STIHL Hse71-600 - Aparadores de sebes elétricos

Hse71-600 - Aparadores de sebes elétricos STIHL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Hse71-600 STIHL em formato PDF.

📄 308 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 12 perguntas ⚙️ Especif.
Notice STIHL Hse71-600 - page 216
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
MarcaSTIHL
ModeloHse71-600
Tipo de produtoCorta-sebes elétrico
Tensão nominal230-240 V
Frequência50 Hz
Potência absorvida600 W (estimada)
Classe de proteçãoII (isolamento duplo)
Comprimento de corte600 mm
Espaçamento dos dentes36 mm
Velocidade das lâminas2800 tr/min
Ângulo de afiação28° em relação ao plano da lâmina
Peso (sem cabo)4,2 kg
Nível de pressão sonora85 dB(A)
Nível de potência acústica96 dB(A)
Nível de vibrações (punho esquerdo)3,2 m/s²
Nível de vibrações (punho direito)2,0 m/s²
Punho giratórioSim (ajustável)
Comando de duas mãosSim (braçadeira + gatilho)
Proteção das lâminasIncluído para transporte e armazenamento
Seção mínima do cabo de extensão (220-240 V, até 20 m)1,5 mm²
Disjuntor diferencial recomendado30 mA

Perguntas frequentes - Hse71-600 STIHL

Como ligar o corta-sebes Hse71-600?
Para ligar, mantenha o suporte de comando (1) pressionado contra a pega, depois prima sucessivamente o bloqueio do gatilho (2) e o gatilho de comando (3). A máquina só liga se os dois comandos forem accionados simultaneamente.
Como parar o aparelho em caso de emergência?
Solte o gatilho de comando e o suporte de comando (ou o interruptor adicional, se utilizado). As lâminas param imediatamente graças ao sistema de paragem rápida.
Como afiar as lâminas do corta-sebes?
Recomenda-se que as lâminas sejam afiadas por um revendedor especializado STIHL. Caso contrário, utilize uma lima plana respeitando o ângulo de afiação de 28°. Lime apenas o gume, no sentido do corte, e remova a rebarba com uma pedra de amolar.
Que precauções de segurança devo tomar?
Use luvas, óculos e proteção auditiva. Certifique-se de que a máquina está desligada da tomada antes de qualquer intervenção. Não trabalhe à chuva, segure a máquina com as duas mãos e mantenha crianças e animais afastados.
Que manutenção regular é necessária?
Antes de cada utilização, verifique o estado do cabo, das lâminas e dos comandos. Limpe as aberturas de arrefecimento uma vez por semana. Mande verificar o redutor a cada 50 horas e as escovas de carvão a cada 100 horas por um especialista.
O que fazer se as lâminas bloquearem?
Pare imediatamente o motor e desligue a ficha. Remova o objeto preso com cuidado. Se o bloqueio persistir, consulte um revendedor especializado.
Como guardar o corta-sebes após a utilização?
Limpe as lâminas, aplique o produto STIHL removedor de resina, monte a proteção das lâminas. Guarde o aparelho num local seco, fora do alcance das crianças, de preferência fixado à parede.
Posso utilizar um cabo de extensão? Qual a secção?
Sim, um cabo de extensão adequado. Para 220-240 V, secção mínima de 1,5 mm² até 20 m, e 2,5 mm² de 20 a 50 m. Utilize uma tomada estanque e um dispositivo anti-tração.
É possível utilizar o aparelho em altura?
Sim, mas apenas a partir de uma plataforma elevatória. Nunca trabalhe numa escada ou andaime instável. Utilize o punho giratório e o interruptor adicional para maior alcance.
Onde posso encontrar peças de substituição?
As peças de substituição originais STIHL estão disponíveis nos revendedores especializados. Utilize exclusivamente peças autorizadas para garantir a segurança e o desempenho.

Perguntas dos utilizadores sobre Hse71-600 STIHL

2 perguntas sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como ajustar a inclinação da lâmina do cortador de cerca viva elétrico STIHL HSE 71-600?
Perguntas Frequentes - 19/03/2026
Resposta Notice-Facile

O cortador de cerca viva elétrico STIHL HSE 71-600 é equipado com uma lâmina fixa, o que significa que sua inclinação não pode ser ajustada mecanicamente. A lâmina é projetada para cortar enquanto se move lateralmente, sem possibilidade de ajuste de ângulo.

Para podar de forma eficaz, você pode:

  • Modificar sua posição e o ângulo do seu corpo para alcançar as áreas a serem podadas.
  • Incluir manualmente o cortador de cerca viva durante o uso para ajustar o ângulo de corte conforme suas necessidades.

Esse design garante um uso simples e seguro, ao mesmo tempo que oferece um corte preciso.

Responder (seja o primeiro)
Como usar corretamente o cortador de cercas elétrico STIHL HSE 71-600?
Perguntas Frequentes - 19/03/2026
Resposta Notice-Facile

Para usar corretamente o seu cortador de cercas elétrico STIHL HSE 71-600, você deve primeiro preparar seu ambiente e se proteger adequadamente. Verifique se a lâmina está limpa e bem afiada, se o cabo de alimentação está intacto e se você está trabalhando em um espaço aberto sem obstáculos. Você deve usar: óculos de segurança, luvas resistentes, sapatos fechados antiderrapantes e proteção auditiva recomendada (o motor de 600W funciona a 3200 rotações por minuto).

Conexão e partida: Conecte o cortador de cercas a uma tomada elétrica compatível (230-240V, 50Hz, fusível mínimo de 10A). Respeite as seções mínimas do cabo de extensão se estiver usando um. Fique em uma posição estável e segura, mantenha-se relaxado. A máquina está equipada com um controle de duas mãos obrigatório: segure o punho de controle com uma mão e o punho em forma de estribo com a outra mão. Pressione simultaneamente o estribo de controle (1) contra o punho em forma de estribo, depois pressione e mantenha o bloqueio do gatilho de controle (2), em seguida, o gatilho de controle (3). Esta dupla ação de segurança evita qualquer partida acidental.

Técnica de corte: Uma vez que a máquina esteja em funcionamento, mova o cortador de cercas lenta e regularmente ao longo das cercas e arbustos. Você tem dois métodos de corte: verticalmente, em movimentos de arco de baixo para cima, depois para baixo novamente, ou horizontalmente, apresentando a lâmina em um ângulo de 0 a 10 graus. Não aplique pressão excessiva na lâmina para não sobrecarregar o motor. A ferramenta de corte nunca deve entrar em contato com o solo ou qualquer outro objeto que possa danificá-la.

Parada de emergência: Se surgir um perigo iminente, pare imediatamente a máquina soltando o gatilho de controle. As lâminas possuem um sistema de parada rápida e param instantaneamente assim que você solta o gatilho. Quando parada, as lâminas estão cobertas pelo pente de proteção, garantindo sua segurança.

Manutenção após o uso: Sempre desconecte a máquina antes de qualquer manutenção. Limpe cuidadosamente as lâminas para remover resíduos de plantas e evitar corrosão. Nunca use um limpador de alta pressão, que pode danificar as peças. Armazene o dispositivo em um local seco e fora do alcance de crianças. Para uma parada de 3 meses ou mais, borrife o produto STIHL dissolvente de resina nas lâminas, monte a proteção da lâmina, limpe as aberturas de admissão de ar de resfriamento.

Afiamento das lâminas: Se o desempenho diminuir ou se galhos ficarem presos, as lâminas precisam ser afiadas. Faça essa operação por um revendedor especializado STIHL com um afiador profissional, ou use uma lima de afiar plana mantendo um ângulo de 34 graus em relação ao plano da lâmina. Lima apenas a borda de corte em direção à lâmina, solte a lima ao retornar. Após o afilamento, remova as limalhas e borrife o produto STIHL dissolvente de resina nas lâminas.

Punho rotativo e manutenção regular: O STIHL HSE 71-600 possui um punho rotativo que permite ajustar a posição de trabalho. Para girá-lo, acione ambas as alavancas do mecanismo de ajuste na direção da seta, gire o punho para a posição desejada e depois solte as alavancas para fixá-lo no lugar. Não gire o punho enquanto o gatilho estiver acionado. Para um uso ótimo e duradouro, verifique regularmente o funcionamento do controle de duas mãos, limpe as aberturas de admissão de ar de resfriamento e inspecione toda a máquina antes de cada uso.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes elétricos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Hse71-600 - STIHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Hse71-600 da marca STIHL.

MANUAL DE UTILIZADOR Hse71-600 STIHL

Instruções de service

Handleiding

Obnvies Xpns

Referente a estas Instruções de service 215

Indicações de segurança e técnica de trabalho 215

Utilização 220

Conectar electricamente o aparelho 222

Ligar o aparelho 223

Desligar o aparelho 223

Cabo da mão giratório 224

Guardar o aparelho 224

Indicações de manutençao e de conservacao 226

Minimizar o desgaste, e evitar os danos 227

Peças importantes 228

Dados techniques 229

Acessórios especialis 231

Indicações de reparação 231

Eliminao 232

Declaracao de conformidade CE 232

Indicações de segurança gerais para ferramentas electrolyticas 234

Estimados clients,

agradeço-lhes muito que se tenham decidido por um produit de qualida da fabrica STIHL.

Este produits foci fabricacao em processos de fabricacao modernos e com grandes medicas de seguranca e de qualidade.

Esforcamo-nos por fazer tudo para que fiquem satisfeitos com esta lavadora, e que possam travahar sem quaisquer problemas.

Se tiverem perguntas referentes à sua lavadora, dirija-se ao seu revendedor ou directamente à)nossa sociedade de vendas.

O seu

STIHL Hse71-600 - 1

Dr. Nikolas Stihl

Referente a estas Instruções de service

Simbolos ilustrados

Todo os símbolos ilustrados aplicados no aparecido, são explicados nestas Instruções de service.

Marcação de parágrafos de texto

ATENÇAO

Atença! Perigo de acidentes e de ferir-se para pessoas e de graves danos materiais.

STIHL Hse71-600 - ATENÇAO - 1

Atença! Danificação do aparecido ou de peças individuais.

Aperfeicoamento和技术

A STIHL travaça permanentemente no aperfeçoamento de todas as máquinas e de todos os aparelhos. Por isto temos que reservar-nos o direito de 修改 do volume de fornecimento em forma,专业技术e equipamento.

Por isto não poder ser feitas reivindicações referentes às indicações e às ilustrações destas Instruções de serviços.

Indicações de segurança e Tecnica de trabalho

STIHL Hse71-600 - Indicações de segurança e Tecnica de trabalho - 1

Medidas de seguranca
especialsao
necessarias durante o
trabalho com this aparelho a motor porque as
laminas de corte本站
muito bem afiadas, e porque se travaHa com
corrente elecrica.

STIHL Hse71-600 - Indicações de segurança e Tecnica de trabalho - 2

Ler com atenção as Instruções de service completeness antes de colocar o aparecido pela primaira vez em funcao-namento, e guardá-las num lugar seguro para o uso ulterior. A não-observação das Instruções de service pode ser muito perigosa para a vida.

STIHL Hse71-600 - Indicações de segurança e Tecnica de trabalho - 3

prescricções de seguranças differentes paíises, por cooperativas professionnelis, s, autoridades para ahiftalho e outros.

STIHL Hse71-600 - Indicações de segurança e Tecnica de trabalho - 4

a pela primeira vez com o
otor: Fazer-se explicarleo
por una另外一个 pessoas
como se trabalha
com o aparelho - ou
unorropecial.

Quem travaíhaPGAprimeira vez com o aparelho a motor:Fazer-se explicarleo vendedor ou por uma outra pessoas competente como se travaíha seguramente com o aparelho -ou participar num coisa especial.

Menores não devem travaçar com o aparecido a motor - com a excepção dos jovens maiores a 16 anos vigiados para a sua formação profissional.

Manter afastados crianças, animais eexpectadores.

Se o aparelho a motor não for utilizes, para-lo de tal modo que ninguém está poso em perigo. Proteger o aparelho a motor contra a utilização não autorizada.

Outilizadoréresponsavel por accidentes ouperigos que seappearamperante autres pessoas oua sua propriedade.

So passar ou empressar o aparecido a motor a pessoas que conhecem este Modelo e o seu manuseio - e entrega sempre也是非常 as Instruções deServiço.

Autilização de apareiros a motor que emitem ruidos también pode ser limitada temporariamente por prescriçõesnationais como tambem locais.

Quem trabajo como aparenho a motor tem que estar descansado, de boa saude e num bom estado fisico.

Quem não deve esforcar-se por razões da sua Saúde, deveria perguntar ao seumedicalo se é possivel travaHAR com umaparelho a motor.

Não se deve travaíhar com o aparecido a motordeoisbeterbidoalcool,detortomado medicamentos que prejudicam o poder de reacção,nem drogas.

Utilizar o aparecido a motor unicamente paraURTAR sebes,arbustos,brenhas e semelhantes.

O emprego do aparelho a motor para除外as finalidades não é autorizzato, e pode conducir a acidentes ou danos no aparelho a motor.

Tirar a性和 de rede da tomada de corrente antes de iniciair qualquer travainho no aparecido - perigo de acidentes!

Não tirar a ficha de rede da tomada de corrente ao puxar a LINHA de conexão, masPEGAR sempre na ficha de rede.

Linha de extensão inadequadas podem ser perigosas.

As seções transversais minimas nas linhas de extensão individuels tem que ser observadas (vide o capítulo "Conectar electricamente o aparelho").

A ficha e a embreagem da LINHA de extensão tem que ser impermeáveis ou ser instaladas de tal modo que não possam entrada em contacto com água.

So aplicar as lâminas de corte ou os acessórios autorizados pela STIHL para este aparelho a motor, ou peças tecnicamente similares. Dirija-se a um revendedor especializzato no caso de ter perguntas sobre a VXRIA. Utilizar unicolemente ferramentas ou acessórios de alta qualida. Senao pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho a motor.

A STIHL recomenda utilizes as ferramentas e os acessórios originais da STIHL. Estes são adaptados optimamente nas suas caracteristicas ao produit e às exigências do'utilizar.

Não efectuar alterações no aparecido – a segurarça pode ser posta em perigo por isto. A STIHL exclui qualquer responsabilitadepor danos de pessoas e de objectos que se aparem durante o emprego de aparehlos de anexo não autorizados.

Não utilizear lavadoras de alta pressão para a limpeza do aparelho. O jacto deágua duro pode danificar peças do aparelho.

Não lavar o aparelho com uma mangueira com água.

Fatos e equipamento

Usar os FATOS o equipamento prescritos.

STIHL Hse71-600 - Fatos e equipamento - 1

Os fatos tem que ser convenrientes, e não devem incomodar. Fatos apertados - fato combinado, nenhum casaco de trabalho.

Não usar FATOS que poder prender-se emmadeira, em brenhas ou em peças que se movimentam do aparelho.
Tambem nenhum xaile, nem gravata,
nem joias. Atar os@cabelos compridos, e protegel-os (lenço da cabela, boné,
capacete, etc.).

STIHL Hse71-600 - Fatos e equipamento - 2

Usar calcado solido com sola antiderrapante.

Óculos de proteção, proteção anti-ruido

STIHL Hse71-600 - Óculos de proteção, proteção anti-ruido - 1

Pórculos de proteção e a sua proteção anti-ruido "pessoal" - por exemplo as capulas para proteger os ouvidos.

STIHL Hse71-600 - Óculos de proteção, proteção anti-ruido - 2

Pórculos de proteção. Uma proteção anti-ruido "pessoal" é recomendada - por exemplo as capulas para proteger os ouvidos.

STIHL Hse71-600 - Óculos de proteção, proteção anti-ruido - 3

Pó r luvas solidas.

A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos de proteção pessoais.

Transportar o aparelho a motor

Desligar sempre o aparecido a motor, e tirar a ficha de rede do aparecido - aplicar a proteção da lâmina, quando durante o transporte em trajectos curtos.

STIHL Hse71-600 - Transportar o aparelho a motor - 1

Transportar o aparelho a motor no cabo - com a lamina de corte para tras.

Em veículos: Proteger o aparecido a motor para que não bascule para o LPC e que não seja danificado.

Antes do trabalho

Controlar se o aparecido a motor está num estado seguro para o service - observar os capítulos respectivos nas Instruções de service:

  • A tensão e a frequência do aparecido (vide a placá do tipo) tem que coincir com a tensão e a frequência da rede
  • Controlar se a LINHA de conexão, a ficha de rede e a LINHA de extensão está danificadas. Linhas, embreagens e fichas danificadas ou linhas de conexão não correspondentes às prescrições não devem ser realizadas
  • As tomas de corrente das linhas de extensão tem que ser protegidas contra a água ejectada.
  • Instalar e marcar a LINHA de conexão de tal modo que esta não sera danificada, e que ninguém possa ser poso em perigo - evaporar o perigo de tropeçar
  • Obloqueio da alavanca de commando, a alavanca de commando, o arco de commando e o interruptor adicional tem que functionar comfacilityade -obloqueio da alavanca de commando,a alavanca de commando,o arco de commando e o interruptor adicularteme que voltar na posicao inicial(before de ter sido largados

  • Lâminas de corte num estado impecável (limpas, de fácil funciona e não deformadas), assento firme, montagem correcta, reafiadas e bem pulverizadas com o solutor de resina (lubrificante) da STIHL

  • Contralar se a proteção contra cortes (se existente) está danificada
  • Não efectuar alterações nos equipamentos de serviços e de segurarça
    Os cabos da maior tem que estar limpos e secos, sem oleo nem sujidade - isto é importante para conducir seguramente o aparelho a motor

O aparelho a motor deve unicamente ser acontecido num estado seguro para o service - perigo de acidentes!

Reduzir o perigo de umCHOque causado.
pela corrente elctrica por:

  • Conexão eletrica unicamente numa tomada de corrente devidamente instalada
  • Linha de extensão utilizada correspondente às prescrições para o caso de'utilisation respectivo
    Isolamento da LINHA de conexão e da LINHA de extensão, ficha e embreagem num estado impecável

Segurar e conducir o aparelho

Segurar sempre o aparecido a motor com as两大 mãos nos cabos. Abranger firmamente os cabos da maior com os polegares.

STIHL Hse71-600 - Segurar e conducir o aparelho - 1
Direitos

A mão direita no cabo de manejo e a mão esquerda no cabo em forma de arco.

STIHL Hse71-600 - Segurar e conducir o aparelho - 2
Canhotos

A mão esquerda no cabo de manejo e a mão direita no cabo em forma de arco.

Procurar uma posicao segura, e conducir o aparelho a motor de tal modo que as laminas de corte sejam sempre afastadas do corpo.

Durante o trabalho

Desligar imeditamente o aparelho no caso de um perigo iminente resp. em caso de emergência -largar a alavanca de commando ou o arco de commando resp. a alavanca de commando ou o interruptor adicional.

Assegurar para que não se encontraroutsras pessoas na zona de trabajo.

Observar as lâminas de corte - nãoURTAR os sectores da sebe que nãopodem ser vistos.

Um cuidado extremo durante o corte de sebes altas, algoém poderia encontrar-se antes destas - verificar antes.

STIHL Hse71-600 - Durante o trabalho - 1

Não travahear com chuva, nem numa zona humida ou muito molhada com o aparelho a motor - o motor de acontecimiento não está protegado contra a água - perigo de umCHOque causado pela corrente eletrica e perigo de um curto-circuito!

Não deixar permanecer o aparecido na chuva.

O aparecido está equipado com umsystema para parar rapidamente asláminas -as láminas de corte param imeditamente quando a alavanca decommando ou o arco de commando resp. a alavanca de commando ou o interruptor adicional é largada resp. largado.

Controlar regularamente, em curtos intervalos, esta funcao. nao actionar o aparelho quando as laminas de corte tem uma marcha continuada - perigo de ferir-se! Ir ver um revendedor especializzato.

Cuido com verglas, humidade, neve, em encostas, num terreno acidente, etc. - perigo de escorregar-se!

Remover os ramos, as brenhas e o material cortado, caidos para o chão.

Observar os obstáculos: Tocos, raízes - perigo de tropeçar!

Durante os tratabalhos na alta:

Utilizar sempre una plataforma de trabajo de elevação
- Nunca trabajo em pé num escadote nem dentro da árvore
- Nunca trabajo em locais instáveis

Uma atenção e um custado maiores são necessários com a proteção anti-ruido posta - a percepção dos ruidos avisando o perigo (gritos, sinais e outros) é limitada.

Fazer a tempo intervalos de trabalho para fazer o cansao e a fatiga extrema - perigo de acidentes!

Trabalhar calma e concentradamente - so em boas condições de luz e de vista. Trabalhar prudentemente, não pôr outras pessoas em perigo.

A engrenagem aquece-se durante o服务于。 Não tocar na caixa da engrenagem - perigo de queimar-se!

Se o aparelho a motor for submetido a um esforço não conforme o previsto (por exemplo uma influência de fora causada por um golpe ou uma queda), é imprescindivel controlar se está num estado de service seguro antes de continuar a trabalho com este aparelho – vide también o capítilo "Antes do trabalho". Controlar particulamente a operacionalidade dos equipamentos de segurança. Não continuear a utilizesar, de maneira nenhuma, os aparelhos a motor inseguros para o service. Contactar um revendedor especializzato em caso de dúvida.

Controlar a sebe e a zona de trabajo para que as lâminas de corte não sejam danificadas:

  • Retirar as pedras, as peças metálicas e os objectos solidos
  • Não deixar chegar areia nem pedras entre as lâminas de corte, por exemplo durante os trabalho dos perto do chão.
  • Não tocar no fio metalico com as lâminas de corte nas sebes comVEDações de rede

Evitar o contacto com as linhas percorridas pela corrente electrica – nãoURT cortar linhas electricas – perigo plochoque causado pela corrente electrica!

STIHL Hse71-600 - Durante os tratabalhos na alta: - 1

Não tocar nas lâminas de corte com o motor a func. ionar. Quando as lâminas de corte são bloqueadas por um objecto, parar imeditamente o motor e tirar a ficha de rede - é so esta alta que o objecto é tirado - perigo de ferir-se!

Humedecer as lâminas de corte com o solutor de resina da STIHL no caso de sebes muito poeirentas ou sujas – consoante as necessidades. Por consequência são reduzidos consideravelmente a fricção das lâminas, a agressão dos sumos vegetais e o deposito de peças sujas.

Os pós remoinhados durante o trabalho podem ser perigosos para a Saúde. Usar una máscara guarda-pó no caso de um desenvolvimento do bó.

STIHL Hse71-600 - Durante os tratabalhos na alta: - 2

Tirar imeditamente a ficha de rede quando a LINHA DE CONEXão está danificada - perigo de vida por umCHOque causado pela corrente eletrical

Não tirar a ficha de rede da tomada de corrente ao puxar a LINHA de conexão, masPEGAR sempre na ficha de rede.

Não danIFICar a linha de conexão ao atravessá-la, esmagá-la, estirá-la, etc.

Instalar devidamente a LINHA de conexao e a LINHA de extensao:

  • Não deixar esfregar nos bordos, nem objectos bem afiados
  • Não esmagar atraves de fendas das portas ou das janelas
    No caso de linhas entrelagadas - tirar a ficha de rede, e desenredar os cabos
  • Evitar absolutamente o contacto com a ferramenta de corte
    Desenrolar os tambores dos cabos sempre completeness para evitar o perigo de incendio devido ao sobraquecidonto

Antes de deixar o aparelho: Desligar o aparelho a motor - tirar a ficha de rede.

Controlar as láminas de corte com regularidade, em curtas distências e imeditamente no caso de sentido modificações:

  • Desligar o aparelho a motor, aguardar até que as lâminas de corte estejam paradas, tirar a ficha de rede
  • Controller o estado e o assento firme, observar as fendas
  • Observar o estado de afiação

Desligar o aparelho a motor, e tirar a ficha de rede para substituir as lâminas de corte. Perigo de ferir-se pelo arranque involuntário do motor!

Manter o motor sempre livre de brenhas, estilhaços, folhas e lubricantes excessivos - perigo de incência!

Depois do trabalho

Limpar o aparelho a motor de po esujidade - não utilizez agentes dissolvendo gordura.

Humedecer as láminas de corte con o solutor de resina da STIHL - colocar o motor durante peu tempo mais uma vez em funciona para que o spray se reparta uniformamente.

Vibrações

Um periodo de utilizesao mais longo do aparelho pode conducir a ma circulação de sangue nas mês condicionada pelas vibrações ("Doença dos dedos brancos").

Um periodo社会稳定amente para a utilização não pode ser fixo porque este depende de various factores de influência.

O período de utilizesção é prolongado:

  • Pela proteção das mãos (luvas quentes)
  • Por intervals

O período de utilizesção é reduzido:

Por uma disposicao pessoal particular à ma circulação de sangue (caracteristica: Dedos frios com muita frequência, irritação)
- Por baixas temperatas ambientes
- Pelo tamanho das forças dePEGAR (um acessso solido impede acirculacao de sangue)

Ao utilizes o aparecido regularmente e durante um periodo de'utilisation prolongado, e quando se apareço repetidamente os sinais respectivos (por exemplo a irritação dos dedos), recomendam-se analises medicinais.

Manutenção e reparação

Desligar sempre o aparelho, e tirar a ficha de rede antes de iniciair qualquer trabalho no aparelho. Perigo de ferir-seelo arranque involuntario do motor!

Manter regularamente o aparecido a motor. Executarunicamente os trathestos de manutenção as reparacoes descritos nas Instruções de service. Mandar executar todos os demais trathestos por um revendedor especializzato.

A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações uniquamente no revendedor especializzato da STIHL. Aos revendores especializados da STIHL são.Oferecidos regularamente@cursos, e estão postas Informacoes Técnicas à sua disposicao.

Utilizar unicamente as peças de reposicao de alta qualidade. Seno pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. Dirija-se ao revendedor especializzato no caso de ter perguntas sobre a materia.

A STIHL recomenda utilizes as peças de reposicao originais da STIHL. Estas são adaptadas optimamente nas suas caractécticas ao aparecido e às exigências do uso.

Não efectuar alterações no aparecido a motor - a segurarça pode ser posta em perigo - perigo de acidentes!

Controlar regularamente a LINHA de conexão e a ficha de rede quando ao isolamento e ao envolvimento impecáveis (fragilidade).

Peças eletricas, como por exemplo a LINHA de conexão, devem uniquamente ser reparadas resp. substituías por electricistas especializados.

Limar as peças plácicas com um pano. Detergentes acidos podem danificar o material plácico.

Não lavar o aparelho com água.

Controlar se os parafusos de fixação nos dispositivos de proteção e a ferramenta de corte está assentes firmamente, e aperta-los em caso de necessidade.

Limar as fendas de ar de refrigeracao no carter do motor em caso de necessidade.

Guardar o aparelho num lugar seguro e seco.

Utilização

Estação de corte

Observar as prescrições发展目标as.
nos differentes páises resp. as
prescrições Municipais para o corte de sebes.

NãoURTARduranteosperiododes repouso geralmente usual.

Preparatas

Retirar os ramos grossos antes com uma tesoura de ramos ou uma moto-serra.

Sequencia de corte

Cortar primeiro osinouslados da sebe,e a seguir o lado superior.

Se for necessário efectuar um forte recorte da sebe - cortar quando progressivamente em various processos de trabalho.

Cabo da maior rotativo

O certa-sebes está equipado com um cabo da maior rotativo para optimizar a posicao de trabalho, vide o capitulo "Cabo da maior rotativo".

Eliminação

Não deitar o material cortado no lixo dométrico – do material cortado pode produzir-se estrumes.

Técnica de trabajo

Corte vertical

STIHL Hse71-600 - Corte vertical - 1

Conduzir o corta-sebes em arco de baixo para cima - baixa-lo e continuar a andar - e conducir novamente o corta-sebes em arco para cima.

As posições de trabalho em cima da altitude da casa são cansativas, e são deveriam ser realizadas durante pouco tempo por razões da segurança de trabalho.

Corte horizontal

STIHL Hse71-600 - Corte horizontal - 1

Colocar a lámina de corte num ángulo de 0^ a 10^ - mas conducí-la horizontally, usar ao mesmo tempo osinouslados da lámina.

Movimentar oorta-sebes de modo falciforme ataeo bordo para que os ramos cortados caiam para o chao.

STIHL Hse71-600 - Corte horizontal - 2

Proceder en various passos de trabajo nas sebes largas – uma mão no arco de commando – uma mão no cabo de manejo.

STIHL Hse71-600 - Corte horizontal - 3

Para prolongar o alcance - uma boa no cabo de manejo - uma boa no interruptor adiconal na extremidade do cabo de manejo.

Conectar electricamente o aparecido

A tensão e a frequência da lavadora (vide a placá do tipo) tem que coincidir com a tensão e a frequência da ligação à rede.

A proteção fusível minima da ligação à rede tem que ser executada correspondente à prescrição nos Dados técnicos – vide o capítulo "Dados técnicos".

A lavadora tem que ser ligada à alimentação de tensão atraves de um interruptor de proteção de corrente de falha que interrompe a alimentação de corrente electrica quando a corrente diferencial à terra ultrapassa 30 mA.

A ligaçao à rede tem que corresponder a IEC 60364 e às prescrições referentes aos differentes paises.

A LINHA DE PROLONGAMENTO tem que ter a secção transversal minima indica dependenteamente da tensão de rede e do comprimento da LINHA.

Comprimento da LINHASecção transversal minima
220 V – 240 V:
até 20 m1,5 mm²
20 m até 50 m2,5 mm²
100 V – 127 V:
até 10 mAWG 14 / 2,0 mm²
10 m até 30 mAWG 12 / 3,5 mm²

STIHL Hse71-600 - Conectar electricamente o aparecido - 1
Enfiar a ficha de rede (1) na embreagem (2) da LINHA de extensao

Descarga de tracao

STIHL Hse71-600 - Descarga de tracao - 1

  • Formar um��o (3) com a LINHA de extensão
    Conduzir o Iaco (3) através da abertura (4)
    Conduzir o laço (3) sobre o gancho (5), e apertá-lo bem
    Enfiar a ficha de rede da LINHA de extensao numa tomada de corrente devidamente instalada

Ligar o aparelho

Procurar uma posicao solida e segura
- Estar numa posicao direita - segurar o aparecido de modo relaxado
- A ferramenta de corte não deveteçar em objectos nem no chão
- Segurar o aparecido nas das mãos – uma não no cabo de manejo – a outras não no cabo em forma de arco

STIHL Hse71-600 - Ligar o aparelho - 1

Puxar o arco de commando (1) contra o cabo em forma de arco, e segura-lo
- Premir primo obloqueio da alavanca de commando (2) e a seguir a alavanca de commando (3), e segura-las

O aparecido tem um circuito para das pessoas, ou está o aparecido pode uniquamente ser colocado em acontecimiento quando o arco de commando (1) e a alavanca de commando (3) são actionados.

Para prolongar o alcance

STIHL Hse71-600 - Para prolongar o alcance - 1

Pó r o aparelho nas两大os – uma boa no cabo de manejo – a outras não interruptor adicional na extremidade do cabo de manejo
- Accionar e segurar o interruptor adicional (4)
- Premir primo o bloqueio da alavanca de commando (2) e a seguir a alavanca de commando (3), e segurar-las

O aparecido tem um circuito para dasmandos, ou está o aparecido poduenicamente ser colocado emfunçãoamento quando o interruptoradicondional (4) e a alavanca decomando (3) são acontecados.

Desligar o aparelho

STIHL Hse71-600 - Desligar o aparelho - 1

Largar a alavanca de commando (1) e o arco de commando (2)

Durante o service com um alcance prolongado:

STIHL Hse71-600 - Desligar o aparelho - 2

Largar a alavanca de commando (1) e o interruptor adicional (3)

HSE61,71

STIHL Hse71-600 - Desligar o aparelho - 3

As láminas está cobertas pelo pente enquanto paradas.

STIHL Hse71-600 - Desligar o aparelho - 4
HSE 81

As lâminas está cobertas parcialmente pela proteção contra cortes quando paradas.

Outras indications

  • Tirar a性和 de rede - no caso de intervalos prolongados
    Se o aparecido não for realizado, para-lo de tal modo que ninguém está poso em perigo
  • Proteger o aparecido contra o Unternehmen não autorizzato

Cabo da mão giratório

STIHL Hse71-600 - Cabo da mão giratório - 1

  • Acionar as duas alavancas (1) da regulação do cabo em direção da seta, e mantê-las
    Girar o cabo da mão (2) para a posicao desejada
  • Lugar as das alavancas (1) da regulação do cabo, e engatar o cabo da boa

O cabo da mão (2) não pode ser girado quando a alavanca de commando (3) é aconteada.

Guardar o aparelho

No caso de intervalos de service a partir de aprox. 3 vezes

  • Limpar as láminas de corte, controlar o estado, e pulverizará-las com o solutor de resina da STIHL
  • Aplicar a proteção da lâmina
  • Limpar cuidadosamente o aparecido, particularmente as fendas de ar de refrigeração
    Guardar o aparecido num lugar seco e seguro, para isto pode ser montada a proteção da lámina na parede. Proteçê-lo contra a Utilização não autorizada (por exemplo porcriancies)

Quando a capacité de corte está a diminuir-se, quando as lâminas cortam mal, quando os ramos ficam emperrados frequently: Reafiar as lâminas de corte.

A reafiação das lâminas de corte deveria ser efectuada por um revendedor especializzato com um afiador. A STIHL recomenda o revendedor especializzato da STIHL.

Senão, utilizes uma lima chata de afiação. Conduzir a lima de afiação no ângulo prescrito (vide o capítulo "Dados técnicos") ao;nivel da lámina.

  • Afiar uniquamente o gume - não limar nem as saliências embotadas da lâmina de corte, nem a proteção contra cortes (vide o capítulo "Peças importantes")
  • Limar sempre em direcionção do gume
    A lima delve unicamente pegar no traço para frente - levanta-la ao puxá-la paraTRS
  • Retirar a rebarba na lâmina de corte com uma pedra de afiação
  • So tirar pouco material
  • Tirar a limalha ou a amoladura, e pulverizar as lâminas de corte com o solutor de resina da STIHL depuis da afiação

STIHL Hse71-600 - Guardar o aparelho - 1

AVISO

Não travaçar com lâminas de corte embotadas nem danificadas - isto conducça a um forte esforço do aparelho e a um resultado de corte insatisfatório.

Indicações de manutenção e de conservação

As indicações referem-se às condições de empreço normalis. Reduzir correspondente-mente os intervalos indicados sob condições mais difíceis (pó em grande quantidade, etc.) e tempos de trabalho diários prolongados.anéss de iniciar o trabalhodeposo do fim do trabalho resp. diariamentesemanalmentemensalmenteanualmenteno caso de umaavariano caso de um danificaçãoem caso de necessidade
Máquina completenessControlo visualX
limparX
Circuito para das mêsControlar a função - as lâminas tém que ficar paradas deposito de pouco tempo deposito de ter largado a alavanca de commando ou o arco de commando resp. a alavanca de commando ou o interruptor adicionalX
Abertura de aspiração para o ar de refrigeraçãoControlo visualX
limparX
Lâmina de corteControlo visualX
lmpar2)X
afiar1)2)X
Mandar substituir pelo revendedor especializzato1)X
Engrenagem e bielaMandar controlar todas as 50 horas de的服务oleo revendedor especializzato1)
Mandar completar a massa lubrificante para engrenagens STIHLleo revendedor especializzato1)X
Escovas de carvãoMandar controlar todas as 100 horas de的服务oleo revendedor especializzato1)
Mandar substituirleo revendedor especializzato1)X
Parafusos e porcas acessíveisreapertarX
Autocolante de segurançasubstituirX

1) A STIHL recomenda o revendedor especializzato da STIHL
2) Pulverizar a seguir com o solutor de resina da STIHL

Minimizar o desgaste, e evitar os danos

A observação das prescrições destas Instruções de service evita um desgaste excessivo e danos no aparecido.

Autilização, a manutençao e a armazenagem do aparelho tem que ser efectuadas com tanto cuidado como descririto nestas Instruções de service.

O翃vilhao responsabiliza-se por todos os danos causados pelanão-observacao das indentacoes desegurar, manejo e manutencao. Isto é sobretudo valido para:

Modificacoes no produits não autorizadas pela STIHLO
- A'utilização de ferramentas ou acessórios que não são autorizados, nem apropriados ou de menor qualida
- A'utilização do aparecido não conforme o previsto
- A utilização do aparecido durante competências de desporto ou de concursos
Danos consecutivos devido a utilizesao do aparelho com peças defeituosas

Trabalhos de manutenção

Todo os trabalho mentionados no capítilo, "Indicações de manutenção e de conservação" tem que ser efectuados regularamente. quando o princípio utilizes não pode efectuar theseicos trathestos de manutençao, tem que encarregar um revendedor especializzato.

A STIHL recomenda mandar efectuar os** trabalhos de manutenção e as reparaçõesunicamente no revendedor especializzato da STIHL. Aos revendores especializados da STIHL são oferecidos regularamente@curos, e são postas Informações Técnicas à sua disposicao.

Se estes lavoros não forem efectuados ou efectuados impropriamente, poderlishapar-se danospelosquaisoproprioutilizador tem de responsibilizar-se.Trata-se entre outros dos danos seguientes:

  • Danos no motor eletrico devido a uma manutenção não realizada a tempo ou insufficientamente efectuada (por exemplo uma limpeza insufficiente da半导ção do ar de refrigeração)
  • Danos causados por uma conexão eletrica errada (tensão, linhas insufficientamente dimensionadas)
    Danos causados pela corrosão e outros danos consecutivos devido à uma armazenagem não adequada
  • Danos no aparecido de uso de peças de reposicao de优质的 inferior

Peças de desgaste

Algumas peças do aparecido está submetidas a um desgaste normal mesmo quando são utilizadas conforme o previsto, e tem que ser substituções a tempo consoante o tipo e o tempo de utilizesçao. A isto pertencem entre outros:

A lamina de corte

Peças importantes

STIHL Hse71-600 - Peças importantes - 1

1 Linha de conexão
2 Interruptor adicional
3 Descarga de tracao
4 Cabo de manejo com cabo da maior rotativo
5 Bloqueio da alavanca de commando
6 Bloqueio do cabo
7 Alavanca de commande
8 Arco de commando
9 Cabo em forma de arco
10 Proteção da boa
11 Lámina de corte HSE 61, 71 (vide o capítulo "Dados téncinos")
12 Lámina de corte HSE 81 (vide o capítulo "Dados tíncinos")
13 Proteção da lâmina
14 Proteção contra cortes (só o HSE 81)
15 Proteção de guia

Nível de referencia da boaquina

Dados&Tecnicos

Motor

HSE 61

Tensão nominal: 230 - 240 V

Amperagem nominal: 2,1 A

Frequência: 50 Hz

Absorção de potência: 500 W

Proteção fusível: pelo menos

10 A

Classe de proteção: II, 回

HSE 71

Tensao nominal: 230-240V

Amperagem nominal: 2,6 A

Frequência: 50 Hz

Absorção de potência: 600 W

Proteção fusível: polo menos

10 A

Classe de proteção: II, 回

HSE 81

Tensao nominal: 230-240V

Amperagem nominal: 2,8 A

Frequência: 50 Hz

Absorção de potência: 650 W

Proteção fusível: pelo menos

10 A

Classe de proteção: II, 回

Lámina de corte

HSE 61

Angulo de afiação ao nível da lámina: 34^

Angulo de afiação ao nível da lamina: 28^

Angulo de afiação ao nível da lámina: 45^

1) Execuição com uma LINHA de conexão de 10 m para a Grã-Bretanhao

Valores sonoros e valores de vibração

O estado operacional Nível máximo nominal de rotações é considerado para averiguar os valore sonoros e os valore de vibração.

As demais indentao para cumpriar a
norma da entidade patronal referente a
vibracao 2002/44/CE vide no site
www.stihl.com/vib

Nível da pressão sonora L_ 靼 EN 60745-2-15

HSE 61

Comprimento de corte de 500 mm: 83 dB(A) Comprimento de corte de 600 mm: 83 dB(A)

HSE 71

Comprimento de corte de 600 mm: 85 dB(A) Comprimento de corte de 700 mm: 85 dB(A)

HSE 81

Complemento de corte de 500 mm: 85 dB(A)
Complemento de corte de 600 mm: 86 dB(A)
Complemento de corte de 700 mm: 86 dB(A)

Nível da potência sonora L_w 靼 EN 60745-2-15

HSE 61

Comprimento de corte de 500 mm: 94 dB(A)
Comprimento de corte de 600 mm: 94 dB(A)

HSE 71

Comprimento de corte de 600 mm: 96 dB(A)
Comprimento de corte de 700 mm: 96 dB(A)

HSE 81

Comprimento de corte de 500 mm: 96 dB(A)

Comprimento de corte de 600 mm: 97 dB(A)

Comprimento de corte de 700 mm: 97 dB(A)

Valor de vibração a_hv 靼 EN 60745-2-15

HSE 61

Comprimento de corte de 500 mm: Cabo da mão à esquerda: 3,6 m/s²

Cabo da mão à direita: 3,2 m/s²

HSE 61

Comprimento de corte de 600 mm: Cabo da mão à esquerda: 3,6 m/s² Cabo da mão à direita: 3,2 m/s²

HSE 71

Comprimento de corte de 600 mm: Cabo da mão à esquerda: 3,2m / s^2 Cabo da mão à direita: 2,0m / s^2

HSE 71

Comprimento de corte de 700 mm: Cabo da mão à esquerda: 3,2m / s^2 Cabo da mão à direita: 2,0m / s^2

HSE 81

Comprimento de corte de 500 mm: Cabo da mão à esquerda: 2,9m / s^2 Cabo da mão à direita: 2,0m / s^2

HSE 81

Comprimento de corte de 600 mm: Cabo da mão à esquerda: 3,1 m/s² Cabo da mão à direita: 2,1 m/s²

HSE 81

Comprimento de corte de 700 mm: Cabo da mão à esquerda: 3,1 m/s² Cabo da mão à direita: 2,1 m/s²

O factor K segundo RL 2006/42/CE é de 2,5 dB(A) para o;nível da pressão sonora e o;nível da potência sonora; o factor K?), RL 2006/42/CE é de 2,0m / s^2 para o valor de vibrazione.

Os values de vibração indicados foram medidos segudo um processo de controlo normalizzato, e podem ser realizados para a comparação de aparhos electricos.

Os values de vibração que se aparecem realmente, podem diferenciar-se dos values indicados, independente do tipo da utilização.

Os values de vibração indicados podem ser realizados para uma primaira estimação da energia causada pelà vibração.

A energia realmente causada pelas vibracao tem que ser avariada. Ao mesmo tempo podem ser considerados os periodos durante os quais o aparecido eletrico está desligado, e os periodos durante os quais está ligado, mas funcao sem energia.

Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de producao. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de producao. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de producao. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de producao. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de producao. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de producao. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de produção. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de produção. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de produção. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de produção. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de produção. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de produção. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia do estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia do estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia do estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia do estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia do estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia do estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de estudo. Observar as medidas para reduzir a energia ou energia de estudo. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda. Observar as medidas para reduzir a energia orinda.

REACH

REACH designa um decreto CE para registrar, avaliar e autorizar produits químicos.

Informações para cumprir o decreto REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site www.stihl.com/reach

Acessórios especials

  • Ócuros de proteção
    Solutor de resina da STIHL
    Massa lubricidente para engrenagens STIHL para certa-sebes

As informacoes actuais referentes a estes acessos especials e a outras acessos especials podem ser adquiridas no revendedor especializada da STIHL.

Indicações de reparação

Osutilizadoresdesteaparelhodevem unicamenteefectuarostrabalhos de manutenao e de conservacao descritostnestasInstruçõesde service. Asdemais reparacoesdevem unicamente sereffectuadaspelos revendedorespecializados.

A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutencao e as
reparacoes unicamente polo
revendedor especializzato da STIHL.
Aos revendedores especializados da
STIHL são oferecidas regularamente
instruções, e são postas à disposicao Informacoes tecnicas.

Durante as reparacoes, aplicar unicamente as peças de reposicao autorizadas pela STIHLC para este aparelho, ou as peças tecnicamente similares. Utilizar unicamente as peças de reposicao de alta qualidade. Senao pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho.

A STIHL recomenda utilizes as peças de reposicao originais da STIHL.

As peças de reposicao originais da STIHL podem ser reconhecidas pelo número da pegça de reposicao da STIHL,elo emblema STIHLeventualmente pqdo symbolo para as peças de reposicao da STIHLC (osimbolo también pode estar so em��enas peças).

Eliminação

Observar as prescrições espécíficas nos differentes países para a eliminação.

STIHL Hse71-600 - Eliminação - 1

Os produits da STIHL não devem ser deitados no lixo dométrico. Fazer com que os produits da STIHL, a bateria, os acessórios e a embalagem sejam reutilizados ecologicamente.

As informacoes actuais referentes a diminuacao pode ser adquiridas no revendedor especializzato da STIHL.

Declaração de conformidade CE

Construção: Corta-sebes életrico

Marca de fabrica: STIHL

Tip: HSE 61

HSE 81

Identificacao de série: 4812

corresponde às prescrições em conversão das normas 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2004/108/CE e 2000/14/CE, e foi desenvolvimento e fabricado de acordo com as normas seguides:

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

Para averigar o;nivel da potência sonora medido e garantido procedeu-se;. segudo a norma 2000/14/CE,anexo V, ao aplicar a norma ISO 11094.

Nível da potência sonora medido

HSE 61

Comprimento de corte de

500 mm: 94 dB(A)

Comprimento de corte de

600 mm: 94 dB(A)

HSE 71

Nível da potência sonora garantido

HSE 61

Comprimento de corte de

500 mm: 96 dB(A)

Comprimento de corte de

600 mm: 96 dB(A)

HSE 71

Comprimento de corte de

600 mm: 97 dB(A)

Comprimento de corte de

700 mm: 97 dB(A)

HSE 81

Comprimento de corte de

500 mm: 98 dB(A)

Comprimento de corte de

600 mm: 98 dB(A)

Comprimento de corte de

700 mm: 98 dB(A)

DepoSito da documentação técnica:

O ano de construcao e o numero da maquina são indicados no aparelho.

Todo os produits da STIHL correspondem às Tmaxas exigências de优质的.

Pela certificacao por una société independente é confirmado ao fabricante STIHL que todos os produits referentes ao desenvolvimento dos produits, ao aprovisionamento de materiais, à fabricacao, à montagem, à documentacao e ao service de assistencia的技术ica, satisfazem as exigencias severas da norma internacional ISO 9001 para os sistemas de administracao de calidad.

Indicações de segurança gerais para ferramentas electricas

Este capítulo resume as indentações de segurarça gerais formuladas anteriormente na norma EN 60745 para ferramentas electrolyticas, conducidas manualmente e actionadas por motor. A STIHL está obligada a publicarPALavra por PALavra把这些-textos da norma.

ATENÇAO

Leia todas as indentações de segurar e todas as instruções. Faltas na observação das indentações de segurar e nas instruções podem fazer umCHOque eletrico causado pela corrente electrolytica, um incendio /ou feridas graves.

Guarde todas as indentações de segurar e instruções para o futuro.

O termo "Ferramenta electrica"utilizando nasindicacoes de segurarca,refere-se as ferramentas electricas actionadas pela rede (com cabo de rede) e as ferramentas electricas actionadas abateria (sem cabo de rede).

a) Mantenha o seu espaço de trabalho limpo e bem iluminado. Uma desordem ou zonas de trabalho não iluminadas podem conducir a acidentes.
b) Não travaíne com a ferramenta eletrica numa zona ameaçada por explosões ond se encontrar líquidos, gases ou poeiras combustíveis. As ferramentas eletricas produzem faíças que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. quando está distraído, pode perdor o controlo sobre o aparelho.

a) A ficha de ligação da ferramenta eletrica tem que adaptar-se à tomada de corrente. A ficha não deve ser modificada de maneira nenhuma. Não utilize uma ficha de adaptorador emAGO com ferramentas eletricas com

proteção por ligaçao à terra.

Fichas não modificadas e tomadas de correntes adequadas diminuem o risco de umCHOque electrico causadoPGA correnteelctrica.

b) Evite o contacto do seu corpo com as superficies ligadas à terra como de tubos, aquecimientos, fogões e frigoríficos. Existe um maior risco por umCHOque causado pelacorrente elcctrica quando o seu corpo está ligado a terra.
c) Mantenha as ferramentas electrolyicas afastadas da chuva ou da humidade. A penetracao de agua numa ferramenta electrolytica aumento o risco de umCHOque causado pela corrente electrolytica.
d) Não afaste o cabo da sua finalidade para transporte e suspender a ferramenta elétrica ou para tirar a ficha da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos bem afiados ou peças do aparecido que se movimentam. Cabos danificados ou emaranhados AUGmente umCHOque causado pelacorre electrica.

e) Se travaíhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize uniquamente os cabos de extensão apropriados también para o exterior. A utilizesçao de um cabo de extensão apropriadao para o exterior reduz o risco de umCHOque causado pela corrente eletrica.
f) Quando o trabalho com a ferramenta eletrica numa zona humida não pode ser évitado, utilize um interruptor de proteção de corrente de falha. A utilização de um interruptor de proteção de corrente de falha diminui o risco de umCHO que causado pela corrente eletrica.

3) Segurarca de pessoas

a) Esteja atento do que está a fazer, e travaíbe racionalmente com uma ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica quando está cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de descuido durante autilização da ferramenta eletrica pode conducir a feridas severas.
b) Use o seu equipamento de proteção pessoal, e sempreÓculos de proteção. O uso de um equipamento de proteção pessoal, como a mácara guarda-pó, calculado de segurarantiderrapante, capacete de proteção ou proteção anti-ruido, consoante o tipo e a utilização da ferramenta eletrica, reduz o risco de feridas.

c) Evite uma colocação em funcimento involuntária. Assegure-se que a ferramenta eletrica está desligada antes de ligá-la ao abastecimento de corrente e/ou à bateria, levanta-la ou transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor durante o transporte da ferramenta eletrica ou se ligar o aparecido quando estiver ligado ao abastecimento de corrente, isto pode conducir a acidentes.
d) Tire as ferramentas de regulação ou a chave de porcas antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou uma chave que se encontraruma parte giratória do aparelho, pode conducir a feridas.
e) Evite um porte anormal. Esteja numa posicao segura, e mantenha sempre o equilibrio. Por isto pode controlar melhor a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use os fatos adequados. Não use fatos largos, nem jóias. Mantenha os@cabelos, os fatos e as luvas afastados das peças que se movimentam. Fatos soltos, jóias ou@cabelos compridos podem ser apanhados pelas peças que se movimentam.
g) quando pode ser montados -equipamentos de aspiração e de recolha de pó, verifique se"These estao ligados e são usizados correctamente. Autilização de umaspiração de pó pode diminuir asameçadas causadas pela poeira.

4) Utilização e tratamento da ferramenta eletrica

a) Não sobrecarregue o aparecido. Utilize para o seu trabalho a ferramenta elétrica prevista. Trabalha melhor e com mais segurarça com a ferramenta elétrica adequada no sector de potência indicado.
b) Não utilize uma ferramenta elétrica cujo interruptor está defeituoso. Uma ferramenta elétrica que ja não pode ser ligada nem desligada, é perigosa, e tem que ser reparada.
c) Tire a ficha da tomada de corrente, e/ou retire a bateria antes de efectuar regulacoes no aparelho, substituir acessórios ou por o aparelho de lado.Esta medida de precaucao evita um arranque involuntario da ferramenta eletrica.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não são utilizadas fora do alcance de crianças. Não autorize que pessoas utilizem o aparecido sem o conhecer nem sem terem sido estas Instruções. Ferramentas eletricas são perigosas quando são realizadas por pessoas não experimentadas.
e) Mantenha as ferramentas electricas com cuidado. Verifique se as peças moveris functionam impecavelmente e se não emperrem, se peças estiverem partidas ou se estiverem danificadas de tal modo que a funcção da ferramenta electrica sera

prejudicada. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizes o aparecido. Muito acidentes são causados por ferramentas electrolyticas mal mantidas.

f) Mantenha as ferramentas de corte bem afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente mantidas com gumes bem afiados ficam menos presas, e são mais fáceis de conducir.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessosórios, as ferramentas deutilização, etc. correspondente a estasInstruções.Considere ao mesmotempo as condições de trabalho e aactividade a executar.Autilizaçãode ferramentas eletricas paraoutras que as utilizações previstaspode conducir a situaçõesperigosas.

5) Servico de assistencia和技术

a) Sómandepararasuaferramentalelectraca porespecialistasqualificadoseunicamentecompeças de reposicaooriginalis.Assimégarantoqueasegurancadaferramentalelectrica ficaconservada.

Indicações de segurarca para certa-sebes

  • Mantenha afastadas todas as partes do corpo da lâmina de corte. Não tente de retiring material cortado ou material aURTAR com a lâmina a movimentar-se. Só retire o material

empprado com o aparecido desligado. Ummomento de desatença durante autilização do corta-sebes pode conducir a feridas graves.

  • Transporte o corta-sebes no cabo com a lâmina parada. Colocar sempre a cobertura de proteção durante o transporte ou a armazenagem do corta-sebes. Um tratamento cuidadoso do aparelho evita o perigo de ferir-se pela lâmina.
  • Segure a ferramenta eletrica nas superficies isoladas do cabo visto que a lâmina de corte podeentrar em contacto com as linhas escondidas ou com o seu propre cabo de rede. Ocontacto da lâmina de corte com uma LINHA sob tensão pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão, e conducir a umCHOque causado pela corrente eletrica.
  • Mantenha o cabo afastado da zona de corte. O cabo pode ser coberto nos arbustos durante o processo de trabalho, e pode ser cortado por engano.

Inhoudsopgave

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STIHL

Modelo : Hse71-600

Categoria : Aparadores de sebes elétricos