JEWEL LUXX 200 000 flashes - Depiladora SILKN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho JEWEL LUXX 200 000 flashes SILKN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre JEWEL LUXX 200 000 flashes SILKN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Depiladora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JEWEL LUXX 200 000 flashes - SILKN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JEWEL LUXX 200 000 flashes da marca SILKN.
MANUAL DE UTILIZADOR JEWEL LUXX 200 000 flashes SILKN
- Advertências e contraindicações 137
- Sinais e sintbolos. 144
- Segurarca como Silk'n Jewel 145
- Conheça o seu Silk'n Jewel 145
- Dicas de Segurarca 147
- Possiveis efeitos colaterais 148
- Remoço deleo alongo prazo, o método da Silk'n...149
- Comear a utiliser 154
- Após o tratamento 157
- Manutenção 157
- Resolucao de problemas 157
- Servico de apio ao cliente 158
- Garantia 159
- Descarte 159
- Especificações 160
- Aviso legal 161
1. Advertências e contraindicações

Uma declaraçao ou evento que indica um perigo ou problema possivel ou iminente, ou outras situaçao desagradavel ao usar o dispositorio.

Avisos sobre eletricidade e segurarça
O manual do utiliser é baseado nas normas e regras em vigor na União Europeia. quando estiver não estrangeiro, deve también observar as diretrizes e leis especialicas do País. Leia todas as advertências e contraindicacoes antes de utilizesr.
- Certifique-se sempre de que as suasmandosistão secaxs antese ligar o adaptador atomada elétrica.
- Não use o disposítivo quando toma banho ou ducha.
Mantenha oPOSITivo afastado da agua! Não coloque nem armazene oPOSITivo onde possa cair, ser empurrado ou colocado perto de agua ou de qualquer及其他 recipiente com liquido. - Não coloque o disposito nenhumadas suas peças na água.
Se o dispositivo entra em contacto com a água, deslgue-o de immediato da alimentacao eletrica antes de o tocar.
- Nunca utilize o adaptorador se tiver um cabo ou ficha danificada, se não estiver a funcional corretamente ou se tiver sido submerso em água. Se tal ocorrer, deslue o adaptorador de imediato antes de tocar. Se não desligar o adaptorador, pode sofrer uma eletrocussão!
- Não opere o disposítio em ambientes onde exista risco de explosão. Mantenha o disposítio e todas as suas peças afastadas de chamas abertas e superfícies quentes.
- Nunca deixe o dispositoivo sem vigilência quando ligado do fornecimento de eletricidade. Mantenha o adaptor dossepre acesível, para que possa ser retirado fácilmente da tomada em caso de emergência.
Desligue sempre oPOSITivo e deslue-o da��omada quando nao estiver autilizar o dispositovo, quando tencionar limpa-lo, ou caso haja uma avaria.
- Nunca puxe o adaptador da.tomada pelo cabo. Remova-o sempre segurando no adaptorador.
Coloque o cabo do adaptor de forma a que não haja perigo de tropeçamento.
- Não para o cabo adaptador e não o coloque sobre bordas afiadas.
Mantenha o disposito afastado dos olhos. É emitida uma radião otica possivelmente perigosa a partir deste disposito. Não olhe para a lâmpada de functimento. Podem causar danos nos olhos.
- As alteracoes ou Mudicoacoes a este disposicao não aprovasas expressamente pela parte responsavel pela conformidade podem inibir o direito do uso de uso este equipamento.
- Não use se as peças ou acessórios não foram fornecidos pelo fabricante, conforme definido neste manual, ou se o dispositivo estiver danificado ou se parecer não está a funcional corretemente, ou se vir ou cheirar fumo. Nesses casos, pare de usar o dispositivo e contacte o Servo de apoio ao cliente.
- Apenas pessoal autorizzato pode efetuar reparações. Não tente alterar, Abrir ou reparar o dispositivo. Poderá expore a componentesétricos perigosos e poderá fazer seriços danos a siproprio. Não anulará a sua garantia.
O fabricante não aceita qualquer responsabilitadepor danos fisicos ou materiais causados porutilização inadequada ou incorreta.
- As crianças não devem brincar com o dispositivo nem com nenhuma das suas partes.
- As crianças não devem brincar com a embalagem. Estas podem ferir-se com o material da embalagem, ou engolir peçasPICPE PEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPE
- Não elimine juntamente com o seu lixo dométrico! A lei exige que elimine este dispositaloétrico (incluindo todos os acessórios e peças) num punto de recolha para reciclagem, especialico para dispositivosétricos. Para detalhes, consulta a secção 14. Descarte.

Contraindicações
- Silk'n Jewel não devaré ser uso pelas següntes pessoas: crianças, adultos com capacidades fisica, sensorial ou psicológicas limitadas, ou aqueles a quem falte experiência ou conhecimiento sobre como usar o equipamento.
O Silk'n Jewel não foi acontecido para todas as pessoas. A remoção deleo por lasers ou fontes de luz pulsada intensa podecausear o aumento de crescimento doleo emalguns individuos. Com base nos dados disponveis atualmente, os maioros grupos de risco para esta reação sãoMulheres com hereditariagem do Mediterraneo, Medio Oriente e Sul Asiatica quando usada no rosto e pescoço.
Silk'n Jewel não éADEQUADO para crianças ou animais.
Não utilize se:
estivergraveouamamentar.
tiver um historial de formação de queloides.
sofrer ou tiver sofrido de epilepsia.
tiver uma doença relacionada com fotossensibilitadé, tal como porfíria, erupçao de luz polymórica, urticária solar, lupus, etc.
um historico de cancro de pele ou和地区 de potencias malignidades dermicas.
- recebido tratamento de radio ou quimio-terapia nos últimos 3 vezes.
tiver recebido medicamentos do seu medico para um problema de pele nosculos 6 vezes.
tiver qualquer outra doença que, na Opinion do seu medico, poderá não ser segura para utilizes o dispositivo.
não puder sentir calor adequadamente por causa de uma doença, ou outras pergao relacionada com saude.
Não utilize estas partes do corpo:
Numa pele bronzeada. Consulte a secao 5.1 Exposicao ao Sol.
À volta ou perto dos olhos. Utilizar abaixo dos maçãs do rosto.
Em tatuagens ou em maquilhagem permanente, sinais pretos ou castanho escuros (como por exemple sardas grandes, tecidos moles ou verrugas), mamilos, genitais ou lábios.
- Áreas com preenchimientos injetados ou toxinas.
- Uma parte do corpo que tenha um historial de surto de herpes.
Pele com eczemas ativos, psoriasis, lesôes, feridas abertas ou infeções (herpes), doencas da pele anormais causadas por doencas metabólicas ou sistémicas (diabetes por exemplo).
Areas em que deseja que o pêlo cresça posterioramente. Os resutados são permanentes.
Avisos adiconais
- Remova todas as joias antes de utilizesr.
- Nunca utilize liquidos inflamáveis como álcool (incluindo perfumes, antissépticos, ou outras aplicações com álcool) ou acetona para limpar a pele antes de utilizes.
- Seleciona a definição de energia com cuidado. quando,aumenta a intensidade de energia, a depilação melhor, mas,aumenta o risco de efeitos colaterais e complicações.
A Companion o grafico de cor do peso e da pele ao selectionar os niveis de energia para evaporar o risco de queimaduras, bolhas ou alteracoes na cor da pele (consulte o grafico na parte frontal do manual).
Faça sempre um teste no local antes de tratar uma parte específica do seu corpo. - Não trate a mesma area de pele mais de uma vez por sessão de remoçao de pelos.
Evite a sobreposicao de pulsos ou lacunas quando tratata uma area.
Use um nível de energia mais baixo se experiocrar旅游度假 ligeiro.
O
Não exponha as和地区 tratadas à luz solar, e não utilize os níveis de energia 2-5 em pele bronzeada ou às vezes uma exposação solar recente (incluindo solários). Consulte a secção 5.1 Exposão ao Sol.
Pare imeditamente de usar se vir uma vermelho completa da pele, bolhas ou queimaduras.
Pare imeditamente caso sinta alguma dor.
Pare de usar imeditamente se a pele ou o dispositivo ficarem muito quentes.
2. Sinaisembolos
| CE | Os produits assinalados com este símbolo cumprem os requisitos das diretivas EU. |
| Classe II. O adaptor está protegado contra electrocussão atraves de um isolamento duplo. | |
| IP30 | O equipoamento está protegado contra a entrada de objetivos superiores à 2,5 mm de diametro, nomeamente dedos, para os proteger contra electrocussão. |
| Não use em ambientes humidos. | |
| Não elimine juntamente com o seu lixo dométrico. Elimine de acordo com as leis do seu País e ajude a proteger o ambiente. Em conformidade com a Diretiva REEE. | |
| EAC | Em conformidade com os regulamentos tíncicos exigidos pela União Aduaneira da Eurasia. |
3. Segança como Silk'n Jewel
Com o Silk'n Jewel™ a segurarça vem em primeiro lugar
A Tecnologia Home Pulsed Light™ (HPL) da Silk'n Jewel proportionsa uma segurarca superior com níveis de energia mais baixos. A HPL obtém resultados de remoçao deleo a longo prazo a uma fração do nível de energia usada noutro equipamento de remoçao deleo baseado em luz. A baixa energia reduz o risco de lesões ou complicações, e contribui para a sua segurarca total.
4. Conheça o seu Silk'n Jewel
Silk'n Jewel é um aparelho para a remoção de pelos a longo prazo baseado em luz, Concebido para uso dométrico. É um aparelho eficaz e, como tal, deve ser utilizes prestando especial atençao à segurarça. Certifique-se de que le todos os avisos, contra-indicações e precauções de segurarça antes de usar, e siga-os estritamente. Recomendamos que se refamiliarize com as instruções antes de cada tratamento.
4.1 Conteudo da embalagem
Opacotevaria em conformidade coma opao adquirida.
- Equipamento de depilação
-
Manual do'utilizar
-
Adaptador com cabo
- Cartão de garantia
- Estojo de beleza (LUXX)
4.2 Descrição do dispositalo
Consulte o esquema na parte da fronte deste manual para ver a localização de cada funcionalidade do seu Silk'n Jewel.
- Entrada de adaptordo
- Luzes de indicator do nível de energia (1-5)
- Botão de controlo
- Luz de pronto
- Luz do sensor da corda pele
- Superficie de traitement
- Sensor da cor de pele
Silk'n Jewel destino-se a removerelongosindesejados e fazefeito a longo prazo, ou reducao permanente do peso. A reducao permanente do peso é definida comouma reducao estavelde longo prazo na quantidade de peso que volta a crescerdeois de um regime de tratamento. Poderayutilizar o Silk'n Jewel para removerpelosdo corpo indesejados.As zonas ideaisdo corpo incluem as axilas,as virilhas,os braços,pernas,rostocostasepesco.
Não utilizes para qualquer finalidade exceto conforme descriço;nestemanual.
4.4 Leitura e armazenamento do manual do'utilizar
O manual do utiliser é baseado nas normas e regras em vigor na União Europeia. quando estiver no estrangeiro, deve também observar as diretrizes e leis espécicas do País.
Antes de usar pela primaira vez, leia este manual do'utilizar por Completely e guarde-o para充分利用)?utura. Recomendamos que se familiarize com as instruções antes de cada tratamento.
5. Dicas de Seguranca
Esta secção tem informação para ajuda-lo a usar o seu equipamento com segurarça.
5.1 Exposicao ao Sol
O[nével de energia mais boaixo (1) foi concebido para umautilização segura mesmo après uma exposicao solar.
Se usar os níveis de energia 2-5, evite uma posterior exposicao ao sol 4 semanas antes e 2 semanas"After do seu tratamento. Isto porque grandes quantidades de melanina expoem a pele a um maior risco aquando da utilizesacao de qualquer método de remocao de pelo com base em luz. Isto aplica-se a todos os problemas de pele, mesmo aqueles que não parecem bronzear rapidamente.
Nós não aconseñamos, mas se tem que sair ao sol après um tratamento, certificque-se de que aplicá protetor solar SPF30 ou superior para a区内待遇. Faça isto durante 2 semanas après um tratamento.
5.2 Exposão dos olhos à luz pulsada
- Apesar de poder usar o equipamento para tratar pelo facial, tenha um cuidado adicional para fazer o contacto com os olhos e utilize aspenas sob as maças do rosto.
O dispositivo apenas emite pulsos repetidos quando está em conta firme com a sua pele, e continua a mover-se através da sua pele.
5.3 Feridas ou infeções
6. Possíveis efeitos colaterais
Se seguir totalmente as instruções e tiver em atenção todos os avisos e contraindicções, as complicações e os efeitos secundários são invulgares. Contudo, todos os procedimentos cosméticos, incluindo aqueles idealizados para utilizesçao(caseira, contentem algo grau de risco. Por consiguito, é importante que comprehenda e aceite os riscos e as complicações que podem ocorro com sistemas à base de energia idealizados para uma利用率caseira.
Desconforto cutaneo ligeiro
A remoçao de pelos caseira por luz pulsada é regra geral bem tolerada. Contudo, algunos'utilizadores sentem um ligeiro desconforto durante a utilização. É mais bem descriço como uma sensação de ligeiras picadas nas areas da pele tratada. A sensação de picadas poderá durar durante ou(before do tratamento.
Isso significa que deve usar Silk'n Jewel num nivel de energia mais boa, e se isso nãoaabdar,deveparadusordispositivo.
Vermelhidão da pele
A sua pele pode ficar vermelha imeditamente antes o uso do equipamento ou nas 24 horas seguides. A vermelhidao normalmente desaparece nas 24 horas seguides.
Vá ao seu médico se a vermelhidão não desaparecer nos 2 ou 3 dias seguições.
Certifique-se que usa o nível de energia que é comfortsamente para si e adequado para a cor da sua pele.
Sensibilidade aumento da pele
A pele da area tratada é mais sensivel portanto, poderá experiocrar secura ou escamacao da pele.
Alteracoes de Pigamento
O Silk'n Jewel tem como alvo a base do peso, em particular celulas pigmentadas no foliculo do peso e no OWNPOFIO foliculo. No entanto existe o risco de hyperpigmentationa temporaria (pimento augmented ou descoloracao acastanhada) ou hipopigmentationa (branqueamento) na pele circundente. O risco de alteracoes na pigmentacao da pele é supremior para pessoas com tons de pele mais escuros ou pele excessively bronezeada.
Normalmente, a descoloração ou as alterações ao pigmento da pele são temporários e a hiperpigmenteção ou hipopigmenteção permanente ocorrem muito raramente.
Vermelhidão Excessiva e Inchaço
Em casos raros, a pele tratada pode ficar muito vermelha e inchada. Isto é mais normal em和地区 sensíveis do corpo. A vermelhização e o inchaço devem durar 2 a 7 dias, e vem ser tratados com freqentes aplicações de gelo. Pode ser feita uma limpeza suave mas deve ser evitada a exposicao solar.
Bolhas ou Queimaduras
Arrefeca a area afetada e aplique creme antiqueimaduras. Espere até que a area cure completeness antes realizar de outro tratamento e use um nivel de energia mais baixo. Se a pele não regressar ao normal em 3 dias, consulte o seumedicalo.
7. Remoção deleo a longo prazo, o método da Silk'n
A eficácia da remoçao de felos varia de pessoas para pessoas, de acordo com a area do corpo, a cor do pelo, e a forma como o Silk'n Jewel é utilizado. Um ciclo completo de crescimento de felos típico pode demorar 18-24 mezes. Durante this tempo, poder ser necessarias varias sessões para encontrar uma remoçao de felos permanente.
Um plano típico de remoção deelongos com o Silk'n Jewel durante um ciclo completeness de crescimento deelongos inclui:

Tratimientos 8+: Tratar quando necessario, às要考虑 que os resultados desejados sejam atingidos.
7.1 Resultados esperados do tratamento
A reação individual depende do tipo dePelos, bem como de fatores biológicos que possam afetar os padrões de crescimento. Algunsutilizadorespodemreagir mais rápido ou mais devagar que o número médio de tratamentos.
| Tipo de Pele1 | Pelo2 | Fluência de Luz [J/cm2] | Parte do Corpo | Número Médio de Stratamentos | Eficácia de Remoção de Pelos |
| 1-5 | Louro esculo a castanhoo | 2.5-4 | Parte inferior ou superior das pernas | 60% | |
| Brações | Sessão 10-12, aprox. | 50% | |||
| Virilhas | 4 vezes de intervalo. | 60% | |||
| Axilas | 55% | ||||
| 1-5 | De castanhoo a preto | 2.5-4 | Parte inferior ou superior das pernas | Sessões 8-10, aprox. | 70% |
| Brações | 4 vezes de intervalo. | 60% | |||
| Virilhas | 70% | ||||
| Axilas | 65% |
1 Os típos de pele são baseados na escala de cores de pele Fitzpatrick. Consulte o grafico de cor da pele no DIAGRAMA na fronte do manual.
2 Nao eficaz em pelo branco.
7.2 Níveis de energia
O;nivel de energia determina a intensidade do disparo de luz aplicado à pele.À medida que o;nivel de energia augente, o mesmo sucede acos resultados da depilaçao, bem como o risco de possiveis efeitos secundários e complicacoes.

O equipoamento tem 5 níveis de energia desde o 1 (más bajo) até ao 5 (más alto),representados por 5 indicadores luminosdo nívelde energia.

Quando o equipamento está ligado, a energia está configurada automaticamente para o;nível 1. Apenas uma luz indicatora do;nível de energia está acesa.

Para alterar o;nível de energia, pressione o botao de controlo repetidamente para augmentar o;nível de energia de 1 a 5. Uma vez no;nivel 5, pressione o botao de controlo novamente para reduzir o;nível de energia de 5 de volta para 1.

Para determinar o;nível de energia correto para a sua area de tratamento, consulte a secção 8.1 Antes do seu primeiro tratamento.
7.3 Pulsação e deslizamento

A pulsação é a melhor Tecnica parapara tratar pontos especialicos ou��enhas和地区.

Pressione a superficie de tratamento contra a sua pele. Trabalha em filas (cruzadas ou para boa como demonstrado na imagem) Comece numa extremidade de cada fila e progrida para a另一边 extremidade.

A superficie de tratamentocria margas de pressao temporarias na area tratada para que possa ver as areas que tratou.

Após cada pulso, mova a superficie de tratamento para oproximo punto. Continue a realizar a pulsação para aarea que está a tratar.

Evite espécos ou sobreposções quando utilizes o disposítivo.
Deslizamento é a melhor técnica para tratar Ponts especialicos ou��enhas和地区.

Pressione a superficie de tratamentofirmamente contra a sua pele e deslize lentamente sobre a sua pele (quer cruzada ou para baixo como demonstrado na imagem). Certifique-se de que a superficie da tratamento está sempre em contacto com a sua pele.

A níveis de energia inferiores, o equipamento demora apenas 1-1,5 segundos para recarregar entre disparos. Isto produz uma sequência ininterrupta de disparos.
Deslize a uma velocidade à qual você possa fazer espaços e sobreposções.
Não trate a mesma area de pele mais de uma vez por sessao de remoço de pelos.
Pare imeditamente caso sinta algo um desconforto.
7.4 O sensor da cor de pele
A remoçao de peiros baseada na luz pode provoc efeitos adversos em tons de pele mais escuros, tais como queimaduras, bolhas e alteracoes na cor da pele (hiper- ou hipo- pigmentacao). O seu Silk'n Jewel tem um sensor de cor de pele que deteta automaticamente a cor da sua pele. O sensor de cor da pele verifica a sua cor de pele no inico de, e occasionalmente durante, cada tratamento.
Se a sua pele for muito escura para um uso seguro, o equipamento não irá funciona, e a luz da cor do sensor de pele irá piscar.
7.5 O que esperar quando fazer o tratamento com o Silk'n?
Para muitas pessoas, usar o Silk'n Jewel pode ser a sua primarya experiência com um equipamento baseado na luz. Durante uma sessão de tratamento é normal experiocr e sentir:
Barulho: A ventoinha de arrefecimento faz um barulho parecido com o som de um secador de Cable. Isso é perfeitamente normal.
Um estalido: Com cada clarão de luz HPL™.
Uma sensação de calor e formigueiro: Durante cada pulso de luz.

Alguma vermelhidão: Não é invol vulgar detetar-se uma ligeira cor rosada da pele durante ou logo après o tratamento. Isto é normalmente mais visível à volta dospropriospelos.

Pare de usar imeditamente se a sua pele ficar muito vermelha.

Contacte imeditamente o seumedicalo, se sentir complicacoes.
8. Começar a utiliser
- Retire o equipamento e outros componentes da caixa.
- Insira o cabo adaptor na tomada do disposito v e insira o adaptor numa tomada eltrica. Todas as luzes indicatoras de energia irao ligar-se e(before desligar-se.
8.1 Antes do seu primeiro tratamento

Remova todas as joias antes de utilizesr.
Deve decide que nível de energia é correto para a sua pele e a area que deseja tratar. O equipamento dispõe de 5 vezes de energia do 1 (o mais baixo) ao 5 (o mais alto). Por exemplo, pode tratar uma area no nível de energia 1, e outras no nível 4. Para mais informações dosnectos de energia, consulta a secção 7.3 Pulsação e deslizamento.
Para escolher o;nivel de energia correto, teste cada area de tratamento em分开o (consulte o quadro de cor de pele na parte da parte destemanual).
- Prima o botão de controlopara ligar o dispositivo. A luz indicação do nível de energia 1 acende-se.
- Coloque a superficie de tratamento na sua pele para efetuar um disparo. Se não sentido um desconforto para do normal volté a premir o botão de controlo. Isso éra augmentar o;nível de energia.Efetue um disparo num punto diferente com o;nível de energia 2.
- Continue a testar em níveis de energiaumentados. Use os níveis de energia indicados no quadro de cor de peso. quando encontrar o nível energetico mais elevado que écomfortavel para esta area de tratamento, pode fazer o seu tratamento.

Use um[nível de energia mais baixo se experiocrar algo desconforto.
Repita este teste para cada parte do corpo que deseja tratar.
Antes de tratar uma area, a pele deverá ser rapada, limpa, seca e deve estar livre de pós ou desodorizantes. Não fazer a depilação a cera, com pinça ou extraiaços.
- Certifique-se de que tapa sinais ou verrugas ou autres marcas cutâneas que não devem ser tratadas.
- Pressione o botão de controlo. O equipamento irá ligar, a luz indicadora de energia;nivel 1 acende-se,e meça a ouvir-se o som de uma ventoinha.
-
Aproximamente 1 segundolishou presionar o botao de controlo, a luz pronto acende-se. Nessa alta, o equipamento está preparado para ser uso no nível de energia mais baixo.
-
Definir o[nível de energia. Pressione o botão controlo repetidamente paraLER a nível de energia até obter o nível desejado. As luzes indicatoras do[nível de energia indicam a definição do[nível de energia (consulte a secção 7.2 Nieves de energia).
- Decida se deseja tratar a区内 por Deslize ou Pulsação (consulta a secção 7.3 Pulsação e deslizamento).
- Aplique a superficie de tratamento na pele. Certificu-se de que a pele está esticada de forma uniforme e suave. Assim que a superficie de tratamento estiver em pleno contacto com a pele, a luz indicadora de prontidão começa a piscar lentamente.
- O equipamento irá determinar primaryo a cor da pele e irá efetuar uma pulsação de luz na sua pele. Irá sentidouma sensação ligeira de calor e formigueiro, e poderá ouvir um estalido.
- Se você estiver a pulsar, remove o equipamento da sua pele. O equipamento irá recarregar imeditamente para o proxies pulso. Após eles segundos (consoante o nível de energia) a luz指示ora de prontidão volta a acender-se e começa a piscar lentamente quando é encostada à pele.
- Se estiver a pulsar, repita o processo. Se está a deslizar, simplementmente continue. Continue a pulsar ou deslizar até ter tratado a区内 completely.

Pare de usar imeditamente se a sua pele ficar com bolhas ou queimada.
9. Após o tratamento
Quando tiver terminado a sua sessao de tratamento:
- Desligue o equipamento premindo prolongamente o botão controlo. Não se esqueça da ultima definição do;nvel de energia que utilizesou, uma vez que não sera restaurado quando voltar a ligar o disposicao.
- Remova o adaptadora tomada elétrica.
10. Manutenção
É importante limpar o seu equipoamento Silk'n Jewel antes cada tratamento.
Desligue o dispositiivo.
Para limpar o dispositorio, incluindo a superficie do tratamento, limpe com um pano limpo e seco. Nunca utilize acetona ou outros liquidos abrasivos, poised irão danIFICAR o seu equipamento.
- Após a limpeza, recomendamos que guarde o seu equipamento na sua caixa original.
! Nunca submerja o seu Silk'n Jewel ou qualquer uma das suas peças em água.
11. Resolução de problemas
Não tenteAbrir ou reparar o seu equipamento Silk'n device. Poderá expor-se a componentes electrolycicos perigosos ou energia luminosa pulsada e poderá causar sérios danos a si inicial. Não amunará a sua garantia.
| Problema | Verificações |
| O meu dispositivo nãoedinha. | Certifique-se de que o adaptorador está ligado adequamente ao equipamento e de que está ligado a uma tomada eletrica na parede. |
| Não há pulso de luz quando o equipamento toca na minha pele. | Verifique se o equipamento está ligado e ready light está aceso. Certifique-se de que a superficie de tratamento está pressionada de forma uniforme e firme e que está a mover o disposito ao longo da sua pele. É possível que a cor da sua pele sera muito escura. |
| O sensor de cor da pele e a luz pronto piscarem. | A cor de pele sera muito escura. |
| Uma ou mais Luzes piscam. | O equipamento tem defeito. |
| O dispositivo parou deFUNCTIONARé está em modo de suspensão. | Pressione o botão de controlo novamente para,iniciar o dispositivo. |
Para problemas ou questiones tíncicas, por favor contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Silk'n.
12. Serviço de apoio ao cliente
Para mais informação, consulte onoxo website www.silkn.eu. Este manual también está disponible em PDF para download a partir do website. Contacte o Serviço de Apoio ao CLIENTE Silk'n para comunicar um functimento inesperado ou qualquer除外 problema com o seu disposicao. Os outros detalhes de contacto são:
| País | Número da assistência técnica | |
| Bélgica | 0900-25006 | serviceconsommateurbe@silkn.eu |
| França | 0891-655557 | serviceconsommateurfr@silkn.eu |
| Alemanha | 089 51 23 44 23 | kundenservicede@silkn.eu |
| Itália | servizioclienti@silkn.eu | |
| Holanda | 0900-2502217 | klantenservicenl@silkn.eu |
| Espanha | 900 823 302 | servicioalcliente@silkn.eu |
| Reino Unido | 0906-2130009 | customercareuk@silkn.eu |
| Outros País | +31 (0)180-330 550 | info@silkn.eu |
13. Garantia
Por favor, consulte o livrete de garantia do produits separado para obter informacoes completeness.
14. Descarte
Embalagem: Elimine a embalagemeparada em materiais de tipo unico. Descarte o papelao e cartao como residuo de papel eVELcula atraves do serviceo de recolha de material reciclavel.
Dispositivo: Não elimine juntamente com o seu lixo dométrico! A diretiva REEE exige que elimine este disposito eletrico (incluindo todos os acessórios e peças) num punto de recolha para reciclagem, específico para dispositos eletricos. Isto garante que o disposito sera reciclado profissionalmente e evita a libertação de substâncias* prejudicials para o meio ambiente. Certifique-se de que o disposito está descarregado antes de ser eliminado.
- Produtos etiquetados com Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
15. Especificações
| Modelo no. | H3210 / H3211 |
| Tamanho da Mancha | 0,9cm x 3cm [2,7cm²] |
| Tecnologia | Home Pulsed Light |
| Níveis de energia | Max 4J/cm² |
| Comprimento de onda | 475-1200nm |
| Funcionamento e Segurarva | O Sensor de Cor da Pele garanté a utilizesçao nos想不到 de pele adequados |
| Sistema de peso | 200mg |
| Transporte e conservação entre utilizações e condições de conservação | Temperatura: -40 a +70°C Humidade Relativa: 10 a 90% Pressão atmosférica: 500 a 1060hPa |
| Condições de functioramento | Temperatura: 10 a 35°C Humidade Relativa: 30 a 75% Pressão atmosférica: 700 a 1060hPa |
| Periode a partir da temperatura de armazenamento minimamente entre utilizações a temperatura de functioramento minimamente com temperatura ambiente de 20°C | 30 horas |
| Periode a partir da temperatura de armazenamento Tmaxima entre utilizações a temperatura de functioramento Tmaxima com temperatura ambiente de 20°C | 30 horas |
| Modo de functioramento | Contínuo |
| Modelos de adaptor e Classificação | KSA24A1200150Hy PSM18X-120L6HS Para y- Consulte o País / região |
| Entrada Saía | 100-240V; 50-60Hz; 0,5A 12 Vdc, 1.5A |
| Tempo de vida útil previsto para o equipamento | 5 anos |
16. Aviso legal
Direitos de autor 2019 © Home Skinovations Ltd. Todos os direitos reservados.
A Home Skinovations Ltd reserva-se o direito a efetuar alteracoes aos seuicosyxuspecificações,paramelhorarodesempenho,afiabildadeoua commercialização. Acredita-se que as informações fornecidas pela Home Skinovations Ltd sejam exatas e fiaveis no momento da sua publicação. Contudo, aHomeSkinovationsLtd não assume qualquer responsabilitadepela suautilização.Não éconcedida qualquer licençaela sua implicação ou não segundo sob qualquerpatente ou direitos de patente daHome Skinovations Ltd. Nenhuma parte destdocumento pode ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma ou sob quaisquer meios,eletronicos ou mecânicos,para qualquer fim,sem a autorização escrita expressada daHome Skinovations Ltd.O conteudoestemanual está sujeito a alterações sem qualquer Notification.AHome Skinovations Ltd possui patentes e aplicações de patentes pendentes,marcas commerciais,direitos de autor ou outros direitos de proprietadeintelectualque abrangem o的对象odestdocumento.Adisponibilizaçãodestdocumento não lhe dá direito a qualquer licençadestas patentes,direitos commerciais,direitos de autor ou outros direitos de proprietadeintelectual,exceto conforme oexpressamente declarado em qualquer acordo por escrito por parte daHome Skinovations Ltd.As especificações estao sujeitas a alterações sem aviso prévio.Silk'n e o logotipo Silk'n são marcas registadas daHome Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam PO.Box 533,Yokneam 2069206,ISRAEL.
Nivakac nepieoxeewv
- Ppoeiiooioeic kai avtevdeltaic... 163
- Σηματa ka σύβολa 172
- Aσφαλεια με το Silk'n Jewel 172
- TvwpioTe to Silk'n Jewel oac 173
- 174
- Πιθανές παρενέργειες 176
- AnotpiXwO n paKpac dIapKεIac με τηv Silk'n. 177
- EvapEη 182
- Meta tη θεραπεία 185
- Suvtnpnoon 185
- Avtietwni npoBnmuatwv 186
- Kévtpo Εξμηρετηοις πελατών 187
13.Eyyunon. 188 - Anóppiη 188
- PpOdeltaPpOeC 188
- Nopikn onmuieiowon 190
1. Ppoeiodoonoiockaiavteveieic

Mia 元 n éva ouβav nou unoδeikvuei evav πθavó n ειikeμεvo kivduvo,piρβλnμa n áλnδuαpeotn katασtaon katá tn xρnθtnc ouokéuç.

ManualFácil