BFP7554BB - Vestavěná trouba BRANDT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BFP7554BB BRANDT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BFP7554BB BRANDT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vestavěná trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BFP7554BB - BRANDT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BFP7554BB značky BRANDT.
NÁVOD K OBSLUZE BFP7554BB BRANDT
Pravě jste si zakoupili produkt BRANDT a dékujeme vám za dūvěru v nás.
Tento produit jsme navrhli a vyrobili s ohledem na vás, vás Životní styl a vaš potřeby tak, aby nejlépe odpovídal vašim očekáváním. Vložili jsme naše know-how, našeho inovačního ducha a veškerou vášěn, ktera nás poháěla vice než 60 let.
V trvalém zajmu vždy lépe vyhovět vašim požadavkūm je vám k dispozici náš zákaznický servis a mǔžete nám odpovedět na všechny vase dotazy nebo návrhy.
Přihlaste se také na naší webové stránce www.brandt.com, kde najdete naše nejnovějsi inovace a užitečné a dalů informace.
Společnost BRANDT vás denen ráda podpoři a prěje si, abyste si nákup plné užili.

Štítek „Origine France Garantie" poskytuje spotřebitelům sledovatelnost produktu jasným a objektivním označěním původu. Značka BRANDT s hrdostí umistúje toto označěné na vyrobky z našich francouzkých tovären se sídlem v Orléans a Vendôme.
https://brandt.fr/


Dulezite:
Před zapnutím zařízení si pečlive prěctěte tuto príručku, abyste se mohli rychleji sezná-mit s jeho provozem.
BezpečnostníPokyny 4
ZIVOTNI PROSTREDA USPORA ENERGIE 6
Prostředí 6
Tip na usporu energia 6
instalace spotbreije 7
Volba umistěné a instalace 7
Elektrické pripojení 8
Popis vašeho spotřebiče 9
Prezentace trouby 9
Displej a ovladaci tlačitka 9
Příslušenství 10
Použivání zařizení 12
Nastaveni 12
Nabidka nastavení 13
Rezmy vaReni 14
Zahajeni vaReni 15
Péche o zařizení 17
Cisténí interiéru - extérieru 18
Anomálie a Žešeni 19
Poprodejní servis 21
Intervence 21
PODPORA VARENI 21
Tabulky va'rení 22
Recepty s drozdim 24
Funkcnizzkouskyzpusobilosti 25
Funkce s automatickou kombinovanou párou 26
POZORNE SI PRECTETE DULEZITE BEZPECNOSTNI POKNY A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCIPOUZITI.
Tento námod je k dispozici ke staženi na internetovych strankách značky.
- Pri prevzeti spotrebič ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Pripadné vyhrady uvedte písemné na dodacim lista a"Justu kopii si po-nechte.
Dulezite upozorneni: - Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentalími schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušenosti Či znalostmi mohou toto zařizení používat pouze tehdy,Pokud jsou pod dohledem nebo obrží predchozí informace o používání zařizení a pochopi prípadné rizika.
Deti si nesměji hrát se zařizením. Postup Čišěné a udržby nesmí provadět děti bez dozoru.
Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti.
VYSTRAHA:
- Prístroj a Jeho dostupné Časti jsou pri používání teplé. Davejte pozor, abyste se nedotkli topnych těles uvnitř trouby. Děti do 8 let věku museji byt udržovány v bezpečné vzdálenosti, nebo museji byt pod stálým dohledem.
.
- Tento prístroj je zkonstruován pro vařeni se zavřenými dveřmi.
- Než spustíte pyrolytické Čištěnétruby, vyjměte všechna príslušenstvá a setřete nejväčsí necistoty.
- Během funkce Čišění se mohou plochy zahrát vice než pribežné m použití.
- Doporučujeme udržovat děti v bezpečné vzdálenosti.
- Nepoužívejte zařizení pro
parní Čišění.
- Na cistění skleněních dvířek trouby nepoužívejte abrazivné cistí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože bye ste mohli poskrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.
VYSTRAHA:
- Než budete měnit Žárovku, ujistěte se, ze je prístroj odpojen od napájení, abyste zabránili riziku urazu elektrickým proudem. Ükon proved'te, až spotřebič vychladne. Pro odšroubovány ochranného skla a Žárovky použijte kaučukovou rukavici, ktera usnadníy vymontovány.
- Elektrická zásuvka musí byt po instalaci prístupná. Musí byt umožnéno odpojení spotřebiče od napájecí sítě, bud prostřednic-tvím zástrčky v elektrické zásuvce, anebo zacleněním vypínače do pevnych vedení v souladu s právidly instalace.
- Je-li kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit vyrobce, jeho servísné oddělení nebo oprávněna osoba, aby se předešlo nebezpečí.
- Tento prístroj muže byt instalován stejně tak pod plochou nebo na sloupku, jak je znázorněno na instalacním schématu.
Umistete troubu do nabytkutak,abyla zajiistena minimalnizvzdalenost 10 mm od sousednihokusu nabytku. Material nabytku,do ktereho vestavite troubu,musi byt odolny vuci teplu (nebo musi byt povrstveny takovym materialem). Pro vetsi stabilitu upevnete troubu
2 šrouby, kterézasunete do otvorù určenych k tomu učelu.
- Zařizení se nesmí instalovat za ozdobná dvířka, aby nedocházelo k přehřívání.
- Toto zařizení je určeno propoužití v domácích a podobných prostředích, jako jsou kuchynské koute určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalsích profesonálních zařizení, farmy, používání u klienú v hotelích, motelích a dalsích ubytovácích zařizeních, zařizení typu hostinských pokoji.
- Pri kaźdem czistění vnitrnich cástí trouby musí byt trouba vypūnúta.
Neměnte vlastnosti tohoto prístroje, mohlo by to být pro vás nebezpečné. - Po použití nepoužívejte troubu\ jako spíž ani ke skladování Žádnych potřeb.
OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI

materialy tohoto spotbrebié jsou elné. Podilejte se na jejich recyklaci
e tak k ochrané Životniho prostrerodu.
je v priślušnych kontejnerech
k tomu učelu.
Váš spotřebrí obsahuje i mnoho
recyklovatelnych material. Je proto oznacen tímo logem, které vam sdeluje, ze se vyrazené spotrebiče nemají mísit s jinym typem odpadu.
Recyklace spotbrebičú, kterou zajist'ujevyrobce, se tak provádi zanejlepšich podminék podle evropské směrnice 2002/96/ES o opadech z elektrických a elektronických zařizení.
Obrat'te se na obecní urad nebo na prodejce a zeptejte se na umistěni sbernych dvorú propoužité spotřebieče v blízkosti vašeho bydlišť. Děkujeme vám za spolupráci pri ochraněživotné prostředí.
Tip na úsporu energia
Bēhem vaění udržujte dvīrká trouby zavřena.
VYBERUMISTENIAVESTAVBA
Uvedená schémata stanovují kóty nábytku, do nejž se trouba vegde.
Tento pristroj lze nainstalovat pod pracovni plochu (obr. A) nebo vertikálně (obr. B).
Pozor: Ma-li nabytek otevrenou zadni stranu (pod pracovn i plochou c i pri vertikalni instalaci), mezi stenou a prknem, na němž trouba leží, nesmi vzniknout prostor větů než 70 cm* (obr. C,D).
Vestavba spotbrebcie. Sejmete gumové kryty a prvedvrtejte si v panelu nábytku otvory o pruméru 2 mm, címž se zamezi odstipnuti d'reva z nábytku. Upevněte troubu pomoci 2 šroubú. Vrat'te gumové kryty na mistro.

Doporucení
Abyste se ujistili, ze je vase instalace vyhovujici, nevahejtse obrátit na odborníka v oboru domácích elektrospotrebieču.

Upozorněni:
Pokud elektroinstalace vaseho bytu vyzaduje upravu pro pripojeni priestroje,kontaktujte kualifikovaného elektrikáre. Pokud trouba vykazuje jakoukoli poruchu, odpojte pristroj nebo vyjměte priślušnou pojistku z napajecího vedení trouby.




ELEKTRICKÉ PRIPOJENI
Trouba musi byt pripojena standardnim napajecim kabelem se 3 vodiči 1,5 mm² (1 ph + 1 N + uzemnéni), ktery musi byt pripojen k siti 220 ~ 240 V pres zásuvku. Standard IEC 60083 nebo omnipolarnín odpojavci zařizení podle pravidla instalace.
!Varováni
Ochranny vodic (zeleno-zluty) je pripojen ke svorce zaizeni a musi byt pripojen k zemi instalace. Instalańci pojistka musi byt 16 A.
Nemuzeme nest odpovednost v priadne nehody nebo incidentu v dusledku neexistujicho, vadneho nebo naspravneho uzemneni nebo v priadne naspravneho pripojen.
- Préd prvním použitím
Před prvním použitím troubu zahrějte prázdnou, se zavřenými dvířky, asi 15 minut na nejvyší teplotu. za učelem vloupání do zařizení. Mineralné vlna, která obklopuje dutinu pece, může zpočátku svým složéním vydávat zvlástné zámach. Podobné si můžete všimnout kouře. To věs je normálné.

PREZENTACE TROUBY

A Kontrolni panel
B Svitilna
Dvere
D Rukojet'
Tato trouba má 6 pozic polic pro príslušenstvi: police 1 až 6.
- DISPLEJ

Doba pečení
Konepeceni
Zamkutı tlaçitek
Minutka
Ukazatel teploty
Ukazatel predehrevu
Zamčeni dvířek
TLACICTKA

1 Nastavení Času a doby
Nastaveni teploty
3 Snizeni hodnot
Zvyšení hodnot
PRAISLUSENSTV (podle modelu)
- Roš s pojistkou proti preklopení
Müze byt pouzit pro vsechny plechy a formy s potravinami urcenymi k peceni nebo zapekani. Müze se pouzivat ke grilovani (pokladat primo na nej).
Zarăzka proti prěklopení musí směrovat k zadní Časti trouby.
- Multifunkčni odkapávací plech 45 mm
Vsouvá se do vodicích liš pod roš, rukojet musi být obracné ke dvírkūm trouby. Zachytáva šťavu a tk pri grilování; mžěteho také napustit do polovinyvodoua pěctvevodní lázni.
- Plech na pečeni 20 mm
Vsvuva se do vodicich list, rukojet musi byt obracnake dvirkum trouby. Idealni na peceini suenek, cukrovi a dortiku. Jho naklonená plocha usnadnjupe presunuti Jednotlivych kousku na podnos. Za ucelem zachytavani stavya tuku pri grilovani jej lze rovnévlozit do vodicich list pod rost.
- Rosty pro st'avnatost
Polovični rosty pro št'avnatost se použivaj nezavislne na sobě, ale vždy musí byt položeny na{jednom z plechu nebo na plechu pro zachytávání tuku s rukojetí proti prěklopení obracenou k zadní Časti trouby.
Použijete-li jen jedem rost, muzetePokrmy snadno polévat st'avou nashromázděnou na plechu.
!Než zahájite Čistěni trouby pyrolyzou, vyjměte z ni veškeré príslušenstvi a vodici listy.




Rada
Aby se pri pečeni tucného masa predešlo uvolnovani koure, doporučujeme nalit na dno plechu pro zachycovani tuku malé množstvi vody nebo oleje.
INSTALACE A DEMONTÁZ POSUVNÉ TRATÉ
Po demontázi 2 schodovych vodiču zvolte vyšku schod (od 2 do 5), ke kterym chcete upevnit kolejnice. Zaklapnéte levou kolejnici proti levému kroku pomoci dostatečného tlaku na prední a zadni.czast kolejnice tak, aby 2 jazyčky na boku kolejnice zapadly do drátěné police. Stejnám zpúsobem postupujte u práve kolejnice.

POZNÁMKA: teleskopická posuvná Část kolejnice se musí Rozvinout směrem k prědní Časti trouby, stop A směrem k vám.
Umistete 2 krokové vodiče na mistro a poté položte desku na 2 kolejnice, systém je pripraven k použiti.

Chcete-li demontovat kolejnice, znovu odstrańte kabelove stipné. Mírně roztáhněte jazýčky pripevněné ke kaźde kolejnici směrem dolů, abyste je uvolnili z kroku. Přitáhněte zábrdíl k sobě.


Rada :
Abyste zabrani uvolnovani vyparu pri vaareni tučného masa, doporučujeme pridat na dno pânve malé množstvi vody nebo oleje.
NASTAVENI
- NASTAVENI HODIN
Po zapojeni spotřebrice do elektrické sítě na displejeji bliká 12:00.

Hodiny nastavte pomoci tlačitek + a -.Vyběr potvrd'te stisknutím tlačitka L .V prípadě vypadku dodávky elektrické energia Časový udaj bliká.
Změnačasu
Volić funkci musi byt v poloze 0.

Stiskněte klávesu symbol znovu stisknéte .Upravte nastavení šcu pomoci kláves + nebo -. Potvrd'te tlačitkem Záznam nastaveného šcu je automatický po několika sekundách.
- Casovač
Tuto funkci lze použit, pouze když je trouba vypnutá

Volić funkci musi byt v poloze 0.
Stiskněte klávesu symbol Upravte nastavenícasu pomoci kláves + nebo -. Potvrd'te tlacitkem
Pozn .. M ate moznost kdykoli upravit nebo zrušit programovani Časovace. Pro zrušeni se vrat'te do nabídky Časovace a nastavte na 00:00. Bez ověřeni dojde k záznamu automaticicky po několika sekundách.
Zámek klávesnice (dětská pojistka)

Současné stisknéte klávesy + a -, dokud se nezobrázi symbol na obrazovce. Chcete-li jej odemknout, stisknéte současné klávesy + a -, dokud se nezobrázi symbol zmíz z obrazovky.
NABÍDKA NASTAVENÍ
Mûžetezasahovat do rúzních parametrú vaśí trouby, jak to udělat: Stisknéte tlacítko © dokud se nezobrázi „MENU" pro prístup do režimu nastavení.

Stisknéte znovu tlacítko pro procházení rūznými nastaveními. Pomóci kláves + a - aktivujte nebo deaktivujte rūzné parametry, viz tabulka níze:
| SLAù | AUTO: V režimu vařeni zhasne lampa po 90 sekundách ZAPNUTO: V režimu vařeni svítí kontrolka vždy. |
| Sboàn | Aktivovat / deaktivovat pípnutí tlacîtek |
| Scon | Aktivace / deaktivace režimu predehřívání |
| Sdon | Aktivace / deaktivacedemo režimu |
Pro opusteni „MENU" stisknete znovu 口
REZIMY VARENI
RUCNI FUNKCE:

PROUDENI*
Teplota min. 35^, max. 250^
Doporuceno pro uržovani vlhkeho bilého masa, ryb, zeleniny. Pro vicenásobné vařeni až na 3 urovnich.

TRADIČNÍ
Teplota min. 35^, max. 275^
Doporćeno pro pomale a jemné vařeni: měkkáhra. K pečeni pečene z Červeného masa. Pro vařeni v uzavréném kastrolu dřive zahájenéPokrzy na varné desce (coq au vin, guláš).

PULSED SOIL
(minimánlé teplo7 75^ , maximálne 250^)
Doporuceno pro mokrePokrmy (quiche, st'avnaté ovocné kolace ...). Testo bude zospodu dobře uvařné. Doporučeno pro kynuti (dort, brioška, kouglof ...) a pro suflé, které nebudou blokovány krustou.
ECO ECO*
Teplota min. 35^ max. 275^
Tato poloha šetří energii pri zachováni kvality vaření.
Veskeré va'rení probíhá bez predehřivání.

SILNY GRIL
Teplota min. 180^, max. 275^
Doporuceno pro grilovani toastu, gratinovani jidla, opecní kremového brûlée ...

PULZOVY GRIL
Teplota min. 100^ , maximálne 250^
Š'tavnata a krupava drūbež a pečene ze všech stran.
Doporuceno pro vsechny drubeze nebo pecené, k opecení a vareteni peceného jehneciho, hovezho zebra. Aby si uchovali svuj fondán s finisery.
Automatické funkce:
Brandt vám nabízi 3 nové funkce, které automaticky kombinují dva režimi pečeni: tradićni pečeni a pečeni s párou, aby byla uchována nutrćni kvalita jidel a pečeni bylo rychlejši.

BILÁ MASA
Doporucjeme pro zachovani lahodnosti a kreh-kostiveprouve a hovezi pecené.

RYBY
Doporucujeme pro pecení celých ryb nebo rybích filetú.

DRÜBEZ
Doporucjeme pro peceni kurat, krut, perlcek a kachen.
U těchto 3 funkci stačí nalít vlažnou vodu v dostatečné množství k vašehoPokruu (do odkapávacího plechu) a umistit ho do trouby na spodní vodici listry a vásPokrm pécct na vodicích listách v urovni 3.
Co se týče množstvi vody v odkapávacím plechu, podívejte se do tabulky kombinovaných automatických funkci s použitím páry na konci námovu.

Systém „Smart Assist"
Vase trouba je vybavena funkci „Smart Assist", ktera vam pri programovani doby trvani doporuci upravitelnou dobu pečeni podle zvoleného režimu pečeni.
ZAHAJENI VARENI
Zahajeni okamziteho vareni
Programátor by měl zobrazovat pouze Čas. To by nemělo blikat. Otočte volč funkci do polohy podle vašeho vybru.

Teplota se začne zvyšovat okamžitě. Trouba vám doporučí teplotu, kterou lze zmenit. Trouba hřeje a ukazatel teploty bliká. Jakmile trouba dosáhne naprogramované teploty, ozvouszukováznamení.
U automatickych funkci:
se zobrazna displeji.
Vyberte vase jidlo pomoci tabulky na konci navodu. Tisknete tlačitka + a -, dokud se na displeji nezobrazí požadované schéma, pak potvr'dte tlačitkem ①.
Bliká váha; zadejte skutečnou váhu vasehoPokru pomoci tlacítek + a -, pak potvrd'te
Nemusite nic jiného nastavovat, teplota a délka pečeni budou vypocítány automaticky. Bliká ās, kdy pečeni skonci, potvrde tlacitkem ⊙. Pečeni ihned započne.
Změna teploty
StiskneTe ⑧.
Upravte teplotu pomoci + nebo - Potvr'de stisknutim ⑧.

- Uprava doby trvani
Okamžite vařte a poté stisknéte ①, Čas vařeni ② bliká, nastavení je možné. Stisknutím + nebo - nastavte dobu vařeni.


Systém „Smart Assist"
Vase trouba je vybavena funkci „Smart Assist", ktera vam pri programovani doby trvani doporuci upravitelnou dobu vareteni podle zvoleného rezimu vareteni (viz tabulka).
Doba vařeni se automaticky uloží po několika sekundách. Čas se okamžitě odočítává po došažné teploty vařeni.
| FUNKCE VARENÍ | DOBA TRVÁNÍ |
| 30 min | |
| 30 min | |
| 30 min | |
| ECO | 30 min |
| 7 min | |
| 15 min |
Změna konce doby vařeni
Pokračujte jako naprogramovaná doba trvání. Po nastavení doby vařeni stisknéte tlacítko. ①, konec doby vařeni bliká.

Displej bliká a pomoci + nebo - nastavte konec doby vařeni.
Konec vařeni se automaticky zaznaméná po několika sekundách. DispJE konce vařeni již nebliká.
INTERIÉR - CISTÉNIXTERIÉRU
- Cisteni dutiny pyrolyzou
! Pozor
Prid cisténim pyrolyzou vyjměte z trouby príslušenstvá a posuvné listy. Než spustite pyrolyticke cisténí trouby, odstraťe z trouby větěsí pripečné zbytky potravin. Odstraťe prebytečné tuk na dvírkách pomoci navlhcené houbický.
V zajmu bezpečnosti může toto Čišěné probíhat pouze tehdy, jsou-li dvīřka automaticky zablokována. Dviřka nelze otevít.
- Okamžite samočistěné
Na programové jegnotce se musí zobrazit hodina bez blikány. Ovladačem funkci zvolte jedem ze samočisticích cyklę nebo :

CLAN 39 = Clsteni 39 minut
- Na konci każdeho cišěné na displeji probíhá napiis „Clean 39", ktery nabíz spustěné tohoto Cišěné. Nastavte ovladač na tutu funkci a potvrd'te tlacitkem ①. Stridave s „Clean 39" se začne zobrazovat doba 0:39 a cišěné se spustí. Po několika minutách se objeví klic, dvířka se tak automaticky z bezpečnostnich dūvodú po dobu tohoto programu uzamknou.
Pokud chcete spustit „Clean 39^v , když je trouba studenta nebo nedostatečné horká, podmíky pro spustěni tohoto programu Čišěné neumožné. 0:00 se zobrázi na displeji a vy si budete muset zvolit jinou polohu samočišěné .
= Volba pyrolýza 2 hodiny. Nastavte ovladač na tutu polohu.
Nastavte ovladač na tutlo polohu. se zobraží na displeji. Stisknéte + pro volbu pyrolýzy v závislosti na stupni zašpiněné trouby.
Podle vaś volby se zobraź doba 2:00. Potvrd'te tlačitkem L. Zobraź se, pyrolyza se spustí.
Na konci Čištěné se na displeji zobraź 0:00 a dvīřka se odemknou.
Vrat'te tlacitko volby funkci do polohy 0.
- Odlożené samočistěné
Spustěni pyrolýzmyozete odložit. Jakmile se na displeje zobraź delka programu, stisknéte tlačitko a nastavte novou hodinu skoncení tlačitky + a -, pak potvrd'te pomoci. Samočistěné spustí později tak, aby bylo ukončeno novou naprogramovanou hodinou. Po ukoncení Čistěné nastavte volic funkćá na 0.
- Čistěné vnejšího povrchu
oužijte měkký hadřík namočéný v cistici oken. Nepoužívejte odmaš'tovací krémy nebo škrabky.
- Čišěnéí drátěnych stojanú
Demontujte krokové vodiče a očistěte je. Zvedněte prědní cást schūdku nahoru; zatlačte celý schod nahoru a uvolněte prědní hák z jeho krytu. Poté lehce zatáhněte celý schod směrem k sobě, abyste uvolnili zadní háky z jejich krytu. Odstraťne 2 kroky.

- Cistěné sklá dveří
Varováni:
K Čišěné skleněných dvírek trouby nepoužívejte zádné drsné Čistić prostředky, brusné houby nebo kovové škrabky, které by mohly poškrábat povrch a rozbit sklo.
Nejprve odstrahte prebytecny tut z vnitriho skla mekkym hadrikem a cisticim prostredkem. Chcete-li yvistit ruzne vnitri tabule, postupujte pri jeich demontazi nasledujicim zpusobem:
- Čistěné skla dveří
Uplne otevre dviika a zablokujte je pomoci plastoveho klinu dodaneho v plastovem pouzdre zaifeni.

Odebrání prvního oríznuteho podokna: stisknutím nástroje (šroubovák) v mistech (A) odemkněte podokno a poté jej odeberte.
! Duležite:
Ujistete se, ze jste oznacili smer montaze tohoto 1. okna (lesklá strana smerem k vám)
V závislosti na modelu jsou dveře tvěrý dvěma dalšimi tabulemi s Černou gumovou vložkou v každém rohu. Pokud je to nutné, vyjměte je kvúli Čišěné.
Nepono'ujte okna do vody. Oplachnete cistouvodou a osuoste hadrikem, ktery nepoustvlakna.



Zpětná montáž oken dveří
Po vciisteni premistete ctyri gumovze zarazky nahoru a premistefte sklenenou sestavu.
Zapojte posledni panel do kovovych zarazek, poté jej priplněte lesklou stranou směrem k sobě. Odstrańte plastový klin.
Vase zařízení je opět funkčné.



Vymena lampy

Dulezite:
Před výměnou lampy se ujistěte, ze je zařizení odpjojeno od zdroje napájení, aby nedoslo k urazu elektrický proudem. Jakmile zařizení vychladne, proved'te akci.

VlastnostiŽárovky:
25 W, 220-240 V\~, 300^ , zadek G9.
Když lampa jiz nefunguje, muzete ji vymenit sami. Odrsoubjte okno a poté vyjměte lampu (pužijte gumovou rukavici, ktera usnadni demontáž). Vložte novou lampa a vyměnte okno. Tento vyrobek obsahuje světelný zdroj trídy energetické učinnosti G.
ANOMÁLIE A REŠENÍ
Trouba se nezahrivá.
Zkontrolujte, zda je trouba správné pripojéná nebo zda nefunguje pojistka ve vaši instalaci. Zvyste zvolenou teplotu.
Svetlo trouby nefunguje.
Vyměnte Žárovku nebo pojistku. Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojena.
Chladici ventilator běží i po zastavení trouby.
To je normálni, ventilace mûze fungovat až hodinu po vařeni, aby se snizila vnitří a vnějsi tepota trouby. Po uplynuti jeder hodiny kontaktujte poprodejné serviced.
Cistěné pyrolyzou se neprovádi.
Zkontrolujte, zda jsou dvere zavrené. Mûze to být chyba zámku dvei nebo snímače teploty. Pokud porucha prétrtváva, kontaktujte poprodejni servis.
Symbol bliká na displeji.
Chyba zamykáni dveří, volejte poprodejní servis.
Vibracni hluk.
Zkontrolujte, zda napajeci kabel neni v kontaktu se zadni stenou.
To nema zadny dopad na spravnou funkci vaseho zairzeni, presto muge beshem ventilace generovat vibračni zvuk. Vyjměte zairzeni a présunte kabel. Vyměnte troubu.
ZÁSAHY
Veskeré práce na vašem zařizení musí provádet kivalifikovaný odborník, který je registrovaným držitelem ochrannesznámky. Když voláte, pro usnaděnévařizenívašížadosti mějte k dispozici upné reference o vašem zařizení (komerční reference, servísní reference, sériove císló). Tyto informace najdete na typovém štiku.

B:Obchodni reference
C: Reference sluzby
H: Sériové Číslo
ORIGINALNI DILY Bēhem zásahu si vyžádejte vylučné použí certifikovaných originínich nahradhnic dīlú.

| NÁDOBÍ | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | ||
| Maso | |||||||||||||
| Ròti de porc (1kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60 | ||||||||
| Ròti de veau (1kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60-70 | ||||||||
| Ròti de boeuf | 240 | 2 | 30-40 | ||||||||||
| Agneau (gigot, épaule 2,5 kg) | 220 | 1 | 220 | 200 | 2 | 60 | |||||||
| Volailles (1 kg) | 200 | 2 | 220 | 180 | 2 | 210 | 3 | 60 | |||||
| Volailles grosses pièces | 180 | 1 | 60-90 | ||||||||||
| Cuiisses de poulet | 220 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||
| Côtes de porc / veau | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||
| Côtes de boeuf (1kg) | 210 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||
| Côtes de mouton | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||
| Ryby | |||||||||||||
| Poissons grillés | 275 | 4 | 15-20 | ||||||||||
| Poissons cuisinés | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||
| Poissons papillottes | 220 | 3 | 200 | 3 | 15-20 | ||||||||
| Zelenina | |||||||||||||
| Gratins (aliments cuits) | 275 | 2 | 30 | ||||||||||
| Gratins dauphinois | 200 | 2 | 180 | 2 | 45 | ||||||||
| Lasagnes | 200 | 3 | 180 | 3 | 45 | ||||||||
| Tomates farcies | 170 | 3 | 160 | 2 | 30 | ||||||||
| Pečivo | |||||||||||||
| Biscuit de Savoie - Génoise | 180 | 2 | 180 | 2 | |||||||||
| Biscuit roulé | 220 | 3 | 180 | 2 | |||||||||
| Brioche | 180 | 1 | 210 | 180 | 2 | ||||||||
| Brownies | 180 | 2 | 175 | 3 | 20-25 | ||||||||
| Cake - Quatre-quarts | 180 | 1 | 180 | 1 | 180 | 2 | |||||||
| Clafoutis | 200 | 2 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||
| Crèmes | 165 | 2 | 150 | 2 | |||||||||
- V závislosti na modelu

Vsechny TIC a doby va'rení jsou uvedeny pro predehráté
Ozn .. Před vlozením do pece musí všechno maso zústat pri pokojové teplotě do dobu alespon 1 hodiny.
| ROVNOCENNOST: OBRÁZKY T °C | |||||||||
| °C | 30 | 60 | 90 | 120 | 150 | 180 | 210 | 240 | 275 |
| Čísla | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 maxi |
Recept na droždi (v závislosti na modelu)
Slození:
- Mouka 2 kg • Voda 1240 ml • Sül 40 g • 4 balicky dehydratovaných pekarských kvasnic Těsto promíchejte mixérem a nechejte těsto v troube vykynout.
Postup: Pro recepty na těstoviny založéné na kvasnicích. Nalijtte těsto do odolné nádoby ohřejte, vyjměte podpěry rostu a položte misku na dno.
Předehřeje troubu s funkci horkého vzduchu na 40 - 50^ po dobu 5 minut. Vypněte troubu a nechte těsto 25-30 minut kynout zbytkovým teplem.




- V závislosti na modelu
POZNÁMKA: Pří vařeni na 2 urovnich lzePokrmy vyjmout v rúznych chasech.
| TABULKA KOMBINOVANÉCH AUTOMATICKÉCH FUNKCI S POUŽÍTÍM PÁRY | |||
| Polohа ovladače | Zobrazení v programové Jed- notice | Jídla | Množství pridané vody |
| Kuře | 500 ml vlažné vody do odkapávacího plechu | ||
| Kachna | 500 ml vlažné vody do odkapávacího plechu | ||
| Krūta | 500 ml vlažné vody do odkapávacího plechu | ||
| Perlička | 800 ml vlažné vody do odkapávacího plechu | ||
| Celé ryby (velké) | 500 ml vlažné vody do odkapávacího plechu | ||
| Celé ryby (ploché) | 300 ml vlažné vody do odkapávacího plechu | ||
| Malé ryby celé | 300 ml vlažné vody do odkapávacího plechu | ||
| Rybi filety | 300 ml vlažné vody do odkapávacího plechu | ||
| Vepřová pečeně | 500 ml vlažné vody do odkapávacího plechu | ||
| Telecí pečeně | 500 ml vlažné vody do odkapávacího plechu | ||
DÜLEZITÉ
Umistěte odkapávací plech (s vlaznou vodou) na spodní vodici lišty v urovní 1 aPokrm, který budete pěct, na vodici lišty v urovní 3.
Brandt

BRUGERVEJLEDNING DA
OVN


Kaere kunde,
Volba umistěné a instalace 7
Elektrické pripojení 8
Popis vašeho spotřebrane 9
Prezentace trouby 9
Displej a ovladaci tlačitka 9
Příslušenství 10
Používání zařizení 12
Nastaveni 12
Nabidka nastavení 13
Rezimi vaReni 14
Zahajenivareni 15
Péche o zařizení 17
Cisténí interiéru - extériétru 18
Anomálie a rešeni 19
Poprodejní servis 21
Intervence 21
PODPORA VARENI 21
Tabulky va'rení 22
Receptys drozdim 24
Funkcnizkouskyzpusobilosti 25
Funkce s automatickou kombinovanou párou 26
SA TO WAZNE WSKAZÓWKI BEZPIECZENSTWA, KTORE NALEZY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOSCI.
V neustálej snahe neustále lepsie vyhoviet' vašim požiadavkám je vám k dispoźći nás zákaznicky servis a je vám k dispoźći na zodpovedanie věstekůch vašich otázok alebo nárvhov.
Pred zapnutim pristroja si pozorne precítajte tohto sprievodcu, aby ste sa rychlejsie oboznámili s jeho použivanim.
BezpečnostnéPokyny 4
ZIVOTNÉ PROSTREDIE A USPORA ENERGIE 6
Zivotné prostredie 6
Tip na ursporu energia 6
Elektrické pripojenie 8
Popis vasho spotrebica 9
Prezentácia rúry 9
Displej a ovladacie tlaCIDla 9
Prísluěnsstvo 10
- Po prevzati zariadenie okamžite odbalte. Skontrolujte jeho celkový vzhlad. Akékol'vek vyhrady zaznamenajte na dodací list a jeho kópiu si odložte.
PRISLUSENSTVO (v závislosti od modelu)
POZNÁMKA: teleskopická posuvná
čast držky sa musí vysunúš mserom
k prednej Časti rúny, zaržka je otočená mserom k vám.
Namontujte 2 stapovite drziaky a vlozte dosku na 2 drážky. Systém je pripraveny na použitie.
Ak chcete kol'ajnice demontovat', znova odstrante kroky drótu.
Mierne roztiahnite jazycky pripevnene ku každej kol'ajnici smerom nadol, aby ste ich uvol'nili zo schodu. Potiahnite zábradlie smerom k sebe.




Pri zapnutí displejeja bliká 12:00.

Nastavte Čas pomocou tlačidiel + alebo -. Potvrd'te tlačidlom L . V pripevpadkov elektriny hodiny blikaju.
ZMENA CASU
Volič funkci smîte nastavit' na nulu.

Volić funkci musité nastavit na nute.
Stlačte tlacidlo na Časovači sa zobráží symbo Znova stlačte tlacidlo .a zmeće Čas pomocou tlacidiel + alebo -.Potvrd'te tlacidlom
- CASOVAC
Rezim „MENU" ukoncîte znova stlačením tlačidla ⑤ na niekol'ko sekünd.
REZIMY VARENIA
RUCNÉ FUNKCIE:

KONVEKCIA*
Teplota min. 35^ Najvec 275^
Priporocljivo za ohranje vlažnosti belega mesa, rib in zelenjave.

TRADIČNÁ
Teplota min. 35^, max. 275^
Hydina a pečené mäso šťavnátá chrumkavé na větkych stranách
Potiahnite panvicu na nizs di ziaik.
Bliká hmotnost' - pomocou tlacidiel + a - zadajte hmotnost' potravín a potom potvrd'te 日
Už nemusite nastavovat' nic iné, teplota a Čas pečenia sa vypočíta automaticky. Bliká Čas ukončenia pečenia, potvrd'te tlacidlom ⑤. Pečenie sa spustí okamžite.
Teplotu zmeinte pomocou tlačidiel + a -.Potvrd'te ho stlačením tlačidla ⑧

- NAPROGRAMOVANIE TRVANIA
Vykonajte 已 , okamzite pecenie a 已 trvanie pecenia zablika. Potom bude mozné vykonat' nestavenia. Stlachte tlacidlo + alebo - a nastavte trvanie pecenia


- Okamžité automatické Čistenie
Na programovacom zariadeni sa musi zobraiz' cas dna, bez blikania. Pomocou regulatora funkci alebo P vyberte jeder automatický cistiaci cyklus:

LEAN = Cistenie za 39 minukt
- Na konci każdého pećenia sa na displeji zobrázi „Clean 39" a ponúkne vám moznost' spustenia tohto Čistenia. Regulátor nestavte na túto funkciu a potvrd'te tlăidlom ☑. Na displeji sa striedavo zobrazije Čas 0:39 a „Clean 39" a Čistenie sa spustí. Po niedol'čy minútach sa zobráí k'l'uc, dvierka rúry sa automaticky zaistia z bezpečnostnéch dovodov na celý Čas trvania programu.
Ak chcete spustit cyklus „Clean 39^th so studenou alebo nie dostatočne teplou rúrou, podmienky spustenia tohto programu neumoznia spustit tento program. Ked' sa na displeje zi zobraži 0:00, možete vybrat' inú po-lohu automatického Čistenia .
- Oneskorené automatické Čistenie
Máte moznost' oddialit' spustenie pyrolyzy. Ked' sa na displeje jozrazi ās trvania programu, stlačte tlacidlo a pomocou tlacidla + a - nastavte novy ās ukončenia a potom potvrd'te tlacidlom. Automaticke Čistenie sa spustí neskór tak, aby sa ukončilo v nanovo naprogramovaný ās. Na konci Čistenia prepnite volč funkcić do polohy 0.
VONKAJSI POVRCH
Po yvčistení založte spāt' Čierne gumene pátky šipkou nahor a vložte spāt' věsteky sklá.
Skontrolujte, Č je rúra dobre zapojená.
Ventilator chladenia sa otacaj po vypnuti rury.
To je v poriadku, moze sa otacat maximalne hodinu po peceni, aby odvetral ruru. V opacnom priade sa obratte na popredajny servis.
Cistenie pyrolyzou sa nevykoná.
Skontrolujte, cisu dvierka zatvorené. Ak problem pretrva, obratte sa na popredajny servis.
Na obrazovke bliká symbol ,zamkutie dvierok.
Vysktyla sa chyba zamknutia dvierok. Zavolajte popredajn'y servis.
Vibracny hluk.
Skontrolujte, ānapićá kabel nie je v kontakte so zadnou stenou.
To nema ziadny vplyv na spravne fungovanie vasho pristroja, moze vsk pri vetrani generovat vibračný zvuk. Vyberte zariadenie a posuţe kabel. Vymeinte ruru.
USPORNY REZIM
B:Obchodnéreference
C: Referencné cislo sluzby
H: Sériové Číslo
Recept na drożdie (v závislosti od modelu)
Zlozenie:
- Múka 2 kg • Voda 1240 ml • Sol' 40 g • 4 balíčky dehydratovaných pekárskych kvasnici Cesto vymieszime mixérom a cesto necháme v rúre kysnút'.
Postup: Pre recepty na cestoviny na báze kvasnic. Cesto najeje do odolnej mistky zohrejte, odstrante drótené police a položte misku na dno.
- Podla modelu
POZNÁMKA: Pri varení na 2 urovniach je moźnéPokrmy vyberat' v roznomČase.
Brandt

BRUKSANVISNINGS SV
UGN


Bästa kund,