800AG2-125.5 - Amoladora angular DEXTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 800AG2-125.5 DEXTER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Amoladora angular |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Voltaje | 230 V (valor estándar) |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad en vacío | No especificado |
| Diámetro del disco | No especificado (generalmente 115-125 mm) |
| Tipo de disco | Disco abrasivo o disco de corte |
| Mango | Mango lateral desmontable |
| Protección | Cubierta de protección ajustable |
| Interruptor | Interruptor de gatillo |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Garantía | 3 años |
| Uso recomendado | Corte, esmerilado, desbarbado |
| Normas de seguridad | Conforme a normas CE |
Descarga las instrucciones para tu Amoladora angular en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 800AG2-125.5 - DEXTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 800AG2-125.5 de la marca DEXTER.
MANUAL DE USUARIO 800AG2-125.5 DEXTER
1. SIMBOLOS DE ADVERTENCIA
©0066 TRS ERL Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones personales, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Cumple con las normas de seguridad esenciales de las directivas europeas. Aparato de Clase Il — Doble aislamiento — No necesita un enchufe con conexiôn a tierra. Indica que existe el riesgo de lesiones fisicas graves, mortales o de provocar daños en la herramienta en caso de no seguir las instrucciones de este manual. Indica que existe riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. Los aparatos eléctricos o electrénicos averiados y/o en desuso deberän ser desechados en los lugares de recogida apropiados para productos reciclables. Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente en caso de dañar el cable o al realizar tareas de mantenimiento. Utilice protecciôn ocular. Utilice una mäscara antipolvo. ÿPrecauciôn! Use guantes de protecciôn. Utilice calzado de seguridad. Utilice protecciôn auditiva. Simbolo de circulacién de productos dentro del mercado de la Uniôn Aduanera de los estados miembros. Marca de conformidad indicativa de que el producto esté conforme con las normativas técnicas de Ucrania.
2. MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD
iADVERTENCIA! Lea todas las advertencias y medidas de seguridad. FE incumplimiento de las instrucciones o las advertencias puede dar lugar a incendios, descargas eléctricas olesiones de importancia. Conserve todas las instrucciones y advertencias para consultas futuras. El término «herramienta eléctrica» que aparece en las advertencias hace referencia tanto a herramientas que funcionan conectadas a la red eléctrica (con cable) como a otras que funcionan con baterias (sin cable).
1) Seguridad en el ârea de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los lugares desordenados o insuficientemente iluminados aumentan la posibilidad de que se produzcan accidentes. b) No use herramientas eléctricas en atmôsferas explosivas, como aquellas donde haya polvos, liquidos o gases inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden hacer que se enciendan el polvo o los vapores. © Mantenga a los niños y observadores alejados cuando utilice la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de los aparatos eléctricos deberän coincidir con el tipo de toma de corriente donde vayan a conectarse. Nunca modifique los enchufes en modo alguno. No use ningün tipo de adaptador para enchufe con la herramienta eléctrica conectada a tierra. Unos enchufes sin modificar y que coincidan perfectamente con sus correspondientes tomas de corriente reducirän los riesgos de electrocucién. b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra tales como tuberias, radiadores, cocinas y frigorificos. Existe un mayor riesgo de sufrir descargas eléctricas si su cuerpo hace de conductor a tierra con dichos elementos o dispositivos. © No deje las herramientas eléctricas expuestas a la Iluvia o a la humedad. ! a penetraciôn de agua en una herramienta eléctrica
aumentard el riesgo de descarga eléctrica. d) No abuse del cable de alimentacién Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar, o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable apartado de fuentes de calor, aceites, cantos afilados o elementos môviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. e) Cuando utilice la herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador apropiado para exteriores. La utilizaciôn de un cable adecuado para uso en exteriores reducird el riesgo de electrocucién. f) De no poderse evitar la utilizaciôn de una herramienta eléctrica en un entorno hümedo, asegürese de que esté conectada a una instalaciôn eléctrica equipada con un interruptor diferencial (ID). F/ uso de un interruptor diferencial (ID) reducird el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, preste atenciôn a lo que esté haciendo y use el sentido comün cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si estä cansado o se encuentra bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o fârmacos. Cualquier momento de descuido durante la utilizaciôn de herramientas eléctricas podria ocasionar lesiones fisicas graves. b) Utilice un equipo de proteccién personal. Utilice siempre gafas protectoras. Los elementos de proteccién, tales como mdscaras antipolvo, calzados de seguridad antideslizantes, cascos de seguridad o protecciones auditivas, utilizados en las circunstancias que asi lo requieran, reducirdn el riesgo de sufrir lesiones. Q Procure evitar la activaciôn fortuita de la herramienta. Asegürese de que el interruptor esté en la posicién de apagado antes de conectar la herramienta a la red eléctrica y/o acoplar la bateria, o al coger o transportar la herramienta. Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o suministrarles corriente con el interruptor en la posiciôn de encendido, invita a accidentes. d) Retire cualquier herramienta o ütil de ajuste antes de poner en marcha la herramienta. Cualquier lave o ütil enganchado a un elemento rotativo de la herramienta eléctrica podria ocasionar lesiones.
e) No se estire demasiado para alcanzar lugares de dificil acceso. Procure mantener un buen equilibrio y un apoyo firme en todo momento. De este modo podré controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Utilice una indumentaria apropiada. No vista ropa holgada o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas mviles de la mâquina. La ropa holgada, las joyas y el pelo largo podrian engancharse a las partes méviles. g) La ropa holgada, las joyas y el pelo largo podrian engancharse a las partes môviles. La utilizaciôn de colectores de polvo puede reducir los peligros asociados al polvo.
4) Utilizacién y cuidados de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta funcionard mejor y con mds seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderse o apagarse desde el interruptor. Cualquier herramienta que no pueda controlarse desde el interruptor es peligrosa y debe ser reparada antes de volver a utilizarse. ©) Desconecte el enchufe de la toma de corriente o retire la bateria de la herramienta antes de efectuar ajustes en la misma, cambiar accesorios o guardarla tras su utilizaciôn. Estas medidas preventivas reducirän el riesgo de que la herramienta eléctrica pueda activarse accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas apagadas en un lugar fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las herramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia. e) Mantenga las herramientas eléctricas en buen estado. Examine las herramientas eléctricas en busca de elementos môviles desalineados o trabados, piezas rotas o alguna otra circunstancia que afecte a su funcionamiento. En caso de daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de volver a utilizarla. Muchos los accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte bien cuidadas y afiladas son menos propensas a trabarse y md5s fâciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, asi como sus accesorios, brocas, etc., conforme a lo indicado en estas instrucciones y teniendo siempre en cuenta las condiciones de trabajo, asi como la tarea a efectuar. El uso de la herramienta eléctrica para fines diferentes a aquellos para los que ha sido diseñada podria resultar peligroso.
a) Solicite la reparaciôn de su herramienta a un técnico cualificado que utilice solamente piezas de repuesto idénticas a las originales. De este modo se conservard la seguridad de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad usuales en operaciones de amolado: a) Esta herramienta eléctrica ha sido diseñada para poder utilizarse como amoladora o herramienta de corte. Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se detallan a continuaciôn podria dar lugar a incendios, descargas eléctricas o lesiones fisicas de importancia. b) No se recomienda realizar operaciones de lijado, cepillado de alambre y pulido con esta herramienta. La ejecuciôn de trabajos para los que esta herramienta eléctrica no ha sido diseñada podria conllevar riesgos y causar lesiones. © No utilice accesorios que no hayan sido especificamente diseñados o recomendados por el fabricante de la herramienta. F/ hecho de que algün accesorio pueda acoplarse a su herramienta eléctrica no garantiza la utilizaciôn segura del mismo. d) La velocidad nominal especificada para el accesorio deberä ser como minimo equivalente a la velocidad mâxima que aparece marcada en la herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen a una velocidad superior a su velocidad nominal podrian romperse y salir despedidos de la herramienta. e) El diâmetro exterior y el grosor del accesorio utilizado deberän estar dentro del margen de capacidad de su herramienta eléctrica. Los
accesorios con un tamaño inapropiado no podrän controlarse ni protegerse correctamente. f) Los accesorios con piezas de montaje roscadas deben hacer juego con la rosca del husillo de la amoladora. En el caso de accesorios que se montan mediante bridas, el orificio del accesorio debe casar con el diâmetro de la brida. Aquellos accesorios que no encajen correctamente con la pieza de montaje de la herramienta eléctrica girardn desequilibrados y vibrarän excesivamente, pudiendo hacerle perder el control de la herramienta. g) No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, examine los accesorios en busca de astillas o fisuras en los discos abrasivos, roturas o desgaste en el plato de apoyo, o pas sueltas o rotas en los cepillos de alambre. Si la herramienta eléctrica o el accesorio se cayeran, examinelos en busca de daños o instale un accesorio que no esté dañado. Una vez examinado e instalado el accesorio, apärtense tanto usted como las personas presentes de la direcciôn de giro del accesorio instalado y haga funcionar la herramienta eléctrica a su velocidad mäxima en vacio durante un minuto. Normalmente, los accesorios dañados se romperdn al Ilevar a cabo esta prueba. h) Utilice un equipo de protecciôn personal. En funciôn de la aplicaciôn, use una mäscara de protecciôn facial, una protecciôn ocular o unas gafas de seguridad. Segün resulte apropiado, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes, o un mandil de trabajo capaces de protegerle de pequeños fragmentos del accesorio abrasivo o de la pieza de trabajo. La protecciôn ocular debe ser lo suficientemente resistente para detener los fragmentos que salgan despedidos al utilizar la herramienta. La mascarilla antipolvo y el respirador deben ser capaces de filtrar las particulas generadas al trabajar. La exposiciôn prolongada a niveles elevados de ruido podria causar una pérdida auditiva.
i) Asegürese de que las personas presentes se mantengan apartadas a
suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda al ärea de trabajo debe utilizar un equipo de proteccién personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o del accesorio pueden salir despedidos mds all de las inmediaciones del drea de trabajo y ocasionar lesiones.
j) Sujete la herramienta eléctrica ünicamente por sus superficies de agarre aisladas cuando realice trabajos en los que la hoja pudiera ES hacer contacto con cables ocultos o con el cable de la herramienta. F/ contacto del accesorio de corte con un cable bajo tensiôn podria PT electrificar las piezas metdlicas expuestas de la herramienta eléctrica y causar una descarga eléctrica al usuario. IT k) Mantenga el cable de alimentadôn apartado del accesorio en funcionamiento. En caso de perder el control de la herramienta, el cable EL podria cortarse o enredarse y sus manos o brazos podrian ser atraidos hacia el accesorio en rotacién. PL
1) Nunca deposite la herramienta eléctrica antes de que el accesorio se
haya detenido por completo. EF accesorio en rotaciôn podria aferrarse a UA la superficie, arrebatändole el control de la herramienta eléctrica. m) No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. RO El contacto accidental con el accesorio en movimiento podria hacer que se enganchase en su ropa y lo arrastrara hacia su cuerpo. EN n) Limpie con frecuencia los orificios de ventilaciôn de su herramienta eléctrica. Dado que el ventilador del motor atrae el polvo hacia el interior de la unidad, una acumulacién excesiva de polvo metdlico podria causar una descarga eléctrica.
0) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables.
Las chispas generadas podrian incendiar estos materiales. p) No utilice accesorios que requieran refrigeracién mediante liquidos. El agua u otros refrigerantes liquidos pueden causar descargas eléctricas o electrocuciones. Retroceso de la herramienta y advertencias al respecto El retroceso es una reacciôn brusca que se produce cuando el disco, el plato, el cepillo u otros accesorios en rotacién se quedan trabados o enganchados. AI quedarse pillado o enganchado, el accesorio en movimiento se frena bruscamente, haciendo que la herramienta eléctrica salga despedida de manera descontrolada en la direcciôn opuesta a su sentido de giro en el punto de aprisionamiento. Por ejemplo, si un disco abrasivo se queda pillado o enganchado en la pieza de trabajo, el filo del accesorio que esté introduciéndose en el punto de aprisionamiento puede hincarse en el material haciendo que el disco remonte o retroceda. Segün el sentido de giro y la posicién del disco en el punto de
aprisionamiento, podria salir despedido hacia el usuario o en sentido opuesto. En estas circunstancias, las muelas abrasivas podrian incluso Ilegar a romperse. El retroceso esté ocasionado por una aplicaciôn y/o manipulacién incorrecta de la herramienta eléctrica o debido a su mal estado, y puede evitarse ateniéndose a las medidas preventivas que se detallan a continuaciôn. a) Sujete firmemente la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posiciôn propicia para resistir la fuerza de reacciôn de posibles retrocesos. De induirse una empuñadura auxiliar, utilicela siempre para maximizar el control de los retrocesos y el par de reaccién durante la puesta en marcha. EF usuario puede controlar el par de reacciôn y las fuerzas de retroceso si toma las precauciones oportunas. b) Nunca aproxime su mano al accesorio en funcionamiento. Fl accesorio podria retroceder sobre su mano. ©) No se sitüe en la zona hacia donde se desplazaria la herramienta eléctrica de producirse retroceso. F/ retroceso hard que la herramienta eléctrica salga despedida en direccién opuesta al sentido de giro del disco en el punto de enganche. d) Proceda con mucha cautela al utilizar la herramienta sobre esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el accesorio rebote o se clave en la pieza trabajada. Evite que el accesorio rebote o se cave en la pieza trabajada. Las esquinas, los cantos agudos y los rebotes tienden a trabar el accesorio en rotaciôn, pudiendo causar retrocesos o la pérdida de control. e) No utilice con esta herramienta discos de perfilado de madera para motosierras ni discos de sierra dentados. Tales hojas producen retrocesos y pérdidas de control frecuentes. Advertencias de seguridad especificas para trabajos de desbaste y tronzado: a) Use exclusivamente los tipos de discos recomendados para su herramienta eléctrica, asi como la cubierta protectora especifica para el disco seleccionado. Los discos que no estén diseñados para esta herramienta eléctrica no pueden protegerse adecuadamente y no son seguros. b) La superficie de rectificado de los discos con depresiôn central debe
montarse por debajo del plano del reborde de la proteccién. Un disco incorrectamente montado que se proyecta a través del plano del reborde de la protecciôn no puede protegerse adecuadamente. ©) La cubierta protectora debe asegurarse con firmeza a la herramienta eléctrica y posicionarse para maximizar la seguridad, de manera que lamuela quede expuesta lo menos posible hacia el usuario. La cubierta protectora ayuda a proteger al usuario de fragmentos del disco, contactos accidentales y chispas que puedan prender la ropa. d) Utilice dnicamente los discos para los trabajos que han sido diseñados. Por ejemplo, no utilice la cara lateral del disco de corte para realizar trabajos de desbaste. Los discos de corte por abrasiôn estän diseñados para el amolado tangencial. La aplicacién de fuerzas laterales sobre estos discos podria romperlos. e) Utilice siempre bridas de sujeciôn de discos en perfecto estado y de las dimensiones y forma apropiadas para el disco amolador seleccionado. Una brida apropiada soportard el disco correctamente, reduciendo asi la posibilidad de rotura. Las bridas para discos de corte pueden diferir de las bridas para discos de rectificado. f) No intente aprovechar para su herramienta discos amoladores de otras herramientas eléctricas mds grandes cuyo diâmetro exterior haya quedado reducido debido a su desgaste. Los discos para herramientas eléctricas de mayor tamaño no estän diseñados para soportar las mayores velocidades angulares de las herramientas eléctricas mds pequeñas y podrian Ilegar a romperse. Medidas de seguridad adicionales para trabajos de cepillado de alambre NOTA: Si el trabajo de cepillado no esté recomendado por el fabricante, ignore este apartado. Advertencias especificas para trabajos de cepillado de alambre: a) Tenga cuidado con las cerdas de alambre arrojadas por el cepillo, induso al realizar tareas habituales. No sobrecargue los alambres ejerciendo una presiôn excesiva sobre el cepillo. Las cerdas de alambre puede penetrar fâcilmente las prendas ligeras y/0 la piel.
b) Si se recomienda el uso de guardas para el cepillado metälico, no permite que la guarda interfiere con el disco de alambre o el cepillo. F/ disco de alambre o cepillo puede expandir su didmetro debido a la carga de trabajo y las fuerzas centrifugas.
3. MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
- Compruebe que la velocidad que aparece marcada en el disco es igual o mayor a la velocidad nominal de la amoladora. - Compruebe que el tamaño de los discos es compatible con la amoladora. - Los discos abrasivos deben guardarse y manejarse con cuidado siguiendo las instrucciones del fabricante. - Examine el disco de desbaste antes de usarlo. No use discos dentados, agrietados o defectuosos. - Asegürese de montar los discos y las puntas siguiendo las instrucciones del fabricante. - Use el papel secante cuando se incluya con los productos abrasivos aglomerados o cuando se requiera su utilizaciôn. - Asegürese de que el producto abrasivo estâ montado y asegurado correctamente antes de encender y usar la herramienta en vacio durante 30 segundos en una posicién segura. Deténgala inmediatamente si se producen vibraciones de consideraciôn o se detectan defectos. Si se produce alguno de estos casos, examine la herramienta y determine la causa. - No use adaptadores o arandelas reductoras para adaptar el orificio de un disco abrasivo que sea demasiado grande. - En herramientas diseñadas para montar discos con orificios roscados, asegürese de que la rosca del disco es lo suficientemente prolongada para alojar la longitud del husillo. - Asegürese de que la pieza trabajada tenga un buen soporte. - Asegürese de que las chispas producidas al usar la herramienta no supongan un peligro (p. ej., que puedan alcanzar a las personas o prender sustancias inflamables). - Compruebe que las ranuras de ventilaciôn no estän obstruidas cuando trabaje en entornos polvorientos. Si es necesario limpiar el polvo acumulado (utilice objetos no metälicos), desenchufe la herramienta y evite dañar las piezas internas. - Use siempre protecciones oculares y auditivas. También se deberian utilizar
otros elementos de proteccién como una mascarilla antipolvo, un casco, un mandil y unos guantes. - El disco continüa girando por un tiempo después de apagar la herramienta. - Nunça utilice la herramienta sin la cubierta protectora instalada. La cubierta protectora debe fijarse en la herramienta de tal manera que el lado cubierto siempre apunte hacia el usuario. 4, USO PREVISTO iADVERTENCIA! Utilice siempre gafas protectoras. jSiga las especificaciones de la herramienta o del fabricante de los accesorios! ÿProteja los discos de la grasa y de los golpes! iNunca use discos de corte para el desbaste! No aplique presiôn sobre el lateral de los discos de corte. La pieza de trabajo debe depositarse plana y bien fijada para que no se deslice, mediante el uso de abrazaderas. Las piezas de trabajo grandes deben estar bien apoyadas. Si se usan accesorios con insertos roscados, el extremo del husillo no debe estar en contacto con la base del orificio de la herramienta de lijado. Compruebe que la rosca del accesorio es lo suficientemente larga como para acomodar la longitud total del husillo. La rosca en el accesorio debe corresponderse con la rosca del husillo. Compruebe que las ranuras de ventilacién no estän obstruidas cuando trabaje en entornos polvorientos. Si fuera necesario, limpiar el polvo, primero desenchufe la herramienta y evite dañar los componentes internos. Las herramientas dañadas, con movimientos excéntricos o que vibran no se deben usar. Evite dañar las tuberias de gas o de agua, los cables eléctricos y los muros de carga (estäticos). Antes de realizar cualquier operaciôn de ajuste, mantenimiento, cambio de accesorios o limpieza a la herramienta, desenchüfela de la toma de corriente. Para evitar posibles peligros, antes de encender la herramienta, compruebe que los discos de amolado no estän en contacto con la pieza de trabajo. Si la empuñadura auxiliar est dañada o agrietada, deberé reemplazarla. Nunca utilice la herramienta con la empuñadura lateral dañada.
Las protecciones dañadas o agrietadas deben reemplazarse. Nunca utilice la herramienta con una protecciôn defectuosa. Fije las piezas pequeñas de trabajo. Por ejemplo, con una abrazadera o un tornillo de banco.
5. PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
ÿATENCION! Este producto ha sido marcado con un simbolo que hace referencia a la eliminaciôn de desechos eléctricos y electrénicos. Esto significa que el producto no deberé desecharse junto con el resto de la basura del hogar, sino que debe entregarse à un sistema BR de recogida que cumpla con la Directiva Europea RAËE. Solicite informacién al distribuidor o a la autoridad local sobre el reciclaje. El producto serd entonces reciclado o desmantelado con el fin de reducir el impacto en el medio ambiente. Los aparatos eléctricos y electrénicos pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud humana, dado que contienen sustancias peligrosas.
6. ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA
Nivel de vibraciôn 8,092m/s° K=1,5 m/s’ Clase de protecciôn Il Grado de proteccién IPXO Dimensiones principales 31,5x13,8x10,4 cm El nivel total de vibraciones especificado ha sido medido conforme à un método de ensayo esténdar y puede utilizarse para efectuar comparaciones entre herramientas. El valor total declarado de emisiones vibratorias también puede utilizarse para Ilevar a cabo una evaluacién preliminar de exposicién. - Advertencia: Las vibraciones que se producen durante el uso real de la herramienta pueden diferir del valor total declarado, dependiendo de la manera en la que se utilice la herramienta. - Advertencia: evite los riesgos asociados con las vibraciones. Consejos: 1) Utilice guantes de protecciôn cuando utilice la herramienta.
2) Limite el tiempo de utilizaciôn y reduzca el tiempo de
3 Cubierta protectora (desbaste 125 mm)
4. Palanca de bloqueo de la cubierta protectora
10. Cierre de seguridad
11. Cubierta protectora (desbaste 115 mm)
Instalaciôn de la empuñadura auxiliar La empuñadura auxiliar puede fijarse en el lado izquierdo o derecho de la herramienta. Seleccione la posicién que le proporcione mayor comodidad y seguridad de uso. ATENCION: Compruebe en todo momento que la empuñadura auxiliar esté bien asegurada antes de trabajar con la herramienta. Cuando use la herramienta, sujétela bien con una mano en la empuñadura trasera y la otra en la empuñadura auxiliar. Instalaciôn o ajuste de la cubierta protectora ADVERTENCIA: Asegürese de que la herramienta esté apagada y desenchufada del suministro de corriente. Seleccione la cubierta protectora apropiada dependiendo de si el trabajo a realizar es de tronzado o desbaste. Podria sufrir lesiones si no utiliza la cubierta protectora correcta. Cuando utilice un disco de desbaste o un disco de corte, la cubierta protectora debe instalarse en la herramienta de tal manera que el lado cerrado de la cubierta protectora mire hacia el usuario. Instalacién de la cubierta protectora: Libere la palanca de bloqueo de la cubierta protectora e insértela en el cabezal de la herramienta. À continuaciôn, ajüstela en la posiciôn éptima y vuelva a cerrar la palanca de bloqueo. Asegürese de que la palanca de bloqueo esté bien cerrada después de instalar la cubierta protectora. Para desmontar la cubierta protectora, siga el proceso de instalaciôn en orden inverso. La cubierta protectora puede girarse en el éngulo deseado hasta un tope de 45° hacia la izquierda o la derecha.
Utilice una cubierta protectora especifica para desbaste cuando realice trabajos de desbaste. Desbaste y tratamiento de la superficie Para desbastar una superficie, se debe utilizar un disco abrasivo de grano grueso con el centro céncavo. Se pueden utilizar discos abrasivos con un diémetro de 125 mm. Los discos pueden tener un grosor de hasta 6 mm como mäximo. Montaje de los discos/muelas Coloque la brida posterior (A) en el husillo y asegürese de que quede bien encajada. Coloque el disco de desbaste o corte (B) sobre la brida posterior y asegürese de que el orificio encaja con el cuello de la brida. Monte el lado del disco con el receso céncavo para la brida externa. Cubra el husillo. Presione el botôn de bloqueo del husillo para asegurar bien el husillo y apriete la brida externa con la Ilave giréndola en sentido horario. Deje la amoladora angular funcionando en vacio durante 1 minuto con el disco de desbaste o corte correctamente instalado. En caso de notar vibraciones en el disco, reempläcelo inmediatamente. B(Thick) C B(Thin) C
Encendido y apagado Encendido: Empuje el bloqueo de seguridad hacia adelante mientras aprieta la paleta para encender la herramienta. Luego manténgala en posicién para un funcionamiento continuo. Apagado: Afloje la paleta y apague la herramienta, afloje el bloqueo de seguridad para bloquear el interruptor en posicién de apagado. ADVERTENCIA: No cubra las ranuras de ventilacién cuando la herramienta esté en funcionamiento. De hacerlo, podria causar daños en el motor y reducir la eficacia de la herramienta. Trabajos de desbaste Cuando la amoladora esté equipada con un disco de desbaste y la cubierta protectora apropiada, sujétela en un éngulo de 15°--20° respecto a la pieza trabajada para obtener los mejores resultados. Sobrecarga La sobrecarga del motor de su amoladora angular podria Ilegar a dañarlo. Esto ocurre cuando se ejerce demasiada fuerza por un periodo de tiempo prolongado al realizar un trabajo. No intente trabajar ms deprisa ejerciendo ms presién sobre la herramienta. Los discos abrasivos trabajan de forma més eficiente si se usan ejerciendo una leve presién sobre la herramienta para evitar caidas de velocidad.
Mantenimiento Procure que la herramienta esté siempre apagada y desenchufada antes de examinarla o realizar tareas de mantenimiento. Si el cable de suministro de esta herramienta eléctrica estä dañado, debe ser reemplazado por un cable especialmente preparado disponible en un centro de servicio técnico. Limpieza La herramienta y sus ranuras de ventilaciôn deben mantenerse limpias. Limpie las ranuras de ventilaciôn regularmente o cuando empiecen a obstruirse. No utilice disolventes cuando limpie las piezas de plästico de la herramienta. La mayoria de los plésticos pueden dañarse al utilizar determinados tipos de disolventes comerciales. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo de carbôn, etc. Lubricaciôn Todos los cojinetes instalados en esta herramienta han sido lubricados con suficiente lubricante de alta calidad, por lo que, en condiciones normales de utilizaciôn, se espera que dicha lubricaciôn sea efectiva a lo largo de la vida ütil de la herramienta y no se necesite lubricaciôn adicional alguna. Almacenamiento Guarde la amoladora angular en un lugar seco. Inspeccione regularmente los discos/muelas, y asegürese de que no estén agrietadas ni se observen defectos en sus superficies. Reemplace los discos/muelas cuando se desgasten. Tome precauciones para no dejar la herramienta expuesta a la Iluvia.
10. COMPROBACIÔN DE LAS PIEZAS
SUMINISTRADAS Saque la herramienta con cuidado de su caja y compruebe que incluya lo siguiente: 1 Amoladora angular 1 Empuñadura auxiliar
1 Cubierta protectora para desbaste de 115mm 1 Cubierta protectora para desbaste de 125mm (montada en la herramienta) 1 Llave 1 Brida externa (montada en la herramienta) 1 Brida interna (montada en la herramienta)
11. NÜMERO DE TRAZABILIAD
El nümero de trazabilidad/Nümero de serie se encuentra en la etiqueta.
12. RESOLUCIÔN DE PROBLEMAS
esté dañado. 3 El disyuntor ha saltado.
4. El interruptor esté bloqueado
en posiciôn de apagado.
PROBLEMA |CAUSA SOLUCION
La herramienta | 1. El cable de alimentacién no |1. Enchufe el cable de noseponeen |esté enchufado. alimentadôn. marcha. 2. El cable de alimentaciôn 2. Debe reemplazarlo un centro de servicio técnico autorizado. 3 Reinicie el disyuntor de corriente.
4. Vuelva a poner la herramienta
en marcha. disyuntor de corriente salta. alimentaciôn es bajo.
4. Los fusibles o disyuntores de
corriente no son del tamaño correcto o tienen un defecto. Elmotorno |1. Voltaje de la fuente de 1. Pida una verificaciôn del voltaje. alcanza su alimentaciôn. 2. Compruebe la herramienta en potencia 2. El drcuito esté sobrecargado. | un circuito diferente o sin otro méxima. 3 El motor est quemado. aparato en el mismo circuito. 3 Lleve la herramienta a un servicio técnico para que comprueben el voltaje. El motor se 1. Interruptor defectuoso. 1. Debe reemplazarlo un centro de para, se 2. La escobilla de carbôn estâ | servicio técnico autorizado. quemanlos |desgastada. 2. Debe reemplazarlo un centro de fusibles o el |3 El voltaje de la fuente de servicio técnico autorizado. 3 Pida una verificaciôn del voltaje.
4. Reemplécelos por un disyuntor
de corriente o fusibles correctos.
Elmotorse |1.Elmotoresté sobrecargado. | 1. Pida una verificaciôn del voltaje. sobrecalienta. |2. El disco de amolado se 2. Introduzca el disco de amolado ES introduce con demasiada en la pieza de trabajo més rapidez en la pieza de trabajo. | despacio. 3 Las ranuras de ventilacién | 3 Limpie las ranuras de ventilacién. PT estän obstruidas.
La herramienta | 1. El disco esté descentrado. vibra o produce | 2. El disco esté roto.
1. Reemplace el disco.
2. Reemplace el disco.
sacudidas 3 El disco estä flojo. 3 Coloque bien la tuerca de la EL 4, La herramienta no est bien | brida y apriétela. fijada. 4. Verifique la herramienta y toda PL
5. La superficie de trabajo es | su tornilleria.
irregular. 5. Introduzca el disco de amolado en la pieza de trabajo més UA despacio.
Los productos DEXTER estän diseñados con los eständares de calidad mäs rigurosos para productos destinados al püblico en general La amoladora angular (Modelo n° 800AG2-125.5) est cubierta por una garantia de 3 años a partir de la fecha de compra. Esta garantia cubre cualquier defecto de material o mano de obra. En caso de averia, consulte primero el apartado de resoluciôn de problemas (problemas y soluciones) del folleto. Si el problema persiste, confie su examen al distribuidor ms cercano. Su distribuidor hard todo lo que esté en su poder para resolver el problema. Las reparaciones y el reemplazo de piezas no extenderän el periodo original de la garantia. Las roturas debido al desgaste natural del producto o un uso inadecuado del producto no estén cubiertas por la garantia. En el desgaste se incluyen, entre otros, los interruptores, el disyuntor de corriente y los motores. Por favor, tenga en cuenta que existen términos de garantia especificos para determinados paises. En caso de duda, consulte con su punto de venta. Para que se tengan en cuenta las reclamaciones de la garantia, se requiere lo siguiente:
. Proporcionar una prueba de compra. . Que no se hayan efectuado reparaciones y/o un reemplazo de piezas en el producto por parte de terceros. . Que el problema no se deba a un desgaste por uso normal. . Que los trabajos de mantenimiento y reparaciôn requeridos se hayan Ilevado a cabo correctamente. . Que no se haya producido ningün deterioro como resultado de un ajuste incorrecto del carburador. . Que no haya sido objeto de un forcejeo, un manejo inapropiado, un uso no autorizado o algün accidente. . Que no se haya producido un deterioro debido a un sobrecalentamiento como resultado de obstrucciones en el conjunto del ventilador. . Que ninguna persona no cualificada haya trabajado en el producto, ni se haya intentado Ilevar à cabo alguna reparaciôn infructuosa. . Que la herramienta/bateria/cargador no haya sido desarmado o se haya abierto en ningün momento. . Que la herramienta/bateria/cargador nunca haya estado expuesto a condiciones hümedas (rocio, Iluvia, sumergido en el agua, etc.). . Que no se hayan utilizado piezas incorrectas o partes no fabricadas por DEXTER que se consideren la causa del deterioro. . Que la herramienta no haya sido utilizada incorrectamente (sobrecarga de la herramienta o uso de accesorios no autorizados). . Que no se hayan producido daños como resultado de factores externos o cuerpos extraños como arena o piedras. . Que no se hayan producido daños por incumplir las recomendaciones de seguridad o las instrucciones de utilizacién. Este producto debe usarse en circunstancias normales y para fines no profesionales. Por lo tanto, quedan excluidos de esta garantia aquellos productos que hayan Sido utilizados por empresas de paisajismo, autoridades locales, asi como empresas que ofrezcan alquileres de pago o préstamos gratuitos de equipos.
Nümero de serie: Por favor, consulte la contraportada Estä conforme con los requisitos de las siguientes directivas, reglamentos y eständares: Directiva CE sobre Maquinaria: 2006/42/CE: Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética: 2014/30/UE Directiva RoHS (UE) 2015/863 enmienda de Directiva 2011/65/UE Y cumple con las normas: EN 60745-1: 2009 + A11: 2010 EN 60745-2-3: 2011 + A2: 2013 + A11: 2014 + A12: 2014 + A13: 2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 IEC62321-1:2013 IEC 62321-2:2013
IEC62321-8:2017 ISO 17075-1:2017 Eric LEMOINE LT Lider Internacional de Calidad de Proyectos ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Francia Hecho en Ronchin : 29/06/2019 Ültimas dos cifras del año de aplicaciôn del marcado CE:19
ManualFacil