STERWINS ETHT2-50.3 - Aparadores de sebes

ETHT2-50.3 - Aparadores de sebes STERWINS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ETHT2-50.3 STERWINS em formato PDF.

📄 277 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STERWINS ETHT2-50.3 - page 54
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ETHT2-50.3 STERWINS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ETHT2-50.3 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ETHT2-50.3 da marca STERWINS.

MANUAL DE UTILIZADOR ETHT2-50.3 STERWINS

Lea detenidamente antes de usar

Conserve para futuras consultas

Leia o manual de instruções.

STERWINS ETHT2-50.3 - 1

Cuidados/Avisos.

STERWINS ETHT2-50.3 - 2

Use proteções oculares e auditivas.

STERWINS ETHT2-50.3 - 3

Use mascara respiratory.

STERWINS ETHT2-50.3 - 4

Use luvas de proteção.

STERWINS ETHT2-50.3 - 5

Use calçado de proteção antiderrapante.

STERWINS ETHT2-50.3 - 6

Use roupa de proteção justa.

STERWINS ETHT2-50.3 - 7

Desligue o produits e retire a fiche da tomada antes de montar, limpar, ajustar, proceder a manutenção, armazenamento e transporte.

STERWINS ETHT2-50.3 - 8

Não exponha o aparelho à chuva ou a condições humidas (humidade).

STERWINS ETHT2-50.3 - 9

Mantenha os dedos afastados das láminas de corte em movimento!

STERWINS ETHT2-50.3 - 10

Classe II. Duplo isolamento.

STERWINS ETHT2-50.3 - 11

Recicle a embalagem do produits.

STERWINS ETHT2-50.3 - 12

Recicle este manual de instruções.

STERWINS ETHT2-50.3 - 13

Mantenha terreiros afastados.

STERWINS ETHT2-50.3 - 14

Retire a ficha da tomada se o fio ficar danificado ou preso. NAO TOQUE NO FIO ANTES DE O DESLIGAR DA ALIMENTACAO.

STERWINS ETHT2-50.3 - 15

0 produits encontrar-se en conformidade com as diretivas europeias aplicacoes e foi feito um método de avaliação de conformidade destas diretivas.

STERWINS ETHT2-50.3 - 16

Simbolo REEE. Os produits electrolycicos residuales não devarao ser eliminados jintamente com o lixo domestico comum. Por favor, recile, se houver instalacoes adequadas para isso. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor quando a conselhos de reciclagem.

STERWINS ETHT2-50.3 - 17

Ucraniana

STERWINS ETHT2-50.3 - 18

Marca de circulacao de produits no mercado dos Estados Membros da Uniao Aduaneira.

STERWINS ETHT2-50.3 - 19

Este produit é recicl的身体. Se não puderContinuar a serutilado, entregue-o num centro de reciclagem de resíduos.

CONTEUDO

  1. Utilização prevista
  2. Instruções de segurarca
  3. Conheça o seu produto
  4. Charakterísticats;técnicas
  5. Resolução de Problemas

  6. Eliminação e recicagem

  7. Garantia
  8. Vista pormenorizada com lista de peças
  9. Declaracao CE de Conformidade

1 UTILIZACAO PREVISTA

Este corta-sebes eletrico ETHT2-50.3 está desenhado com uma entrada de tensão nominal de 500 Watts.

Este produit foi Criado para cortar e aparar sebes e arbustos altos e largos em jardins domesticos. Não exceeda a capacidade Tmaxima. Não corte ramos que exceedam a capacidade Tmaxima indicada.

Autilizaçãodesteproduitoàchuvaouhumidéproibida.

Por razões de segurarça, leia sempre por completenesse manual de instruções antes da primeira utilização, e siga todas as instruçõespresentadas.

Este produits foci criado apenas para uma utilização dométrica privada e não para uso comercial.

Não pode ser realizado para qualquer及其他 quando não os descrições.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

1 1 1 0

Avisos de segurança gerais da ferramenta eletrica

AVISO: Leia todos os avisos de segurarca e todas as instruções. O incumprimento das instruções e avisos de segurarca pode ter como conssequência a existência de perigo de incéndio, de choquesétricos e/ou de lesões graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências. O termo «ferramentaétrica» nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fio).

  1. Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou escuras são propécias a acidentes.
  2. Não ligue ferramentas elétricas em atmosaleras explosivas, tal como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou po. As ferramentas elétricas produzem faíças que podem inflamar o po ou fimos.
  3. Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas quando travaíhar com uma ferramentaétrica. As distrações podem fazer com que perca o controlo.

Segurarca elektrica

  1. As fchas da ferramenta eletrica tem de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de algoum modo. Não utilize qualquer adaptorador com ferramentas eletricas com ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco deCHOque eletrico.
  2. Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, bases e frigoríficos. Existe um risco

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

acrescido deCHOQUE eltrico se o seu corpo estiver ligado a terra.

  1. Não exponha as ferramentasétricas à chuva ou a condições humidas. A entrada da agua na ferramentaétrica aumento o risco dechoqueétrico.
  2. Não force o fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramentaétrica. Mantenha o fio afastado do calor, oleo,arestas afiadas ou peças moveris. Fios danificados ou presos aumento o risco deCHOqueétrico.
  3. quando estiver a trabalho com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para a utilização no exterior. Autilização de um fio adequado ao exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
  4. Se for inevitavel trabajo com una ferramenta eletrica num local humido, use una alimentacao protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilizaao de um DCR reduz o risco deCHOque eletrico.

Segurarça pessoal

  1. Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use sentido com um quando estiver a trabalho com uma ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcoul ou medicacao. Ummomento de falta de atençao quando工作的ar com ferramentas eletricas pode resultar em lesoes sérias.
  2. Use equipamento pessoal de proteção. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de segurar, tal como mascara de pó, calculo de segurar antiderrapante, capacete de segurar, ou proteção para os ouvidos, utilizes naas condições adequadas reduira a hipôtese de lesões.
  3. Évite ligações sem intença. Certifique-se de que o interruptor se encontrar na posicao de desligado antes de ligar a fonte de

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

energia e/ou à bateria ao agarrar ou transporte a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas elétricas que tenham o interruptor na posicao de ligado convida a acidentes.

  1. Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a ferramenta. Uma chave de fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da ferramenta eletrica pode resultar em lesão.
  2. Não se estique. Mantenha sempre a base e o equilibrio adequados. Isso proporciona um melhor controlo da ferramenta eletrica em situações inesperadas.
  3. Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o Haram, roupa e luvas afastados das partes moveris. Roupas largas, jóias ou Haram comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  4. Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de EXTRAÇÃO de pó e faculdades de recolha, certificado-se de que estas estão ligadas e de que são devidamente realizadas. Autilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
  5. Não deixe que a familiaridade adquirida com o uso frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os principípios de segurança de ferramentas. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves em uma falço de segundo.

Utilização eeguardos da ferramenta eletrica

  1. Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta faró o trabalho melhor e de forma mais segura ao ritmo para o qual foi concebida.
  2. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada pelo interruptor torna-se perigosa e tem de ser reparada.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  1. Desligue a fixa da fonte de alimentacao e/ou a bateria da ferramenta eltrica antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessórios, ou guardar as ferramentas eltricas. Tais medidas de segurancapreventiva ajudam a reduzir os ricos de ligar inadvertamente a ferramenta eltrica.
  2. Guarde ferramentas eletricas semarga fora do alcance de crianças e não permita que pessoas estranhas as ferramentas eletricas ou a estas instruções travahem com a ferramenta eletrica. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de utilizesdores sem formacao.
  3. Proceda à manutençao das ferramentas elétricas. Verifique se existe desalinhamento ou colagem das peças moveris, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcimento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, leve a ferramenta elétrica para ser reparada antes dautilização. Muito acidentes são provocados pela fraça manutençao das ferramentas elétricas.
  4. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas de corte afiadas são menos antes de prender e mais antes de controlar.
  5. Use a ferramenta eletrica, acessosórios e brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização da ferramenta eletrica para operações differsente daquelas para que foicriada pode dar origem a uma situação perigosa.
  6. Mantenha os cabos e as superficies de agarramento secs, limpos e livres de oleo e graxa. Os cabos escorregados e as superficies de preensão não permitem o manuseio seguro e o controle da ferramenta em situações inesperadas.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Reparação

A manutenção da sua ferramentaétrica deverá ser sempre efetuada por pessoas qualificadas,utilizando apenas peças de substituiçãoidenticas. Tal irá assegurar que a segança da ferramentaétrica émantida.

Instruções de segurarça para certa-sebes Avisos de segurarça do aparador de sebes

a) Mantenha todas as partes do corpo longe da lâmina. Não remove o material cortado nem segure o material a ser cortado quando as lâminas estiverem em movimento. As lâminas continuam a se mover(before que a chave é desligada. Um momento de desatença ao operar o corta-sebes pode resultar em lesões pessoais graves.
b) Transporte o corta-sebes pela pega com a lâmina parada e tendo o cuidado de não operar o interruptor de alimentação. O transporte adequado do corta-sebes diminuira o risco de arranque inadvertido e ferimentos pessoas resultantes das lâminas
c) Ao transporte ou armazenar o corta-sebes, coloque sempre a tampa da lâmina. O manuseio adequado do corta-sebes diminuirá o risco de ferimentos causados pelas lâminas.
d) Ao limpar o material atolado ou fazer a manutenção da unidade, certifique-se de que todos os interruptores de energia esteyam desligados e o cabo de energia esta disconnectado. O aconteamento inesperado da guarência da coisa viva durante a limpeza do material preso ou a manutenção pode resultar em ferimentos pessoas graves
e) Segure o corta-sebes apenas pelas superficies isoladas, porque a lamina pode entrada em contacto com fios ocultos ou com

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

o seu propre cabo. Láminas em conta com um fio «vivo» podem tornar «vivas» as partes de metal expostas do corta-sebes e Cause chôque elétrico no operador.

f) Mantenha todos os cabos de alimentação e cabos longe da area de corte. Fios ou cabos de alimentação podem estar escondidos em sebes ou arbustos e podem ser cortados acidentalmente pela lamina
g) Não utilize o corta-sebes em maior condições climáticas, especialmente quando houver risco de raios. Isso diminui o risco de ser atingido por um rião.

Instruções de segurarça adiconais para aparados de hedae de alcance estendido

Avisos de seguranca do corta-sebes de longo alcance:

a) Para reduzir o risco de eletrocussão, nunca use oorta-sebes de longo alcance perto de linhas de energiaétrica. O contato ou uso próximo a linhas de energia pode causar ferimentos graves ouCHOque elétrico, resultando em morte.
b) Use sempre as两大 mais ao operar o corta-sebes de longo alcance. Secure o corta-sebes de longo alcance com as两大 mais para fazer a perda de controle.
c) Sempre use proteção para a casa ao operar oorta-sebes de alcance estendido acima da casa. Àqueça de detritos pode resultar em lesões pessoas graves.

Instruções de segurará do certa-sebes com fazer IMPORTANTE

Leia com atençao antes dautilização

Guarde-as para futuras referenciais

  1. ESTE CORTA-SEBES PODE CAUSAR LESÉS SÉRIAS. Leia com atençao as instruções para o correto manuseamento, preparação, manutençao, inico e paragem do certa-sebes. Familiarize-se com todos os controlos e com a utilização correta do certa-sebes.
  2. Nunca permita que crianças utilizem oorta-sebes.
  3. Tenha cuidado com fios de eletricidade por cima.
  4. Evite utilizes lo com pessoas, especialmente crianças, por perto.
  5. Use roupa adequada! Não utilize roupa folgada ou joias, quando estas podem ficar presas nas peças em movimento. Recomendamos a utilização de luvas resistentes, calculado anti-deslizante e luvas de segurarca.
  6. Se o mecanismo de corte atingir um objeto estranho, ou se o cortas-sebes促成 a fazer ruidos estranhos ou vibração, deslgue a fonte de alimentação eaxe iou corta-sebes parar por completeness. Deslgue-o da alimentação e proceda ao segunte passos:
  7. Verifique se existem danos.
  8. Verifique se existem peças desapertadas e aperte-as.
  9. As peças danificadas tem de ser substituções ou reparadas por peças que tenham espécificações Equivalentes.

Funcimiento

  1. Este produit não deverá ser realizado com outros'intuits para àsmos descritos nestas instruções. Siga atentamente todas as instruções.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  1. Pare o produit e retire a ficha da tomada antes de:
  2. Limpar ou eliminar umbloqueio
  3. Verificar, efetuar a manutenção ou trabalho na boaquina
  4. Ajustar a posicao de trabalho do dispositivo de corte
  5. Sempre que deixe o produits sem supervisão.
  6. Certifique-se de que o produit está corretoamente localizzato na posicao de trabalho designada antes de o ligar. Não use este produits em degraus ou escalas.
  7. Durante o funciona do produits, certifique-se sempre de que a posicao de trabalho é segura.
  8. Não utilize a boaquina com um dispositivo de corte danificado ou excessivamente gasto.
  9. Certifique-se sempre de que todas as pegas e proteções está colocadas quando usar o produto. Nunca tente usar um aparecido incomplete, ou que tenha uma modificação sem autorização.
  10. Use sempre两大 para utiliser um produit que tenha两大 pegas.
  11. Tenha sempre em conta o que o rodeia e permanece a alerta quando a possível perigos que pode não ouvir, devido ao ruido do produits.

Manutenção e arrumação

Se for necessário substituir o fio da alimentação, isso tem de ser feito pelo fabricante ouleo seu agente,de modo a evitar perigos de seguranca. Se as escvas de carbono tiverem de ser substituídas,iso deve ser feito por um técnico qualificado (substigua sempre as两大escovas em simultâneo).

  1. Quando parar o produit para reparar, inspecionar ou guardar, desligue-o, retire a ficha da tomada e certifique-se de que todas as peças moveris pararam por completeness. Deixe o produits arrefecer antes de fazer quando inspeçções, ajustes, etc.
  2. Deixe o produit arrefecer sempre antes de o guardar.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  1. Quando transporte ou guardar o produit, coloque sempre a cobertura de transporte da lâmina.
  2. Utilize apenas as peças e acessórios de substituição recomendados pelo fabricante.
  3. Inspecione e proceeda à manutençao regular do produto. Leve o seu produto para ser reparado apenas num centro de reparacao autorizzato ou um especialista qualificado semelhante.
  4. quando não uso o aparecido, guarde-o fora do alcance decriências.

Avisos de segurarça adiconais do cortasebes com近些

  1. Mantenha sempre as mãos e pés afastados do dispositivo de corte e especialmente quando ligar o aparecido.
  2. Não tente segurar nem退市ar restos cortados quando o produits acreder a funcional. Retire os restos apenas quando o produits estiver desligado e a ficha estiver retirada da tomada.
  3. Certificado-se de que mantém sempre uma posicao de trabalho segura quando usa o produits.
  4. Verifique o disposativo de corte regularmente quando a danos e, se estiver danificado, repare-o imeditamente.
  5. Não sobrecarregue o produto.
  6. Se o produit podem dar vibrar anormalmente, verifique imeditamente. A vibração excessiva pode causar lesões.
  7. Desligue o produto quando o dispositivo de corte estiver bloqueado. Desligue-o da alimentacao e retire obloqueio. Inspecione o dispositivo de corte quando a danos antes de voltar a usar o produits.
  8. Siga as instruções de manutenção e reparação para este produto. Nunca efetue quaisquer modificações no produits. A informação quando à manutenção e reparação é fornecida neste manual deinstrções.
  9. Aprenda a desligar rapidamente o aparecido em caso de emergência.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  1. Não exponha a unidade à chuva. Não use o aparelho numa sebe molhada.
  2. Utilize o produit apenas à luz do dia ou com boa luz artificial.
  3. A'utilização prolongada do produto expõe o utiliser a vibrações que podemcausevariascondiçõesconhecidascomo sindrome da vibração mão-braco (SVMB),por ex.,os dedos poderficarbrancos, bem comodoençasespecificas,como sindromedotunel carpico.
  4. Para reduzir este risco quando usar o produto, use sempre luvas de proteção e mantenha os seu braços quentes.
  5. Sintomas de SVMB incluem qualquer combinação do segunte: Formigueiro e dedos entorpecidos; Não ser capaz de saber as coisas adequadamente; Perda de forca nas mãos; Dedos brancos e que ficam vermelhos e doridos ao recuperarem (especially when this is frie e humidade, e provavelmente, apenas nas pontas no inico). Consulte imeditamente um médico se passar por tais sintomas.
  6. Deverá usar apenas extensões para uso no exterior, PVC vulgar com uma area de secção cruzada nunca inferior a 1,5mm^2 para extensões até 15 metros, e 2,5mm^2 para extensões com mais de 15 metros, mas menos de 40 metros.

Vibração e redução do ruito

Para reduzir o impacto do ruido e emissão de vibrações, limite o tempo deestrutura, use modelos deestrutura com fraça vibração e pouco ruido, e use也是非常 equipamento de proteção pessoal. Tenha em conta os segunteis pontos para minimizar os riscos de exposicao à vibração e ao ruido:

  1. Use os produits conforme os'intuits para que foram criados, e de acordo com estas instruções.
  2. Certifique-se de que o produit está em bom estado e é bem mantido.
  3. Use os acessórios correto para o aparecido e certificado-se de que está

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

em bom estado.

  1. Secure bem as pegas.
  2. Mantenha este produit de acordo com estas instruções e bem lubricado ( quando aproprioado).
  3. Planei o seu trabalho, de modo a dividir a'utilização de ferramentas com muita vibração por variousias.

Emergência

Familiarize-se com a'utilisation deste produits, lendo o manual de instruções. Memorize as indentações de segurar e siga-as. Isto ajuda a prevenir riscos e perigos.

  1. Esteja sempre alerta quando usar este produits, de modo a encontrar reconhecer e registrar dos riscos com antecedência. Uma intervenção<rapida pode fazer lesões sérias e danos de propriedade.
  2. Desligue e retire a ficha da tomada se reparar nalgum mau funciona. O produits deben ser verificado por um especialista qualificado e reparado, se necessario, antes de voltar a utilizesa-lo.

Ricos residuales

Mesmo que esteja a utiliser este produit de acordo com todos os requerimentos de segurar, continua a havar potenciais ricos de lesões ou danos. Os seguintes perigos podem ocorro, devido à estrutura e designearde produits:

  1. Problemas de saude devido à emissão de vibrações, se o produits for正常使用 durante um periodo de tempo grande ou não for devidamente manuseado e corretemente mantido.
  2. Ferimentos e danos patrimonialis causados por ferramentas de aplicacao danificadas ou pelo impacto subito de objetivos escondidos durante a utilização.
  3. Perigo de lesões e danos de propriedade causados por objetivos reissaltados.

3.CONHEÇA O SEU PRODUTO

1 Lamina
2 Orificios de ventilacao do ar
3 Ajuste do ângulo do botão de desbloqueio
4 Suporte
5 Manga de fixação
6 Haste de extensions
7 Ajuste do comprimento do clique de fixação
8 Haste / Superficie de agarrar
9 Arco
10 Botão de desbloqueio

Interruptor de ligar/desligar
12 Pega traseira
13 Proteção de segurar a.Fixador do fio
14 Fio da alimentacao e ficha
15 Arnés a.Clique de fixação
16 Cobertura da lamina

STERWINS ETHT2-50.3 - 3.CONHEÇA O SEU PRODUTO - 1

ModeloETHT2-50.3
Voltagem nominal, frequência220-240V~50Hz
Entrada de potência nominal500W
Velocidade nominal semarga n03300/min
Max. cutting length384mm
Folga da lâmina20mm
Protection classClasse II
Ajuste do ângulo da性和a da lâmina-90°/-60° / -30° / 0° / 30° / 60°
Peso Cerca de3.8 kg
Nível de pressão sonora LpA86 dB(A)
Uncertainty KpA3 dB(A)
Nível de potência do som medido LWA97.00dB(A)
K de incerteza KwA2.63dB(A)
Nível de potência do som garantido LWA100dB(A)
Pega dianteira (superficie de agararr) ah1.692m/s2
Pega traseira ah1.650m/s2
K de incerteza1.5m/s2

Que o (s) valor (es) total (is) de vibração declarado (s) e os valuores declarados de emissão de rúdio foram medidos de acordo com um método de teste padrão e poder ser usados comparando uma ferramenta com outras.

O[nível da intensidade do som para o operador pode excesser os 80 dB(A) e são necessarias medidas de proteção auditivas.

Que o (s) valor (es) total (is) de vibração declarado (s) e os valuores declarados de emissão de ruído también pode ser usados em uma avaliação preliminar da exposicao.

STERWINS ETHT2-50.3 - 3.CONHEÇA O SEU PRODUTO - 2

AVISO! A emissão de vibração e ruido durante a utilização atual da ferramenta eletrica pode diferir do valor total declarado, dependendo dosiros como a ferramenta é usada, especialmente que tipo de peça de trabalho é processada.

Identifique as medidas de seguranca para proteger outilizarod, com base numa estimativa da exposicao nas condições atuais de utilizaçao (tendo em conta todas as peças do ciclo de funcaoamento, como as vezes em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar sem carga, para além do tempo em que o gatilho é premido).

Dependendo do uso do produto, os valore de vibração pode diferir do total declarado! Adote medidas adequadas para se proteger contra a exposicao à vibração! Tenha em consideração todo o processo de trabalho, incluindo as vezes que o produto的功能a sem cargo ou é desligado! As medidas adequadas incluem, entre outras, a manutenção regular eguardados com o produto e acessórios de corte, manter as mãos quentes, pausas periódicas e um planeamento adequado dos processos de trabalho.

Funcimiento

  1. Ajuste a haste para o comprimento desejado, conforme descripto no manual de montagem.
  2. Antes deURTAR a sebe, corte e retire os ramos que exceedam a capacidade de cortearethedeprotousandouma tesouradapoda adequada.
  3. Segure sempre firmamente o produit com ambas as mãos na superficie de agarrar e pega. Nunca utilize este produitsapanas com uma mão.
  4. Corte también os lados do fundo, indo cortando até ao topo. Isto evita que as partes cortadas caiam na zona que ainda vai ser cortada.
  5. ApósURTAR as partes laterais,proceda para o topo.
  6. QuandoURTAR sebes largas com a area de corte à vista, mova ligeiramente a lamina de corte atraves da superficie a ser cortada, num movimento a varrer, seguido a forma da sebe ou arbusto. Recomendamos uma ligeira inclinação para baixo da lamina de corte na direção do movimento para um otimo desempenho de corte.
  7. Mova ligeiramente o produit para arente quandoURTARuma sebe mais alta e tenha aarea de corte fora da vista.
  8. Não se aparese nem tenteURTARdemasiado comuma passagem da lamina de corte.
  9. Corte em varias fases se a area a ser cortada for particulamente comprida, para obter um melhor resultado. Se aparear acos poucos, permitte acriacao de um melhor adabo.

MANUTENÇA O

  1. Antes e après cada utilizesação, verifique o produit e acessórios quando a desgaste e danos. Se necessário, substitua-os por uns novos, conforme descriço este manual de instruções. Tenha em conta osrequireimentos técnicos.
  2. Armazenamento e transporte

Armazenamento

1) Desligue o produits e retire a ficha da tomatoes.
2) Limpe o aparelho como descririto acima.
3) Fixe sempre a cobertura da lâmina quando o produits não for uso, para o guardar e durante o transporte.
4) Guarde o produit e respetivos acessórios num local escuro, seco, sem gelo e bem ventilado.
3) Armazene sempre o produit num local que está inaccessível a crianças. A temperatura ideal de armazenamento encontrar-se entre os 10^ C e os 30^ C .
6) Recomendamos a utilizesao da caixa original para guardar, ou cubra o produits com um pano adequado ou cobertura para o proteger contra o pó.

Transporte

  1. Desligue o produits e retire a ficha da tomatoes.
    2.Fixe a cobertura da lamina.
  2. Transporte sempre o produit pela superficie de agarrar e pega traseira.
  3. Proteja o produits de impactos fortes ou vibrações fortes que possam ocorrer durante o transporte em veículos.
  4. Fixe o produits para evitar que ele escorregue ou caia.

STERWINS ETHT2-50.3 - Transporte - 1

A suspeita de avarias delve-se frequently a causas que os realizadores consuemSolutionar por si proprios. Assim, verifique o

produo,uponuasa esta secao.Em grande parte doscasos,o problema pode ser resolvidorapidamente.

ProblemaPossível CausasSolução
O produito não começaa functionalities.Não está ligado à alimentação.Ligue à alimentação.
0 fio da alimentação ou fiche está danificado(a).Leve o produit a um eletricista especializzato.
Outro defeito elétrico no aparecido.Leve o produit a um eletricista especializzato.
O produits não atinge a potência Tmaxima.A extensão não é adequada para ser realizada com este aparecido.Use uma extensão adequada.
A fonte de alimentação (ex: O gerador) tem uma voltagem muito baixa.Ligue a outras fonte de alimentação.
Entradas de ventilação Bloqueadas.Limpe as entradas de ventilação.
Resultado insatisfatório.Lâmina gasta/danificada.Leve-a para ser substituída por uma nova. Tem de a enviar para o agente de reparação pós-venda para que está substituída.
Porcas/parafusos soltos.Corte apenas ramos em conformidade com a capacidade.
Vibração excessiva ou ruido.Lâmina danificada.Leve-a para ser substituída por uma nova. Tem de a enviar para o agente de reparação pós-venda para que está substituída.
Porcas/parafusos soltos.Aperte as porcas/parafusos.

STERWINS ETHT2-50.3 - Transporte - 2

O produit verm numa caixa que o protege contra danos durante o transporte. Guarde a caixa até se certificar de que todas as peças foram entrega e de que o produits的功能a corretamente. Depois, recicle a caixa.

Produtos antigos são potencialmente reciclaveis ao abrigo da diretiva dos Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico (REE) (2012/19/UE) e não

pertencem ao lixo domestico comum. Pedimos que nos ajude e contribua para poupar recursos e proteger o ambiente, entrega do this produit num centro de recolha equipado (se disponivel).

7.GARANTIA

  1. Os produits da STERWINS foram criados com as normas de qualidade mais elevadas. A STERWINS Oferece uma garantia de 36 mezes para os seu农产品, a partir da data da compra. Esta garantia aplica-se a todos os defeitos de material e de fabrico que passam aparecer. Não aceitamos quaisquer outras queixas, seja de que natureza forearm, diretas ou indiretas, relacionadas com pessoas e/ou materiais.
  2. No caso de um problema ou defeito, primeiro deve consulutar sempre o seu revendedor da STERWINS. Em grande parte dos casos, o revendedor da STERWINS sera capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
  3. Às reparações ou substituição de peças não são para àslem do período original da garantia.
  4. Defeitos que tenham aparecido como resulto de uma utilização inadequada ou desgaste não são abrangidos pela garantia. Entre outras coisas, isto diz respeito a interruptores, interruptores do circuito de proteção e motores, no caso de desgaste.
  5. A sua queixa dentro da garantiasolepserprocessada se:

  6. Fornecer uma prova da data da comprna na forma de recibo.

  7. Não tenham sido feitas reparações e/ou substituições por terreiros.
  8. A ferramenta não tenha sido sujeita a uma utilização inadequada (sobreça gda boaina ou colocação de acessórios que não foram aprovados).
  9. Não haja danos causados por influências externas ou corpos estranhos, como areia ou pedras.
  10. Não fazer danos causados pelo não seguito das instruções de segança e instruções deestrutura.

  11. Os termos da garantia são aplicáveis combinados com os outros termos de vendu e de entrega.

  12. Ferramentas danificadas enviadas para STERWINS atraves do seu revendedor STERWINS serao recolhidas pela STERWINS, desde que o produits esteja devidamente empacotado. Bens defeituosos enviados diretamente para a STERWINS pelo consumidor so sera processados se o consumidor tiver pago os custos de transporte.
  13. Produtos que sejam entrega em mais condições de empacotamento não serao aceites pela STERWINS.

STERWINS ETHT2-50.3 - 7.GARANTIA - 1

Peça noDescriçãoPeça noDescrição
1Fio32Botão
2Manga do fio33Suporte do motor
3Pega suave33.1Parafuso
4Conetor33.2Suporte da escova de carbono
5Interruptor33.3Cobertura da escova de carbono
6Braçadeira do fio33.4Casquilho
7Mola de reinecer33.5Escova de carbono
8Botão de bloqueio automatico33.6Estator
9Pega esquerda33.7Pára-brisas
10Amortecedor33.8Rolamento
11Conjunto da anilha da correia33.9Rotor
11.1Parafuso33.10Extremidade da base dos dentes
11.2Anilha da correia33.11Parafuso
11.3Porca sextavada33.12Estrutura de aluminio
11.4Correia33.13Rolamento do oleo
12Linha da mola33.14Parafuso
13Manga do tubo33.15Defletor da engrenagem
14Componentes da haste telescópica33.16Parafuso
14.1Componentes da haste telescópica33.17Junta
14.2Anilha33.18Conjunto da红线 de ligação
14.3Suporte de ligação33.19Inductor
14.4Cavilha de posicionamento33.20Inductor
14.5Porca de fixação34Cavilha cilindrica
14.6Cavilha cilíndrica35Manga da barra de orientação
14.7Botão de ajuste36Conjunto da engrenagem
14.8Parafuso36.1Eixo de saía
15Capacidade36.2Carreto grande
16Bobina36.3Oscilador
17Parafuso36,4Conjunto da lâmina
18Parafuso36,5Placa
19Pega direita36.6Placa
20Mola do interruptor36.7Eixo com ilhós
21Botão do interruptor36.8Cavilha
22Capacità37Bloco fixo dos rolamentos
23Linha da mola38Rolamento
24Conjunto do conetor do tubo grande39Estrutura direita
25Pega auxiliar direita40Mola
26Porca auto-fixadora41Tubos amarelos
27Botão42Tubo do calor que encolhe
28Pega auxiliar esquerda43Terminal fêmea
29Junta
30Parafuso
31Estrutura esquerda

ADEO Services

135 Rue Sadi Carnot - CS 00001

59790 RONCHIN - France

Corta-sebes elétrico com haste

Modelo: ETHT2-50.3

Satisfaz os requisidades das Diretivas do Conselho:

2006/42/CE - Diretiva Maquinas

Diretiva RoHS 2014/30/UE

Diretiva do ruido exterior 2000/14/CE, anexo V e 2005/88/CE

Nível de potência do som medico: 97 dB(A)

Nível de potência de som garantido: 100 dB(A)

Diretiva ROHS (UE) 2015/863 retificada pelo da Diretiva 2011/65/UE

E encontrar-se em conformidade com as normas:

EN 62841-1:2015

EN 62841-4-2:2019

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013+A1:2019

EN IEC 55014-2:2021

IEC 62321-3-1:2013

IEC 62321-4:2013+AMD1:2017

IEC 62321-5:2013

IEC 62321-6:2015

IEC 62321-7-1:2015

IEC 62321-7-2:2017 & EN ISO 17075-1:2017

IEC 62321-8:2017

EN IEC 63000:2018

N.° de série: Por favor, consulte as instruções quanto à eliminação.

Ylmos dois numeros do ano aplicados na marca CE: 19

随年变

STERWINS ETHT2-50.3 - RONCHIN - France - 1

Assinado em Xangai a 29/12/2021

Nome e morada da persona

que compilou o ficheiro tecnico:

Richie PERMAL

Responsavelela Qualidade de Fornecimento

Representante autorizzato de Julien Ledin, Responsavel pela Qualidade ADEO

ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790RONCHIN – France

STERWINS ETHT2-50.3 - RONCHIN - France - 2

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STERWINS

Modelo : ETHT2-50.3

Categoria : Aparadores de sebes