BFP7554BB - Forno embutido BRANDT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BFP7554BB BRANDT em formato PDF.

📄 391 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BRANDT BFP7554BB - page 316
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRANDT

Modelo : BFP7554BB

Categoria : Forno embutido

Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BFP7554BB - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BFP7554BB da marca BRANDT.

MANUAL DE UTILIZADOR BFP7554BB BRANDT

SUGGERIMENTO PER IL RISPARMIO

Caro(a) cliente, Acaba de adquirir um produto BRANDT e agradecemos a confiança que depositou em n6s. Desenhämos e fabricémos este produto pensando em si, no seu modo de vida e nas suas necessidades, para poder responder da melhor forma possivel às suas expectativas. Usämos o nosso conhecimento especializado, o nosso espirito inovador e toda a paixäo que nos motiva desde hâ mais de 60 anos. Com a preocupaçäo constante de melhor satisfazer as suas exigências, o nosso serviço ao consumidor est à sua disposiçäo para responder a todas as suas düvidas ou sugestôes. Visite também o nosso site www.brandt.com onde encontraré as mais recentes inovaçôes, bem como informaçäo ütil e complementar. A BRANDT tem o prazer de acompanhä-lo(a) na sua vida quotidiana e espera que desfrute da sua compra da melhor forma possivel. ser ol O rétulo "Origine France Garantie" fornece aos consumidores a rastrea- : É biidade de um produto, dando uma indicaçäo clara € objetiva da or- FRANCE = gem. À marca BRANDT tem o orgulho de afixar este rétulo em produtos < SE de nossas fâbricas francesas sediadas em Orléans e Vendôme.

Meio Ambiente Dica de economia de energia …. INSTALANDO SEU APARELHO …. Escolha de localizaçäo e instalaçäo Conexào elétrica

» E= A] Instruçôes de segurança INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LER COM ATEN- ÇAO E CONSERVAR PARA FUTURA UTILIZAÇAO. Este manual esté disponivel para download no sitio Internet da marca. Quando receber o aparelho, desembale-o ou peça a alguém para o desembalar imediatamente. Verifique o seu aspeto geral. Faça todas as eventuais indicaçôes por escrito na nota de entrega e guarde um exemplar da mesma. Importante: Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais, e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou desprovidas de experiência e conhecimentos, se beneficiarem de uma supervisäo ou de instruçôes prévias acerca da utilizaçäo do aparelho de maneira segura e tiverem entendido os riscos corridos. — As crianças näo devem brincar com o aparelho. As operaçôes de limpeza e de manutençäo näo devem ser realizadas por crianças sem supervisäo. — Convém supervisionar as crianças, para se certificar de que estas näo brincam com o aparelho. CUIDADO: — © aparelho e as suas peças acessiveis ficam quentes durante a utilizaçäo. Näo toque nos elementos de aquecimento que se encontram no interior do forno. Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam constantemente supervisionadas. — Este aparelho foi criado para fazer cozeduras com a porta fechada. — Antes de proceder à limpeza por pirélise do forno, retire todos os acessorios e remova os derrames maiores. — Na funçäo de limpeza, as superficies podem ficar mais quentes que durante a utilizaçäo normal. Recomendamos que mantenha as crianças afastadas. — Näo utilize aparelhos de limpeza a vapor. — Näo utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metälicos duros para limpar a porta em vidro do forno, pois isso pode riscar a superficie e dar origem à ruptura do vidro. ADVERTÉNCIA : Certifique-se de que o aparelho

Instruçôes de seguran: est desligado da alimentaçäo antes de substituir a lâmpada, para evitar qualquer risco de choques eléctricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio. Para desapertar a tampa e a lâmpada, utilize uma luva de borracha para facilitar a desmontagem. A ficha da tomada de corrente deve estar acessivel apés a instalaçäo. Deve ser possivel se desconectar da rede ou utilizar uma folha de fazer atual, ou pela incorporaçäo de um interruptor nas canalizaçôes fixas, de acordo com as regras de instalaçäo. — Se o cabo da alimentaçäo ficar danificado, deveré ser substituido pelo fabricante, o serviço p6s- venda, ou uma pessoa igualmente habilitada, de modo a evitar qualquer perigo. — Este aparelho pode ser instalado numa bancada ou em coluna, conforme indicado no esquema de instalaçäo. — Centre o forno no môvel, de modo a garantir uma distância minima de 10 mm com o movel ao lado. O material do môvel de encastramento deve resistir ao calor (ou estar revestido com um material resistente ao calor). Para mais estabilidade, fixe o forno no môvel com 2 parafusos, através dos orificios previstos para o efeito. — © aparelho näo deve ser instalado atrâs de uma porta decorativa, para evitar o seu superaquecimento. — Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicaçües domésticas e anälogas, tais como: âreas de cozinha reservadas ao pessoal de lojas, escritérios e outros ambientes profissionais; quintas; utilizaçäo por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de caräcter residencial; em ambientes do tipo quarto de hotel. — Para qualquer intervençäo de limpeza na cavidade do forno, este deveré estar desligado. Näo deve modificar as caracteristicas do aparelho, pois isto representa um perigo para si. Näo utilize o seu forno para guardar comida ou quaisquer outros elementos apés a utilizaçäo.

RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE DICA DE ECONOMIA DE ENERGIA Os materiais da embalagem deste aparelho säo Enquanto cozinha, mantenha a porta do forno recicléveis. Participe na sua reciclagem contribuindo fechada. para a protecäo do meio ambiente, eliminando-os nos contentores municipais previstos para o efeito. © seu aparelho também contém vérios materiais recicläveis. Assim, inclui este logétipo para indicar que os aparelhos usados näo devem ser misturados com outros residuos. BE sim, à recicagem de aparelhos usados do fabricante ser realizada nas melhores condiçôes, em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE em matéria de equipamentos elétricos e eletrénicos. Consulte a sua câmara municipal ou o seu revendedor quanto aos pontos de recolha dos aparelhos usados mais préximos da sua habitaçäo. Agradecemos a sua colaboraçäo na proteçäo do meio ambiente.

ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO

Os esquemas acima determinam as cotas de um môvel que permitiré receber um forno. Este aparelho pode ser instalado em bancada (A) ou em coluna (B). Se o mével for aberto, a sua abertura deveré ser no méximo de 70 mm na parte traseira (C et D). Fixe o forno dentro do mével. Para este efeito, retire os batentes em borracha e faça um orificio de @ 2 mm na parede do mével, para evitar a ruptura da madeira. Fixe © forno com os 2 parafusos. Volte a colocar os batentes em borracha. QI Conselho De modo a certificar-se de que a sua instala- çäo est4 conforme, näâo hesite em contactar um especialista em electrodomésticos. VAN idado Se a instalaçäo elétrica em sua casa exigir modificaçôes para conectar seu aparelho, chame um eletricista qualificado. Se o for- no apresentar alguma anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusivel correspondente à linha de ligaçäo do forno.

O fomo deve ser ligado com um cabo de alimentaçäo (normalizado) de 3 condutores de 1,5mm2 (1ph + 1 N + terra) devendo estes ser ligados à rede monofésica de 220-240V* através de uma tomada de corrente normalizada CEI 60083 ou de um dispositivo de corte omnipolar em conformidade com s regras de inétalaçäo. VAN Attention © fio de proteçäo (verde-amarelo) est4 li- gado ao terminal © do aparelho e deve ser feita uma ligaçäo à terra. O fusivel da insta- laçäo deve ser de 16 amperes. Néo nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma ligaçäo à terra inexistente, defeituosa ou incorreta nem em caso de uma desconexäo näo conforme. « Antes do primeiro uso Antes de utilizar o seu fono pela primeira vez, aqueca-o vazio, com a porta fechada, durante cer- ca de 15 minutos na temperatura méxima. para quebrar o dispositivo. A là mineral que envoive à cavidade do fono pode inicialmente exalar um odor particular devido à sua composiçäo. Da mes- ma forma, você pode notar fumaça. Tudo iso é normal. Fio azul Fio preto, marron termial ou vermelho Fio verde / amarelo

APRESENTAÇAO DO FORNO

e o @ Duraçäo da cozedura G Fim da cozedura QAiuste da hora e duraçäo À Bloqueio do teclado

Apresentaçäo do for ACESSÔRIOS (consoante o modelo) + Grelha de segurança anti-inclinaçäo A grelha pode ser utilizada para colocar os pratos e formas com alimentos a cozer ou gratinar. Seré utilizada para fazer grelhados (colocando-os dire- tamente sobre a grelha). Introduzir a grelha, à pega anti-inclinaçäo na dire- çéo do fundo do forno. « Prato multiusos com pingadeira de 45 mm Inserido nos niveis abaixo da grelha, pega na dire- çäo da porta do fomo. Recolhe 0 sumo e gorduras dos grelhados. Pode ser utiizada meia de âgua para cozeduras em banho-maria. + Prato de pastelaria de 20 mm Inserido nos encaixes, pega na direçäo da porta do foro. Ideal para à cozedura de biscoitos, bolachas areadas, cupcakes. O plano inclinado permite colocar facimente as preparaçôes num prato. Também pode ser inserido nos encaixes abaixo da grelha para recolher os sumos e gorduras de grelhados. + Sistema de guias deslizantes Graças ao sistema de calhas deslizantes, a manipulaçäo dos alimentos torna-se mais prética e fécl, pois as placas podem ser retiradas suavemente, o que simplifica ao méximo à sua manipulaçäo. AS placas podem ser retiradas por completo, 0 que permite aceder-lhes totalmente. Além disso, a sua estabilidade permite trabalhar e manipular os alimentos com toda a segurança, o que reduz o risco de queimaduras. Deste modo, pode retirar os seus alimentos do fomo muito mais ÂÀa idado etire os acessérios e os encaixes do forno antes de iniciar uma limpeza por pirélise. VAN idado : Sob o efeito do calor, os acessérios podem se deformar sem afetar sua funçäo. Eles voitam à sua forma original quando resfriados.

DESLIZANTES Depois de retirar os dois encaixes de filamento, escolha a altura dos encaixes (de 2 a 5) a que deseja fixer as guias. Acione a guia esquerda contra o encaixe esquerdo efetuando uma pressäo suficiente na parte dianteira e traseira da gui para que as 2 pernas laterias da guia entrem no encaixe de filamento. Proceda da mesma forma para à guia direita. NOTA: a parte deslizante telescépica da guia L deve desdobrar-se na direçäo da parte anterior do L forno, e o batente A à sua frente. Coloque os 2 encaixes de filamento e em seguida,

coloque o tabuleiro sobre as 2 guias; o sistema esté pronto a ser utilzado. Para desmontar as guias, retire novamente os encaixes de filamento. Remova ligeiramente os pés fixos sobre cada guia, para baixo, para os libertar do encaixe. Puxe a guia na sua direçäo. [QI Conselho Para evitar a libertaçäo de fumo durante a cozedura de carnes gordas, recomendamos juntar um pouco de 4gua ou éleo no fundo da pingadeira.

Usando seu AJUSTES e Acertar a hora Quando se liga, o visor pisca e mostra 12:00. © © @//0009% vo Ajustar a hora com os botées + ou -Valide com o botäo (D) . no caso de corte de energia, a hora comeca à piscar. + Mudança da hora O seletor de funçäo deve obrigatoriamente estar na posiçäo 0. “re f F Prima o botäo © e aparece o simbolo À bastando depois premir novamenter © . Ajustar a hora com os botëes + ou - .Valide com o botäo (©. A gravaçäo da hora é automätica, depois de alguns segundos. ° Temporizador Esta funçäo näo pode ser utilizada com o forno desligado. ur): © seletor de funçäo deve obrigatoriamente estar na posiçäo 0. Prima o botäo © 0 temporizador À pisca. Ajuste o temporizador com os botôes + et -.Prima 0 botäo © para validar, NB: Tem a possibilidade de modificar ou anular a programaçäo do temporizador a qualquer altura. Para anular, volte ao menu do temporizador e ajuste em 00:00. Sem validar, a gravaçäo é efetuada automatica- mente aps alguns segundos.

Usando seu dispositivo + Bloqueio do teclado Prima simultaneamente os botôes + e - até aparecer o simbolo Ê no ecrä. Para desbloquear, prima simultaneamente os botôes + e - até o simbolo À desaparecer do ecrä. AJUSTES Pode intervir em diferentes parâmetros do forno; para tal: Pressione o botäo © até aparecer «MENU» para aceder ao modo de acerto. Prima novamente o botäo © para ver os diferentes acertos. Ative ou desative com os botôes + e - os diferentes parâmetros, consultando a tabela abaixo: AUTO: No modo de cozedura, a lämpada da cavidade apaga-se depois Cl ON: No modo de cozedura, a lmpada esté sempre acesa. Ativar/desativar os sinais Gb on sonoros dos botôes Ativar/desativar o modo Ge on de pré-aquecimento Cd on Ativar/desativar o modo de demonstraçäo Para sair de «MENU», prima novamente ©.

» E= Usando seu dispositivo

Usando seu dispositivo

COMEÇANDO A COZINHAR

e Cozedura imediata © programador deve apresentar apenas a hora. Esta näo deve estar à piscar. Gire o seletor de funçôes para a posiçäo desejada. Para as funçôes manuais : À subida de temperatura começa imediatamente. O forno tem uma temperatura predefinida, que pode ser alterada. O forno aquece e o indicador de temperatura pisca. Quando o forno atingir a temperatura programada, ouvirä uma série de sons. Para as funçées == aparece no ecr. Selecione o alimento a cozinhar com a ajuda da tabela no fim do manual. Pressione os botëes + e - até obter o esquema desejado no ecrä e depois, valide com o botäo ©. O peso pisca; volte a introduzir o peso real do alimento com os botôes + e - e depois, valide ©. Néo precisa de configurar mais nada. À temperatura e a duraçäo de cozedura so calculadas automaticamente. À hora de fim de cozedura pisca, valide com o botäo ©. À cozedura arranca imediatamente. e MODIFICAÇAO DA TEMPERATURA Pressione ®. Ajuste a temperatura com + ou -. Valide premindo®. « Programaçäo da duraçäo Faça uma cozedura imediata e em seguida, pressione ©, la duraçäo da cozedura ® pisca e torna-se possivel efetuar o acerto. Pressione + ou - para ajustar a duraçäo da cozedura.

» E= Usando seu dispositivo "Smart Assist" _ FUNÇAO PREDEFINIÇAO © forno est equipado com a funçäo DE COZEDURA DE TEMPO “SMART ASSIST” que predefine, depois da programaçäo da duraçäo, uma duraçäo de cozedura modificavel consoante o modo 30 min de cozedura selecionado. Consulte a tabela abaixo: A 30 min » 30 mi A memorizaçäo do tempo de cozedura E) mn é automätica apés alguns segundos. À u contagem da duraçäo é feita imediatamente 30 min apés ter sido atingida a temperatura de cozedura. F 7 min F 15 min + Cozedura com inicio diferido Proceda como para uma duraçäo programada, Apés ajustar à duraçäo da cozedura, prima o botäo @, e a hora de fim de cozedura pisca C5. ù a 2 PAÈULÉ ? ® O0 ®6/É© © P © indicador pisca, ajuste a hora de fim da cozedura com + ou -. À memorizaçäo do fim da cozedura é automtica apôs alguns segundos. O visor do fim da cozedura deixa de piscar.

« Limpeza por pirélise VAN Atençäo Retire os acessérios e os encaixes do forno antes de efetuar uma limpeza pirolitica. Antes de efetuar uma limpeza pirolitica ao seu forno, retire qualquer excesso presente. Retire o exces- so de gordura da porta com a ajuda de uma esponja hümida. Por segurança, à operaçäo de limpeza pirolitica apenas se efetua aps o bloqueio automätico da porta, sendo impossivel desaparafusar à porta. « Autolimpeza imediata O© programador deve indicar a hora do dia, sem piscar. Selecione um dos ciclos de autolimpeza com o manipulo de funçôes & ou M: F1 = Limpeza em 39 minutos - Em cada fim de cozedura, aparece no ecrä “Clean 39” para sugerir o inicio da limpeza. Posicione o ma- nipulo sobre esta funçäo e confirme com o botäo ©. Aparece a duraçäo 0:39 alternando com "Clean 39” e a limpeza começa. Depois de alguns minutos, aparece uma chave, a porta do forno fica bloqueada auto- maticamente por segurança durante todo o programa. Se quiser iniciar um programa “Clean 39” com forno frio ou sem estar suficientemente quente, as condiçôes de arranque do programa näo permitiräo esta limpeza. Aparece 0:00 no ecrä, deveré selecionar a outra posiçäo de autolimpeza Æ). CP] = Limpeza pirolitica de 2 horas ou de 1 hora e 30 minutos, à escolha. Posicione o manipulo sobre esta Posicione o manipulo sobre esta funçäo. HMaparece no ecrä. Pressione + para escolher a limpeza pirolitica em funçäo do grau de sujidade do forno. Conforme a sua seleçäo, aparece a duraçäo 2:00 (ou 1:30). Valide com o botäo ©. EH (ou A ) aparece e a limpeza pirolitica arranca. No fim da limpeza, o indicador indica 00:00 e a porta desbloqueia-se. Coloque o seletor de funçèes em 0. « Autolimpeza diferida Tem a possibilidade de ter um arranque diferido da limpeza pirolitica. Quando a duraçäo do programa aparecer no ecrë, prima o botäo © e configure a nova hora de fim com os botëes + e - e depois, valide com ®. A autolimpeza arranca posteriormente para terminar à nova hora programada. Reponha o seletor de funçôes à 0 no final da limpeza.

D EE « Limpeza da superficie exterior Utilize um pano macio, embebido com um produto limpa-vidros, Nëo utilize cremes abrasivos nem esfre- gonas. + Desmontagem dos encaixes Levante a parte anterior do encaixe de filamento em direçäo ao alto e coloque o conjunto do encaixe fazendo sair o gancho antes do compartimento do mesmo. Depois, puxe ligeiramente o conjunto do encaixe na sua direçäo para retirar os ganchos traseiros dos seus compartimentos. Deste modo, retire os 2 encaixes. + Limpeza dos vidros interiores VAN idado Näo utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metälicos duros para limpar a porta em vidro do micro-ondas, pois isso pode riscar a superficie e levar à rutura do vidro. Para limpar os vidros interiores, desmonte a porta. Antes de desmontar os vidros, retire o excesso de gordura do vidro interior com a ajuda de um pano macio e detergente da loiça. + Limpando o vidro da porta Abra completamente a porta e bloqueie-a com a ajuda de uma calha em pléstico, fornecida na bolsa de pléstico do seu aparelho. Pressione com à ajuda de uma ferramenta (aparafusadora) nos encaixes À para retirar o vidro. Retire o vidro. VAN Cuidado Certifique-se de marcar a direçäo de montagem desta primeira janela (lado brilhante voltado para você)

Limpeza Consoante o modelo, a porta é composta por dois vidros suplementares com um espaçador preto de borracha em cada canto. Se necessério, retire-os para os limpar. Näo imirja o vidro em âgua. Lave com âgua limpa e limpe com um pano que näo perca pêlos.

+ Nova montagem da porta Apés à limpeza, reposicione os quatro batentes em borracha com a seta para cima e reposicione todos os vidros. Coloque o vidro nos batentes metélicos e em seguida, fixe-o com a face brilhante virada para o exterior. Retire a calha de pléstico. O seu aparelho esté novamente operacional. BAS. « Substituiçäo da lâmpada VAN Cuidado: Certifique-se de que o aparelho esté desligado da alimentaçäo antes de substituir a lämpada, para evitar qualquer risco de choques elétricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio. l C Caracteristicas da fâmpada: | 25 W, 220-240 V=, 300°C, culot G9. ] Para desapertar a tampa € a lâmpad, utilize uma luva de borracha para facilitar a desmontagem.Este produto contém uma fonte de luz de classe de eficiéncia energética G.

© forno näo aquece. Verifique se o forno est bem ligado ou se o fusivel da instalaçäo näo esté fora de serviço. Aumente a temperatura seleccionada. A lâmpada do forno näo funciona. Substitua à lmpada ou o fusivel. Verifique se o fono esté bem conectado. © ventilador de arrefecimento continua a gi- rar depois do forno apagado. É normal, a ventilaçäo pode funcionar até uma hora no méximo apés a cozedura, para fazer baixar a temperatura interior e exterior do forno. Depois de uma hora, deve contactar o serviço de assisténcia pés-venda. A limpeza por pirélise näo é feita. Verifique se a porta esté fechada. Trata-se de uma avaria no bloqueio da porta ou do captador de temperatura; deve contactar o serviço de assistên- ci pés-venda. © simbolopisca @æ no visor. Avaria no bloqueio da porta; deve contactar o servico de assisténcia pés-venda. Ruido vibratério. Verifique se o cabo de alimentaçäo näo esté em contato com a parede traseira. Isso näo tem impacto sobre o funcionamento cor- reto do dispositivo, mas pode gerar um ruido de vibraçäo durante a ventilaçäo. Remova seu dispo- sitivo e mova o cabo. Substitua o seu forno.

Serviço pôs-venda INTERVENÇÔES As eventuais intervençôes no seu aparelho devem ser efetuadas por um profissional qualificado que trabalhe para à marca. Aquando da sua chamada, para facilitar o processamento do seu pedido, deve munir-se com as referências completas do seu aparelho (referéncia comercial, referência de serviço, némero de série). Estas informaçées figuram na placa informativa.

me {4 TT (B] Durante uma intervençäo de manutençäo, peça ue para utilizar exclusivamente peças de substitui- EEE | çäo certificadas de origem. B: Referéncia comercial C: Referéncia de serviço H: Nümero de série

  • Consoante o modelo EN roûas as temperaturas e tempos de cozedura säo dados para fornos pré-aquecidos

: Antes de serem colocadas no forno, todas as carnes devem ficar pelo menos uma hora à temperatura ambiente. °C 30 60 90 120 | 150 180 210 | 240 275 | Valores | 1 | 2 3 [as 6 [7 | s | mx]

Receita com fermento (consoante o modelo) Ingredientes: < Farinha 2 kg e Âgua 1240 ml e Sal 40 g e 4 pacotes de fermento de padeiro desidratado Misturar a massa com a batedeira e deixar levedar no fomo. Procedimento: Para as receitas de massas com fermento. Verter a massa num prato resistente ao calor, retirar os suportes dos encaixes e colocar o prato no fundo. Pré-aquecer o forno com a funçäo de calor ventilado a 40-50°C durante 5 minutos. Desligar o forno e deixar levedar a massa durante 25-30 minutos graças ao calor residual.

  • de acordo com o modelo NOTA: Para cozeduras a dois niveis, os pratos podem ser retirados em alturas diferentes.