去电解étrico.

b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra,/tsais como tubos,radiadores,bases e frigorificos.Existe um risco acrescido de如何去 cheque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições humidas.

A entrada da agua na ferramenta elétrica aumento o risco deCHOQUE elétrico.
d) Não force o fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o fio afastado do calor, oleo,arestas

afiadas ou peças moveris. Fios danificados ou presos aumento o risco deCHOque elétrico.
e) quando estiver a trabalho com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para a'utilisation no exterior. A utilizesçao de um fio adequado ao exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se for inevitavel trabajo com una ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo de corrente residual (DCR). A Utilização de um DCR reduz o risco deCHOque elétrico.
3) Segurarça pessoal
a) Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use senso comum quando estiver a trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansao ou sobre o efeito de drogas, alcool ou medicacao. Ummomento de falta de atencao quando做工ar com ferramentas elétricas pode resultar em lesões sérias.
b) Use equipamento pessoal de proteção. Utilize sempre proteção ocular. O equipamento de segurarça, tal como máscara de po, calculado de segurarça antiderrapante, capacete de segurarça, ou proteção para os ouvidos, utilizesao nas condições adequadas, reduzirá a hipôtese de lesões.
c) Evite arranques sem intenção. Certifique-se de que o interruptor se conta na posicao de desligado antes de ligar a fonte de energia e/ou à bateria ao agarrar ou Transportar a ferramenta. Transportar ferramentas electrolyicas com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas electrolyicas que tenham o interruptor na posicao de ligado convida a acidentes.
d) Retire qualquer clave de ajusté ou clave de fendas antes de ligar a energia. Uma clave de fendas ou uma clave deixada ligada a uma peça rotativa da ferramentaétrica pode resultar em lesão.
d) Não se estique em excesso. Mantenha sempre a base e o equilibrio adequados. Isso proporciona um melhor controlo da ferramentaétrica em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não utilize roupa larga ou joias.

Mantenha o Haramo, roupa e luvas afastados das partes moveris. Roupas largas, bijuteria ou Haramo comprido pode ser apanhados pelas peças em movimento.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extração de pó e faculdades de recolha, certifique-se de que estas está ligadas e de que são devidamente realizadas. Autilização da recolha do pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

4) Utilização eeguardos da ferramenta eletrica
a) Não force a ferramentaétrica. Utilize a ferramentaétrica correta para a sua aplicação. O uso de uma ferramentaétrica correta e a velocidade para a qual foi concebida permitte executar o trabalho com maior eficácia e segurarça.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a fixa da fonte de alimentacao e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessosrios, ou guardar as ferramentas eletricas. Estas medidas de segurancapreventiva ajudam a reduzir os ricos de ligar inadvertamente a ferramenta eletrica.
d) Guarde ferramentas elétricas sem cargo fora do alcance de crianças e não permitta que pessoas estranhas às ferramentas elétricas ou a estas instruções travaíhem com a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas muitos de Utilizadores sem formação.
e) Proceda à manutençao das ferramentas elétricas. Verifique desalinhamentos ou bloqueiros das peças moveris, peças partidas e quaisquer outras condições que possam afetar o functimento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, leve a ferramenta elétrica para ser reparada antes da Utilização. Muito acidentes são provocados pela refraca manutençao das ferramentas elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas de corte afiadas são menos quando de prender e mais quando de controlar.
g) Use a ferramenta eletrica, acessos e brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho

a ser efetuado. A utilização da ferramentaétrica para operações differsente daquelas para que foi Criada pode dar origem a uma situação perigosa.

5) Reparação

a) Leve a sua ferramenta elétrica para ser reparada por um reparador qualificado, utilizing apenas peças de substituição ideáticas. Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta Elaine é mantida.

a)Esta ferramenta eletrica foi Criada para functionar como rebarbadora ou ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta eletrica.

Não seguir todas as instruções aparecidas abaixo pode resultar em quando eletrico, incendiou e/ou lesões graves.

b) Não recomendamos que efetue com esta ferramenta elétrica

operações como lixar, escovar ou polir. Operações para as quando a ferramentaétrica não tenha sido criada pode dar origem a perigos e fazer lesões pessoasis.

c) Não usecessórios que não tenham sido criados especialmente e recomendados pelo fabricante para a ferramenta. Não é por ocessório poder ser fixado na sua ferramentaétrica que irá assegurar umFUNICIONamento seguro.
d) A velocidade nominal do acessario tem de ser, pelo menos, équal à velocidade Tmaxima assinalada na ferramentaétrica. Os acessórios queFUNCTIONem mais depressa do que a sua velocidade nominal podem partir e分开-se da ferramenta.
e) O diametro exterior e grossura do seu acessório tem de estar dentro da capacidade nominal da sua ferramenta eletrica. Acessórios com um tamanho incorreto não podem ser controlados adequamente.
f) A montagem roscada de acessórios tem de corresponder à rosca do eixo da rebarbadora. Para acessórios montados por rebordos, o orificio do acessório tem de caber no diâmetro de localização do rebordo.

Acessórios que não equivalham ao material de montagem da ferramenta eletrica perdão o equilibrio, vibração excessivamente e poderão dar origem à perda de controlo.

g) Não utilize um acessório danificado. Antes de cada'utilisation, inspecione o acessório, como discos abrasivos, quando a rachas e fendas, as proteções quando a fendas, rasões ou desgaste excessivo, as escovas de aço quando a fios soltos ou partidos. Se a ferramentaétrica ou acessório caírem, verifique se existem danos. Nesse caso, instale um acessório sem danos. Àpós inspecionar e instalar um acessório, outilizar e terceirosdeerão estarafastadosdo acessório rotativo eutilizaraferramentaétrica coma velocidademaximasemcargaduringe um minuto. Os acessóriosdanificadospartem-sehabitualmentedurante este tempo de teste.
h) Use equipamento pessoal de proteção. Dependendo da aplicação, use uma proteção para o rosto e óculos de segurar ou de proteção. Se necessário, use uma máscara para o po, proteções auditivas, luvas e um avental capaz de parar poucoos fragmentos abrasivos. A proteção visual tem de ser capaz de parar o lixo a voar criado por varías operações. A máscara para o po ou respiratória tem de ser capaz de filtrar partículas geradas pelas operações efetuadas. A exposicao prolongada a ruído intenso pode causar a perda de audiência.
i) Mantenha terreiros a uma distência segura da area de trabalho. Quem entra na area de trabalho tem de usar equipamento de proteção pessoal. Fragmentos da peça travahada ou de um acessório partido podem soltar-se e Causear leões para algo da area imediata da operação. j)Segure a ferramenta apenas atraves das superficie isolada quando executar uma operação onde o acessório de corte possa entra em contacto com cabosétricos escondidos ou com o seuproprio fio. Ocontacto do acessório de corte com um cabo "vivo"fará com que as peças de metal expostas da ferramentaétrica deem umCHOque ao operador. k) Coloque o fio afastado do acessório giratório. Se perder o controlo, o fio pode ser cortado ou arrancado e a sua maior ou braço pode ser puxados contra o acessório rotativo.
I) Nunca coloque a ferramenta elétrica no chão até que o acessório pare por completeness. O acessório giratório pode agarrar-se à superficie e fazer com que perça o controlo da ferramenta elétrica.
m) Não utilize a ferramenta elétrica quando a transporte ao seuazo.

Ocontacto accidental com o acessario giratorio pode prender na sua roupa, puxando o acessario na direcao do seu corpo.

n) Limpe regularmente as ventilacoes da ferramenta eletrica. A

ventoinha do motor puxa o po para dentro da estrutura e a acumulacao excessiva de metal em po pode dar origem a perigos elétricos.

o) Não utilize a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. As

faíscas poder incendar把这些 materiais.

p) Não use acessórios que requireiram liquidos de arrefecimento. A

utilização de água ou outros liquidos de arrefecimento pode dar origem a eletrocussão ouCHOque.

Avisos relacionados com ressaltos

O ressalto é uma reação subita de um disco rotativo, almofada, escova ou qualquer及其他ico que fique preso. Ao ficar preso, o acessório rotativoperde o controlo rapidamente, forçando a rotação do acessório na direçãooposta no punto em quetica preso.

Por exemplo, se um disco abrasivo ficar preso numa pegá a ser travahada, a extremidade do disco que está a entrada no punto em que fica preso entra na superficie do material, fazendo com que o disco saía ou rassalte. O disco pode saltar para longe ou contra o operador,DEPENDindo da direção do movimento do disco na alta em que fica preso. Os discos abrasivos también se podem partir nasstas condições.

O ressalto é o resultado de uma utilização ou condições inadequadas ou incorretas da ferramenta, e pode ser evitado tomando as devidas precaçõespresentadas abaixo.

a) Segure bem a ferramenta elétrica e coloque o seu corpo e braço para que consiga resistir à forca do ressalto. Use sempre a pega

auxiliar, se existir, para um controlo máximo do dessalto ou reação

do binário durante o arranque. O operador pode controlar as reações do binário ou forças de ressalto, se fazer as devidas precauções.

b) Nunca coloque as mãos perto dos acessórios rotativos. O acessório

pode sofrer um ressalto para cima da sua mão.

c) Não coloque o seu corpo na area para onde a ferramenta eletrica se

irá dirigir se ocorrre um ressalto. O ressalto atira a ferramenta na

direção oposta ao movimento do disco no punto em que está preso.

d) Tenha especial atençao quando travaHar em cantos, extremidades afiadas, etc. Evite baloiçar e prender o acessório. Cantos, extremidades afiadas ou baloiçar tem uma tendência para prender o acessório rotativo e dar origem à perda de controlo ou ressaltos.
e) Não fixe uma lâmina de trabalho madeira do tipo motosserra nem uma lâmina de serra dentada. Tais lâminas criam ressaltos FREQUentes e perda de controlo.

Avisos de Segurarca Específicos para Rebarbar e Cortar:

a) Utilize apenas temas de discs recomendados para a sua ferramenta eletrica e a proteção especialica criada para o disco selecionado. Discos que não tenham sido criados para a ferramenta eletrica não podem ser protegidos adequadamente e são inseguros.
b) A superficie de rebarbar dos discos com centro abatido tem de ser montada abaixo do nível da proteção. Um disco montado inadequamente que passe o nível da proteção não pode ser protegado adequadamente.
c) A proteção tem de ser bem fixada na ferramenta elétrica e colocada para uma segurarça Tmaxima, para que a minima quantidade de disco seja exposta virada para o operador. A proteção ajuda a proteger o operador de fragmentos partidos do disco, e o contacto acidental com o disco e faíscas que possam incendiar a roupa.
d) Os discos tém de ser usados apenas para as aplicações recomendadas. Por exemplo: Não rebarbe com o lado do disco de corte. Os discos de corte abrasivos foram criados para um rebarbar periférico. As forças laterais aplicadas nestes discos podem fazer com que eles estilhacem.
e) Use semprerebordos de disco que nãoesteyamdanificados,do tamanho e forma corretos para o disco selecionado.Rebordos de discos inadequados suportam o disco, reduzindo assimapossibilidade dequebras no disco.Rebordos para discos de corte poderao serdifferentes dosrebordos dos discos de rebarbar.
f) Não use discos gastos de ferramentas elétricas maiores. Os discos criados para ferramentas elétricas maiores não são adequados para a maior velocidade de uma ferramenta mais pouco e podemrebentar.

Mais instruções de segurarca para operações de escovagem

NOTA: Se a escovagem não for recomendada pelo fabricante, esta secção sera omitida.

Avisos de Segurança Específicos para Operações de Escovagem: a) Tenha consciência de que as escovas de aço são永遠 perdem pedações de arame durante a utilização normal. Não aplicou demasiada pressão na escova. Os arames de aço podem penetrar fácilmente nas roupas leves ou pele.

b) Se autilização de uma proteção for recomendada para escovar, não permita quaisquer interferências do disco de aço ou escova com a proteção. O disco de aço ou escova pode expandir em diametro devido à cargo de trabalho e forças centrifugas.

3. REGRAS ESPECÍFICAS DE SEGURANÇA

  • Certifique-se de que a velocidade assinalada no disco é igual ou superior à velocidade nominal da rebarbadora.
  • Certifique-se de que as dimensoes do disco são compatíveis com a rebarbadora.
  • Discos abrasivos deverão ser guardados e manuseados com cuidado, de acordo com as instruções do fabricante.
  • Inspecione o disco de rebarbar antes da utilização. Não use Produtos lascados, rachados ou com及其他 tipo de defeitos.
  • Certifique-se de que os discos e pontas montadas encaixam de acordo com as instruções do fabricante.
  • Certifique-se de que usa mata-borões quando forem fornecidos, jintamente com o produits abrasivo ligado, e quando forem necessários.
  • Certifique-se de que o produit abrasivo fica bem apertado antes da utilização e utilize a ferramenta sem energia durante 30 segundos numa posicao segura. Pare imeditamente se houver uma vibração consideravel ou se detetar outros defeitos. Se isso acontecer, verifique a MQquina para determinar a causa.
  • Não use casquilhos de redução em分开 o adaptadores para adaptar discos abrasivos com um orifácio长大o.
  • Para ferramentas criadas para encaixarem com um disco de orificio roscado, certifique-se de que a rosca no disco é comprida o suficiente para aceitar o complemento do eixo.
  • Certifique-se de que a peça a ser travahada está devidamente suportada.

  • Certifique-se de que as faíças resultantes da'utilisation não criam um perigo, como atingir uma pessoa ou incendiarsubstências inflamáveis.

  • Certifique-se de que as aberturas de ventilação são mantidas desobstruções quando travaçhar em condições com muito pouco. Caso seja necessário limpar o pouco, primo, desligue a ferramenta da alimentação (use objetos que não sejam metalicos) e evite danIFICAR as peças internas.
  • Utilize sempre proteções oculares e auditivas. Deverá usar equipamento de proteção pessoal, como mascaça para o po, luvas, capacete e avental.
  • 0 disco continua a rodar après a ferramenta ser desligada.
  • Nunca use a ferramenta sem a proteção instalada. A proteção do disco tem de ser colocada na ferramenta, de modo a que o lado fechado da proteção fique sempre virado para o operador.

4. UTILIZACão PREVISTA

AVISO! Use sempre óculos de proteção.

Tenha em conta as espécificações dadas pelo fabricante da ferramenta ou do acessório! Proteja os discos da gordura ou de impactos!

Nunca utilize discos de esmerilar para trabajo pesado! Não faça pressão na parte lateral de discos de esmerilar.

A peça a ser realizada tem de ser colocada deitada e fixada com braçadeiras, por exemplo, para não deslizar. Peças grandes tem de ser suportadas de modo adequado.

Se usar acessórios com insertões roscadas, a extremidade do eixo pode não tocar na base do orificio da ferramenta de lixar. Certifique-se de que a rosca no acessório é suficientemente comprida para acomodar o complemento completeness do eixo. A rosca no acessório tem de correspondir à rosca no eixo.

Durante o trabalho em condições com po, certificado-se de que as abertas de ventilação são ficam bloqueadas. Se for necessário retiring o po, primeiro retire a ficha da tomada e evite danIFICAR os componentes internos.

Ferramentas danificadas, excêtricas ou que vibrem não pode ser usadas.

Evite danos em tubos do gás ou da agua, cabos electricos e paredes estruturais (estáticas).

Retire a fixa da.tomada antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessórios, proceder à manutenção ou limpeza.

De modo a evacar perigos, antes de ligar, certifique-se de que os discos de

rebarbar não está a tocar nas peças a serem trabalhadas.

Uma pega adicional danificada ou rachada tem de ser substituía. Nunca utilize a máquina com uma pega lateral defeituosa.

Uma proteção de segurarça danificada ou rachada tem de ser substituária. Nunca utilize a boaquina com uma proteção de segurarça defeituosa.

As peças muitas tem de ser fixadas. Por exemplo, use um torno.

5. PROTEÇÃO AMBIENTAL

DEXTER 800AG2-125.5 - PROTEÇÃO AMBIENTAL - 1

CUIDADO! Este produto possui um símbolo relacionado com a remoção de resíduos elétricos e eletrónicos. Isto significica que este produit não deverá ser eliminado juntamente com o lixo dométrico comum e que deverá ser entrega numSYSTEMA de recolha em conformidade com a Diretiva Europeia REEE. Contacte as autoridades

locais ou o seu revendedor para obter conselhos quanto a reciclagem. Sera entao reciclado ou desmontado, de modo a reduzir o impacto no ambiente. O equipamento elétrico e eletrónico pode ser perigoso para o ambiente e para a saude humana, poi contentem substâncias nocivas.

6. ESPECIFICAções DA FERRAMENTA

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Voltagem nominal220-240 V~
Frequência nominal50 Hz
Energia de entrada nominal800 W
Velocidade nominal máima12000 /min
Diâmetro do disco115/125 mm
Espessura do disco6 mm para disco de rebarbar
Peso1,77 kg
Rosca do eixoM14
LpA (Nível de pressão do som)LpA: 94,2 dB(A) KpA: 3,0 dB(A)
LwA (Nível de potência do som)LwA: 105,2 dB(A) KwA: 3,0 dB(A)
Nível de vibração8,092m/s2K=1,5 m/s2
Classe de proteçãoII
Grau de proteçãoIPX0
Tamanho geral31,5×13,8×10,4 cm

O valor total declarado da vibração foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser usedo para comparar两大as ferramentas.

0 valor total declarado da vibração también pode ser usedo numa avaliacao preliminar da exposicao.

  • Aviso: A emissão de vibrações durante a utilização atual da ferramenta elétrica pode diferir do valor total declarado, dependendo dos modos como a ferramenta é usada.

  • Aviso: Evite o risco de vibração.

Sugestões: 1) Use luvas durante a utilização.

2) Limito o tempo de utilizesao e diminua o tempo de aperto do gatilho.

7. FUNCIONAMENTO / MONTAGEM / IMAGENS

DEXTER 800AG2-125.5 - FUNCIONAMENTO / MONTAGEM / IMAGENS - 1

Vista geral do produto

  1. Pega lateral
  2. Cobertura de proteção (rebarbar: 125 mm)

  3. Alavanca de fixação da proteção

  4. Caixa do carreto
  5. Botão debloqueio
  6. Chave
  7. Rebordo externo com rosca
  8. Rebordo interno
  9. Fecha de segurarca
  10. Cobertura de proteção (rebarbar: 115 mm)

Montara Pega Auxiliar

A pegalateralpode ser encaixada no lado esquerdo ou direito da unidade.

Seleciona a posicao em que se sente mais Comfortavel e cuja utilizacao sera mais segura.

CUIDADO:

Certifique-se sempre de que a pegalateral é instalada em segurarca antes dautilização.

Durante a utilização, mantenha uma boa na pega traseira e a outras na pegalateral.

Instalar ou mover a cobertura de proteção

AVISO: Certifique-se de que a rebarbadora angular está desligada e que a ficha está retirada da tomada.

Dependendo se vai fazer uma operação de corte ou de rebarbar, escolha a cobertura de proteção correta. Não usar a cobertura correta para as operações pode dar origem a lesões.

Quando usar um disco de rebarbar ou deURTAR, tem de colocar a protecao na ferramenta, de modo a que o lado fechado da cobertura fique sempre virado para o operador.

Instalar a proteção: Liberté a alavanca de fixação da proteção e insira-a naCESSA do carreto. Rode/ajuste para a posicao desejada para um desempenho MAXIMO,(before fecha a alavanca de fixação. Certificado-se de que a alavanca de fixação fica devidamente fixada antes colocar a proteção.

Para retirar a cobertura de proteção, siga o processo de instalação no sentido inverto.

A cobertura de proteção pode ser virada para um ângulo desejado, mas não mais de 45^ no LHdo esquerdo ou direito.

DEXTER 800AG2-125.5 - Instalar ou mover a cobertura de proteção - 1

DEXTER 800AG2-125.5 - Instalar ou mover a cobertura de proteção - 2

Use a cobertura de proteção de rebarbar quando rebarbar.

Rebarbar e processamento de superficies

Pode usar discos abrasivos com um diametro de 125~mm . A espessura Tmaxima dos discos é de 6mm .

Montar os discos

Coloque o rebordo A traseiro sobre o eixo, certificando-se de que fica bem encaixado.

Coloque o disco B de rebarbar ou deURTAR em cima do rebordo traseiro, certificando-se de que o orifcio encaixa na saliencia do rebordo.

Monte o lado cconcavo do rebordo externo C sobre o eixo.

Pressionefirmamente o botao de fixacao sobre o eixo para o fixar,deois aperte orebdo externo com a chave no sentido dos ponteiros do relógio.

Permità à rebarbadora angularFuncionar semarga durante,pelo menos,1 minuto com o disco de rebarbar ou de corte montado corretamente. Um disco que vibredeferaser substituido imeditamente.

DEXTER 800AG2-125.5 - Montar os discos - 1

DEXTER 800AG2-125.5 - Montar os discos - 2

8. INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO / IMAGENS

Interruptor de ligar/desligar

Ligar: Pressione o entange de segurar para arente quando aperta a pá para ligar a boaquina. Depois, mantenha esta posicao para umFUNAMENTO continuo.

Desligar: Desaperte a pá e deslgue a boaquina. Desaperte o engate de segurar para fixar na posicao de desligado.

AVISO: Não cubra os orificções de ventilação quando a ferramenta estiver a ser realizada. Isto pode danIFICAR o motor e reduzir a eficiência da ferramenta.

Operação abrasiva

Quando colocar um disco abrasivo e proteção, para um trabalho mais eficiente, segure a rebarbadora a 15 20^ da peça a ser realizada.

DEXTER 800AG2-125.5 - Operação abrasiva - 1

Sobrecarga

O motor da sua rebarbadora angular pode ficar danificado se for sobrecarregado. Isto deve-se a uma pressão de trabalho excessiva durante um longo periodo de tempo. Assim, tente não acelerar a velocidade de trabalho. Não augmente a pressão sobre a sua区管委会. Os discos abrasivos funciona am de modo mais eficiente quando fazer uma ligeira pressão sobre a rebarbadora, evitando assim uma diminuição da velocidade ao rebarbar.

9. MANUTENÇão / LIMPEZA / LUBRIFICAO / ARMAZENAMENTO

Manutenção

Certifique-se sempre de que a ferramenta é desligada e que retira a ficha da tomada antes de tentar inspecionar e fazer a manutençao da ferramenta. Se o fio da alimentacao da ferramenta estiver danificado, deve ser substituido por um fio especialmente preparado, disponivel atraves do responsavel por reparacoes.

Limpeza

A ferramenta e os orificios de ventilação tem de ser mantidos limpos. Limpe regularamente os orificios de ventilação da ferramenta ou quando"These都说 a ficar obstruções.

Evite usar solventes quando limpar peças de plástico. Grande parte dos plácicos é suscétivel a danos devido a variousilos de solventes commerciais e pode ser danificada pela sua Utilização. Use panos limpos parakatrar a sujidade, po, etc.

Lubricacao

Todo os rolamentos esta ferramenta está lubrificados com uma quantidade suficiente de lubricamente para o tempo de vida da unidade sob condições normais deestrutura. Não é necessária qualquer lubrificaçao extra.

Armazenamento

Guarde a rebarbadora angular num local seco. Inspecione regularamente o disco de rebarbar. Certifique-se de que este não tem rachas nem defeitos na superficie. Substitua o disco quando ficar gasto.

Tenha cuidado para não expor esta ferramenta à chuva.

10. VERIFIQUE AS PEÇAS ENTREGUES

Retire cuidadosamente a ferramenta da caixa e verifique se contentem as segunte peças:

1 rebarbadora angular
1 pegalateral
1 cobertura de proteção de rebarbar de 115 mm

1 cobertura de proteção de rebarbar de 125 mm (montada na boaquina)
1 chave
1rebordo externo (montado naquina)
1rebordo interno (montado naquina)

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMACAUSASOLUÇÃO
A boa aquina não começa aFUNCTION.1. A ficha não está ligada àtomada.2. 0 fio da alimentação estádanificado.3. 0 disjuntor foi ativado.4. 0 interruptor está na posicao de desligado (OFF).1. Ligue a ficha.2. Substitua no centro de reparacao autorizzato.3. Reinicie o disjuntor.4. Reinicie a ferramenta.
0 motor não atinge a potência Tmaxima.1. Voltagem da alimentação.2. 0 circuito está sobrecarregado.3. 0 motor queimou-se.1. Tem de fazer a verificacao da voltagem.2. Teste num circuito不同类型 ousem outros produits no circuito.3. A ferramenta tem de ser reparada, e peça para ser feita uma verificacao da voltagem.
0 motor prende, o fusível fundiu-se ou o disjuntor foi ativado..1. 0 interruptor está defeitouso.2. A escova de carbono está gasta.3. A voltagem da alimentação é frac.4. Os fusíveis ou disjuntores têm o tamanho errado ou está defeitousos.1. Substitua no centro de reparacao autorizzato.2. Substitua no centro de reparacao autorizzato.3. Tem de fazer a verificacao da voltagem.4. Substitua por um disjuntor ou fusível corretos.
0 motor sobreakquece.1. 0 motor está sobrecarregado. 2. 0 disco de rebarbar está aentrar demasiado depressa emcontacto com a peça a sertrabalhada. 3. 0s orificios de ventilaçãoficaram obstruídos.1. Tem de fazer a verificacao da voltagem. 2. 0 disco de rebarbar tem decontactar lentamente com a peça a sertrabalhada. 3. Limpe os orificios de ventilaçãodo ar.
A boa vibra excessivamente.1. 0 disco não está redondo. 2. 0 disco está lascado. 3. 0 disco está solto. 4. A boa não está fixada. 5. A superficie de trabalho estádesnivelada.1. Substitua o disco. 2. Substitua o disco. 3. Coloque a porca do rebordo de forma correta e aperte-a. 4. Verifique a boa e todas asferragens. 5. Faça o disco de rebarbar entrarlentamente em contacto comapeça a sertramalhada.

13. GARANTIA

Os produits da DEXTER foram criados de acordo com as normas de qualidade mais elevadas para os produits do mercado de consumo.

A rebarbadora angular ( Modelo n° 800AG2-125.5) está abrangida por uma garantia de 3 anos a partir da data de compra.Esta garantia abrange todos os defeitos de material ou de fabrico.

No caso de falha, consulta primaryo a páagina de resolução de problemas (problemas e soluções) na brochura. Se o problema persistir, contacte o seu revendedor.

A sua loja não deverá poupar esforços para resolver o problema.

As reparações ou substituição de peças não são para àslem do período original da garantia.

Falhas provenrientes do desgaste ou utilização inadequada da ferramenta não são abrangidas pela garantia. Isto inclui, entre outros, interruptores, disjuntor de segurança e motores, no caso de desgaste.

Tenha em conta que existem termos especials da garantia para algunos País. No caso de duvida, contacte o seu revendedor.

Para queixas abrangidas pela garantia, é necessário o segunte:

. Fornecer uma prova de compra.
. Não tenham sido feitas reparações e/ou substituções de peças por terreiros.
. O problema não pode ser uma {?estão de desgaste normal.
. A manutenção necessária e tratualhos de reparação tem de ser efetuados corretamente.
. Não pode haverdeterioração como resultado deuma configuraçao incorreta do carburador.
. Não pode forçar, manusear incorretamente, usar de modo não autorizzato nem ter acidentes.
. Não pode haverdeterioraçãodevidao ao sobreaqueamento porobstruções do bloco deventilação.
. Não pode ser sido efetuado qualquer trabalho por uma pessoa sem qualificações nem reparacoes incorretas.
. A ferramenta/bateria/carregador não pode ser sido desmontados ou abertos.
. A ferramenta/bateria/carregador nunca foram expostos a ambientes humidos (mofo, chuva ou colocados dentro de agua...).
. Não foram usadas peças incorretas, peças que não tenham sido fabricadas pela DEXTER, e estas não podem ser a causa da deterioração.
. A ferramenta não pode ser sido usada incorretamente (sobrecarga da ferramenta ou utilizesçao de acessórios não aprovados).
. Nãopora haoscaudos por influencias externas ou corpos estranhos, como areia ou pedras.
. Nãopora danos devido à não conformidade com as recomendações de segurarou instruções deutilização.
O produit tem de ser uso de um modo normal e não a;nível professionnel.

Assim, esta garantia não abrange produits usados por entreprises de jardinagem, autoridades locais, nem por entreprises que aluguem ou emprestem equipamento.

13. DECLARação DE CONFORMIDADE CE

ADEO Services

135 Rue Sadi Carnot - CS 00001

59790 Ronchin - France

Satisfaz os requisitos das seguintes diretivas, normas e padrões:

Diretiva CE sobre Maquinas: 2006/42/CE

Diretiva de compatibilidade eletromagnética: 2014/30/UE

Diretiva RoHS (UE) 2015/863 retificada pela 2011/65/UE

E encontrar-se em conformidade com as normas:

EN 60745-1: 2009 + A11: 2010

EN 60745-2-3: 2011 + A2: 2013 + A11: 2014 + A12: 2014 + A13: 2015

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

IEC 62321-1:2013

IEC 62321-2:2013

IEC 62321-3-1:2013

IEC 62321-4:2013+A1:2017

IEC 62321-5:2013

IEC 62321-6:2015

IEC 62321-7-1:2015

IEC 62321-7-2:2017

IEC 62321-8:2017

ISO 17075-1:2017

Eric LEMOINE

Responsavel internacional pela Qualidade de Projetos

ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

DEXTER 800AG2-125.5 - E encontrar-se em conformidade com as normas: - 1

Feito em Ronchin: 29/06/2019

Ultimosinouso do anaplicados na marca CE:19

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEXTER

Modelo : 800AG2-125.5

Categoria : Esmerilhadeira angular