MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA - Unité extérieure de climatiseur MITSUBISHI ELECTRIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA MITSUBISHI ELECTRIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Unité extérieure de climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA - MITSUBISHI ELECTRIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA de la marque MITSUBISHI ELECTRIC.
BRUKSANVISNING MXZ-4D83VA MXZ-5D102VA MITSUBISHI ELECTRIC
Après avoir lu la présente notice, veuillez la conserver avec les NOTICE D'UTILISATION de l'appareil pour pouvoir la consulter ultérieurement.
+ Equipement conforme à la directive IEC/EN 61000-3-12
À AVERTISSEMENT (Peut
instructions de la notice d'installation.
Une installation incomplète peut être à l'origine d'un incendie, d'une électro-
cution, de blessures suite à la chute de l'appareil ou de fuites d'eau
Lors de l'installation de l'appareil, utiliser l'équipement de protection et
les outils adéquats, par mesure de sécur
Le non-respect de ces recommandations peut être à l'origine de blessures.
Par mesure de sécurité, installer l'appareil dans un endroit capable de
supporter son poids.
Si l'appareil est installé dans un endroit incapable de supporter son poids, il
pourrait tomber et blesser quelqu'un.
Tout travail sur le système électrique doit être exécuté par un électi
et expérimenté conformément aux manuel d'i
cl sur le circuit du climatiseur.
Un circuit électrique de capacité insuffisante ou une installation incorrecte peuvent être à l'origine d'un incendie ou d'une électrocution Pour éviter toute détérioration, veillez à ce que les pièces et les vis n'exercent pas de pression excessive sur les câbles. Des fils endommagés pourraient provoquer un incendie ou une électrocu- tion. Toujours couper l'alimentation principale lors de l'installation de Ia carte ‘és du panneau de commande de l'unité interne ou lors d'une intervention sur le câblage électrique. Le non-respect de ces recommandations peut être à l'origine d'une électrocution. écifiés pour raccorder en toute sécurité les unités terne et externe et fixer les câbles solidement aux sections de rac- cordement des blocs de sorties de façon à ce qu'ils n'exercent aucune pression sur les ns de raccordement. Ne pas prolonger les fils ni utiliser de connexion intermédi Un branchement incomplet et non sécurisé peut provoquer un incendie. Ne pas installer l'appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz inflammable. La fuite etl'accumulation de gaz autour de l'appareil peut entraîner des risques: d'explosion
aire ou de rallonge pour brancher n et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur.
Un mauvais contact, une isolation insuffisante, un courant trop fort etc. peuvent entraîner des risques , etc.
Veiller à ut travaux d'install
Si les travaux de vidangeltuyauterie ne sont pas réalisés correctement, de l'eau pourrait s'écouler et endommager le mobilier qui se trouve sous l'appareil
sjoncteur de fuites à la terre selon l'endroit où le climatiseur
La présence de poussière, de saleté ou d'éléments desserrés dans la fiche
d'alimentation ou la prise secteur peut être à l'origine d'une électrocution où
d'un incendie. Contrôler la fiche d'alimentation et remplacer les éléments
Si le couvercle du boîtier électrique de l'unité interne et/ou le panneau de service de l'unité externe sont mal fixés, il risquent de provoquer un incendie où une électrocution en raison de la poussière, de l'eau, etc. présentes dans le cirouit
m Lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien de l'appareil, veiller à ce qu'aucune substance autre que le réfrigérant spécifié (R410A) ne pénètre dans le circuit de réfrigération.
La présence d'une substance étrangère, comme de l'air dans le circuit, peut provo- quer une augmentation anormale de la pression et causer une explosion, voire des blessures. L'utilisation de réfrigérant autre que celui qui est spécifié pour le système provoquera une défailance mécanique, un mauvais fonctionnement du système, ou Une panne de l'appareil. Dans le pire des cas, la sécurité du produit pourrait être gravement mise en danger.
m Ne libérez pas le réfrigérant dans l'atmosphère. En cas de fuite de réfr gérant pendant l'installation, aérez la pièce.
Tout contact entre le réfrigérant et une flamme pourrait provoquer l'émission de gaz toxiques. Des fuites de réfrigérant peuvent provoquer une asphyxie. Installez un système d'aération conformément à la norme EN378-1
M A la fin de l'installation, aucune fuite de réfrigérant ne doit être présente sur le circuit.
En cas de fuite de réfrigérant dans une pièce, et ile réfrigérant entre en contact avec la pate chauffante d'un appareil de chauffage à ventilation, chauffage d'appoint,
etc., des substances toxiques peuvent se dégager.
m Ütiiser les outis et l'équipement de tuyauterk adaptés à l'installation.
La pression du réfrigérant R410A est 1,6 fois supérieure à celle du R22.
L'utilisation d'outils ou d'équipements inadaptés et une installation incomplète
peuvent provoquer l'éclatement des tuyaux et blesser quelqu'un.
Si les tuyaux de réfrigérant sont débranchés avant l'arrêt du compresseur et
si le robinet d'arrêt est ouvert, de l'air pourrait être aspiré et la pression du
cycle de réfrigération pourrait monter de façon anormale. Les tuyaux pourraient
éclater et blesser quelqu'un.
Pendant l'installation de l'appareil, brancher correctement les tuyaux de
réfrigérant avant de lancer le compresseur.
Si le compresseur démarre avant le branchement des tuyaux de réfrigérant
et si le robinet d'arrêt est ouvert, de l'air pourrait être aspiré et la pression du
cycle de réfrigération pourrait monter de façon anormale. Les tuyaux pourraient
éclater et blesser quelqu'un
Fixer un écrou évasé avec une clé dynamométrique comme in
Si l'écrou évasé est trop serré, il pourrait se rompre au bout de plusieurs
années et provoquer une fuite de réfrigérant
L'installation de l'appareil doit être conforme aux normes électriques nationales.
Raccordez correctement l'unité à la terre.
Ne pas raccorder le câble de terre à un tuyau de gaz, une conduite
d'eau, un paratonnerre ou le câble de terre d'un téléphone. Une mise à la terre
défectueuse pourrait entraîner un risque d'électrocution.
I Ne toucher ni à l'entrée d'air ni aux ailettes en aluminium de l'unité externe.
Risque de blessures. m Ne pas installer l'unité externe à proximité de l'habitat d'animaux de
Si des animaux de petite taille pénètrent dans l'unité et entrent en contact avec: les composants électriques, ils pourraient provoquer un dysfonctionnement, des: émissions de fumée ou un incendie. Il convient également de conseiller à Futili- sateur de nettoyer régulièrement la périphérie de l'unité.
1-2. FICHE TECHNIQUE Alimentation *1 Caractéristiques des câbles *2 Longueur des tuyaux et différence de hauteur *3, *4, *5, *6, *7, *8
Tension| Fré- [Puissance Câble de | Longueurmax. des Nombre max. de Modèle nomi. | quen- | Scie | Alimentation | Connexion de. |luyaux par appareil Différence de _ |coudes par apparellin-| Dosage du réfri- me | ee [du disjonc- l'unité interne |térieur pour système | hauteur max. *9 | térieur/pour système | gérant A *10 teur externe | à plusieurs appareils à plusieurs appareis MXZ-ADE3VA Bnoyauxde | 4noyauxde | 25m/70m 15m 25170 mxzsp1o2va | 20 V |50H2] 254 |" 26mm |10/15mm | 25m/80m 15m 25180 20 g/m
*1 Raccordez à l'interrupteur d'alimentation qui présente un espace de 3 mm minimum lorsqu'il est en position ouverte pour interrompre la phase d'alimentation de la source. (Lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position fermée, toutes les phases doivent être interrompues.)
*5 Veillez à ne pas écraser ou tordre le tuyau lors du cintrage.
J679A662H01_fr. indd 1 &
Emplacement ne favorisant pas une exposition à la pluie ou aux rayons
Emplacement ne générant pas de nuisance pour le voisinage (bruit de
fonctionnement ou pulsation d'air chaud).
Emplacement sur un mur ou un support rigides pour éviter toute propa-
Émplacement qui ne risque pas d'être exposé à des fuites de gaz com-
ment du climatiseur peut interférer avec la réception des ondes radio où
TV dans des régions où la réception est faible. peut s'avérer nécessaire
de brancher un amplificateur sur l'appareil concemé.
Toujours installer l'appareil à l'horizontale.
installer le climatiseur dans un endroit à l'abri du vent et de la neige.
Dans un endroit soumis à de fortes chutes de neige, installer un abri,
un socle et/ou des écrans de protection.
Il est conseillé de faire une boucle avec le tuyau le plus près possible de
l'unité externe de façon à réduire les vibrations transmises par l'unité.
+ N'installez jamais l'unité externe dans un endroit où le côté présentant l'entréella sortie d'air risque d'être directement exposé au vent.
+ Pour protéger l'unité externe du vent, installez-la de façon à ce que l'entrée d'air soit face au mur.
+ Pour éviter toute exposition au vent, il est recommandé d'installer un
écran de protection du côté de la sortie d'air de l'unité externe.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, évitez d'installer le clima-
tiseur dans les endroits suivants
+_ En présence de fuites de gaz inflammable.
+_ En présence d'une grande quantité d'huile de machine.
+ Dans des endroits exposés à des projections d'huile ou dont l'at-
mosphère est chargée d'huile (tels que les centres de cuisson et les
usines susceptibles de modifier et d'altérer les caractéristiques du
En présence d'équipements haute fréquence ou sans fil.
En présence d'émissions importantes de COV (composés organiques
volatiles), dont les composés de phtalate, le formaldéhyde etc., qui
peuvent provoquer un craquage chimique.
ESPACE REQUIS AUTOUR DE L'APPAREIL EXTÉRIEUR
si un obstacle se trouve au-dessus de lui à condition que l'espace qui sépare l'appareil de l'obstacle soit au moins équivalent à celui indiqué sur l'illustration.
3. Obstacles sur le devant (soufflerie) uniquement
En présence d'un obstacle sur le devant de l'appareil comme indiqué sur l'illustration, il est indispensable
de laisser un espace libre au-dessus, & 500 ou plus derrière et sur les côtés de l'appareil. Ÿ
5. Obstacles sur le devant, derrière et sur le(s) côté(s)
+ Si vous devez installer l'appareil dans un endroit ceint de murs de type véranda, veillez à disposer de suffisamment d'espace comme indiqué ci-dessous. Si ce n'est pas le cas, les performances du climatiseur risquent de se détériorer et la consommation d'électricité pourrait augmenter. En cas de circulation d'air insuffisante ou de cycle court éventuel, installer un guidage de sortie d'air et vérifier que l'espace à l'ar- rière est suffisant. Si vous installez au moins deux appareils, veillez à ne pas les po- serles uns devant ou derrière les autres.
100 ou plus pl Bi] et + 350 ou plus
100 où plus L L dl ET" 500 où pus sünoupus || 360 ou plus 350 ou plus
La “quantité” pour (B) à (K) ci-dessus est la quantité à utiliser pour l'appareil intérieur.
Installation de l'appareil extérieur
900 mm 2 orifices à encoche en U 200 | 500mm {boulon de base M10)
Se référer à la figure ci-à droite pour les fondations.
Ne pas utiliser la douille d'évacuation ni les bouchons d'évacuation en région froide.
Le liquide d'évacuation risquerait de geler, ce qui provoquerait un arrêt du ventilateur.
He iimec Longueur d'ancrage
2) Retirer la vis de fixation du bloc de sortie et connecter le câble de connexion intérieur/extérieur (B) depuis l'appareil intérieur au bloc de sortie. Veiller à ne pas effectuer d'erreur de branchement. Fixer ferme- ment le câble au bloc de sortie pour ne faire apparaître aucune partie de son noyau et n’appliquer aucune force extérieure à la section de raccordement du bloc de sortie.
3) Serrer fermement les vis de fixation du bloc de sortie afin d'éviter tout faux contact. Après l'opération de serrage, tirer légèrement sur les cä- bles pour s'assurer qu'ils sont bien fixés.
4) Effectuer les étapes 2) et 3) pour chaque appareil intérieur.
5) Brancher le câble d'alimentation (A).
6) Fixer le câble de connexion intérieur/extérieur (B) et le câble d'alimen- tation (A) avec les colliers de câble.
7) Refermer le panneau de service. Vérifier que l'étape 3-2. RACCOR-
DEMENT DES TUYAUX a été effectuée.
+ Une fois les connexions effectuées entre le câble d'alimentation
(A) et le câble de connexion intérieur/extérieur (B), veiller à fixer les deux câbles avec les colliers de câble.
Alimentation Colier de câble
Bloc de sortie Bloc de sortie Électrique
FS232 SE24532 [LIN RE {EE 15 mm
+_ Veiller à ce que le fil de terre soit plus long que les autres. (plus de 35 mm) + Prévoir une longueur de câble de connexion supplémentaire en vue d'entretiens ultérieurs,
que les bavures ne pénètrent dans le tuyau. (Es en ral
3) Retirez les écrous à évasement fixés sur les unités interne et externe, puis ŸS cuire 1 CA [T3 posez-les sur le tuyau après avoir éliminé toutes les bavures. Il est impossi- EE i ble de les poser après les travaux d'évasement.) Inclné. Imégue Ebar-
4) Travaux d'évasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le tuyau de cuivre dans la ler bé dimension indiquée dans le tableau. Sélectionnez À en mm dans le tableau Fig. 1 Fig. 2 en fonction de l'outil que vous utilisez. u
5) Contrôle Outil d'évasement
+ Comparez les travaux d'évasement avec la Fig. 6. Bavures T2YaU en cuivre NS + Si l'évasement n'est pas conforme à l'illustration, coupez la partie évasée et n _Aésoir supplémentaire de
refaites l'évasement. hi D Coupe 9 A l tuyaux |
A mm) Couple de serrage Modéfe à Modèle avec écrous Ecrou à manivelle àaïette Diamètre du |Ecrou Fous pe Pi oreilles Fig. 3 Fig. 4 tuyau (mm) | (mm) Arme Porte pour le Nem kgf-cm A Poncez le pour- | Intérieur brillant Se RUIU | mode Re | modèle four du uyau st sans rayures F SP 26:35 (149 | 17 15-20 Le7- 177 | 140-180 2 ruyau en DT egaisez1a 99,52 (8) | 22 | 655 | 10-15 34,3-41,2 | 350-420 Fiièré cuire F] < Jongueur tout 2) Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l'appareil extérieur et serrez les écrous évasés à la main de 3 à 4 tours. AEUERESSEMENS
3) Serrez l'écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans le |Pendant l'installation de l'appa- tableau. reil, branchez correctement les
+ Un serrage excessif pourrait endommager l'écrou évasé et provoquer une |tuyaux de réfrigérant avant de
fuite de réfrigérant. lancer le compresseur.
+ Veillez à protéger la tuyauterie avec une gaine isolante. Tout contact direct avec la tuyauterie nue peut se traduire par des brûlures ou des engelures.
& 3-3. ISOLATION THERMIQUE ET RUBANAGE
1) Recouvrez les raccords de tuyauterie d'une bande isolante pour tuyaux. 2) Du côté de l'unité externe, isolez correctement chaque tuyau, vannes incluses. À PRECAUTION 3) Appliquez du ruban adhésif de tuyauterie (E) en commençant par l'entrée de l'unité externe
+ Collez l'extrémité du ruban adhésif (E) (avec le produit adhésif fourni).
+ Sila tuyauterie doit passer dans le plafond, les toilettes ou dans un endroit où la température et l'humidité sont élevées, ajoutez une couche supplémentaire de bande isolante disponible dans le commerce pour éviter toute formation de condensation
Lorsque certains orifices ne sont
pas utilisés, veuillez les obstruer en serrant correctement leur
(4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT )
4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES
1) Retirez le bouchon de l'ouverture de service du robinet d'arrêt du côté du conduit de gaz de l'unité externe. (A l'origine, les robinets d'arrêt sont complètement fermés et recouverts d'un capuchon.)
2) Raccordez la vanne du collecteur à jauge et la pompe à vide à l'ouver- ture de service du robinet d'arrêt du côté du conduit de gaz de l'unité
Bouchon du robinet -0,101 MPa | (pour le modèle R410A) d'arrêt (+760 mmHg) Manomètre
{Couple de 19,6 à pour le modèle
29,4 Nem, 200 à R410A)
4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à jauge, puis fermez la vanne et arrêtez la pompe à vide.
5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que l'aiguille de la vanne du collecteur à jauge reste dans la même position. Ver Souchon de l'auver— fiez que le manomètre indique une pression de -0,101 MPa [Jauge] (Couple de 137 à
(-760 mmHg). 17,7 Nem, 140 à
6) Retirez rapidement la vanne du collecteur à jauge de l'ouverture de 180 kof-cm) Robinet Pompe à vide (pour le service du robinet d'arrêt. sante pour modéle RATOA)
7) Ouvrez complètement les robinets d'arrêt des tuyaux de liquide et de gaz. La mise en service sans ouvrir complètement les robinets d'arrêt
‘ ET Lorsque vous fixez la vanne de diminue le rendement de l'unité et peut être source de panne. Précautions à prendre lors de l'ut | FOISAUE VOLE HIXeZ a tanne de
8) Reportez-vous aux étapes 1-2. et chargez la quantité de réfrigérant lisation de la vanne de commande | fe ovau de vanne peut se déformer
recommandée si nécessaire. Veillez à charger lentement le liquide réfrigérant. Sinon, la composition de réfrigérant dans le système peut |amede ae en ces de pression changer et affecter les performances du climatiseur. commande- = fuite de gaz.
9) Serrez le bouchon de l'ouverture de service pour recréer les condi- Ouvrir Queture de Lorsque vous fixez la vanne de com- tions d'origine. rome Q D mande à l'ouverture de service, veillez 10) Test de contrôle des fuites nr REA à ce que le noyau de vanne soit en | position fermée, puis serez la partie Tuyau de A. Ne serrez pas la partie À ou ne
Coms charge (pour le
modéle H410A) _ tournez pas le corps lorsque le noyau de vanne est en position ouverte
2) Effectuer la purge d'air de la canalisation (ou du flexible) venant du cylindre de réfrigérant
3) Charger la quantité de réfrigérant spécifiée tout en laissant fonctionner le cli- matiseur en mode de refroidissement.
En cas d'ajout de réfrigérant, respecter la quantité précisée pour le cycle de ré- frigération.
Ne jamais utiliser une flamme vive ou de la vapeur pour effectuer cette opéra- ton
HEAT (CHAUFFAGE), le climatiseur fonctionne uniquement dans ce mode.
Il est nécessaire de modifier la configuration pour pouvoir sélectionner cette fonction. Présenter cette fonction aux clients et les inviter à l'utiliser.
{Procédure de verrouillage du mode de fonctionnement]
1) Veiller à couper l'alimentation secteur du climatiseur avant de procéder à la programmation.
2) Régler le commutateur “1” du SW1 du panneau de commande extérieur sur
ON pour activer cette fonction.
3) Pour verrouiller le fonctionnement en mode COOL/DRY (REFROIDISSE-
MENT/DÉSHUMIDIFICATION), régler le commutateur “2' du SW1 du pan- neau de commande extérieur sur OFF. Pour verrouiller le fonctionnement en mode HEAT (CHAUFFAGE), régler le même commutateur sur ON
4) Mettre le climatiseur sous tension.
chauffage peuvent diminuer si cette fonction est sélectionnée:
{Procédure de réduction du bruit de fonctionnement]
1) Veiller à couper l'alimentation secteur du climatiseur avant de procéder à la programmation.
2) Régler le commutateur “3” du SW1 du panneau de commande extérieur sur
ON pour activer cette fonction
3) Mettre le climatiseur sous tension.
4-5. MODIFICATION DE L’INTENSITÉ DE L'APPAREIL
+_ Description de la fonction : Cette fonction permet de modifier la tension électrique qui circule à l'intérieur de l'appareil extérieur.
N'utliser cette fonction que si la quantité de courant dépasse la valeur autorisée
Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapide
Lorsque le compresseur s'arrête, le dispositif de protection contre la remise en marche à trop brève échéance s'enclenche. Le compresseur restera arrêté rois minutes avant de se remettre en marche, afin de protéger le climatiseur.
Fonction de correction de cäblageltuyauterie
L'appareil est équipé d'une fonction qui permet de corriger les branchements de câblage et de tuyauterie. En cas de branchement incorrect de câblage et de tuyauterie ou de problème de vérification, utiliser cette fonction pour détecter et corriger le branchement en respectant la procédure suivante.
Vérifier que les étapes suivantes ont été effectuées.
+ L'appareil est alimenté. + Les vannes d'arrêt sont ouvertes.
Lors de la détection, le fonctionnement de l'appareil intérieur est contrôlé par l'appareil extérieur. Lors de la détection, l'appareil intérieur s'arrête automati- quement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Pour annuler cette fonction en cours de fonctionnement, appuyer de nouveau sur le commutateur de correction de câblage/tuyauterie (SW871). Allumé Allumé Une fois
Lorsque la correction est effectuée sans erreur, ne pas appuyer de nouveau sur le commutateur de correction de câblage/tuyauterie (SW871).
Lorsque le résultat est “correction impossible”, appuyer de nouveau sur le Résultat de la fonction de correction de câblageltuyauterie commutateur de correction de câblageltuyauterie (SW871) pour annuler cette EX | DEZ | DES fonction. Vérifier ensuite les raccordements de câblage et tuyauterie de manière R ; Ven, Résultat conventionnelle en faisant fonctionner les appareils intérieurs l'un après l'autre. (Rouge) | (aune) | (Verte)
+ Pour utiliser cette fonction, l'appareil doit être alimenté. Veiller à ne pas tou- Allumé Éteint Allumé _ |(Problème corrigé ou situa-
cher des éléments autres que le commutateur, notamment le panneau de fion normale)
commande. Cela peut entraîner un choc électrique ou des brûlures par des Non terminé
éléments chauds ou sous tension situés autour du commutateur. Le contact Une fois | Une fois | Une fois | de la détection)
avec des éléments sous tension peut endommager le tableau de commande. Se reporter à l'étiquette
+ Pour éviter les dommages électroniques du panneau de commande, veiller à ÉPRÉCAUTIONS DE SE-
éliminer l'électricité statique avant d'utiliser cette fonction. à , CURITÉ À SUIVRE LORS- utres indications … & : Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la température extérieure est QUE LA DEL CLIGNOTE & égale ou inférieure à 0°C. Située au dos du panneau de service.
4-7. EXPLICATIONS DESTINÉES A L'UTILISATEUR
+ A l'aide de la NOTICE D'UTILISATION, expliquez à l'utilisateur l'emploi du climatiseur (utilisation de la télécommande, remplacement des filtres à air, enlèvement ou placement de la télécommande sur son support, nettoyage, précautions à prendre pour le fonctionnement, etc.).
libérer le réfrigérant dans l'atmosphère.
1) Raccordez la vanne du collecteur à jauge à l'ouverture de service du robinet d'arrêt du côté du conduit de gaz de l'unité externe.
2) Fermez complètement le robinet d'arrêt du côté du conduit de liquide de l'unité externe.
3) Fermez presque complètement le robinet d'arrêt du côté du conduit de gaz de l'unité exteme pour faciliter sa fermeture complète lorsque le manomètre indique 0 MPa [Jauge] (0 kgf/cm*)
4) Démarrez le fonctionnement en mode COOL (REFROIDISSEMENT) sur tous les appareils intérieurs.
Pour lancer le fonctionnement d'urgence en mode de REFROIDISSEMENT (COOL), débranchez la fiche d'alimentation électrique et/ou coupez le dis- joncteur. Au bout de 15 secondes, rebranchez la fiche d'alimentation électrique et/ou enclenchez le disjoncteur, puis appuyez une fois sur l'interrupteur de secours (E.O. SW). (Le REFROIDISSEMENT [COOL] d'urgence peut être exécuté en continu pendant 30 minutes maximum.)
5) Fermez complètement le robinet d'arrêt du côté du tuyau de gaz de l'unité externe lorsque le manomètre indique 0,05 à 0 MPa [Jauge] (environ 0,5 à 0 kgf/cm).
6) Arrêtez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d'urgence.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton INT. DE SEC. jusqu'à ce que les témoins LED s'éteignent. Consultez la notice d'utilisation pour plus d'informations.
À AVERTISSEMENT Pendant l'opération d'aspiration du réfrigérant, arrêtez le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant. Le compresseur peut éclater si de l'air, etc. pénètre à l'intérieur.
Si el lugar de instalaciôn no puede aguantar el peso de la unidad, ésta
podria caerse y causar daños.
a causa de un incendio, una descarga eléctrica, la caida de la unidad, etc.
Al conectar el enchufe de alimentaciôn en la toma, asegürese de que
no hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas ni en la toma ni en el
enchufe. Asegürese de que el enchufe de alimentaciôn estä comple-
tamente insertado en la toma.
Un drenaje o una instalaciôn de tuberias defectuosos podria causar un escape de agua en la unidad que mojaria y estropearia los enseres del hogar.
Si hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en el enchufe de alimentacién o la toma, podria provocar incendios o descargas eléctricas. Si el enchufe de alimentacién presenta piezas sueltas, sustitüyalo.
Fije firmemente la cubierta de la instalaciôn eléctrica a la unidad interior y el panel de servicio, a la unidad exterior. Si no se fijan con firmeza la cubierta eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior, podria producirse un incendio o Una descarga eléctrica a causa del polvo, el agua, etc. Al instalar, reubicar o reparar la unidad, asegürese de que en el cir- cuito de refrigeraciôn no entra ninguna otra sustancia que no sea el refrigerante especificado (R410A). La presencia de cualquier otra sustancia extraña, como aire por ejemplo, puede provocar una elevacién anémala de la presién, una explosiôn o daños corporales. El uso de un refrigerante distinto al especificado por el sistema ocasionar fallos mecänicos, malfuncionamiento del sistema o averias en la unidad. En el peor de los casos, esto podria llegar a ser un serio impedimento para garantizar el uso seguro del producto. m No descargue el refrigerante en el ambiente. Si se producen fugas de refrigerante durante la instalaciôn, ventile la habitaciôn. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, podria generarse gas nocivo. La pérdida de refrigerante puede provocar asfixia. Proceda à la ventilaciôn de acuerdo con la norma EN378-1 Una vez acabada la instalaciôn, compruebe que no haya fugas de gas refrigerante. Si se produjeran pérdidas de gas refrigerante en un interior y entraran en contacto con la lama de un calefactor con ventilador, un calentador, una estufa, etc. se generarian sustancias nocivas. Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de conducciôn adecuados para la instalaciôn. La presiôn del refrigerante R410A es 1,6 veces mayor que la del R22. Si no se utilizan herramientas o materiales apropiados, o si se realiza una instalaciôn defectuosa, las tuberias podrian estallar o sufrir daños. m Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconec- tar las tuberias de refrigerante. Si las tuberias de refrigerante se desconectan con el compresor en marcha y la välvula de retenciôn estä abierta, podria entrar aire y la presiôn del ciclo de refrigeracién aumentaria de forma anémala. Esto podria hacer que las tuberias estallaran o sufrieran daños. A instalar la unidad, conecte las tuberias de refrigerante de forma fija antes de poner en marcha el compresor. Si el compresor se pone en marcha antes de que las tuberias de refrigerante estén conectadas y la välvula de retencién se abra, podria entrar aire y la presiôn del ciclo de refrigeraciôn aumentaria de forma anômala. Esto podria hacer que las tuberias estallaran o sufrieran daños. Apriete la tuerca abocardada con una Ilave dinamométrica tal y como se especifica en el presente manual. Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podria romperse transcurrido un tiempo, causando pérdidas de refrigerante. Instale la unidad de acuerdo con la normativa para instalaciones eléctricas. M Conecte a tierra la unidad. No conecte el cable de tierra a una tuberia de gas, de agua o al cable de tierra de un teléfono. Una conexiôn defectuosa podria provocar una descarga eléctrica.
: lado de entrada de aire hacia la pared. 1 Ronde nO en risgo de fugas de gas como + Para evilar la exposicién al vente, se recomienda istalar una placa deflectora en el lado de salida de aire de la unidad exterior. ° pod sea rs gistencia minima de PUS euelquieranlena de tale. Para instalar el aparato de aire acondicionado, evite los lugares si- aparato de aire acondicionado puede provocar interferencias en estos Fe Dent hab Gr dau dD Ge ae > patates. Puede ser necesario conectar el receptor afectado a un am- 2 Donde haya demasiado acaite para maquinaria. . Pete la unidad en horizontal + Donde pueda haber salpicaduras de aceite o donde impere un +_Instélela en un ârea donde no sufra el efecto provocado por una neva- amine gresento (como zones Para onar Y fébrices, donde las da, viento o nieve. En zonas de intensa nieve, le rogamos que instale . pertes de pli so podian to a un toldo, pedestal y/o algunas pantallas actsticas planas. + Donde haya gas sulfürico, como en zonas de baños termales. Nota: + Donde haya algün equipo inalämbrico o de alta frecuencia. Se recomienda establecer el circuito cerrado de la tuberia cerca de la + Donde haya elevadas emisiones de COV, incluidos compuestos de unidad exterior para reducir la vibraciôn que pudiera transmitirse desde ftalato, aldehido férmico, etc, que puedan causar craqueos. ese punto.
ESPACIO LIBRE NECESARIO EN TORNO A LA UNIDAD EXTERIOR
{L) mm en el interior o tuberia VP16 del 1
PVC duro para tapa de desagüe (1)
+ Conecte el panel de terminales en el orden
ADB—C—D—E—P i Bloque de Bloque de terminales de
1 lerminales terminales alimentaciôn
Here Here ipo/manguilo … Tipo luerca de Diâmetro del T8 ienta tipo node |mienta tipol Fig.3| embrgue dktes Ro 4 tubo (mm) | nm] embre- "mbrague tuerca de | Nem kgf-cm a ue para mariposa Interior lustroso SRaIOA | Pere R22 para R22 Reborde ls® sin arañazos, 06,35 (1/4") | 17 15-20 La7-17:7[ 140-180 1 At?» de la unidad exterior y apriete a mano las primeras 3 o 4 vueltas de la tuerca abocardada. 3) Apriete la tuerca abocardada con una Ilave dinamométrica tal y como se es-
pecifica en la tabla
+ Si la aprieta demasiado podria dañarse la tuerca abocardada, causando pérdidas de refrigerante.
+ No olvide envolver las tuberias con cinta aislante. El contacto directo con la tuberia descubierta podria causar quemaduras o congelaciôn.
+ Cuando las tuberias deban colocarse por encima del techo, en un armario empotrado o en lugares con una temperatura y humedad elevadas, tendrä
Al instalar la unidad, conecte las tube- rias de refrigerante de forma fija antes de poner en marcha el compresor.
À CUIDADO Si quedan puertos sin utilizar, ase-
Indicador de presiôn
Tapa de la abertura a (
1) Conecte el cilindro de gas a la abertura de servicio de la välvula de retenciôn Unién Tuberia de 2) Purgue el aire de la tuberia (0 manguera) procedente del cilndro del refrige- liquido rante. Unién 3) Añada la cantidad de refrigerante indicada mientras el equipo de aire acondi- greg cionado funciona en modo de refrigeraciôn Unién H Nota: Unién Si añade refrigerante, no sobrepase la cantidad especificada para el ciclo de refrigeraciôn.
FACCIÔN), el acondicionador de aire funciona Ünicamente en ese modo.
CIÔN). Sin embargo, tenga en cuenta que la capacidad de refrigeraciôn y calefacciôn puede reducirse al activar esta funcién.
* Es necesario cambiar el ajuste para activar esta funcién. Explique esta funciôn a sus clientes y pregünteles si desean usarla.
Funcién de correcciôn de conexiones/tuberias
Esta unidad tiene una funciôn de correcciôn de conexiones/tuberias que corrige la combinaciôn de las mismas. Cuando exista la posibilidad de una combi- naciôn de conexiones y tuberias incorrecta y resulte dificil confirmarla, use esta funciôn para detectarla y corregiria siguiendo estos procedimientos.
Asegürese de lo siguiente.
+ La unidad recibe corriente. + Las välvulas de retenciôn estän abiertas.
Durante la detecciôn, el funcionamiento de la unidad interior estarä controlado por la unidad exterior. Durante la deteccién, la unidad interior dejarä de fun- cionar automäticamente. Esto no es un fallo de funcionamiento. 2) Cierre completamente la välvula de retencién en el lado de la tuberia de liquido de la unidad exterior.
3) Cierre casi completamente la välvula de retenciôn del lado de la tuberia de gas de la unidad exterior para que pueda cerrarse fâcilmente cuando el indi- cador de presién muestre 0 MPa [manémetro] (0 kgf/cm”).
4) Inicie el funcionamiento de REFRIGERACION de emergencia en todas las unidades interiores.
Para iniciar el funcionamiento de emergencia en modo de REFRIGERACION (COOL), desconecte el enchufe de alimentacién y/o desactive el disyuntor. Transcurridos 15 segundos, conecte el enchufe de alimentaciôn ylo active el disyuntor, a continuaciôn pulse una vez el interruptor E.O. SW. (El funcio- namiento de REFRIGERACION (COOL) de emergencia puede realizarse de manera continuada durante 30 minutos).
5) Cierre completamente la välvula de retenciôn del lado de la tuberia de gas de la unidad exterior cuando el indicador de presiôn muestre de 0,05 à 0 MPa
{manémetro] (aproximadamente 0,5 a 0 kgf/cm). Mais de 100 mm
(Binério de 13,7 a 17,7 Ne, 140 a 180 kgfem)
Corpo … abastecimento (para R410A)
2012/09/24 (A) Ætk 7 d '
+ Gôr jordledningen lite längre än de ôvriga. (Mer än 35 mm) à
Notice Facile