WX527 WX527.9 - Serra circular WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX527 WX527.9 WORX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WX527 WX527.9 WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra circular em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX527 WX527.9 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX527 WX527.9 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WX527 WX527.9 WORX
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
ATENÇA°! Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. Caso não siga todas as instruções listedas de seguida poderá resultar eCHOqueétrico, incendio e/ou lesões graves.
Guarde estas instruções para referencia futura. Os termos "ferramento électrique" realizados em todos os avisos constantes daspasinçoesreferem-sea sua ferramenta electrolyticaactionada por bateria (sem cabo de alimentação).
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca illuminação e desordenas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas electrolycicas produzem falcas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particulamente as crianças afastadas da ferramenta électrique durante o seuestrutura. Qualquer restraccao pode fazê-lo perdor o controlo do berbequim.
2) SEGURANÇA ELECTRICA
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifique fichas, resides a de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptaço com ferramentas electrolycicas que tenham ligaço à terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco deCHOque electrolyico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco deCHOque electrolyico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ou和个人idade. A infiltração deágua num aparelho eletricourrenta o risco dechoque eletrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou deslagar o aparecido da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos,arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredados
aumentam o risco deCHOque electrico.
e) Quando trabajo com una ferramenta electrica ao ar livre, use um cabo de extensao adequado para uso no exterior. A utilizao de um cabo adequado para uso exterior reduz o risso de什麽 electrico.
f) Se não puder fazer a utilização de uma ferramenta électrique num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegada contra corrente residual. Autilizaçãode um dispositivo com proteção contra corrente residual reduz o risco deCHOque electrolyico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que travailhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize nunca uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul or medicamentos. Ummomento de desatença quando se utilizes uma ferramenta eletrica pode causar lesões graves.
b) Utilize equipamentos de seguranca. Use sempre oculos de protecao. Equipamentos de seguranca, tais como mascaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecacoes auriculas devidamente realizados reduzem o risco de lesoes.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certificque-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou à bateria, antes de pegar{nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparecido quando est estiver ligado podem ocrror acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças molevés do berbequim podem causar lesoes.
e) Não exceda asisas propriascapacidades. Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, ou que Ihe permite controlar melhor a ferramenta electrica en situacoes imprevistas.
f) Use roupa apropiada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cableo e as roupas e luvas afastados das peças moveris. Roupas soltas, artigos de joalharia ou Cableos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de residuos, Assegure-se de que são montados e utilizesados adequadamente. A'utilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presence de residuos.
h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacente o ou faça ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lessem graves numa falço de segundo.
4) UTILIZACHO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropriada para cada aplicação. Autilização da ferramenta eletrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual FOI concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa ecede ser reparada.
c) Desligue a ficha da tomada eletrica e/ ou remove o Conjunto de pilhas, caso seja possivel remove-lo, da ferramenta eletrica antes de realizar quaisquer ajustes, substitir acessorios ou armazenar ferramentas eletricas. Estas medias de segurarcapreventivas reduzem orisco de activacao accidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta eletrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta sera utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de'utilizadores inexperientes.
e) Realize a manutenção de ferramentas elétricas e acessórios. Verifique quaisquer desalinhamimentos, encaixes de peças molevês, quebras e outras condições que possem afectar o functimento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes autilizar. Muitois acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentas electrolyticas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas tím menos probabilitáções bloquear e são mais céiseis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, accesórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para这种方式elegantode ferramenta, tendem em conta as condiçõespresentes e o trabalho a executar. Autilizaçãode ferramentaseletricas para aplicaçõesdifferenteadaquelasa que se destinam podesolvera situaçõesdeperigo.
h) Mantenha as pegas e as superficies de aderência secas, limpas e sem oleo e massa lubricamente. As pegas e superficies de aderência escorregadas não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.
5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM ACUMULADOR
a) Apenasdeferacarregarmecarregadores, Accumadores recomendedoselpefabricante.Umcarregadorqueapropriado paraum tipo de accumulator,podecauserum incendio seseforutilidarparragourtosacumuladores.
b) Apenas utilize nas ferramentas electrolycas os acumuladores previstos. A'utilização deoutsos acumuladores pode levar a lesões e ricos deincência.
c) quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por exemplo agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros preocupos objectos metalicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode fazer queimadas ou incendió.
d) Aplicações inadequadas podem provoc fugas do liquido do acumulador. Evite o contacto com este liquido. No caso de um contacto acidental, lave imeditamente com água fresca. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure um auxilio médico. O liquido que Escape do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
e) Não utilize um Conjunto de baterias ou ferramenta que esteja danificado ou tenha sido modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem exibir um comportamento imprevisto, resultando em incério, explosão ou risco de lesão.
f) Não exponha um Conjunto de baterias ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou temperatura superior a 130^ pode causar explosao.
g) Siga todas as instruções de corregamento e não corregue o Conjunto das baterias ou ferramenta fora do intervalo de temperatura espécífico nas instruções. O corregamento indevindo ou a temperatura fora do intervalo espécífico pode danIFICAR a bateria e aumento o risco de incência.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um technician de assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituição genuinas, mantendo assim a segurarca da ferramenta.
b) Nunca para a manutenção de conjuntos de baterias danificados. A manutenção de conjuntos de bateriassolevesefetuadopelobrancamenteou prestadoresde serviceotorizados.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA TODAS AS SERRÁS
a) ATENÇÂO:Mantenha as mâos afastadas de ârea de corte e da lámina. Se segurar a serra com as两大 mâos, não há perigo de serem cortadas pela lámina.
b) Não tenha nen emolcoque nada por baixo da peça de trabalho. Por baixo da peça de trabalho, a proteção não pode defende-lo da lámina.
c) Ajuste a profundidade de corte à espessura da peça de trabalho. Por boa da peça de trabalho, deve ficar visível pelo menos um dente completeness do toda a lámina.
d) Nunca segure com as mês uma peça que estiver aURTAR, nem a apoie nas pernas. Fixe a peça de trabalho numa plata forma estavel. É importante apoiar a peça de trabalho adequadamente para minimizar o risco de exposão do corpo, prisão da lâmina ou perda de controle.
e) Secure a ferramenta électrique agarrando nas superficies isoladas quando realizar um trabalho em que a ferramenta de corte possa estar em contacto com cabagem oculta . Ocontacto com um fio "sob tensao" también expoe as partes metálicas da ferramenta electrónica "sob tensao" e pode fazer um quoi eletrico ao operador.
f) quando serra madeira no sentido do comprimento utilize sempre um calo ou uma regua como guia. Isto melhor aexactão do corte e reduz as hipóteses de prisão da lámina.
g) Utilize sempre lâminas com a dimenso correcta e o tipo (diamante versus circular) dos orificios do veio. As lâminas que não coincidam com as peças de montagem da serra funcionalo excentricamente, causando a perda de controlo.
h) Nunca utilize as anilhas ou a porca da lamina danificadas ou improprias. As anilhas e a porca da lamina foram concebidas≧espericamente para a sua serra, para um rendimento e segurarao de trabalho≦óptimos.
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS SERRAS
CAUSAS E MEDIDAS DE PREVENÇÃO DO OPERADOR CONTRA O RECUO
o recuo é uma reacção repentina quando uma lámina da serra está entalada, presa ou desalinhada, que provoca o descontrolo da serra e faz com saia da peça de trabalho na direção do operador;
- quando a lámina está entalada ou presa no fecho do entalhe, a lámina encrava e o motor reage movendo rapidamente a unidade para这只是 na direção do operador;
- se a lamina estiver torcida ou desalinhada durante o corte, os dentes na extremidade de returno poder descer maisundo na superficie superior da madeira, fazendo com que a lamina salte do entalhe e recue na direcao do operador.
O recuo é o resultado de uma má'utilisation e/ou procedimentos ou condições de funcionaamento incorrectos, que poderá evaporar se tornar as precauções abaixo descritas.
a) Segure bem na pega na serra e coloque
os braços de forma a resistir às forças de recuo. Posicao o corpo em cada lado da lamina, mas não em paralelo com a lamina. O recuo poder a fazer com que lamina salte para这只是, mas as forças de recuo podem ser controladas pelo operador se forem tomas precauções adequadas.
b) quando a lamina estiver presa ou o corte for interrompido por qualquer razao, solte o gatiho e segure na serra imovel no material ate a lamina parar completeness. Nunca tente tirar a serra da peca de trabalho ou puxar a serra paraTRS quando a lamina estiver em movimento, caso contrario pode ocorro o recuo.Investigue e aplicque medidas correctivas para eliminar a causa de prisao da lamina.
c) quando voltar a utiliser a serra na peça de trabalho, centre a lámina da serra no entalhe e veríque se os dentes da lámina não estão encrucados no material. Se a lámina da serra estiver presa pode avançá-la ou recuá-la da peça de trabalho, e a serra volta a funciona.
d) Painéis de suporte grandes para minimizar o risco de entalação ou de reçu do lámina. Os painéis grandes tendem a vergar sob ao seu propre peso. Os suportes devem ser colocados por boaixo dopainel em ambos os lados prósimo da红线 de corte e da extremidade do painel.
e) Não utilize lâminas desgastadas ou danificadas. Quaisquer conjuntos de lâminas em maisCONDITIONOsou não afiados provocam o atrito excessivo, a prisão da lâmina e o recuo.
f) As alavancas de bloqueio e de ajuste do angulo e profundidade da lamina, devem estar bem fixas antes de inciar o corte. Quaisquer alteracoes de ajuste da lamina durante o corte podem causar prisões e recuros.
g) Tome precauções adioníais quando corte em paredes falsas ou outras superficies já existentes. A lamina saliente podeURTar objects que poder provocar o recuo.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA SERRA DO TIPO PISTÃO
Funcionamento da protecao
a) Verifique se proteção está corretoamente fechada antes de cada utilização. Não travaçâo com a serra se a proteção não se mover livrente e fechar repentinamente. Nunca fixe ou aperte a barreira de proteção de modo a lámina ficar exposta. Se a serra cair acidentalmente, a proteção pode ficar dobrada. Levante a proteção com o Manipulo de retracção, certificque-se de que a proteção se move livrente e não toque na lámina ou em quaisquer outras peças, em todos os ângulos ou profundidas de corte.
b) Verifique o的功能amento e o estado da mola de returno da barreira de protecao. Se a protecao e a mola nao funcionarem correctamente tém que ser reparadas antes dautilização. A protecao pode funcar lentamente devida a peças danificadas, residuos pegajosos ou accumulacao de residuos.
c) Certifique-se de que a placar base da serra não muda quando realizo o "corte pistão" quando a definição da faceta da lámina não estiver a 90^ . A mudança da lámina na lateral causará umião e provavelmente ressalto.
d) Verifique sempre se a proteção está a cabrir a lámina, antes de colocar a serra na bancada ou no chão. Uma lámina sem proteção e inclina para fazer com a serra ande para这只是, cortando todo o que estiver no seu caminho. Tenha atençao ao tempo que a lámina demora a parar(before do o interruptor ser activado.
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DA SERRA CIRCULAR
- Utilize開放as láminas de serra recomendadas ao fabricante que possuem conformidade com a EN 847-1, caso se destine a utilização emmadeira ou materiais análogos.
- Não utilize quaisquer rodas abrasivas.
- Utilize diametros de serrasapanas de acordo com as indications.
- Identifique a lâmina de serra correta a utiliser para o material aURTAR.
- Utilize開放as laminas de serra que estejam marcadas com una velocidade igual ou superior à velocidade marcada na ferramenta.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais condutores. quando não estiver a'utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros poucoços objectos de metal, que possam realizar uma ligationação de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposação de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque electrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconselhoamento medico.
f) Procure imeditamente aconselhoamento medico se ingerir uma celula ou bateria.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
i) A bateria necessita de ser carregada antes de ser'utilizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de energia correcto.
j) Não技术支持 a bateria a corregrar quando não para utilizesdaz.
k) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregarar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
A bateria regista o seu melhor desempinho quando é realizada a uma temperatura ambientenormal (20^± 5^)
m) Ao eliminar as baterias, mantenha as baterias com differsentes sistemas electroquímicos separadas umas das outras.
n) Recarregue apenas com o carregaror especified para a utilizesao com o equipamento. Um carregaror adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incendio quando éutilido com othera bateria.
o) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
q) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
r) Retire a bateria do equipamento quando não estiver em uso.
s) Elimine-a de forma adequada.
SIMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos ou utiliser deve ler o manual de instruções | |
| Aviso | |
| Usar proteção para os ouvidos | |
| Usar proteção ocular | |
| Usar máscara contra o pó | |
| Os equipamentos electrolycos não devem ser desposados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas deve recicá-los. Consulta a sua authoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem. | |
| Não eliminar as baterias. As baterias usadas devem ser entrega num punto de reciclagem | |
| Certifique-se de que a bateria beiromovida antes de substituir os acessórios. | |
| Usar luvas de proteção | |
| Madeira | |
| Metal |
| Alumínio |
- PEGA COM PUNHO MACIO
- PROTEÇÃO DA LÁMINA SUPERIOR FIXA
- ADAPTADOR DE VÁCURO
- SAÍDA DE EXTRACÇÃO DE POEIRAS
- FIXAZão DE APERTO DA GUIA PARALELA
- GUIA PARALELA
- PROTEÇÃO INFERIOR DA LÁMINA
- PLACA BASE
- FUNCIONAMENTO DA PROTEÇÃO INFERIOR
- ALAVANCA DE AJUSTE DA PROFUNDIDADE
- BLOQUEIO DE LIGAÇAO
- INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR
- CONJUNTO DE BATERIAS *
- FECHO DO CONJUNTO DE BATERIAH *
- BOTÃO DE BLOQUEIO DO VEIO
- LÁMINA DA SERRA (VER FIG. B)
- PARAFUSO DA LAMINA (VER FIG.B)
- FLANGE EXTERIOR (VER FIG. B)
-
CHAVE HEXAGONAL (VER FIG. B)
-
Acessórios ilustrados ou descriços não está totalmente abrangidos no fornecimento.
DADOS TÉCNICOS
Grupo WX527 WX527.9 (5 - designação de aparelho mecânico, representativo de Serra circular)
| WX527 | WX527.9 | ||
| Voltagem | 100-240V ~ 50/60Hz | / | |
| Tensão nominal | 20V=== Max** | ||
| Velocidade semarga (nominal) | 2500/min | ||
| Dimenso da lâmina | Lâmina TCT | 85mmx1.2mmx15mmx24T | |
| Capacidade de corte, espessura max. | 27mm | ||
| Espessura maxima do material recomen-dada | Madeira | 27mm | |
| Peso daquina | 2.0kg | 1.45kg | |
| Tamanho da rosca do eixo | M6 | ||
| Espessura da lâmina da serra | Lâmina TCT | 0.8mm | |
**Tensão medida semarga. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
INFORMAÇÃO DE RUIDO
| Pressão sonora ponderada | LpA:92.0dB(A) |
| Potência sonora ponderada | LwA:103.0dB(A) |
| KpA& KwA | 3.0dB(A) |
| Usar proteção para os ouvidos. | |
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
Os valeiros totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 62841:
Valor da emissão da vibrazione:
| Cortar madeira | ah,w=5,480m/s2 |
| Instabilitadé K=1.5m/s2 | |
| Cortar metal | ah,m=4,628m/s2 |
| Instabilitadé K=1.5m/s2 |
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado foram medidos de acordo com um método de teste normalizzato e poderão ser realizados para comparar ferramentas entre si.
O valor total de vibração declarado e valor de emissão de ruido declarado quando pode ser realizados numa avaliação preliminar da exposão.

AVISO: A vibração e as emissções de ruido durante o uso efetivo da ferramentaétrica e diferir do valor declarado, em função das vezes como a ferramenta éutilizada, especialmente, e se refere ao tipo de peça de trabalho que é
processada em funcao dos segunte exemplos e de另外 variações sobre como a ferramenta éutilizada:
O modo como a ferramenta é realizada, os materiais aURTAR ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
Autilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiado e em boas condições.
A tensão de adeência nas pegas e se são realizadoscessorios anti-vibração e ruido.
Se a ferramenta é realizada para o objectivo para a qual FOI concebida e segudo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração maior-braco, se não for inadequamente utilizesdada.

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais de
utilização deve ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como os tempos em que a ferramenta está desiguida e quando está em funciona, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o[nel de exposicao durante o periodo total de trabalho.
Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de exposão ao ruído.
Utilize SEMPRE formões, brocas e láminas afiadas. Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável).
Se a ferramenta tiver de ser'utiliza regularmente, invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído.
Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuiar a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
ACESSORIOS
| WX527 | WX527.9 | |
| Lâmina da serra (24T TCT) | 1 | 1 |
| Lâmina da serra (44T HSS) | / | / |
| Disco de diamante | / | / |
| Guía paralela | 1 | 1 |
| Adaptador de vázuo | 1 | 1 |
| Chave Hexagonal | 1 | 1 |
| Conjunto de bacterias (WA3551.1) | 1 | / |
| Carregador (WA3860) | 1 | / |
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha acquirido a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os commerciais también pode aidar e aconselhar.
FUNCTIONAMENTO

NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livre de instruções cautadosamente.
UTILIZAZão CONFORME AS DISPOSICOES
A ferramenta destină-se a rasgar e a cortar madeira na transversal e outros materiais em corte reto, assentando ao mesmo tempo firmamente na peça de trabalho.
MONTAGEM E FUNCIONAMENTO
| Ação | Figura |
| ANTES DO FUNCIONAMENTO | |
| Remover oconjunto de pilhas | Ver Fig. A1 |
| Carregamento da bateria | Ver Fig. A2 |
| Instalar oconjunto de pilhas | Ver Fig. A3 |
| MONTAGEM | |
| Montagem e remoçao da lâminaAVISO:remova sempre a bateria antes de substituir a lâmina! | Ver Fig. B |
| Interruptor de ligar/desligar AVISO:de modo a evitar lesões provocados por corte da lâmina afiada, não coloque as mãos em redor da Placa de Base. | Ver Fig. C1, C2 |
| Corte cruzado e de rasgo NOTEA:Para fazer ferimentos provocados por rassalto não comece quaisquer trathestos de corte até a lâmina funcional com estabilitadede. | Ver Fig. D1, D2 |
| Ajustar a profundidade de corte | Ver Fig. E1, E2 |
| Guia paralela | Ver Fig. F |
| Corte de "bolso" | Ver Fig. G1, G2 |
| Remoçao de poeira de serragem | Ver Fig. H |
DICAS DE USO PARA A SUA FERRAMENTA
Se a sua ferramenta eletrica aquecer muito, faça-a funcioner em vazio durante 2 a 3 minutos para arr foce o motor. Evite a utilização prolongada a velocidades baixas.
Proteja as láminas da serra contra impacto e choque. Exercerforcarextrema no corte pode reduzir significativamente a capacidade de desempenho da ferramenta e reduzir a vidautil da lámina da serra. O desempenho da serragem e a qualidadode corte dependem essentialmente do estado e do numero de dentes da lámina de serra. Como tal, utilize apenas láminas de serra afiadas adequadas para o material a ser cortado.
Seleção de lâminas: 24 dentes para trabalho em geral, aprox. 40 dentes para cortes mais finos, mais de 40 dentes para cortes muito finos em superficies delicadas, diamante para ladrilho, painei de cimento, etc.
Remova o Conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparacao ou manutencao.
Mantenhao as ferramentas afiadas e limpas para um desempenho melhor e mais seguro. Siga as instruções para lubrificar e substituiir acessórios. Inspeçione os cabos de alimentação da ferramenta periodically e, caso se encontrem danificados, envie-os para reparação por parte de serviços de assistência autorizada. A sua ferramenta não quer qualquer lubrificação ou manutenção adicular. A ferramenta elétrica não tem peças reparaveis pelo Utilizador. Nunca utilize água ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano mucio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenhao as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. Mantenhao todos os controlos de trabalho sem poeira.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, este deve ser substituicao pelo fabricante, seu agente autorizzato ou pessoal tquecnico qualificado para evitar qualer situacao de perigo.
Limpe periodicamente a poira e as aparas da protecao e da base de modo a garantir um desempenho apropriad.
Para ferramentas elétricas
A amplitude tírmica ambiente para utilizes e armazenamento da ferramenta e da bateria 己 0 - 45 ^ C A amplitude tirmica ambiente recomendada para o Sistema de correamento durante o correamento e 0 - 40^
PROTECÇA OMBIENTAL

Os equipamentos electricos não devem ser desposados com o lixo dométrico.
existrem instalacoes adequadas deve reciclados. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixis ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Sintoma | Possível Causas | Possível Solutação |
| A ferramenta não efetua o arranque quando o disparo Ligar/ Desligar é acontecido. | Conjunto de pilhas não ligado. Oconjunto de pilhas está desligado.A escova de carvão está gasta. | Verifique se o Conjunto de pilhas está bem ligado à tomada de trabalho.Carregamento da bateria Substitua a escova de carvão atraves de uma pessoa qualificada no âmbito da manutenção. |
| A profundidade de corte é inferior à definida. | Poeira de serragem acumulada na parte traseira da base. | Sacuda a poeira de serragem. Pode ligar um aspirador para recolher o bó. |
| A lâmina roda ou desliza | A lâmina não está bem presa ao eixo. | Remova a lâmina e monte-a novamente conforme descririto na��ção Montagem e remoção da lâmina. |
| A lâmina nãoURT em LINHA reta. | A lâmina está cega. A lâmina não está montada corretramente. A serra não está a ser guiada devidamente. | Monte uma lâmina nova e afiada na serra.Verifyifique se a lâmina está montada corretramente.Use uma guia paralela. |
| A lâmina dessalta quando começá a cortar | A lâmina não está a rodar suficientemente rápido | Deixe que a lâmina de serra atinja a maior velocidade antes de.iniciar um corte no material. |
DECLARação DE CONFORMÍDADE
Nós, POSITEC Germany GmbH GrünerWeg 10,50825 Cologne,Germany
Declaramos que o produit,
Descrição Serra circular sem fios
Tipo WX527 WX527.9 (5 - designação de
aparelho mecânico, representativo de Serra
circular)
Função Corte de materiais diversos, com uma
lâmina rotativa dentadas
Cumpre as següntes Directivas:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Normas em conformidade com: EN 62841-1 EN 62841-2-5 EN 55014-1 EN 55014-2
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro técnico, Nome Marcel Filz Endereço Positec Germany GmbH Gruner Weg 10,50825 Cologne, Germany
