MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA - Unidade externa de ar condicionado MITSUBISHI ELECTRIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA MITSUBISHI ELECTRIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA MITSUBISHI ELECTRIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Unidade externa de ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA - MITSUBISHI ELECTRIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA da marca MITSUBISHI ELECTRIC.
MANUAL DE UTILIZADOR MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA MITSUBISHI ELECTRIC
Tradução do original
Manual de Instalação
- Este manual descreve apenas a instalação da unidade exterior.
Quando proceder à instalação da unidade interior, consulte o manual de instalação da unidade interior.
3-1. TAREAS DE ABOCARDAMENTO
4-4. REDUCIR EL RUIDO DE FUNCIONAMENTO DE LA UNIDAD EXTERIOR
2-2. COLLEGAMENTO DEI CAVI PER L'UNITÀ ESTERNAT
3. SVASATURA E COLLEGAMENTO DEI TUBI
3-1. SVASATURA
3-2. COLLEGAMENTO DEI TUBI
3-3.ISOLAMENTO E NASTRATURA
4-6. PROVA DI FUNZIONAMENTO

To uooc tou eoiou evai 120n mikpoteo
Leia a secção “POR QUESTões DE SEGURANÇA, CUMPRA SEMPRE AS SEGUIENTES INDICAÇões” antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
- Cumpra as indicações de征求意见 e custado presentadas esta seção,PGA incluem informações de seguranca importantes.
- Depoi de ler este manual, guarde-o juntamente com as INSTRUÇOES DE OPERACão para referencia futura.
- Equipamento em conformidade com a norma IEC/EN 61000-3-12.
AVISO (Pode causar a morte, ferimentos graves, etc.)
- Não fazer você mesmo a instalação (utilizar).
Uma instalação incomplete pode causar incéndios, choques electrolycicos, ferimentos devidos à quaida da unidade ou fuga de água. Consulte o seu revendedor ou um instalador autorizzato.
A instalacao deve ser efectuada de forma segura, consultando o manual de instalacao.
Uma instalação incomplete pode causar incêndios,CHOques electrolycicos, ferimentos devidos à quaida da unidade ou fuga de água.
Quando instalar aunities, garantà a segurânia usingo equipamento de proteção e ferramentas adequados.
Se não o fazer, poderá provocar ferimentos.
Instale correctamente aunities num local que suporte o peso da mesma. Se o local de instalacao não suportar o peso da unidade, esta pode cair e causar ferimentos.
A instalacao eletrica deve ser efectuada por um electricista qualificado e experiente, em conformidade com o manual de instalacao. Deve utilizem um circuito exclusivo. Não liqueiros outros aparelhos ao circuito.
Se a capacidade do circuito de alimentação para insufficiente ou a instalacao eletrica for incorrecta, isto pode resultar num incendio ouCHOque eletrico.
- Não danifique os fios ao aplicar pressão excessiva com peças ou parafusos.
Os fios danificados poder causar incendio ouCHOque elctrico. - Certifique-se de que certa a corrente électrique principal no caso de proceder a instalacao da placu de circuito impresso interna ou a trabalhos de instalacao eletrica.
O incumprimento esta recomendação pode causar quando eletrico.
Utilize os fios especializados para ligar as unidades interior e exterior de forma segura e ligue bem os fios às secções de liação do Bloco de terminais, de modo a que a tension dos fios não sera aplicada às secções. Não faça nenhuma extensão dos fios nem utilize uma liação intermedia. Uma liação ou fixação Incorrecta pode provocar um incério.
- Não instale aunities em locais onde possa existir uma fuga de gás inflamçavel.
- Não utilize uma liação intermediária do cabo de alimentação nem um cabo de extensione e não liqueiros discretivos à mesma tomada CA.
Isso poderia Causeur um incendio ou um choque eléctrico devoa um contacto defeituito, isolamento defeituito, excesso da presente permissivel, etc. - Utilize as peças fornecidas ou as peças especialicas para o trabalho de instalacao.
A Utilização de peças defeituosas pode causar ferimentos ou a fuga de água devo à um incédio,CHOque électrique,quea da unidade,etc.
- Quando ligar a ficha do cabo de alimentação na tomada, verifique não há pô, obstruções nem peças soltas na tomada e na ficha. Verifique se a ficha do cabo de alimentação está Completely inserida na tomada.
Se houver pó, obstruções ou peças soltas na ficha do cabo de alimentação ou na tomada, poderá ocorrerCHOque electrolyico ou incendio. Se detectar peças soltas na ficha do cabo de alimentação, proceda à respectiva substituição.
Cologne a tampa da parte eletrica na unidade interior e o pailen de service na unidade exterior de forma segura.
Se a tampa da parte electrica da unidade interior e/ou o pailen de service da unida exterior não foram devidamente colocados, poderá ocorro um incendio ou um choque electrico devo à existência de pó,água, etc.
- Quando efectuar operações de instalacao, reinstalacao ou manutenção, certificado-se de que não entra nenhuma substança naunities para algo do refrigerante especialico (R410A) no respectivo circuito. A presence de substancias estranhas, tal como ar, pode causar um aconteto anomál da pressão ou resultar em explosão ou ferimentos. A utilização de um refrigerante diferente do指示o para o Sistema resultar é falna mecanica, mauFUNOMAMENTOdoSYSTEMAouvariaunaunities.No pior dos cenários, poderáconstituiuumaameça grave àsegurarodoprouto.
- Não descarrégue ou refrigerante para a atmosfera. Se ocorro fuga de refrigerante durante a instalação, ventile a divisão.
Se o refrigerante entrada em contacto com fogo, serao libertados gases nocivos. A fuga de refrigerante pode provocar asfixia. Assecure uma ventilacao adequada, em conformidade com a norma EN378-1.
- Certificque-se de que não existem fugas de gás refrigerante(before de conclusão à instalação.
Se ocorro una fuga de gás refrigerante num local interior e o gás entrada em contacto com a faisca de um termoventilador, aquecedor, fogão, etc., poder ser geradas substancias nocivas.
Utilize ferramentas e materiais de canalização adequados para a instalação.
A pressão do R410A é 1,6 vezes superior à do R22. A não utilização de ferramentas ou materiais adequados e a instalação incomplete pode fazer o rebetamento dos tubos ou ferimentos.
- Quando proceder à bombagem do refrigerante,DSLique o compres-sor antes deDSLigar os tubes de refrigerante.
Se deslagar os tubos de refrigerante com o compressor em funciona e a valvula de retencion estiver aberta, podeentrar ar e a pressao do ciclo de refrigeracao pode facar involgarmete elevada. Isto podera provocar or rebentamento dos tubos e ferimentos.
- Quando instalar aunities, ligue os tubos de refrigerante firmamente antes de cigar o compressor.
Se o compressor for ligado antes de os tubos de refrigerante estarem ligados e se a valvula de retencion estiver aberta, podeentrar ar e a pressao do ciclo de refrigeracao pode ficar involgarmente elevada. Isto podera provocar o rebentamento dos tubos e ferimentos.
Aperte o perca de abocardamento com una chave dinamometrica, conforme o especifiedo"This manual.
Se for除去 apospada, a porca pode partir passado um longo periodo de tempo e provocar a fuga de refrigerante.
Aunities de ser instaladas de acordo com os regulamentos nacionais relacionados a instalacoes electricas.
Ligue a unidade à terra correctamente.
Não ligue o fio de terra a um tubo de gás, tubo de água, fazer de páraraios ou fio de terra de um téléphone. Uma ligação Incorrecta à terra pode provocar CHOque eletrico.
CUIDADO (Poderao caausar ferimentos graves em determinados ambientes se autilização for incorrecta.)
Instale um disjuntor de fuga para terra, dependendo do local one o aparelho de ar condidonado for instalado.
Deixar de instalar um disjuntor de fuga para terra pode provocar como eletrico.
■ Effectue os trathestos de drenagem/tubagem de forma segura, de acordo com o manual de instalacao.
Se a drenagem/tubagem for efectuada incorrectamente, pode cair agua da unidade, molhando e danificando os bens da casa.
- Não toque na entrada de ar nem nas palhetas de aluminio da区内 de exterior.
Isto poderavprovocarferimentos.
Nao instale a unidade exterior em locais onde possam viver��en-os animais.
Se animais poucoños entrarem ou tocarem nos componentes electricos no interior daunities, poder provocar una avaria, emissão de fumo ou um incendio. Deve también aconseñar o Utilizador a manter a area em torno daunities limpa.
1-2. ESPECIFICAÇÖES
| Modelo | Alimentação *1 | Especificações dos fios *2 | Comprimento do tubo e Shedência de alta *3, *4, *5, *6 *7, *8 | ||||||
| Voltagem Nominal | Fre- quên- cia | Capaci- dade do disjuntor | Alimentação | Fio de ligação da unidade interior/exterior | Comprimento max. do tubo por unidade inferior/ paraSYSTEMA multiplão | Diferença max. de alta *9 | N° max. de curvas por unidade inferior/ paraSYSTEMA multiplão | Ajuste do refrige- rante A *10 | |
| MXZ-4D83VA | 230 V | 50 Hz | 25 A | 3 condutores, 2,5 mm2 | 4 condutores, 1,0 / 1,5 mm2 | 25 m / 70 m | 15 m | 25 / 70 | 20 g/m |
| MXZ-5D102VA | 25 m / 80 m | 15 m | 25 / 80 | ||||||
1 Ligue a um interruptor de alimentação que tenha uma folga de 3 mm ou mais quando aberto para interromper a fase da fonte de alimentação. (Quando o interruptor de alimentação for desligado, deve deslugar todas as fases.)
2 Utilize fios em conformidade com a norma IEC 60245 - 57. Utilize o fio de ligação interior/exterior de acordo com as espécicações dos fios contidas no manual de instalação da unidade interior.
*3 Nunca utilize tubos de espessura inferior à especifica. A resistência à pressão sera insufficiente.
4 Utilize um tubo de cobre ou de liga de cobre integral.
5 Tenha cuidado para não danIFICAR o tubo quando o做不到.
*6 O raio de curvatura do tubo refrigerante deve ser de 100 mm ou mais.
7 Material de isolamento: plástico espumoso antitermico com gravidade española de 0,045
8 Certifiche-se de que é'utilizzato o isolamento com a espessura especifica. Uma espessura excessiva pode causar a instalação Incorrecta da区内e intere ou uma espessura insufficiente pode provocar a quida de gotas de condensacao.
9 Se aunities exterior estiver instalada num punto mais alto do que aunities interior, a dificenca de alta maior é reduzida para 10m .
10 Se o comprimento do tubo for superior a 40 m, é necessária uma carga adicular de refrigerante (R410A). (Não é necessária qualquer carga adicular se o comprimento do tubo for inferior a 40 m.) Refrigerante adicular = A × (comprimento do tubo (m) - 40)
1-3. SELECCAO DAS JUNTAS OPCIONAIS PARA DIAMETROS DIFFERENTES
Se o diametro do tubo de ligação não corresponder ao tamanho da porta da unidade exterior, utilize juntas.optionais para diametros diferentes, de acordo com aanela segunte.
(Unidade: mm (polegadas))
| Tamanho da porta da unidade exterior | Juntas.optionais para diâmetros发展目标 (tamanho da porta da unidade exterior → diâmetro do tubo de ligação) | ||
| MXZ-4D83VA | MXZ-5D102VA | Liquido/Gás | 6,35 (1/4) → 9,52 (3/8): PAC-493PI9,52 (3/8) → 12,7 (1/2): MAC-A454JP9,52 (3/8) → 15,88 (5/8): PAC-SG76RJ12,7 (1/2) → 9,52 (3/8): MAC-A455JP12,7 (1/2) → 15,88 (5/8): MAC-A456JP |
| UNIDADE A | 6,35 (1/4) / 12,7 (1/2) | ||
| UNIDADE B - D | UNIDADE B - E | 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | Consulte o manual de instalação da unidade interior para saber qual o diâmetro do tubo de ligação da unidade interior. |
1-4. ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALLação
- Locais onde nãohawkiaexposicaoaventosfortes.
- Locais onde o fluxo de ar seba bom e não exista pó.
- Locais onde se evite o mais possivel a exposicao à chuva ou à luz solar directa.
- Locais onde o som de functiomento e o ar quente nao incomodem os vizinhos.
- Locais onde hija uma parede ou suporte rígido para fazer o aumento do som de functimento ou da vibrazione.
- Locais onde nãohawkro fugas de combustivel ou gás.
- Ao instalar a unidade, certifique-se de que fixa os apoisos da unidade.
- Locais que finguem a uma distança minima de 3 m do televisor e do rádio. O Functionamento do ar condicionado pode interferir com a receção do sinai de rádio ou TV em locais onda a receção está fora. Pode ser necessário um amplífico para o aparelho afectado.
- Instale a unidade na horizontal.
- Instale a unidade numa zona não afectada pela quaida de neve. Emzonas de nevôes intensos, instale um resguardo, um pedestal e/oualgumas proteçções.
Nota:
Recomenda-se que está efectuada uma curva na tubagem muito à unida de exterior para reduzir a vibrazione Transmitida.
Nota:
Se utilizes o aparecido de ar condicionado a uma temperatura exterior baixa, siga as instruçõespresentadas em seguida.
- Nunca instale a unidade exterior num local onde a saida/entradra de ar fique directamente exposta ao vento.
- Para fazer a exposicao ao vento, instale a unidade exterior com o lado da entrada de ar virado para a parede.
- Para fazer a exposicao ao vento, recomenda-se a instalação de uma protecao no lado da saída de ar da unidade exterior.
Evite efectuar a instalacao nos locaispresentados en seguida,pois estesao propensoa ocorrência de problemas com o aparelho de ar condidaciono.
- Locais onde possam existir fugas de gás inflamável.
- Locais onde hija mucho ole de maquinas.
- Locais sujeitos a salpicos de oleo ou和地区 com fumos oleosos (como, por exemplo,和地区 de restauration e fibracas, nas quais as propriedades do plastico podem ser alteradas ou danificadas).
- Locais expostos a ar salgado, tais como locais à beira-mar.
- Locais onde se produza gás sulfuroso, tal como em nascentes de agua quente.
- Locais onde existam equipments de alta frequencia ou sem fios.
- Nos locais sujeitos a emissão de níveis elevados de COV, incluindo compostos de fátalo, formaldeico, etc., susceptivel de causar intoxicação química.
ESPACO LIVRE NECESSARIO À VOLTA DA UNIDADE EXTERIOR
1. Obstáculos na parte superior
Quando não existem obstáculos àrente daunities e dos lados, a unidade pode ser instalada onde exista um obstáculo por cima da unidade apenas se for assegurado o espaço ilustrado na figura.

3. Obstáculos apenas àrente (ventilação)
Quando existe um obstáculo àrente daunities, conforme ilustra a figura, é necessáriodeerxar espo por cima, atras e dos lateros daunities.

2. Parte frontal (ventilação) aberta
De sde que sera assegurado o espoço ilustrado na figura, a unidade pode ser instalada onde existam obstáculos atrás da unidade e dos lados. (Sem obstáculos por cima da unida de) 100

4. Obstáculos à fremte e atrás
- É possível usar aunitiespacto. (mas os lados e o topo está abertos).

5. Obstáculos à fremte, atrás e dos lados
- quando instalar a unidade numa area fechada com paredes, como uma varanda, deixa coisa sufficiente, conforme indica a figurapresentada em seguida.
Neste caso, a capacidade do ar condicionado e o consumo deenergia poderao ser prejudicados. - Se houver um fluxo de ar insufficiente ou a possibilitade de func. ionar em ciclo curto, instale uma guia de saida e certifique-se de que ha espoço sufficiente aftas da unidade.
- Quando instalar duas ou mais unidas, não as instale àrente ou以及其他 uma da outras.

A alta do obstáculo é igual ou inferior a 1200
6. Estado de assistência
Deixe espaço suficiente para permitir operações de assistência e manutenção, conforme ilustra a figura.

(Unidade: mm)
1-5. DIAGRAMA DE INSTALLAZAO

Abrir normalmente
Mais de 500 mm se a retaquarda, os
lados e o topo estiverem abertos
Após efectuar o teste de fugas, aplique bem o material de isolamento para eliminar quaisquer folgas.
Quando tiver de fixar a tubagem a uma parede que contenha partes metálicas (estanhadas) ou uma rede de metal, utilize uma peça de madeira tratada químicasamente, com 20 mm ou mais de espessura, colocando-a entre a parede e a tubagem, ou enrole 7 a 8 voltas de fita vinilica de isolamento em redor da tubagem.
Para usar a tubagem existente, executar a operacao de FRI0 (COOL) durante 30 minutos e bombeis o Sistema antes deutar o antigo aparelho de ar condicionado. Volte a fazer o trabalho de afunilamento de acordo com a dimenso para o novo refrigerante.
Mais de 100 mm
Mais de 200 mm se houver
obstacios de ambos os lados
ACESSORIOS
Certifique-se de que possui as peças aparecidas em seguida antes de efetuar a instalacao.
| (1) | Cavidade de drenagem | 1 |
| (A) | Cabo de alimentação* | 1 |
| (B) | Fio de ligation das unidas de interior/exterior* | 1 |
| (C) | Tubo de ligation | 1 |
| (D) | Tampa para o orifácio da parede | 1 |
| (E) | Fita do tubo | 1 |
| (F) | Extensão da mangueira de drena-gem(ou mangueira malevel em PVC com diâmetro interno de 15 mm ou tubo rígido VP16 em PVC) | 1 |
| (G) | Óleo refrigerante | Pequeno volume |
| (H) | Pasta | 1 |
| (I) | Banda de fixação do tubo | 2 a 7 |
| (J) | Parafuso de fixação para (I) | 2 a 7 |
| (K) | Manga do orífico de parede | 1 |
| (L) | Mangueira flexível em PVC com diâmetro interno de 15 mm ou tubo rígido VP16 em PVC para a cavity de drenagem (1) | 1 |
\* Nota:
Coloque o fio de ligação das unidas interior/exterior (B) e o cabo de alimentação (A) a, pelo menos,
1 m de distência do cabo da antenna do televator.
A "Qtd" para as peças (B) a (K) naanela anterior é a quantidade a utilizes por unidade interior.
As unidas devem ser instaladas por pessoal autorizo de acordo com os requisitos do documento local.

Instalacao da unidade exterior
1-6. TUBAGEM DE DRENAGEM PARA A UNIDADE EXTERIOR
Efectue o trabajo de drenagem da tubagem apenas quando drenar a partir de um local.
1) Instale a tubagem de drenagem antes de efectuar a ligação da tubagem interior e exterior.
2) Ligue a mangueira flexivel em PVC (L) com diametro interno de 15 mm conforme indica a figura.
3) Certifique-se de que instala una tubagem de drenagem com pendente para poder a drenagem.
Nota:
Instale a unidade na horizontal.
Não utilize o bocal de drenagem (1) em regões frias. A drenagem pode con-gelar e parar a ventoinha.
A unidade exterior produz condensacao durante a operatione de aquecimento. Seleciono o local de instalacao de forma a exigir que a unidade exterior e/ou o chao fiquem humidos devido a agua de drenagem ou danificados por agua de drenagem congelada.

2. INSTALLação DA UNIDADE EXTERIOR
Fixe as pernas da unidade com parafusos quando a instalar.
- Instalefirmamentea unidade para que nao caia em caso de terramotos ou de rajadas de vento.
- Consulte a ilustração da direita para a fundação de concreto.
- Não utilize a cavidade de drenagem e os tampões de drenagem numa região fria. A drenagem pode congelar e parar a ventoinha.



(Unidade: mm)
2-2. LIGACAO DOS FIOS PARA A UNIDADE EXTERIOR
1) Retire o painei de service.
2) Desaperte o parafuso do terminal e ligue correctamente o fio de ligação das unidas interno/exterior (B), partindo da unidade inferior, ao quadro de terminais. Tenha cuidado para não efectuar lagoções incorrectas. Fixe bem o fio no quadro de terminais de forma a que nenhuma parte do nucleo fique visível e não está exerceda qualquer forca externa na seccção de ligação do quadro de terminais.
3) Aperte bem os parafusos dos terminais para fazer que se desapertem. DepoS de apertar, puxe os fios ligeiramente e verifique se não se movem.
4) Efectue os passos 2) e 3) para cada unidade interior.
5) Ligue o cabo de alimentacao (A).
6) Fixe o fio de ligação das unidas de interior/exterior (B) e o cabo de alimentação (A) com as braçadeiras de cabo.
7) Fecha o pailen de service de forma segura. Certificque-se de que a operacao 3-2. LIGACAO DOS TUBOS está conclusa.
- Depois de fazer as lagoções entre o cabo de alimentação (A) e o fio de lagoão das unidades interior/exterior (B), certificado-se de que fixa o cabo e o fio com braçCADEiras de cabo.

Ordem de ligação
Ligue o quadro de terminais pela segunte ordem. A→B→C→D→E→P
A unidade E é apenas para 5D102VA

Fio de liação das unidases interior/exterior


- Certifique-se de que aperta cada parafuso no respectivo terminal quando fixar o cabo e/ou o fio ao bloco de terminais.
- O fio de terra deve ser mais comprido do que os outros. (Mais de 35 mm)
- Para manutenção futura, os fios de ligação devem ficar com um comprimento extra.
3. TRABALHOS DE ALARGAMENTO E LIGAÇAO DOS TUBOS
3-1. TRABALHO DE ABOCARDAMENTO
2) Retire completeness todas as rebarbas da secção transversal de tubo. (Fig. 3)
- Vire o tubo de cobre para boaixo quando remover as rebarbas para evaporar que estas caiam dentro do tubo.
3) Remova as porcas de abocardamento instaladas nas unidades interior e exterior e colque-as no tubo sem nenhuma rebarba. (Não é possivel colocálas antes o trabalho de abocardamento.)
4) Trabalho de abocardamento (Fig. 4, 5). Mantenha firmamente o tubo de cobre na dimensão aparecido naabela. SeLECTIONA A mm naanela de acordo com a ferramenta selecionada.
5) Verifique
- Compare o trabajo de abocardamento com a Fig. 6.
- Se o abocardamento parecer Incorrecto, corte a secção abocardada e efetue novamente o trabalho.
| Diàmetro do tubo (mm) | Porca(mm) | A (mm) | Binário de aperto | |||
| Ferramenta tipo torno para R410A | Ferramenta tipo torno para R22 | Ferramenta tipo porca de orelhas para R22 | N·m | kgf·cm | ||
| Ø6,35 (1/4") | 17 | 0 - 0,5 | 1,0 - 1,5 | 1,5 - 2,0 | 13,7 - 17,7 | 140 - 180 |
| Ø9,52 (3/8") | 22 | 34,3 - 41,2 | 350 - 420 | |||
| Ø12,7 (1/2") | 26 | 2,0 - 2,5 | 49,0 - 56,4 | 500 - 575 | ||
| Ø15,88 (5/8") | 29 | 73,5 - 78,4 | 750 - 800 | |||
3-2. LIGACAO DOS TUBOS
1) Aplique una camada final de oleo refrigerante (G) nas extremidades de abocardamento dos tubos e das liações dos tubos daunities exterior. Não aplique oleo refrigerante na rosca do parafuso. Um binário de aperto excessivo vai danificar o parafuso.
2) Alinhe o centro do tubo com o centro das ligações dos tubos da unidade exterior e, em seguida, aparece manualmente a porca de abocardamento 3 a 4 voltas.
3) Aperte aorca de abocardamento com una chave dinamometrica, conforme especificado na tabela.
- Se for demasiado apertada, a porca de abocardamento pode ficar danificada e provocar uma fuga de refrigerante.
- Certifique-se de que coloca fita isoladora em volta da tubagem. O contacto directo com tubagem não isolada pode provocar queimaduras ou ulceração.
3-3.ISOLAMENTO
1) Cubra as jintas da tubagem com cobertura para tubos.
2) Do lado da unidade exterior, isole bem toda a tubagem, incluindo as valvulas.
3) Aplitude fita para tubagem (E)促成ando na entrada da unidade exterior.
-
Termine o extremo da fita para tubagem (E) aplicando cola na fita.
-
Quando a tubagem tiver de ser posicionada atraves do tecto, de um armario ou em locais quando a temperatura e a humidade sejam elevadas, enrole um isolamento adicondional disponible no mercado para fazer a condensação.
| Tubo de cobre Fig. 1 | Correcto 90° Inclinado Irregul- lar Irregul- lar rebarbas Fig. 2 |
| Rebarbas Tubo de cobre Alargador Cortador de tubos Fig. 3 | Porca de abocardamento Tipo torno Tipo porca de orelhas Fig. 4 |
| Matriz Tubo de cobre Porca de abocardamento Fig. 5 | Suave a toda a volta Interior brie- lhante e sem riscos. Comprimento nivelado a todai a volta Fig. 6 |
AVISO
Quando instalar a unidade, ligue os tubos de refrigerante firmamente antes de ligar o compressor.

CUIDADO
Quando existirem portas que não são'utilizadas, certificque-se de que as respectivas porcas estáfirmamente apertadas.
4. PROCEDIMENTOS DE PURGA, TESTE DE FUGAS E TESTE DE FUNCIONAMENTO
1) Retire o tampão da porta de service da valvula de retençao, do lado do tubo de gás da unidade exterior. (As valvulas de retençao encontrar-se Completely fechadas e cobertas com o tampão no seu estado inicial.)
2) Ligue a valvula de borboleta do manómetro e a bomba de vácuo à porta de service da valvula de retenção, do lado do tubo de gás daunities exterior.
3) Ligue a bomba de vácuo. (Aplique o vácuo durante mais de 15 minutos.)
4) Verifique o vacio com a valvula de borboleta do manometro, feche a valvula de borboleta do manometro e pare a bomba de vacio.
5) Deixe assim durante um ou dos minutos. Certifique-se de que o poneiro do manómetro permanece na mesma posicao. Confirme que o manómetro de pressão apareça a indentacao -0,101 MPa [Manómetro] (-760 mmHg).
6) Retire a valvula de borboleta do manómetro rapidamente da porta de的服务a valvula de retenção.
7) Abra Completely todas as valvulas de retencion do tubo de gás e do tubo de liquido. O funciona sem abertura total reduz o rendimento e causa problemas.
8) Consulta a sequção 1-2. e abasteça a quantidade de refrigerante indicada, se necessário. Certificado-se de que abastece lentamente com refrigerante liquido. Caso contrário, a composicao do refrigerante noSYSTEMA pode ser alterada e afectar o rendimento do aparelho de ar acondicionado.
9) Aperte o tampão da porta de service para obter o estado inicial.
10) Efectue o teste de fugas


Precauções na utilização da valvula de controlo
Quando instalar a valvula de controlo na porta de service, a chapeleta da valvula pode deformar-se ou afrouxar se for aplicada demasiada pressão. Isto pode provocar fuga de gás.
Quando instalar a valvula de contro na porta de service, certifique-se de que a chapeleta da valvula está na posicao fechada e, em seguida, aperte a peça A. Não aperte a peça A nem rode o corpo quando a chapeleta da valvula estiver na posicao aberta.
4-2. CARGA DE GÁS
Efectue a carqa de gás para aunities.
1) Lique a bomba de gás à saída da valvula de detecção.
2) Execute o esvaziamento do ar do cano (ou da mangueira) vindo do cilindro de gás refrigerante.
3) Ateste novamente a quantidade especialcada de refrigerante quando opera o aparecido de ar condicionado no modo de arrefecimento.
Nota:
No caso de adiciones refrigerante, adiccione de acordo com a quantidade especiala para o ciclo de refrigerante.
CUIDADO:
Ao adicional refrigerante aoSYSTEMA, certifique-se de que o refrigerante se encastra no estado liquido. Se o refrigerante for adicondo no estado gasoso, a sua composicao podera alterar-se no systeme e afectar o functonamento normal do ar condidaciono. Alem disso, deve carregar o refrigerante liquido lentamente, caso contrario, o compressor sera bloqueado.
Para fazer a pressão do cilindro de gás alta durante a época fria, aqueça-o comágua morna (menos de 40^ ). Nunca use fogo ou vapor.

4-3. BLOQUEAR O MODO DE OPERACão DO APAPRELHO DE AR CONDIÇÃO (FRIO, DESUMIDIFICAÇÃO, QUENTE)
- Descrição da função:
Com esta função, quando o modo de operação estiver bloqueado no modo FRIO/DESUMIDIFICADAÇÃO (COOL/DRY) ou no modo QUENTE (HEAT), o aparecido de ar condicionado funcionaapanas{nesse modo. - É necessário alterar a configuração para activar esta funcção. De uma explicação aos seu clients acerca esta funcção e pergunte-lhes se a querem usar.
[Como bloquear o modo de operacao]
1) Certifique-se de que desliga a alimentacao do aparelho de ar condicionado antes de fazer a definicao.
2) Defina o comutador "1" de SW1 na placá de controlo da unidade exterior para ON (ligar) para fazer esta função.
3) Para bloquear a operação no modo de FRIO/DESUMIDIFICAZão (COOL/DRY), defina o comutador "2" de SW1 na placá de contro doança exterior para OFF (desligar). Para bloquear a operação no modo de QUENTE (HEAT), colque o mesmo interruptor em ON (ligar).
4) Ligue a alimentação principal para o aparecido de ar condicionado.
![MITSUBISHI ELECTRIC MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA - [Como bloquear o modo de operacao] - 1](/content/2025/01/331400/images/9d4124ed5e0d87fcb15cac027e130c26a2ed110e27eec8ff0654b8d6d1bfc316.jpg)
4-4. BAIXAR O RUIDO DE OPERACão DA UNIDADE EXTERIOR
- Descrição da função:
Com esta funcao, é possivel diminui o ruido de functiamento da unidade exterior, reduzindo a carga de functiamento, por example, durante a noite no mode de FRI0 (COOL). No entanto, tenha em atencao que a capacidade de arrefecimento e de aquecimento pode diminui se esta funcao estiver activada.
* É necessário alterar a configuração para activar esta funcção. De uma explicação aos seu clients acerca这对于a funcção e pergunte-lhes se a querem utilizes.
[Como baixar o ruido de operacao]
1) Certificado-se de que desliga a alimentacao principal do aparelho de ar condicionado antes de fazer a definicao.
2) Defina o comutador "3" de SW1 na placar de controlo da unidade exterior para ON (ligar) para activar esta funcao.
3) Ligue a alimentação principal para o aparecido de ar condição.
![MITSUBISHI ELECTRIC MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA - [Como baixar o ruido de operacao] - 1](/content/2025/01/331400/images/fe7fa6c6b8bfb4bfcfdc2249230abc3a6fba94071009d3dea132ee10ecb78dff.jpg)
Baixar o ruido de operacao
4-5. ALTERACAO DO LIMITE DE AMPERES
- Descrição da funcção:
Com esta funcao, a quantidade de corrente que passa na unidade exterior pode ser alterada.
Nota:
Utilize esta funcao abenas quando a quantidade de corrente excesser o valor permitido.
| SW2 | MXZ-5D102VA | MXZ-4D83VA |
| ON 1 2 3 4 5 6 | 10,5 A | 10,5 A |
| ON 1 2 3 4 5 6 | 15,5 A | 15,5 A |
| ON 1 2 3 4 5 6 | Valor da definicao inicial Muito | Valor da definicaoinal Muito |
[Como alterar o limite de amperes]
1) Certifique-se de que desiga a alimentacao principal do aparelho de ar condicionado antes de efectuar a definicao.
2) Consulte aabela abaixo para efectuar a definição.
3) Ligue a alimentação principal do aparecido de ar condicionado.
4-6. TESTE DE FUNCIONAMENTO
- Devem ser efectuados testes de funciona das unidades interiores individualmente. Consulte o manual de instalação fornecido com a unidade interior e certifique-se de que todas as unidades funcaoam correctamente.
- Se o teste de funcaoamento de todas as unidas for efectuado em junto, nao sera possivel detecar eventuais liações incorrctas dos tubos de refrigerante e dos fios de ligacao da unidade interior/exterior. Por consequente, certificque-se de que efectua o teste de funcaoamento uma a uma.
Acerca do mecanismo de proteção de recolocação em funcaoamento
Logo que o compressor deixe de funcar, o dispositivo de prevencao de colocacao em funcaoamento é activado, de modo que o compressor nao funcará durante 3 minutos para proteger o aparecido de ar condicionado.
Função de correção da lígao eletrica/tubagem
Esta unidade temuna funcao de correcao da ligacao elcrica/tubagem que corrige a combinacion da ligacao elcrica e da tubagem. Se existir umasopliscibility de combinacion errada da ligacao elcrica e da tubagem e for dificil confirmar a combinacion, utilize esta funcao para detectar e corrigir a combinacao, seguido os procedimentos abaixo.
Certifique-se de que se verificam as seguintes condições.
- A equipe receive alimentação eletrica.
- As valvulas de detenção está abertas.
Nota:
Durante a detecção, o的功能amento da unidade interior é controlado pela unidade exterior. Durante a detecção, a unidade inferior interrompe automaticamente o等功能amento. Não se tratava de uma avaria.
Procedimento
Prima o interruptor de correcao da tubagem/ligacao eletrica (SW871) durante
1 minuto ou mais(before olegar a alimentacao.
- A correção demora entre 10 a 15 minutos a terminar. quando a correção terminar, o resulto é indicado pelos LED. Os detalhes são descriços naanela segunte.
- Para cancelar esta função quando decorre, prima novamente o interruptor de correção da tubagem/ligação elétrica (SW871).
- Se a correção terminar sem erros, não prima novamente o interruptor de correção da tubagem/ligação elétrica (SW871).
Se o resultado for "não é possivel corrigir", prima novamente o interruptor de correção da tubagem/ligação electrica (SW871) para cancelar esta função. Em seguida, confirma a combinação da ligação electrica e da tubagem de forma convencional, colocando em precisão umaunities inferior de cada vez.
- A operação é realizada quando houver alimentação électrique. Certificou-se de que não toca em quaisquer outras peças para algo do interruptor, incluindo a placac de circuito de forca. Isto podera fazer些什么 electrolycicos ou queimaduras por contacto com as peças quentes e sob tensao a volta do interruptor. Tocar nas peças sob tensao pode danificar a placac de circuito de forca.
-
Para fazer danIFICAR aplaça de circuito de forca de controlo electrónico, certificque-se de que elimina a electricidade estatica antes deutilizar esta funcao.
-
Esta funcao nao funciona quando a temperatura exterior é igual ou inferior a 0^
Indicação dos LED durante a DETECÇÃO:
| LED1 (Vermelho) | LED2 (Amarelo) | LED3 (Verde) |
| Aceso | Aceso | Uma vez |
Resultado da funcao de correcao da tubagem/ligacao eletrica
| LED1 (Vermelho) | LED2 (Amarelo) | LED3 (Verde) | Resultado |
| Aceso | Apagado | Aceso | Concluído (Problema corrigido ou nor- mal) |
| Uma vez | Uma vez | Uma vez | Não conclusão (Falha na DETECÇÃO) |
| Outras indicações | Consulte as “PRECAU- ções” DE SEGURANÇA QUANDO O LED PISCA" localizadas por trás do painel deServiço. | ||
4-7. EXPLICACAO PARA O UTILIZADOR
Utilizing as INSTITUÇOÉS DE OPERação, explique ao utiliser de que forma deve utilizes o aparecido de ar condicionado (como utilizes o controlo remoto, como removeu os fletros de ar, como retirar e colocar o controle remoto na respectiva caixa de instalação, como limpar, as precações a ter durante a operação, etc.).
- Recomende ao utiliser que leia com atencao as INSTRUÇOÉS DE OPERACão.
5. DESLOCACIONES E MANUTENÇÃO
5-1. BOMBAGEM
Quando mudar o aparecido de ar condicionado de site ou quando se desfizer esse, bombe o Sistema efectuando o procedimentopresentao em seguida, de modo a que não sera libertado refrigerante para a atmosalera.
1) Ligue a valvula de borboleta do manómetro à porta de service da valvula de retenção do lado do tubo do gás daunities exterior.
2) Fecha Completely a有价值的 return to the end of the period.
3) Feche quase completeness a valvula de retencao do lado do tubo do gas da unidade exterior, de modo a que sera fácil fechca-la completeness quando o manometro de pressao aparear a indication 0 MPa [Manometro] (0 kgf/cm²).
4) Inicie a operação de ARREFECIMENTO de emergência em todas as unidas interiores.
Para inicar a operacao de emergencia no mode de ARREFECIMENTO (COOL), desligue a fcha de alimentacao e/ou o disjuntor. Passados 15 segundos, ligue a fcha de alimentacao e/ou o disjuntor e, em seguida, prima uma vez o E.O. SW. (A operacao de ARREFECIMENTO (COOL) de emergencia pode ser efectuada continuamente durante um periodo maximalo de 30 minutos.)
5) Feche completeness a valvula de retencao do lado do tubo do gas da unidade exterior quando o manometro de pressao aplicar a indentacao 0,05 para 0 MPa [Manometro] (aprox. 0,5 para 0 kgf/cm²).
6) Termine a operação de ARREFECIMENTO (COOL) de emergência.
Prima o interruptor de operacao de emergencia varias vezes ate as lampadas LED apagarem. Consulte as instruções de operacao para obter mais deta hles.
AVISO
Quando proceder à bombagem do refrigerante, deslige o compressor antes de desligar os tubos de refrigerante. O compressor pode rebentar se ar etc. entrada nele.
DANSK
INDHOLDSFORTEGNELSE
- FØR INSTALLATION. 1
- INSTALLATION AF UENDORSENHED 4
- OPKRAVNINGSARBEJDE OG TILSLUTNING AF RØR
- UDLUFTNINGSPROCEDURER, LAKAGETEST OG TESTKORSEL...5
- FLYTNING OG VEDLIGEHOLDELSE 7