20VIDV2-180.1 - Parafusadeira de impacto DEXTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 20VIDV2-180.1 DEXTER em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira de impacto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 20VIDV2-180.1 - DEXTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 20VIDV2-180.1 da marca DEXTER.
MANUAL DE UTILIZADOR 20VIDV2-180.1 DEXTER
Agradecemos a sua preferénda por este produto. Aconselhamo-lo a ler o manual de instalaçäo, utilizaçäo e manutençäo com atençäo. Criämos este produto para sua completa satisfaçäo. Se precisar de ajuda, a equipa da sua loja esté à sua disposiçäo para 0 acompanhar.
Obrigado por ter adquirido um produto. Nés aconselhamos a ler atentamente o manual de instalaçäo, uso e anutençäo. Concebemos um produto para proporcionar total satisfaçäo. Caso precise de ajuda, a equipe da sua loja star à disposigäo para te acompanhar.
C € 0 produto encontra-se em conformidade com as diretivas europeias aplicaveis e foi feito um método de avaliaçäo de conformidade destas diretivas.
Ffl Mara de Conformidade Eursia
>: Simbolo REEE para operaçäo de reciclagem. = UP2o Universal: Compativel apenas com Sterwins UP20, Lexman UP20 e Dexter UP20
Q Marca de conformidade que indica que o produto se encontra em conformidade com os regulamentos técnicos da Ucränia.
9. Proteja o nosso ambiente
11. Vista pormenorizada e lista das peças sobresselentes
12. Dedaraçäo de Conformidade CE D umUuE SR =
1. UTILIZAÇAO PREVISTA DA APARAFUSADORA DE IMPACTO DA DEXTER Agradecemos à sua preferência por este produto. Por favor, leia e guarde estas instruçôes de fundionamento à mäo para futuras referéncias.
À mäquina foi criada para aparafusar e desaparafusar parafusos. Esta ferramenta elétrica näo pode ser usada com outros intuitos para além dos descritos.
Ap6s retirar o material de empacotamento, certifique-se de que o produto vem completo com os respetivos acessérios (se existirem). Se o produto estiver danificado ou tiver algum defeito, näo o use e devolva-o ao seu revendedor.
Se der esta ferramenta a outra pessoa, entregue também este manual de instruçôes. Por favor, tenha em conta que o nosso equipamento näo foi criado para um uso
comercial ou industrial. À nossa garantia perde a validade se o aparelho for usado em negôcios comerciais ou industriais, ou para intuitos semelhantes.
Por razôes de segurança, crianças e jovens com menos de 16 anos, bem como pessoas que näo estejam familiarizadas com estas instruçôes de funcionamento, näo podem usar este produto. Pessoas com capacidades fisicas ou mentais reduzidas s6 podem usar o produto se forem supervisionadas ou ensinadas por uma pessoa responsävel.
2. INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA VAN AVISO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruçôes. 0 incumprimento das instruçôes e avisos de segurança pode ter como consequência à existéncia de perigo de incêndio, de choques elétricos e/ou de ferimentos graves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÔES PARA FUTURAS REFERÉNCIAS. O termo "ferramenta elétrica”" nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fio).
AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA ELÉTRICA SEGURANÇA NA ÂREA DE TRABALHO
À. Mantenha a ârea de trabalho limpa e bem iluminada Âreas desarrumadas ou escuras säo propicias à acidentes.
B. Näo ligue ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tal como na presença de liqr nflamäveis, gases ou p6. As ferramentas elétricas geram faiscas que podem provocar à igniçäo dos fumos ou p6.
€. Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distraçôes podem fazer com que perca o controlo.
À. As fichas da ferramenta elétrica têm de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de algum modo. Näo utilize qualquer adaptador com ferramentas elétricas com ligaçäo à terra. Fichas näo modificadas e tomadas correspondentes reduziräo o risco de choque elétrico.
B. Evite o contacto do corpo com superfides ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, bases e frigorificos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
€. Näo exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condiçôes hümidas. À entrada da ägua na ferramenta elétrica aumentarä o risco de choque elétrico.
D. Näo force o fio. Nunca utilize o fo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, éleo, arestas afiadas ou peças môveis. Fios danificados ou presos aumentam o risco de choque elétrico.
E. Quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize uma extensäo adequada para a utilizaçäo no exterior. À utilizaçäo de um fo adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico.
F Se forinevitävel trabalhar com uma ferramenta elétrica num local hümido, use uma alimentaçäo protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). À utilizaçäo de um DCR reduz o risco de choque elétrico.
Segurança pessoal À. Mantenha-se alerta, observe o que est a fazer e use senso comum quando estiver
2. INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA
a trabalhar com uma ferramenta elétrica. Näo utilize uma ferramenta elétrica
enquanto estiver cansado ou sobre o efeito de drogas, älcool ou medicaçäo. Um
momento de falta de atençäo enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em
Use equipamento pessoal de proteçäo. Utilize sempre proteçäo ocular. 0 equipamento de
segurança, tal como mäscara de p6, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança,
ou proteçäo para os ouvidos, utilizado nas condiçôes adequadas reduzirä a hipôtese de leses.
. Evite ligaçôes sem intençäo. Certifique-se de que o interruptor se encontra na
posiçäo de desligado antes de ligar a fonte de energia e/ou à bateria ao agarrar ou
transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor
ou fornecer energia à ferramentas elétricas que tenham o interruptor na posiçäo de ligado
convida a acidentes.
Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a ferramenta. Uma
chave de fendas ou uma chave deixada ligada à uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode
Näo se estique. Mantenha sempre a base e o equilibrio adequados. Isso proporciona
um melhor controlo da ferramenta elétrica em situaçôes inesperadas.
Vista-se adequadamente. Näo utilize roupa larga ou jôias. Mantenha o cabelo, roupa
e luvas afastados das partes méveis. Roupas largas, bijuteria ou cabelo comprido podem
ser apanhados pelas peças em movimento.
Se forem fornecidos dispositivos para a ligaçäo de extraçäo de p6 e fadlidades
de recolha, certifique-se de que estas estäo ligadas e de que säo devidamente
utilizadas. À utilizaçäo da recolha do p6 pode reduzir os perigos relacionados com o p6.
. Näo permita que a familiarizaçäo ganha com a utilizaçäo de ferramentas o tone mais complacente e ignore os principios de segurança da ferramenta. Uma açäo descuidada pode causar lesôes severas numa fraçäo de segundo.
UTILIZAÇAO E CUIDADOS COM A FERRAMENTA ELÉTRICA
À. Näo force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para à sua aplicaçäo. O uso de uma ferramenta elétrica correta e à velocidade para à qual foi concebida permite executar o trabalho com maior eficacia e segurança.
B. Näo utilize a ferramenta elétrica se o interruptor näo a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que näo possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
€. Retire a ficha da tomada e/ou retire a bateria, se amovivel, da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, mudar acessérios ou armazenar à ferramenta. Estas medidas de segurança preventiva ajudam a reduzir os riscos de ligar inadvertidamente a ferramenta elétrica.
D. Guarde ferramentas elétricas inativas fora do alcance das crianças e näo permita que pessoas estranhas às ferramentas elétricas ou a estas instruçôes trabalhem com a ferramenta elétrica. Às ferramentas elétricas säo perigosas nas mäos de utilizadores sem formaçäo.
2. INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA E. Proceda à manutençäo das ferramentas elétricas e acessérios. Verifique desalinhamentos ou bloqueios das peças môveis, peças partidas e quaisquer outras condiçôes que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, leve a ferramenta elétrica para ser reparada antes da utilizaçäo. Muitos acidentes säo provocados pela fraca manutençäo das ferramentas elétricas.
F._ Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas de corte afiadas säo menos fâceis de prender e mais fâceis de controlar.
G. Use a ferramenta elétrica, acessérios e brocas, etc., de acordo com estas instruçôes, tendo em conta as condiçôes de trabalho e o trabalho a ser efetuado. À utilizaçäo da ferramenta elétrica para operaçôes diferentes daquelas para que foi criada pode dar origem à uma situaçäo perigosa.
H. Mantenha as pegas e superficies de segurar secas, limpas e sem éleo ou gordura. Pegas e superficies de segurar escorregadias näo permitem o manuseamento seguro nem 0 controlo da ferramenta em situaçôes inesperadas.
UTILIZAÇAO E CUIDADOS DA FERRAMENTA COM A BATERIA
À. Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado a um tipo de bateria pode criar um risco de incéndio quando usado com outra bateria.
B. Use ferramentas elétricas apenas com as baterias especificamente designadas. À utilizaçäo de outras baterias pode criar um risco de lesäo e incéndio.
€. Quando näo usar a bateria, mantenha-a afastada de outros objetos de metal, como dipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a ligaçäo entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a queimaduras ou fogo.
D. Sob condiçées abusivas, pode ser ejetado liquido da bateria; evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com âgua abundante. Se o liquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. 0 liquido ejetado da bateria pode provocar irritaçäo ou queimaduras.
E. Näo use a bateria ou a ferramenta se tiver sido danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento inesperado, dando origem a fogo, explosäo ou risco de lesôes.
EF. Näo exponha a bateria ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. À exposiçäo ao fogo ou à temperaturas acima dos 50 °C pode causar uma explosäo.
G. Siga todas as instruçôes de carregamento e näo carregue a bateria ou ferramenta fora do raio de temperatura espedificado nas instruçôes. O carregamento incorreto ou a temperaturas fora do raio especificado podem danificar a bateria e aumentar o risco de fogo.
À. Leve a sua ferramenta elétrica para ser reparada por um reparador qualificado, utilizando apenas peças de substituiçäo idénticas. Tal ir assegurar que à segurança da ferramenta elétrica é mantida.
B. Nunca repare baterias danificadas. À reparaçäo das baterias s6 deveré ser efetuada pelo fabricante ou por reparadores autorizados.
3. AVISO DE SEGURANÇA DA APARAFUSADORA Segure à ferramenta apenas através das superficies isoladas quando executar uma operaçäo onde o fixador possa entrar em contacto com cabos elétricos escondidos.
0 contacto dos fixadores com um cabo"vivo”faré com que as peças de metal expostas da ferramenta de corte deem um choque ao operador.
+ Se possivel, use abraçadeiras ou um torno para fixar à peça a ser trabalhada.
+ Desligue sempre a ferramenta antes de a largar.
+ Certifique-se de que a iluminaçäo é à adequada.
+ Näo faça pressäo na ferramenta. Isso abranda o motor. Deixe que a cabeça aparafuse sem pressäo. Obterd melhores resultados e tratarâ melhor a sua ferramenta.
+ Mantenha à érea sem perigos que o possam fazer tropeçar.
+ Use apenas cabeças de aparafusar em boas condiçües.
+ Antes de começar, verifique se tem espaço suficiente para a cabeça de aparafusar por baixo da peça a ser trabalhada.
+ Näo toque na cabeça de aparafusar apôs a operaçäo. Ela estard muito quente.
+ Mantenha as mäos afastadas da parte inferior da peça a ser trabalhada.
+ Nunça use as mäos para retirar o p6, lascas ou lixo perto da cabeça de aparafusar.
+ Nunça deveré haver trapos, panos, fio, cordel e parecido perto da rea de trabalho.
+ Suporte devidamente a peça à ser trabalhada.
+ Se for interrompido quando estiver a utilizar a ferramenta, termine o processo e desligue-a antes de ver o que se passa.
+ Verifique periodicamente se todas as porcas, parafusos e outras peças de fixaçäo estäo devidamente apertadas.
* Quando usar à ferramenta, use equipamento de segurança, induindo éculos ou viseira de segurança. Use também proteçäo auditiva e roupa de proteçäo, como luvas de segurança. Use uma mascara para 0 p6 se à operaçäo criar pô.
@ Interruptor de ligar/desligar
@ Interruptor para a esquerda/direita @ Pega
@ Mostrador da velocidade
5. CARACTERÎSTICAS TÉCNICAS Modelo 20VIDV2-180.1
Voltagem Nominal 18VDC Velocidade sem carga 0-1300/0-2000/0-2500/min Binério mâximo 180 Nm
- Nivel de pressäo do som 72.5dB(A) - Nivel de poténcia do som 83.5dB(A) Declaraçäo dos valores de emissäo de vibraçäo de acordo com à EN 1.056m/s°
62841 (tendo em conta a incerteza de 1,5m/$)
© Use proteçäo auditiva enquanto utiliza a ferramenta elétrica. O valor total declarado da vibraçäo foi medido de acordo com um método de teste padräo e pode ser usado para comparar duas ferramentas. O valor total declarado da vibraçäo também pode ser usado numa avaliaçäo preliminar da exposiçäo. AViS0: À emissäo de vibraçôes durante à utilizaçäo atual da ferramenta elétrica pode diferir do valor total declarado, dependendo dos modos como a ferramenta é usada. Precisa de identificar medidas de segurança para proteger 0 operador, que se baseiam numa estimativa de exposiçäo nas condiçôes reais de utilizaçäo (tendo em conta todos os componentes do diclo de funcionamento, como as alturas em que à ferramenta se encontra desligada ou inativa, para além do tempo de ativaçäo).
5. CARACTERÎSTICAS TÉCNICAS Nota:
- 0 valor total declarado da vibraçäo foi medido de acordo com um método de teste padräo
- € pode ser usado para comparar duas ferramentas.
n valortotal declarado da vibraçäo também pode ser usado numa avaliaçäo preliminar da exposiçäo. \VISO:
- Aemissäo de vibraçôes durante a utilizaçäo atual da ferramenta elétrica pode diferir do valor total declarado, dependendo dos modos como à ferramenta é usada.
- Evite riscos de vibraçäo.
1) Use luvas durante à utilizaçäo.
2) Limite o tempo de utilizaçäo e diminua o tempo de aperto do gatilho.
6. FUNCIONAMENTO Nota: Antes do funcionamento, precisa de adquirir uma bateria que corresponda.
+ Insira à bateria no fundo da pega (até ouvir um clique).
+ Retire a bateria pressionando em simultäneo os dois botôes de libertaçäo na bateria e puxando à bateria para fora.
1. Aparefusadora de impacto sem fios 2. Bateria (no inuida) 3. Botäo de libertaçäo
Inserir brocas/cabeças de aparafusar
+ Insira à broca/cabeça de aparafusar no mandril.
+ Desaperte a manga de fixaçäo e volte a colocä-la na posiçäo original.
: Quando estiver a aparafusar, selecione a cabeça de aparafusar correta para evitar danos no parafuso.
1. Mandril sextavado
Interruptor de ligar/desligar
+ Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de ligar/desligar. + Para desligar a ferramenta, deixe de premir o interruptor de ligar/desligar.
6. FUNCIONAMENTO Interruptor para a esquerda/direita
À GG existente no interruptor para a esquerda/direita
Coloque o interruptor para a esquerda/direita em À Coloque o interruptor para à esquerda/direita em CS
+ Mude a direçäo da rotaçäo apenas quando à mäquina nào estiver a funcionar!
+ Utilizar à mâquina com baixa velocidade durante um longo periodo de tempo aumenta 0 risco de sobreaquecimento do motor. Para evitar o sobreaquecimento, deixe o motor arrefecer regularmente (pare de usar a mâquina durante 15 minutos).
CUIDADO: Por favor, suporte devidamente a peça a ser trabalhada. Näo use à mäo para segurar ou fixar a peça a ser trabalhada. Pode lesionar-se.
Ajuste de 3 velocidades
A segunda luz esté ligada Velocidade dois: 0-2000/min
A terceira luz esté ligada Velocidade três: 0-2500/min
Luz de funcionamento LED A ferramenta tem uma luz LED para iluminar à érea de trabalho e melhorar a visäo quando trabalha em éreas com uma iluminaçäo insuficiente. A luz LED liga-se automaticamente quando premir o interruptor.
7. MANUTENÇAO Aplicaçäo À aparafusadora de impacto foi criada para ser usada em regiôes com uma temperatura de 0 °C
à 45 9, humidade relativa nunca superior a 80%, auséncia de exposiçäo direta à chuva ou p6 em excesso no ar.
Requisitos para condiçôes no interior
Näo use ferramentas elétricas em éreas explosivas onde existam liquidos, gases ou p6s inflamäveis. Elas criam faiscas que podem incendiar o p6 ou vapor.
Condiçôes de armazenamento
Tempo de vida na prateleira: 4 anos, desde que o produto seja guardado no interior, com ventilaçäo natural, na embalagem à uma temperatura ambiente de -20 °C a 40 °C, e uma humidade relativa nunaa superior à 80%.
8. RESOLUÇAO DE PROBLEMAS Problemas Causas proväveis Soluçäo
A méquina pâra A bateria tem pouca de funcionar aps | energia. rodar lentamente.
Tem de carregar a bateria antes da utilizaçäo.
Abroca ou cabeça | À broca ou cabeça Coloque a broca ou cabeça de aperto no meio dos de aperto caem de apertonäoestäo | três dentes do mandril, volte a apertar e verifique fadlmente. bem apertadas no visualmente se a broca ou cabeça de aperto mandril. ficam inclinadas.
Som anormal na © botäo de mudança caixa do carreto. näo esté no devido lugar.
Tem de pressionar o botäo de mudança para o respetivo lugar (à frente ou aträs).
9. PROTEJA 0 AMBIENTE Atençäo! Retire sempre a bateria antes de efetuar qualquer trabalho na mäquina.
Para limpar, use sempre um pano hümido, mas näo molhado. Muitos agentes de limpeza contèm substäncias quimicas que podem causar danos nas peças de pléstico da mäquina. Assim, näo use produtos de limpeza fortes ou inflamäveis, como petréleo, diluente, aguarräs ou algo semelhante. Mantenha sempre os orificios de ventilaçäo sem p6, para evitar o sobreaquecimento.
CUIDADO! Este produto possui um simbolo relacionado com a remoçäo de residuos elétricos
= e eletrénicos. Isto significa que este produto näo deveré ser eliminado juntamente com o lixo doméstico comum e que deverä ser entregue num sistema de recolha em conformidade com à Diretiva Europeia REEE. Contacte as autoridades locais ou o seu revendedor para obter conselhos quanto à reciclagem. Ser entäo reciclado ou desmontado, de modo à reduzir o impacto no ambiente. 0 equipamento elétrico e eletrénico pode ser perigoso para o ambiente e para à saüde humana, pois contém substäncias nocivas.
Condiçôes de transporte
© transporte do produto tem de ser em transporte fechado, na embalagem do fabricante ou sem esta, protegendo o produto de danos mecänicos, chuva, exposiçäo a substäncias ativas quimicas e conformidade com as medidas de prevençäo de transporte de produtos frägeis.
… Os produtos da Dexter foram criados com as mais elevadas normas de qualidade. À Dexter
fornece uma garantia de 36 meses para os seus produtos a partir da data de compra. Esta garantia aplica-se à todos os defeitos de material e fabrico que possam surgir. Näo aceitamos quaisquer outras queixas, seja de que natureza forem, diretas ou indiretas, relacionadas com pessoas e/ou materiais.
.… No caso de um problema ou defeito, primeiro deve consultar sempre o seu revendedor da
Dexter. Em grande parte dos casos, 0 revendedor da Dexter serd capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
.. As reparaçües ou substituiçäo de peças näo väo para além do periodo original da garantia.
. Defeitos que tenham aparecido como resultado de uma utilizaçäo inadequada ou desgaste
näo sào abrangidos pela garantia. Entre outras coisas, isto diz respeito a interruptores, interruptores do circuito de proteçäo e motores, no caso de desgaste.
À sua queixa dentro da garantia 6 pode ser processada se:
Fornecer uma prova da data da compra na forma de recibo.
Näo tenham sido feitas reparaçôes e/ou substituiçôes por terceiros.
À ferramenta no tenha sido sujeita a uma utilizaçäo inadequada (sobrecarga da mäquina ou colocaçäo de acessérios que näo foram aprovados).
Näo haja danos causados por influências externas ou corpos estranhos, como areia ou pedras. Näo haja danos causados pelo näo seguimento das instruçôes de segurança e instruçôes de utilizaçäo.
. Às estipulaçües da garantia aplicam-se juntamente com os nossos termos de venda e de
… Ferramentas danificadas enviadas para a Dexter através do seu revendedor Dexter seräo
recolhidas pela Dexter, desde que o produto esteja devidamente empacotado. Se os bens danificados forem enviados diretamente para à Dexter pelo consumidor, a Dexter s6 poderä processar estes bens se 0 consumidor pagar os custos de transporte.
. Produtos que sejam entregues em mäs condiçôes de empacotamento no seräo aceites pela
24 Revestimento do bloqueio répido | 2-18 Motor
25 Cabeça de aluminio 3 Cobertura traseira
26 Casquilho 4 Haste de pressäo
27 Bola de aço 5 Decoraçäo da pega direita 2-8 Junta 6 Cobertura do indicador 29 Eixo de saida 7 Estrutura
2-10 Componente de impacto 8 Parafuso
2-10-1 | Bola de aço 10 Conjunto do interruptor 2-10-2 | Junta LL Quadro da luz
2-10-3 | Bola de aço 12 Conjunto PCB
2-10-4 | Bloco de impacto LE) Mostrador da velocidade 2-10-5 | Mola 14 Sombra transparente 2-10-6 | Eixo 15 Seta direita
2-1 Carreto do anel interior 16 Seta esquerda
2-12 Carreto orbital 17 Decoraçäo da pega esquerda
12. DECLARAÇÀO DE CONFORMIDADE CE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Declaramos que o produto: Aparafusadora de impacto sem fios Modelo: 20VIDV2-180.1 Se encontra em conformidade com os requisitos das seguintes diretivas, regulamentos e normas:
Diretiva Mäquinas 2006/42/CE Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/UE Diretiva RoHS (UE) 2015/863 retificada pela 2011/65/UE
e em conformidade com as normas: EN 62841-1:2015
Zuvônkec anoBñkeuonc
Este aviso de perigo adverte sobre danos ao aparelho ou a outras propriedades ou sobre possiveis causas de lesäo fisica.
Use éculos de segurança
Use proteçäo para os ouvidos
À Q Use calçados de segurança O Use luvas de proteçäo CE ER X =
Use uma mäscara para pô
0 produto est em conformidade com as diretivas europeias aplicveis, e foi aplicado um método de avaliaçäo de conformidade com essas diretivas.
Mara de conformidade eurasiana:
Simbolo Reee para operaçäo de reciclagem. UPæo Universal: compativel apenas com Sterwins UP20, Lexman UP20 e Dexter UP20
{ Marcaçäo de conformidade de que o produto satisfaz às normas técnicas ucranianas aplicäveis.
9. Proteja o nosso meio ambiente
11. Vista explodida com lista das peças sobressalentes
12. Dedaraçäo de conformidade CE D umUuE SR =
1. USO PROJETADO DA PARAFUSADEIRA DE IMPACTO DEXTER Obrigado por adquirir este produto. Leia as instruçôes de operaçäo com atençäo e guarde-as para futuras consultas.
À mäquina tem por funçäo apertar e afrouxar parafusos Esta ferramenta näo pode ser usada para fazer outra coisa além do escopo descrito.
Depois de abrir o pacote, certifique-se de que o produto esté completo, com os seus acessérios (se houver). Se o produto estiver danificado ou apresentar defeitos, näo o utilize e o devolva ao seu distribuidor.
Se der esta ferramenta a outra pessoa, dè-Ihe também este manual de instruçôes
Observe que o nosso equipamento nâo foi projetado para uso em aplicaçôes comerciais, industriais ou de negôcios. À nossa garantia serä cancelada se a mäquina for usada em negôcios comerciais ou industriais ou para fins equivalentes.
Por motivos de segurança, crianças e jovens com idade inferior à 16 anos, bem como pessoas no familiarizadas com este manual de instruçôes, näo podem utilizar este produto. Pessoas com habilidades fisicas ou mentais reduzidas podem usar o produto somente se forem supervisionadas ou instruidas por uma pessoa responsävel.
2. INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA VAN ATENÇAO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruçôes. 0 näo cumprimento de avisos e instruçôes pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesäo grave.
GUARDE TODAS OS AVISOS E INSTRUÇÔES PARA FUTURAS CONSULTAS. 0 termo «ferramenta elétrica» nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica que funcona com alimentaçäo da rede (com fio) ou com alimentaçäo por bateria (sem fio).
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELÉTRICA
sas NA ÂREA DE TRABALHO À. Mantenha a rea de trabalho limpa e bem iluminada. Areas de trabalho desorganizadas ou escuras säo um convite aos acidentes.
B. Näo opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de liquidos, gases ou poeiras inflamäveis. As ferramentas elétricas criam faiscas que podem causar a igniçäo de poeiras ou vapores.
€. Mantenha crianças e terceiros afastados enquanto opera a ferramenta elétrica. Distraçôes podem fazer com que você perca o controle do equipamento.
À. Os plugues de ferramentas elétricas devem corresponder à tomada. Nunca modifique o plugue de maneira alguma. Näo utilize nenhum plugue adaptador com ferramentas elétricas aterradas. Plugues sem modificaçôes e tomadas correspondentes reduziräo o risco de choque elétrico.
B. Evite o contato do corpo com superficies aterradas ou ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fornos e refrigeradores. Hä maior risco de choque elétrico se seu corpo estiver aterrado.
€. Näo exponha as ferramentas elétricas à chuva ou condiçôes de umidade. À entrada de ägua em uma ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
D. Näo use o fio de maneira negligente. Nunca use o fio para carregar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo longe do calor, de 6leo, de bordas afiadas ou de partes em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
E. Quando operar uma ferramenta elétrica em ambiente externo, use uma extensäo apropriada para uso externo. O uso de um cabo adequado para o uso externo reduz o risco de choque elétrico.
F._ Se näo for possivel evitar operar uma ferramenta elétrica em um ambiente ümido, utilize a alimentaçäo protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). O uso de um DCR reduz o risco de choque elétrico.
Segurança pessoal À. Fique alerta, preste atençäo no que est fazendo e use o bom senso ao operar a
2. INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA
ferramenta elétrica. Näo utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado
ou sob influëência de drogas, älcool ou medicaçäo. Um momento de falta de atençäo ao
operar ferramentas elétricas pode resultar em grave lesäo pessoal.
Utilize equipamento de proteçäo pessoal. Use sempre proteçäo para os olhos.
Equipamentos de proteçäo tais como mäscara de proteçäo contra poeira, calçados
antiderrapantes de segurança, capacete de segurança ou proteçäo para os ouvidos, usados em
condiçées apropriadas, reduziräo as lesôes pessoais.
Previna a inicializaçäo acidental. Verifique se o interruptor estä desligado antes
energizar ferramentas elétricas com o interruptor ligado säo convites a acidentes.
Remova qualquer chave inglesa ou chave de ajuste antes de ligar a ferramenta
elétrica. Uma chave ou chave inglesa que permaneça conectada à uma parte giratôria da
ferramenta elétrica pode provocar lesôes pessoais.
Näo se debruce. Mantenha os pés no chäo e o equilibrio o tempo todo. Isso permite um
melhor controle da ferramenta elétrica em situaçôes inesperadas.
Vista-se apropriadamente. Näo use roupas largas ou joias. Mantenha seus cabelos,
vestimentas e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, joias ou cabelos
compridos podem enganchar-se nas partes em movimento.
Se forem fornecidos dispositivos para a conexäo de extraçäo de p6 e instalaçôes de
coleta, verifique se eles estäo conectados e sendo usados adequadamente. O uso de
coletor de poeira pode reduzir os perigos relacionados com a poeira.
. Näo deixe que a familiaridade adquirida com o uso frequente das ferramentas faça você tornar-se complacente e ignorar os principios de segurança da ferramenta. Uma açäo descuidada pode causar lesôes graves numa fraçäo de segundo.
vragAO E CUIDADOS COM AS FERRAMENTAS ELÉTRICAS
À. Näo force à ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica adequada para sua aplicaçäo. À ferramenta elétrica executaré o trabalho melhor e com mais segurança se for utilizada na taxa para à qual foi projetada.
B. Näouse a ferramenta elétricase o interruptor näo ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que näo puder ser controlada com 0 interruptor perigosa e deve ser consertada.
€. Desconecte o plugue da fonte de alimentaçäo e/ou remova o jogo de baterias, se o mesmo for removivel, antes de fazer quaisquer ajustes, trocar acessérios ou guardar as ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de dar à partida na ferramenta elétrica acidentalmente.
D. Guarde as ferramentas elétricas que näo estäo sendo usadas fora do alcance de crianças e nâo permita que pessoas que näo tenham familiaridade com as mesmas ou com estas instruçôes operem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas säo perigosas nas mäos de usuärios näo habilitados.
E. Manutençäo de ferramentas elétricas e acessérios. Verifique o desalinhamento ou engripamento de peças em movimento, a ruptura de peças e qualquer outra
2. INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA
condiçäo que possa afetar a operaçäo da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, conserte a ferramenta elétrica antes de usä-la. Muitos acidentes säo causados pela mé manutençäo de ferramentas elétricas.
F Mantenha as ferramentas cortantes afiadas e limpas. Ferramentas de corte apropriadamente mantidas, com pontas de corte afiadas, têm menor probabilidade de engripar e säo mais féceis de controlar.
G. Use a ferramenta elétrica, acessrios e pontas etc. em conformidade com estas instruçôes, levando em consideraçäo as condiçôes de trabalho e à tarefa a ser realizada. O uso de ferramentas elétricas para operaçôes diferentes daquelas para as quais as mesmas foram projetadas pode resultar em situaçôes de perigo.
H. Mantenha à pega e as superficies de preensäo secas, limpas e livres de éleo e graxa. Pegas e superficies de preensäo escorregadias näo permitem o manuseio e o controle seguros da ferramenta em situaçôes inesperadas.
USO E CUIDADO DA FERRAMENTA À BATERIA
À. Recarregue somente com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado à certo tipo de bateria pode criar riscos de incéndio quando usado com outro tipo de bateria.
B. Use ferramentas elétricas somente com conjuntos de bateria especificamente indicados. O uso de qualquer outro conjunto de bateria pode criar riscos de lesäo e incéndio.
€. Quando o jogo de baterias näo estiver sendo usado,mantenha-o afastado de outros objetos de metal, como dipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos que possam fazer uma conexäo de um terminal a outro. Colocar terminais de bateria lado a lado pode provocar curto-circuito e causar queimaduras ou incéndios.
D. Sob condiçôes abusivas, a bateria pode soltar um liquido; evite o contato. Se ocorrer contato acidental, lave com ägua. Se o liquido entrar em contato com os olhos, procure cuidados médicos. 0 liquido que sai da bateria pode causar irritaçäo ou queimaduras.
E. Näo use um jogo de baterias ou uma ferramenta que estejam danificados ou alterados. As baterias danificadas ou alteradas podem exibir comportamento imprevisivel, provocando incéndio, explosäo ou risco de lesäo.
FE. Näo exponha o jogo de baterias ou a ferramenta ao fogo ou a temperaturas excessivas. À exposiçäo a fogo ou a temperaturas acima de 50° C pode provocar explosäo.
G. Siga todas as instruçôes de carregamento e näo carregue o jogo de baterias ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura espedificado nas instruçées. 0 carregamento inadequado ou à temperaturas fora do intervalo especificado podem danificar a bateria e aumentar o risco de incéndio.
À. Faça com que sua ferramenta elétrica seja reparada por pessoa qualificada, que use somente peças de reposiçäo idnticas. sso garante que seja mantida à segurança da ferramenta elétrica.
B. Nuncarepare os jogos de baterias danificados. 0 conserto de jogos de baterias deve ser feito s6 pelo fabricante ou por uma assisténda técnica autorizada.
3. AVISO DE SEGURANÇA DA CHAVE DE FENDA Segure à ferramenta elétrica em superfides de aderêndia isoladas, quando efetuar uma operaçäo em que o prendedor possa entrar em contato com fios escondidos. Prendedores que entram em contato com um fio "sob tensäo”" podem fazer com que peças de metal expostas da ferramenta elétrica fiquem "sob tensäo" e podem ocasionar um choque elétrico no operador.
+ Se possivel, use sempre braçadeiras ou um torno para segurar à sua peça de trabalho.
+ Sempre desligue a ferramenta antes de direcionä-la para baixo.
+ Certifique-se de que haja iluminaçäo adequada.
+ Näo coloque pressäo sobre a ferramenta, diminuindo a poténcia do motor. Deixe que a broca rosqueie sem fazer pressäo. Vocè obterä melhores resultados e estarä cuidando melhor de sua ferramenta.
+ Mantenha a érea livre, para evitar perigos de tropeços.
+ Utilize apenas brocas em bom estado.
+ Antes de dar a partida, verifique se hé folga sufidiente para à broca embaixo da peça.
+ Näo encoste na broca apôs a operaçäo. Ela vai estar muito quente.
+ Mantenha suas mäos longe da parte de baixo da peça.
+ Nunça use suas mâos para remover poeira, lascas ou residuos préximos da broca.
+ Farrapos, panos, cabo, corda e similares nunca devem ser deixados ao redor da érea de trabalho.
+ Apoie a peça de trabalho corretamente.
+ Se você for interrompido ao operar a ferramenta, complete o processo e desligue-a antes de mover os olhos da peça de trabalho.
+ Periodicamente verifique se todas as porcas, parafusos e outros acessérios de fixaçäo estäo devidamente apertados.
+ Ao operar à ferramenta, use equipamentos de segurança, indusive éculos ou protetor de segurança. Proteçäo auditiva e vestimenta de proteçäo, inclusive luvas de proteçäo. Use uma mäscara de proteçäo contra poeira se à operaçäo criar poeira.
@ Interruptor esquerda/direita
® Painel de exibiçäo de velocidade @ Luz LED
5. DADOS TÉCNICOS Modelo 20VIDV2-180.1 Tensäo Nominal 18V cd. Velocidade sem carga 0-1300/0-2000/0-2500/min Torque méximo 180 Nm
capacidade do parafuso
- Nivel de pressäo sonora 72.5dB(A) - Nivel de poténda sonora 83.5dB(A) Dedaraçäo da emissäo de vibraçäo de acordo com EN 1.056m/s
© Use proteçäo auditiva ao operar a ferramenta elétrica. O valor total declarado de vibraçäo foi medido de acordo com um método de teste padräo e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra. 0 valor total declarado de vibraçäo também pode ser usado
em uma avaliaçäo preliminar de exposiçäo.
Atençäo: À emissäo de vibraçäo durante o uso efetivo da ferramenta elétrica pode ser diferente do valor total declarado, dependendo da forma pela qual à ferramenta é utilizada. Existe à necessidade de identificar medidas de segurança para proteger o operador que se baseiem em uma estimativa da exposiçäo nas condiçôes reais de utilizaçäo (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como as horas nas quais à ferramenta estä desligada e quando esté ligada
mas näo em us, e também 0 tempo de acionamento).
5. DADOS TÉCNICOS Observaçäo:
- que o valor total declarado de vibraçäo foi medido de acordo com um método de teste padräo e
- pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra;
- que o valor total da vibraçäo declarado também pode ser usado em uma avaliaçäo preliminar de exposiçäo.
Atençäo: a-emissäo de vibraçäo durante o uso efetivo da ferramenta elétrica pode ser diferente do valor total declarado, dependendo das maneiras em que à ferramenta for utilizada evite o risco de vibraçäo
1) use luvas durante a operaçäo
2) limite o tempo de operaçäo e reduza 0 tempo de acionamento
6. OPERAÇAO Observaçäo: Antes de operar, vocé predisa comprar um jogo de baterias correspondente.
+ Empurre o jogo de baterias na parte inferior da pega (até clicar)
+ Remova o jogo de baterias, pressionando o botäo de liberaçäo no jogo de baterias e puxando o jogo de baterias para fora.
1. parafusadeira de impacto sem fio 2. Jogo de baterias (no includo) 3. Botäo de soltura
Inserçäo de brocas/pontas de aparafusar
+ Puxe para fora da luva de travamento
+ Insira a broca/ ponteira de chave de fenda no mandril.
+ Afrouxe a luva de travamento e ponha de volta a luva de travamento na sua posiçäo original.
+ Selecione a ponteira de chave de fenda correta, para evitar danificar o parafuso durante à operaçäo de aparafusamento.
1. mandril sextavado
Interruptor Liga/Desliga
+ Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor liga/desliga + Para desligar à ferramenta, solte o interruptor liga/desliga
6. OPERAÇAO Interruptor esquerda/direita
À GG exibido no interruptor esquerda/direita
Coloque o interruptor esquerda/direita em À Coloque o interruptor esquerda/direita em
+ Mude a direçäo de rotaçäo somente quando à mäquina näo estiver em operaçäo!
+ Operar à mäquina com baixa velocidade por um longo periodo aumentarä o risco de superaquecimento do motor. Para evitar o superaquecimento, deixe o motor esfriar regularmente {pare de usar à méquina por 15 minutos)
CUIDADO: Apoie e umedeça a peça de trabalho adequadamente. Näo use a mäo para segurar ou fixar a peça de trabalho, isso pode causar ferimentos.
Regulagem de 3 velocidades
Hé très velocidades nessa mäquina. Pressione o botäo redondo no painel de exibiçäo de velocidade e a velocidade mudaré correspondentemente. 0 painel de exibiçao de velocidade mostra:
Luz Indicadores luminosos Status
À primeira luz esté acesa Velocidade um. 0-1300 /min
A segunda luz esté acesa Velocidade 2: 0-2000/min
A terceira luz estä acesa Velocidade três: 0-2500/ min
À ferramenta possui uma luz de LED para iluminar à ârea de trabalho e melhorar a visäo ao se trabalhar em äreas com iluminaçäo insuficiente. 0 LED acenderé automaticamente quando o interruptor de gatilho for apertado.
Ârea de aplicaçäo À parafusadeira de impacto foi projetada para uso em regiôes temperadas, com temperatura
caracteristica de 0°C a + 45°C, umidade relativa de näo mais de 80%, ausência de exposiçäo direta à precipitaçäo atmosférica e de conteüdo excessivo de poeira no ar.
Requisitos para o ambiente
Näo use ferramentas elétricas em äreas explosivas, em que estejam presentes liquidos, gases e poeiras inflamäveis. Isso cria faiscas, o que pode levar à igniçäo de poeira, vapor.
Condiçôes de armazenamento
Vida ütil - 4 anos, contanto que os produtos sejam guardados internamente, com ventilaçäo natural, na embalagem e numa temperatura do ar de - 20° C a 40° Ce a uma umidade relativa de nao mais que 80%.
8. SOLUÇAO DE PROBLEMAS Problemas Causas proväveis Açäo corretiva
A mäquina para de | A bateria estä fraca. | Épreciso carregar o jogo de baterias antes de funcionar depois de operar. girar devagar.
À broca ou outra A broca ou outra Coloque à broca ou à chave de fenda no meio
chave de fenda cai | chave de fendanäo | das três mandibulas do mandril, torne a apertar
fadlmente. esté fixada bem e verifique visualmente à broca ou à chave de apertada no mandril. | fenda, sem inclinar.
Som anormal 0 botäo shift näo você deve pressionar o botäo shift para 0 seu
està no lugar. lugar (à frente ou aträs) engrenagens.
9. PROTEJA 0 NOSSO MEI0 AMBIENTE Atençäo! Sempre remova a bateria antes de realizar qualquer trabalho na mäquina. Para limpar, use sempre uma toalha seca ou Ümida, mas nâo molhada. Muitos agentes de limpeza contêm substäncias quimicas que podem causar danos às partes plésticas da mäquina. Portanto, näo utilize produtos de limpeza fortes ou inflamäveis, como gasolina, diluente, terebintina ou agentes de limpeza semelhantes. Mantenha sempre os orificios de ventilaçäo de ar livres de depésitos de p6 para evitar o superaquecimento.
CUIDADO! Este produto foi marcado com um simbolo referente à remoçäo de residuo
=== elétrico e eletrônico. Isso significa que este produto näo deve ser descartado com residuo doméstico, mas deve ser retornado a um sistema de coleta que est em conformidade com à Diretriz Europeia REEE. Entre em contato com as autoridades locais ou o estoque para obter instruçôes sobre reciclagem. Entäo, serä reciclado ou desmontado a fim de reduzir o impacto no meio ambiente. 0 equipamento elétrico e eletrônico pode ser prejudicial ao meio ambiente e para à saüde humana, visto que contém substäncias de risco.
Condiçôes de transporte
… Os produtos da Dexter säo projetados segundo o mais altos padrôes de qualidade DIV. A Dexter oferece uma garantia de 36 meses para os produtos, à partir da data da compra. Esta garantia aplica-se a todos os defeitos materiais e de fabricaçäo que possam surgir. Näo säo possiveis outras reivindicaçôes, sejam de que natureza forem, diretas ou indiretas, relacionadas a pessoas e/ou materiais.
… Em caso de problema ou defeito, sempre consulte primeiro o seu revendedor Dexter.
Na maioria dos casos, 0 revendedor Dexter serä capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
… Reparos ou a substituiçäo de peças näo estenderäo o periodo original da garantia.
. Defeitos que surjam como resultado de utilizaçäo indevida ou de desgaste näo säo cobertos
pela garantia. Entre outras coisas, isto diz respeito aos interruptores, aos interruptores protetores de circuitos e aos motores, em caso de desgaste.
… 0 seu recurso à garantia s6 pode ser processado se:
0 comprovante da data de compra puder ser fornecido em um recibo
Nenhum reparo e/ou substituiçäo tiver sido realizado por terceiros
À ferramenta näo tiver sido submetida à uma utilizaçäo inadequada (sobrecarga da mäquina ou montagem de acessérios näo aprovados).
Näo houver danos causados por influências externas ou corpos estranhos, tais como areia ou pedras.
Näo houver danos causados pelo näo cumprimento das instruçôes de segurança e das instruçôes de utilizaçäo.
. Às estipulaçües da garantia se aplicam em conjunto com os nossos termos de venda e
… Ferramentas danificadas à serem devolvidas à Dexter pelo revendedor Dexter seräo coletadas
pela Dexter, desde que o produto esteja devidamente embalado. Se produtos danificados forem enviados diretamente à Dexter pelo consumidor, a Dexter s6 serä capaz de processar esses produtos se o consumidor pagar os custos de envio.
. Os produtos entregues de maneira mal acondicionada näo seräo aceitos pela Dexter.
11. VISTA EXPLODIDA COM LISTA DAS PEÇAS SOBRESSALENTES
27 bola de aço 5 decoraçäo da pega direita
2-8 gaxeta 6 Tampa do indicador
29 eixo de saida 7 caixa
2-10-1 | bola de aço 10 conjunto do interruptor
2-10-2 | gaxeta 11 Painel luminoso
2103 | bolade aço D ns placa de circuito 2-10-4 | Bloco de impacto LE) Painel de exibiçäo de velocidade 2-10-5 | mola 14 Quebra-luz transparente 2-10-6 | Ponta de eixo 15 seta direita
2-1 Engrenagem anular interna 16 Seta esquerda
2-12 Engrenagem planetäria 17 decoraçäo da pega esquerda
12. DECLARAÇÀO DE CONFORMIDADE CE ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Declaramos que o produto, parafusadeira de impacto sem fio Modelo: 20VIDV2-180.1 Esté em conformidade com os requisitos das seguintes diretivas, regulamentaçôes e padrôes:
Diretiva da Mäquina 2006/42/EC Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/UE Diretiva ROHS (UE) 2015/863 que corrige 2011/65/UE
eesté em conformidade com as normas: EN 62841-1:2015
Este produto é reciclvel. Se deixar de o utilizar, entregue-o num centro de recidagem de residuos.
Aceast produs este reciclabil. Dacä nu mai poate fi folosit, vä rugäm sä il aduceti într-un centru de recicare a deseurilor. Este produto é reciclvel. Se no puder mais ser usado, descarte em um centro de recidagem de residuos.
Notice-Facile