WG173E - WG173E.X - Aparadores de relva WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WG173E - WG173E.X WORX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WG173E - WG173E.X WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WG173E - WG173E.X - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WG173E - WG173E.X da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WG173E - WG173E.X WORX
5.MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO
5.MONTAJEY FUNCTIONAMENTO
- SEGURANÇA DO PRODUTO
- LISTA DE COMPONENTES
- DADOS TÉCNICOS
- UTILIZACAO CONFORME AS DISPOSICOES
- MONTAGEM E FUNCIONAMENTO
- MANUTENÇAÖ
- SOLUCIOn DE PROBLEMAS
- DECLARação DE CONFORMIDADE
1. SEGURANÇA DO PRODUTO AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELECTRICAS

AVISO: Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações
fornecidos com esta ferramenta elétrica. Caso não siga todas as instruções listedas de seguida poderá resultar eCHOque elétrico, incéndio e/ou lesões graves.
Guarde estas instruções para referencia futura. Os termos "ferramenta électrique" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta électrique acontecada por bateria (sem cabo de alimentação).
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca illuminação e desordenas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locaisonde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde existo orisco de explosão. As ferramentas electrolyticas produzem faiscas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particulamente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seuFUNAMENTO. Qualquer restracção pode fazê-lo perdor o controlo do berbequim.
a) A fixa do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifieq fchas, sera de que maneira for. Nao utilize nenhuma fixa de adaptao com ferramentas elcricas que tenham ligaao a terra. Fichas nao modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco deCHOque electrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores,
fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco deCHOque electrolyico se o seu corpo estiver emcontacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ouhumidade. A infiltração de água num aparehlopéletrico,aumenta o risco dechoque electrolytico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou deslagar o aparecido da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredadosumentam orisco deCHOque electrico.
e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensions adequado para utilizesao no exterior. A utilisaao de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não puder fazer autilização de um farramento eletrica num local humido,utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. Autilização de um dispositivo com proteção contra corrente residual reduz o risco de如何去eletrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e soit prudente sempre que travailhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize nunca uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatença quando se utilizes uma ferramenta eletrica pode causar lesões graves.
b) Utilize equipamentos de seguranca. Use sempre oculos de protecao. Equipamentos de seguranca, tais como mascaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecções auriculas devidamente realizados reduzem o risco de lesões.
c) Evite o arranque acidente da ferramenta. Certificque-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou à bateria, antes dePEGAR nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho quando este estiver ligado podem ocorro acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças騙ES do berbequim podem causar lesoes.
e) Não exceda as suasproprias capacidades. Mantenha sempre o corporo em posicao firme e de equilibrio, ou que lhe permite controlar melhor a ferramenta eletrica em situacoes imprevistas.
f) Use roupa apropiada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cable e as roupas e luvas afastados das peças moveris. Roupas soltas, artigos de joalharia ou cabenos
compridos poder ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de resíduos, Assecure-se de que são montados e utilizesados adequamente. Autilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presence de resíduos.
h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacente o ouça ignorar os princípios de segança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa fração de segundo.
4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropriadna para cada aplicação. Autilização da ferramenta eletrica apropriadna executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa ecede ser reparada.
c) Desligue a ficha da toma electrolytica e/ou remove o Conjunto de pilhas, caso soit possivel remove-lo, da ferramenta electrolytica antes de realizar quaisquer ajustes, substituir acesorios ou armazenar ferramentas electrolyicas. Estas medidas de seguranca preventivas reduzem o risco de activacao acidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta eletrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta sera utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham sido instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de'utilizadores inexperientes.
e) Realize a manutenção de ferramentas electrolyicas e acessórios. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças MQeis, quebras e outras condições que possam afercar o funcimento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes autilizar.Muito acidentes são causados pelamamanutenção deficiente de ferramentaes electrolycas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada earestas de corte afiadas tem menos��erbidades bloquear e são mais faceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, accesarios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para这种方式específico de ferramenta, tendo em conta as
condicao presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas electricas para aplicações differsente daquellas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
h) Mantenha as pegas e as superficies de aderência secas, limpas e sem oleo e massa lubricante. As pegas e superficies de aderência escorregadas não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.
5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM ACUMULADOR
a) Apenasdeferacarregarmecarregadores, acumuladorescomendadospelobracte. Umcarregadorqueapropriadoparaumtipode acumulador,podecausalncendidsoseforutilidarpocarregaroutrosacumuladores.
b) Apenas utilize nas ferramentas electrolyicas os acumuladores previstos. A'utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e riscos de incência.
c) quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por example agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros(PCquenos objects metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incendio.
d) Aplicações inadequadas podem provoc fugas do liquido do acumulador. Evite o contacto com este liquido. No caso de um contacto acidental, lave imeditamente com água fresca. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure um auxiliomedicalo liquido que escapa do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
e) Não utilize um Conjunto de baterias ou ferramenta que esteja danificado ou tenha sido modificado. As baterias danificadas ou modificassem poder exibir um comportamento imprevisto, resultando em incência, explosão ou risco de lesão.
f) Não exponha um Conjunto de baterias ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou temperatura superior a 130^ pode causar explosao.
g) Siga todas as instruções de corregamento e não carregue o Conjunto das baterias ou ferramenta fora do intervalo de temperatura spécifique nas instruções. O corregamento indevido ou a temperatura fora do intervalospecificado pode danificar a bateria e aumento o risco de incência.
6) ASSISTÉNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um专业技术e de assistencia qualificado
e vem ser apenas realizadas peças de substituição genuinhas, mantendo assim a segurarca da ferramenta.
b) Nunca faça a manutenção de conjuntos de baterias danificados. A manutenção de conjuntos de baterias sé deve ser efetuado pelo fabricante ou prestadores de service autorizados.
Avisos de segurarca do aparador de relva e aparador de extremidades de relva
a) Evite usar aquina en mas condiçõesmostatéricas, especially quando existe o risco de relampagos. Isto diminui o risco de ser atingido por um raio.
b) Inspecione minuciosamente a area onde o aparador de relva sera uso relativamente apresence de animais selvagens. Os animais selvagens poderao fazer feridos pela mesma durante o funcionaamento.
c) Inspecione minuciosamente a area sobre o aparador de relva sera uso e remove todas as pedras, paus, arames, ossos e outros objetivos estranhos. Os objetivos projetados podem causar ferimentos pessoais.
d) Antes de usar a boaquina, inspecione-a sempre visualmente para ver se a lamaia e o Conjunto da lamaia não está danificados. As peças danificadas aumento o risco de ferimentos.
e) Mantenha as proteções no respetivo lugar. As proteções tem de estar devidamente instaladas e em bom estado deestrutura. Uma proteção que esta solta, danificada ou que não está a funcionar corretoamente, poderá resultar em ferimentos pessoasis.
f) Mantenha todas as entradas de ar de arrefecimento livres de detritos. As entradas de ar bloqueadas e com detritos podem resultar em sobraquecisiono ou risco de incendio.
g) Use proteção ocular e auditiva. O equipamento de proteção adequado reduzirá o risco de ferimentos pessoais.
h) Durante a operação da boaquina, use sempre calculado antiderrapante e de proteção. Não opere a boaquina descalço ou com sandálias abertas. Isto reduz a probabilité de ferimentos nos pés pelo contacto com a lamina em movimento.
i) Use sometime roupa, como calças, que cubra as pernas do operador quando opera a boa. O contacto com a LINHA ou lamina em movimento pode causar ferimentos.
j) Mantenha os transeuntei afastados quando opera a boa. A projeção de detritos pode resultar em ferimentos pessoais graves.
k) Não opere aakra acima da alta da cintura. Isto ajuda a fazer o contacto indesejado com a lamina e proportora um melhor controlo daakra em situações
inesperadas.
I) Tenha cuidado quando operar a boaquina na relva molhada. Caminhe, nunca corra. Isto reduz o risco de escorregar e cair, podendo resultar em ferimentos pessoais.
m) Não opere aakraina em和地区 de grande inclinação. Isto reduz o risco de perda de controle, escorregar e cair, podero resultar em ferimentos pessoas.
n) Ao travañar em和地区 inclinadas, certificque-se sempre de que tem uma boa base de apoio, travañale sempre no sentido transversal da inclinação e nunca a partir ou a descer, e extrema cautela ao mudar de direção. Isto reduz o risco de perda de controlo, escorregar e cair, PODendo resultar em ferimentosessoais.
o) Mantenha todos os fios e cabos de energia afastados da area de corte. Os fios ou cabos de energia podem estar ocultos em sebes ou arbustos e podem ser cortados acidentalmente pela lamina.
p) Mantenha todas as partes do corpo longe da LINHA ou lamina do aparador em movimento. Não limpe a boaquina até a mesma estar desligada da fonte de alimentação. A LINHA ou lamina do aparador em movimento pode resultar em ferimentos pessoas graves.
q) Transporte a这其中a quina when a mea estiver desligada e afastada do seu corpo. O manuseio correto da maquina reduzira a probabilitadede contacto acidental com a LINHA ou lamina doaparador em movimento.
r) Use開放as ou laminas do aparador e cabecas de corte de substituicao especificadaselo fabricante. nao substitua as linhas oulaminas do aparador por laminas ou cabos de metal. As peças de substituicao incorretaspodem causar perda de controlo, danos eferimentos.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazenas as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provoc um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais conduutores. quando não estiver a utilizear a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafudos ou outros pequenos objects de metal, que possam realizar uma ligaçao de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incêndios. Evite o armazenamento à exposicao de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque eletrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconselhoamento medico.
f) Mantenha a bateria limpa e seca.
g) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
h) A bateria necessita de ser carregada antes de ser utilizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correcto.
i) Não mantenha a bateria a correbar quando não for realizada.S
j) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessarioregarar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
k) Recarregue apenas com o carregaradorpecifiedo la WorX. nao utilize umcarregarador que nao se encontra especialdo para autilização com o equipamento.
I) Não utilize uma bateria que não se encontra Concebida para a utilização com o equipamento.
m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
n) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
o) Retire a bateria do equipamento quando não estiver em uso.
p) Elimine-a de forma adequada.
q) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num disposicao.
r) Mantenha a bateria longe de fornos micro-ondas e altas pressões.
s) Aviso! Não utilize pilhas não recarregáveis.
SÍMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos, ou'utilizar develer omanual de instruções | |
| Usar proteção para os ouvidos | |
| Usar proteção para os olhos |
| Não queimar | |
| As baterias podementrar no ciclo daágua se descartadas incorretamente, o que pode ser perigoso para o ecossistema. Não descarte baterias usadas como lixo municipal não的选择ado. | |
| Li-Ion | Bateria de iões de litio Este produit foi marcado com um símbolo relativo à "recolha separada" para todas as baterias e conjuntos de baterias. Será então reciclada ou desmontada para reduzir o impacto no meio ambiente. As baterias podem ser perigosas para o meio ambiente e para a saúde humana, poi contentem substâncias perigosas. |
| Aparar sebes | |
| Corte | |
| Bloquear | |
| Desbloquear | |
| ← | AVISO - Mantenha as outras pessoas afastadas |
| Não use lâminas de metal | |
| Certifique-se de que a bateria foi removada antes de substituir os acessórios. | |
| AVISO - Desligue a bateria antes de executar qualquer operação de manutenção | |
| Osequipamentoseléctricos nãodevem sereliminados jintamente com olixo dométrico. Se existrem instalações adequadas, delve reciclá-los.Consulte as autoridades locais ou o fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem. | |
- PEGA TRASEIRA
- INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR
- CONJUNTO DE BATERIAS*
- BOTÃO DE BLOQUEIO DA PEGA AUXILIAR
- ANEL DE BLOQUEIO
- EIXO TELESCOPICO
- BOTÃO DE BLOQUEIO DA Cabeça COM PIVÓ
- DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
- RODAS DE SUPORTE DE APARAGEM / NIVELADOR
- CORTADOR DA LINHA
- PEGA AUXILIAR
- BOTÃO DE ALIMENTACION DE COMANDO
- BOTÃO DE BLOQUEIO
-
PROTECTOR DE FLORES
-
Acessórios ilustrados ou descriços não está totalmente abrangidos no fornecimento.
3. DADOS TÉCNICOS
^水X = 1 - 999 A-Z, M1-M9, saoutilizadosapanas para clientsediferentes,naoha alteracoes relevantes seguras entreessesmodelos.
*** Tensão medida semarga. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
BATERIAS E CARREGADOS SUGERIDOS
| Categoria | Tipo | Capacidade |
| 20V Baterias | WA3014 | 4.0 Ah |
| WA3644 | 4.0 Ah | |
| 20V Carregarador | WA3880 | 2.0 A |
Recomendamos que você compre seucessórios na mesma loja que vendeu a ferramenta. Consulta a embalagem doscessórios para mais detalhes.O pessoal da loja pode ajudao e oferecer opinião.
INFORMAÇÃO DE RUIDO
| Pressão de som avaliada | LpA=75.2 dB(A) |
| KpA | 3.0 dB(A) |
| Potência de som avaliada | LwA=89.6 dB(A) |
| KwA | 3.0 dB(A) |
| Use proteção de ouvidos. |
INFORMAÇÃO DE
| Vibração caractéristica pon-derada | ah<2.5 m/s2 |
| Instabilitadé | K = 1.5 m/s2 |

AVISO: Os values de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem
divergir dos valore declarados, dependendo da forma como a ferramenta é'utilizada,DEPENDENDOS exemplos seguients e de outros modelos deutilização:
O modo como a ferramenta é'utilizada, os materiais aURTAR ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
Autilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.
A firmeza con que se segura nas pegas e se quaisquer accesórios vibratórios são realizados Se a ferramenta é realizada para o objectivo para a qual FOi conhebida e segudo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração mão-braco, se não for inadequamente realizada.

AVISO:Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais decao devem ter em conta todas as partes do
ciclo de operacao, como tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em functonamento, mas inactiva, ou sera, não realizando o seu trabalho. Isto poderadourezir significativamente o nivel de exposicao durante o periodo total de travailho.
Como minimizar o seu risco de .
Utilize SEMPRE formoes, brocas e lamedas afiadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubricada ( quando aplicável)
Se a ferramenta for realizada regularmente, invista emcessórios anti-vibração.
Evite utilizes ferramentas at temperatures of 10^ or inferior.
Planeie o seu horario de trabalho de forma a distribuiar a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
4. UTILIZACAO CONFORME AS DISPOSICOES
O aparador é largamente uso paraURTAR relva e vegetacao mucia semelhante e para aparar as extremidades da relva.
5.MONTAGEM E
FUNCTIONAMENTO
| Ação | Figura |
| MONTAGEM | |
| Montagem da Proteção de Segança | Ver Fig. A1, A2 |
| Instalação das rodas de suporte de aparagem/nivelador NOTA: Existemreallyposicaoesfavorais para a instalação das Rodas de suporte de aparagem/nivelador para Aparar e Cortar as extremidades. A Fig. B1 é para Cortar as extremidades. A Fig. B2 e B3 é para Aparar. | Ver Fig. B1, B2, B3 |
| Como retirar ou instalar oconjunto de baterias A sua Bateria está DESCARREGADA e tem de ser totalmente carregada uma vez antes de ser usada. | Ver Fig. C |
| Verificar o estado de energia da bateria | Ver Fig. D1 |
| Carregamento doconjunto de baterias Pode encontrar mais detentes no manual do carregarador AVISO! O carregarador e a bateria foram essemualmente concebidos para funcionarem em conjunto, pelo que não tente usar quaisquerothersdispositivos. Nunca insira nem permita a entrada de objetivos metaílicos no carregarador ou ligações da bateria, uma vez que poderá ocorro uma falha eletrica ou perigo. | Ver Fig. D2 |
| FUNCIAMENTO | |
| Comutador de segança AVISO! ACESSa do cortador continua a rodar antes de deslagrar a maior; ser desligada, espere até ela parar para pousar a ferramenta. AVISO! Certificado-se de que a LINHA está alimentada antes do Functionamento. Certificado-se de que o motor está à velocidade Tmaxima antes de aparar ou cortar as extremidades. | Ver Fig. E |
| Ajuste do veio telescópio | Ver Fig. F |
| Ajustamento do Manipulo Auxiliar | Ver Fig. G |
| -Utilização da Proteção de Flores Retire a proteção de flores antes doestrutura. | Ver Fig.H1,H2 |
| Corte | |
| -Ajustar aCESSO do cortadorNOTA: ACESSO do aparador temde estar bloqueada, como ilustradona Fig. I3. | Ver Fig. I1,I2,I3 |
| -Aparagem / CorteNOTA:Para aparagem/corte na Fig. J1, instaleas rodas de acordo com a Fig.B2. Para aparagem na Fig. J2, instales rodas de acordo com a Fig. B3.Tambem pode usar a区管委会sem as rodas diretrizes na proteção quando estiver a aparar. | Ver Fig. J1,J2 |
| Aparar sebes | |
| -Rotação da pega principal“Fixe o compartmento inferior e aproteção no respetivo lugar (usandoo pé ou a maior).Puxe o eixo telescópico para cima erode-o 90 graus no sentido horário.Solte e o eixo ficará automaticamente no modo de corte de extremidades.” | Ver Fig. K1,K2 |
| -Alterar a ferramenta para o modoCorte de Sebes | Ver Fig. K3,K4,K5 |
| -Aparar sebes | Ver Fig. K6 |
| Comando que alimenta a linha-Nota: premir conforme necessário. | Ver Fig. L |
| Para posicionarmanualmente a LINHA | Ver Fig. M |
| Substituir a bobina de corte | Ver Fig. N1,N2,N3 |
| Para instalar apenas a LINHA de nylon | Ver Fig. O1,O2,O3,O4 |
INSTRUÇÉS DE ENROLAMENTO/ FORNECIMENTO DA LINHA
1. Sistema de alimentação automatico
Quando ligar o cortador, um pouco comprimento da LINHA fica saliente. Sempre que a ferramenta for iniciada a partir do modo de descanso,ouveçarca circa de 0,25 polegadas (6,35 mm) na LINHA do aparador.
Ouve-se um barulho de 'metal' quando as linhas
tocarem no cortador de linhas. NAO SE ALARME. É perfeitamente normal. Cerca de 5 segundos(before, a LINHA fica posicionada correctamente e o ruido é reduzido quando o motor atinge a velocidade Tmaxa.
Se o ruido não for audível, é alimentada maisLINHA. Para alimentar mais LINHA, é necessário primeiro que aquina pare completeness e deposito sera ligada de novo, até o motor atingir a velocidade maxima. Repita a fase até ouvir as linhas baterem no cortador da LINHA.
CMMANDTM 2. FEED
(Ver Fig. L)
O seu cortador está equipado com um Sistema de Alimentação de Comando. Para um fornecimento eficiente da LINHA, prima simplesmente o botão de fornecimento do commando durante o等功能amento da boaquina, até ouvir o som de 'movimentação' da LINHA a cortar.
O motor deslga quando pressionar o botao Alimentacao de Comando e reinicia quando soltar o botao. Durante this processo, a LINHA alimentaray automaticamente linha adicular paraURTAR.
Desligue o aparador e retire a bateria. Se for necessario, a LINHA pode ser fornecida manualmente. Para operar, prima e solte o Botão de fornecimento da LINHA manual, quando puxa cautadosamente a LINHA para fora, até ficar suficientemente longa para chegar ao Marcador de LINHA. Se a LINHA passar do Marcador de LINHA, significica que foi fornecida demasiada LINHA. Se for fornecida demasiada LINHA, retire a Tampa da bobina e rode a bobina no sentido anti-horário, até a LINHA ficar com o comprimento pretendido.
4. PARA ENROLAR A LINHA MANUALMENTE (Ver Fig. 01, 02, 03, 04)
Separe aproximately 3 metros de LINHA. Insira 15mm da LINHA num dos orificios na sequcao superior da bobina e enrole a LINHA na direcao das setas na parte superior da bobina. Repita oprocesso com及其他 pedacao de LINHA na sequcao inferior da bobina
Deixe aproximadamente 100mm de linhasenrolados e colque na cavilha.
Deve ter cuidado para garantir que a LINHA está perfeitamente enrolada na bobina. Se não o fazer, a eficiência da entrada automatica da LINHA é reduzindo. Em seguida, encaixe a Bobina conforme ilustrado na Fig. N1, N2, N3.
6. MANUTENÇÃO
Antes de realizarrialquertrabalho na propria
máquina,retirea ficha de alimentação da tomada.
Verifique sempre eventuels danos no produits antes de ser utilizao. A sua ferramenta nao requer qualquer lubrificacao ou manutencao adicularia. A ferramenta, o conjunto de bacterias e o carregarador nao tem peças susceptivelis de ser substituidas pelo'utilizar. Nunca utilize aigua ou produits quimicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta elétrica num local seco e fora do alcance das crianças. Mantenha as ranhuras de ventilacao do motor devidamente limpas.Mantenha todos os controlos de trabalho sem poeira.
PARAFERRAMENTAS ELETRICA
A amplitude tírmica ambiente para utilizesao e armazenamento da ferramenta e da bateria e0^ - 45^ A amplitude tmeica ambiente recomendada para o Sistema de carramento duane o carramento e 0^ - 40^
7.SOLUCIOn DE PROBLEMAS
La?siga?e tabla enumera posibles problemas y las actiones que deben realizar si la maquina no funciona correctamente.Se isto nao identificar e corrigir o problema,contacte o seu Servico de Apoio ao Cliente Worx atrav es de 1-866-354-Worx.

| Problemas | Causas possíveis | Acção de correção |
| O aparador de relva não funciona. | Bateria descarregada.Bateria muito quente/fria.Motor avariado.Circuito internos do equipamento está danificados. | Carregue a bateria; ver también conteúdo no manual do corregrador.Deixe a bateria arrefecer/aquecer.Contacte o agente autorizzato.Contacte o agente autorizzato. |
| O aparador de relva funciona de forma intermitente. | Motor avariado.Bateria não está totalmente carregada.O comutador de alimentação está defeituoso. | Contacte o agente autorizzato.Carregue a bateria.Contacte o agente autorizzato. |
| Vibração/ruído excessivos. | Equipamento defeituoso.A bobina não está bem enrolada. | Contacte o agente autorizzato.Enrole a LINHA na bobina.Consulte a��" Para instalar apenas a LINHA de nylon" |
| Tempo de corte muito curto para a cargo da bateria. | A bateria não foi usada durante muito tempo ou foi carregada durante um período de tempo muito curto.A relva está muito grande.A bateria está defeituosa. | Carregue Completely a bateria.;;ver também conteúdo no manual do corregrador.Corte a relva por etapas.Substitua a bateria. |
| O aparador nãoURTAA relva. | A LINHA está partida.Bateria não está totalmente carregada.O motor está avariado (velocidade muito baixa).Relva enrolada em redor da%cêde corte. | Substitua a LINHA.Carregue a bateria; ver também conteúdo no manual do corregrador.Contacte o agente autorizzato.Remova a relva. |
| O indicator de cargadá bateria está sempre a acender.Não é POSSívelregarar a bateria. | A bateria não está (correctamente) introduzida.Os contactos da bateria está contaminados.A bateria está defeituosa. | Introduza correctamente a bateria no corregrador.Limpe os contactos da bateria (por exemplo: remove/installar o Conjunto de pilhas) ou substitua-a.Substitua a bateria. |
| Elindicador delcarga de la batería no se enciende. | El enchufedelcargador delbatería no estáenchufado (correctamente).Toma de corriente, cable de alimentación ocargador delbateria defectuosos. | Inserte el enchufe (totalmente) en la toma de corriente.Compruebe el voltaje de la red,solicitale un agente de servicios posventa autorizzato que compruebe elcargador delbaterías. |
| Oenrolamento automático da linhanão nofunciona. | A linha de corte não está bem enrolada.A linha está emaranhada.A linha está gasta. | Enrolea linhamanualmente, se nãoconseguir,removea Bobina e enrolea linha.Substituaabobina usada por umanova. |
8. DECLARATION DE CONFORMIDADE
Nos,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
Em nome da Positec, declara que o produits
Descrição Aparador de relva sem fio
TipwG173E WG173.E.X (1-designacao de aparelho mecanico,representativo de Aparador de relva)
Funcao Corte de grama e plantas daninhas
- Processo de Avaliação de Conformidade Segundo Annex VI
- Nível de Volume de Som Medido 89.6 dB(A)
- Nível de Volume de Som Garantido 93 dB(A)
Organismo notifications envolvido
Nome:Intertek Deutschland GmbH (Organismo notificado 0905)
Endereço: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
Normas em conformidade com:
EN 62841-1, FprEN IEC 62841-4-4:2020+FprAA:2021-02, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2,
ENIEC63000
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro的技术o,
Nome Marcel Filz
Endereço Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany


2023/09/12
Allen Ding
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao
Positec Technology (China) Co., Ltd
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao
Positec Technology (China) Co., Ltd