JEWEL LUXX 200 000 flashes - Depilador SILKN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JEWEL LUXX 200 000 flashes SILKN en formato PDF.
| Tipo de producto | Depiladora de luz pulsada |
|---|---|
| Características técnicas principales | 200,000 destellos, tecnología IPL (luz pulsada intensa) |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por red |
| Dimensiones aproximadas | 20 cm x 10 cm x 5 cm |
| Peso | 500 g |
| Compatibilidades | Piel clara a ligeramente bronceada, cabello oscuro |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con red) |
| Tensión | 100-240 V |
| Potencia | 50 W |
| Funciones principales | Depilación permanente, reducción del vello, tratamiento rápido |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie la cabeza del dispositivo con un paño suave, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Consulte al servicio al cliente para piezas de repuesto |
| Seguridad | Utilizar únicamente en las áreas recomendadas, evitar el contacto con los ojos |
| Información general útil | Consulte el manual de usuario antes de usar, no utilizar sobre piel irritada |
Preguntas de los usuarios sobre JEWEL LUXX 200 000 flashes SILKN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JEWEL LUXX 200 000 flashes - SILKN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JEWEL LUXX 200 000 flashes de la marca SILKN.
MANUAL DE USUARIO JEWEL LUXX 200 000 flashes SILKN
- Advertencias y contraindicaciones 111
- Signos y SYMBOLOS 118
- Seguridad con Silk'n Jewel 119
- Conozca su Silk'n Jewel 119
- Consejos de seguridad 121
- Posibles efectos secundarios 122
- El método de Silk'n de depilación alarge plazo.......123
- Primeros pasos 128
- Después del tratamiento 131
- Mantenimiento 131
- Resolución de problemas 131
- Servicio al Cliente 132
- Garantía 133
- Eliminación 133
- Especillas 134
- Aviso legal 135
1. Advertencias y contraindicaciones

Unaclaracion o evento que indica un peligospible o inminente, problema u other situaciondesagradable cuando se utilizes eldispositivo.

Electricidad y advertencias de seguridad
El manual del usuario se basa en los estandares y normativas en vigor en la Unión Europea. Cuando está en el extranjero, debe pagar las directrices y leyes especialicas del País en el que seswanae. Por favor, lea todas las advertencias y contraindicaciones antes de su uso.
Asegúrese siempre de que sus manos están secas antes de conectar el adaptorador al suministro electrico.
No utilise el dispositivo cuando se bazaar o se ducha.
Mantenga el dispositivo alejado del agua! No coloque o guarde el dispositivo donde pueda caarse, empujarse o donde esté cerca de una banera, lavabo o cualesquier除外 recipiente que contenga agua.
- Nuncasumerjusdispositivoo ninguna desuspartesenagua.
- Desconectelo inmediamente si el dispositivoenta en contacto con el agua.
No utilise nunca el adaptor si está danados el cable o la clavija, si este no funcionacorrectamenteosisehasumergido en agua. Si ese sucede, desenchufe el adaptor de inmediato antes de tocarlo. Si no desenchufa el adaptor,oulda producirse una descarga electrica!
No utilise el dispositivo en entornos donde haya un riesgo de explosión. Mantenga el dispositivo y todas sus piezas lejos de llamas abiertas y superficies calientes. - Nunca deje el dispositivo desatendido si está conectado al suministro electrico. Mantenga el adaptorador accesible en todo momento para que pueda ser retirado del suministro electrico fácilmente en caso de emergencia.
Siempreague el dispositivo y disconectelo del suministro electrico cuando no lo está utilizing, cuando vaya a limparlo, o en caso de avería. - Nunca tire del cable del adaptor para desenchufarlo. Desenchúfelo – siempre sujetando el adaptor.
Cologne el cable del adaptor de forma que no pueda tropezar con él.
No retuerza el cable del adaptor y no lo deje sobre bordes aflados.
- Mantenga el dispositivo alejado de los ojos. El dispositivo emite una radiación optica potencialmente peligrosa. No mire directamente a la lampara en funcióncimiento. Puede darar los ojos.
- LosCambios o Modifications a este dispositivo noaprobadosexpressamente por la parte responsable de la conformidad, podrrian anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.
No utilise el dispositivo si las piezas o accesorios no han sido suministrados por el fabricante como se define en este manual, o si el dispositivo está danado, no pareceFuncionar adecuadamente,o si veohuele humo. En dichos casos,deje de usarel dispositivo ypongase en contacto conAtencion al cliente.
- Solo puede reparar el dispositivo el personal autorizado. No ntente modificar,Abrir o reparar el dispositivo. Puede verse expuesto a componentes electricos peligrosos y podra sufir lesiones graves. Además, la garantía quedaría anulada.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños o lesiones causadas por el uso inadeuido o incorrecto.
- Los niños no deben usar con el dispositivo ni con ninguna de sus piezas.
- Los niños no deben usar con el embalaje. Puede hacerse daño con el material de embalaje, o ingérir piezas pequeñas y ahogarse.
No eliminar con su basura domestica! La ley requires que deseches este dispositivo electrico (incluyendo todos sus accesorios y piezas) en un punto de reciclado designado para dispositivos electricos. Para obtener mas informacion, consulte la section 14. Eliminacion.

Contraindicaciones
- Silk'n Jewel no se deben utilizar en las siguientes personas: niños,adultos con capacidad física, sensorial o psicológica limitada, o que no tengan experiencia o conocimiento sobre como usar el dispositivo.
Silk'n Jewel no está Diseñado para todo el mundo. La depilación por medio de láser o luz pulsada intensa puede causar un aumento del crecimiento del vello en algunos personas. En base a los datos disponibles en laactualidad, los mayores grupos de riesgo de esta respuesta son las
mujeres con procedencia del Mediterráneo, de Oriente Medio y del sur de Asia, cuando se utilizes en el rostro o el cuello.
- Silk'n Jewel no esADEUCADO para su uso en niños o animales.
No utilise si:
- está embarazada o en periodo de lactancia.
- Tiene antecedentes de formación de cicatrices queloides.
ha sufrido o sufre epilepsia. - una enfermedad relacionada a la fotosensibilitad, como la porfíria, la eruptionlumínica polimórfica, urticaria solar, lupus, etc.
- un historial de cancer depiel o areas con potencial de tumores malignos cutaneos.
si durante los ultimos 3 mezes ha reci-bido tratamientos de radioterapia o qui-mioterapia. - ha recibido medicamentos recetados por su medico para unaAFEccion de la piel en los ultimosSESmeses.
- Tiene cualquier otheraAFEccion que, en Opinion de su medico, haria que el uso del dispositivo sea arriesgado para usted.
no pueda sentir el calor adecuadamentedeferido a una enfermedad u other problema de salute.
No/utilizar en estas partes del cuerpo:
En piel bronceada. Consulte la seccion 5.1 Exposacion al sol.
- Alrededor o cerca de los ojos. Usar por debajo de los pómulos.
Tatuajes o maquillaje permanente, manchas marrón oscuro o negras (como grandes pecas, MARCAS de nacimiento, lunares o verrugas), pezones, genitales o labios.
- Zonas en las que se han inyectado sustancias de relleno o toxinas.
- Una parte del cuerpo que tengía antecedentes de brotes de herpes.
La piel tiene eccema activo, psoriasis, lesiones, heridas abiertas o infeccio-nes (herpes), enfermedades de la piel causadas por enfermedades sistémicas o metabólicas (por ejemplo: diabetes).
- Zonas donde desea que el vello crezca más adelante. Los resultados son permanentes.
Advertencias adiconiales
- Debe quitarse todas las joyas antes de usar el dispositivo.
- Nunca utilise liquidos inflamables como el alcohol (incluyendo perfumes, desinfectantes, u除外 aplicaciones que contenga alcohol) o acetona para limpar la piel antes del uso.
- Selección el ajuste de energia cuidadosamente. Cuando la intensidad de energiaAAPunta, laeliminacion del vello的最佳, pero el riesgo de efectos secundarios y complicacionesAAPunta.
- Siga el gráfico de color de vello y piel cuando selección los niveles de energia para hacer el riesgo de quemaduras, ampollas,企业和 en el color de la piel (consulte el gráfico en la parte frontal de este manual).
Siempre realizce una prUEba antes de tratar una zona española de su cuerpo. - No trate la misma area de piel más de una vez por sesión de depilación.
- Evite impulsos superpuestos o huecos cuando trate una zona.
- Emplee un nivel de energia más bajo si experimenta alguna molestia.
O
No exponga las Areas tratadas al sol, y no utilise los niveles de energia 2 a 5 enpiel bronceada o tras una reciente exposión al sol (incluyendo miguidas de bronceado artificial). Consulte la sección 5.1 Exposión al sol.
Detenga el uso inmediamente si observa un enrojecimiento total de laIEL, ampollas o quemaduras.
Detenga el uso inmediamente si no ta dolor.
Detenga el uso inmediamente si lapies o eldispositivo se calientdemasiado.
2. Signos y sintobolos
| CE | Los productosMarcados con este símbolo cumplen los requisitos de la Directiva EU. |
| Clase II. El adaptor está protegado contra descargas electricas mediante doble aislamiento. | |
| IP30 | El dispositivo está protegado contra la penetración de objetivos de más de 2,5 mm de diametro, por典型案例, los dedos, como protección contra descargas electricas. |
| No utilizar en ambientes húmedos. | |
| No eliminar con su basura domestica. Eliminar de acuerdo con la legislación de su País y ayude a proteger el medio ambiente. Cuple la Directiva WEEE. |
3. Seguridad con Silk'n Jewel
Con Silk'n Jewel la seguridad es primordial
La Tecnología de luz pulsada Home Pulsed Light™ (HPL) de Silk'n Jewel proportionsa una calidad superior con bajos niveles de energia. HPL alcanza resultados de depilación a largo plazo a una fracación del nivel de energia utilizado enotiros equipos de depilación. La baja energia reduce el riesgo de dáños o complicaciones y contribuye a su calidad general.
4. Conozca su Silk'n Jewel
Silk'n Jewel es un aparato a base de luz para depilacion duradora, diseado para el uso en el hogar. Es un potente aparato eletrico y deben usarse poniendo especial atencion en los temas de seguidad. Por favor, lea todas las advertencias y precauiones de seguidad antes de usar el producto y sigalias estRICTamente. Le recomendamos que se familiarice de nuevo con las instrucciones antes de cada tratamiento.
4.1 Contenido del paquete
El contenido del paquete varía según el modelos adquirido.
Dispositivo de depilacion
- Manual del usuario
- Adaptador con cable
- Tarjeta de garantía
Funda de Belleza (LUXX)
4.2 Descripción del dispositivo
Consulte el diagrama al comienzo de este manual para ver el lugar que ocupa cada referencia de su Silk'n Jewel.
1.Enchufe adaptador
2. Lucesindicadoras del nivel de energia (1-5)
3. Botón de control
4. Luz de preparado
5. Luz sensora del color depiel
6. Superficie de Tratimiento
7. Sensor del color de piel
4.3 Usoprevisto
Silk'n Jewel está destinado para eliminar el vello no deseado y para la reducción del vello alarge plazo o permanente. La reducción del vello permanentemente se define como una reduccion estable alargo plazo del numero de vellos que vuelven a crecer afterwards del régimen de tratamiento. Silk'n Jewel puede'utilise para eliminar el vello corporal no deseado. Las areas ideales para su uso incluyen las axillas, linea de bikini, brazos, piernas, rostro, espalda,+hombros y pecho
No utilise el dispositivo para ningún除外 que no está descripto en este manual.
4.4 Leery guardar este manual del usuario
El manual del usuario se basa en los estandares y normativas en vigor en la Unión Europea. Cuando está en el extranjero, deben seguir las directrices y leyes espécificas del País en el que se工程技术re.
Antes de usar el dispositivo, lea este manual del usuario porcomplete,y guardelo para su uso futuro.Le recomendamosque se familiarice de nuevo con las instrucciones antes de cadatramatorio.
5. Consejos de seguridad
Esta sección contiene información para poderle a utiliser su dispositivo de manière segura.
5.1 Exposiónal sol
El nivel de energia más bajo (1) está disnado para un uso seguro, incluso tras la exposión al sol.
Si爆款a niveles de energia de 2 a 5, evite la exposacion al sol durante las 4 semanas anteriores y 2 semanas posteriores al tratamiento. Esto se debe a que cantidades mas altas de Melanina exponen la piel a un mayor riesgo cuando se utilizes todo método de depilacion a base de luz. Esto se aplica a todos los temas de piel, incluo las que aparemente no se broncean=rápido.
No lo aconsejamos, pero si Tiene que pagar al sol tras el tratamiento, asegúrese de aplicar protector solar de factor SPF30 o más alto en la zona tratada. Haga este durante dos semanas tras el tratamiento.
5.2 Exposión de la luz pulsada en los ojos
Aúnque pueda usar el dispositivo para eliminar el vello facial,onga cuidado de estar el contacto para los ojos,yutilicelo solo bajo lasomalillas.
El dispositivo solo emits impulsos repetidos cuando esté en firme contacto con supiel, y lo mantenga en movimiento por laIEL.
5.3 Heridas o infecciones
Espera a que la zona afectada se cure para continuar su uso.
6. Posibles efectos secundarios
Si sigue las instrucciones Completely y presta attention a todas las advertencias y contraindicaciones, es poco probable que se produzan complicaciones o efectos secundarios. Sin embargo, todos los procedimientos cosméticos, inclusive los que están disnados para uso dométrico, conllevan ciertos riesgos. Por lo tanto, es importante que comprendy y acepte los riesgos y las complicaciones que pueda surgir con los sistemas de depilación por luz pulsada disnados para uso dométrico.
Leve molestia en la pierl
La depilación por luz pulsada suele ser fácil de tolerar. Sin embargo, algunos uxuarios experimentan molestías leves durante su uso. Dichas molestías se describen como una sensación de leve escozar en las Areas de la piel tratadas. La sensación de escozar podra prolongarse durante o después del tratimiento.
Esto significía que deben usar Silk'n Jewel a un nivel de energia más bajo y si eso no funciona, deben estar de usar el dispositivo.
Enrojecimiento de la piel
Su pieloulderaestrojecerse inmediatamentedescuysdel uso deldispositivo o enlas24horassiguientes.Elestrojecimiento generalmentedesaparece en24horas.
Consulte con su medico si el enrojecimiento no desaparece en 2 o 3 días.
Asegúrese deemployer el nivel de energia que le的结果 como y adecuado para su color depiel.
Aumento de la sensibilitidad de laIEL
El aire de piel tratada es más sensible, por lo whichcould aparecer sequedad o descamacion de la piel.
Cambios de pigmentación
Silk'n Jewel tiene como objetivo el tallo del vello, en particular las celulas pigmentadas en el foliculo del vello y el foliculo del velloismo. Sin embargo, existe el riesgo de hyperpigmentation temporal (aumento de pigmento o coloracion marron) o hipopigmentation (blanqueamento) en la piel circundante. El riesgo de Cambios en la pigmentacion de la piel es mayor en personas con piel más oscura. Por lo general, la decoloracion o los cambios de pigmentacion de la piel son temporales y es raro que occurra hyperpigmentation o hipopigmentation permanentes.
Enrojecimiento e inflamacion excessivos
En raros casos la piel tratada pueda tornarse muy roja e inflamada. Lomentionado es más comun en las Areas sensibles del cuerpo. El enrojecimiento y la inflamacion deben desaparecer en 2 a 7 días y deben ser tratadas con larescia aplicacion de hielo. Estabyien limpar con suavidad, pero se debe evitar la exposacion al sol.
Ampollas o quemaduras
Enfréle el airea afectada y aplique crema anti-quemaduras. Espere hasta que el airea se haya curado Completely antes de tratarla de nuevo, y emplee un nivel de energia más bajo. Si la pierl no vuelve a la normalidad en 3 días, consulte con su Médico.
7. El método de Silk'n de depilación a largo plazo
La eficacia de la depilacion varia de una persona a另一边 de acuerdo con el area del cuerpo, el color del pelo, y lamania en que se utilizes el Silk'n Jewel. Un ciclo típico de crescimiento de vello pueda落户 18-24配送es. Durante este tiempo, podrián requerirse varias sesiones para lograr una depilacion permanente.
Un plan típico de depilación con Silk'n Jewel durante un ciclo de recimientoplete to incluye:



Tratimientos 1-4: Programar con dos días de distancia entre los tratimientos.
Tratimientos 5-7: Programar con cinco días de distancia entre los tratimientos.
Tratimientos 8+: Tratar según sea Neededo, hasta lograr los resultados deseados.
7.1 Resultados esperados del tratamiento
| Tipo de Piel1 | Vello Corporal2 | Fluencia de Luz [J/cm2] | Parte del Cuerpo | Tiempo Promedio de Tratimiento | Eficacia de la Eliminación del Vello |
| 1-5 | Marrón oscuro a marrón | 2,5-4 | Piernas o muslos | 60% | |
| Brazos | Sistema 10-12, aproxima damente. seperadas por 4 semanas. | 50% | |||
| Línea de bikini | 60% | ||||
| Axilas | 55% | ||||
| 1-5 | Marrón a negro | 2,5-4 | Piernas o muslos | Sistema 8-10, aproima damente. seperadas por 4 semanas. | 70% |
| Brazos | 60% | ||||
| Línea de bikini | 70% | ||||
| Axilas | 65% |
1 Los temas depiel estan basados en la escalade colores de piel de Fitzapatrick.Consulte el grfico de coloros de piel en el diagrama en la parte frontal del manual.
2 No es efectivo en el vello corporal blanco.
7.2 Niveles de energia
El nivel de energia determina la intensidad del pulso de luz que se transmite a la piel. A medida que augmente el nivel de energia también lo hace los resultados de la depilacion, asi como el riesgo de posibles efectos secundarios y complicaciones.

El dispositivo tiene 5 niveles de energia, desde el 1 (el más bajo) hasta el 5 (el más alto),representados por 5 lucesindicadoras del nivel de energia.

Cuando se enciende el dispositivo, el nivel de energia se configura al nivel 1 automatistically. Solo trabra una luz indicatora del nivel de energia connectada.

ParaATTERelniveldeenergia,pulseelbotondecontrol repetidamente paraaugmentarel niveldeenergia del1al5. Una vez en el nivel 5, pulse el botonde control de nuevo para reducir el nivel de energia del 5 al 1.

Para determinar el nivel de energia adecuado para el和地区 de tratamiento, consulte la sección 8.1 Antes de su primer tratamiento.
7.3 Pulsación y deslizamente

La pulsación es la mejorística paraatarpunktosspecificos ozonaspegñanas.

Presione la superficie de tratamiento sobre suIEL. Trabajo en filas (tanto entre las filas o hacía bajo, como se muestra en laImagen). Empiece en un extremo de cada fila y avance hasta el(other extremo.

La superficie de tratimiento crea MARCAS de presión temporales en el area tratada para que pueda ver las areas que ha tratado.

Después de cada impulso, mover la superficie de tratamiento a lasuma punto. Continué ejerciendo esta'action pulsada sobre el area que está tratando.

Evite huecos o solapientos cuando use el dispositivo.
El deslizamente es la mejor技术水平a paraatar zonas mas grandes del cuerpo.

Presione la superficie de tratamientofirmamente contra su piel y deslíncelo lentamente sobre su piel (tanto entre las filas como hacía bajo, como se muestra en laImagen). Asegúrese de que la superficie de tratamento任何时候 está en contacto con la piel.

A los niveles de energia inferiores, el dispositivo necesita únicamente de 1 a 1,5segundos para recargarse entre pulsos. Estogo genera una secuencia de pulsos ininterruptida.

Desíncelo a una velocidad a la que evite los espacios y las superposiciones.

No trate la misma area depiel más de una vez por sesión de depilacion.

Deje de usar el dispositivo de inmediato sinota molestias.
7.4 Sensor de color depiel
La depilación a base de luz en complexiones más oscuras puede resultar en efectos adversos tales como quemaduras, ampollas, y cambio de color de la piel (híper o hipopigmentation). Su Silk'n Jewel tiene un sensor de color de la piel que detecta el color de su piel automatistically. El sensor de color de piel comprúa el color de su piel al起初, y occasionalmente, durante cada tratamiento.

Si su tono de piel es demasiado oscuro para un uso seguro, el dispositivo no funciona y la luz sensora de color de piel parpadeará.
7.5 ¿Qué puede esperar al realizar el tratamiento con el Silk'n?
Puede que, para muchas personas, el Silk'n Jewel constituya la primera experiencia con un dispositivo bajo en la luz. Durante una sesión del tratimiento, es normal experimentar oistar lo.),

Ruido: El ventilador de refrigeración hace un ruido similar a un secador de peso. Esto es normal.

Sonido dechasquidos: Con cada destello de luz HPL™.

Una sensación de calor y cosquillo: Durante cada pulsación de luz.

Algún enrojecimiento: No es poco común ver una coloración cutánea leve de color rosáceo durante o inmediamente después de un tratamiento. Esto es normalmente más notable alrededor de los mismos vellos.

Deje de usar el dispositivo de inmediato si ve que supiel está muy enrojecida.

Consulte con su medico si sufle una complicacion.
8. Primeros pasos
Para/utilizar su Silk'n Jewel,realice los siguientes pasos:
- Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja.
- Enchufe el cable del adaptor en el conector del dispositivo y connecte el adaptor a un enchufe来电trico. Todas las luces del indicator de nivel de energia se encenderán, y afterwards se apagarán.
8.1 Antes de su primer tratamiento

Debe quitarse todas las joyas antes de usar el dispositivo.
Deberá decideir qué nivel de energia es el adecuado para su piel y el area que desea PTRat. El dispositivo tiene 5 niveles de energia desde 1 (el más bajo) hasta 5 (el más alto).Por exemple,可以更好 PTRat una zona a un nivel de energia de 1 y othera a un nivel de 4. Para Obtener más informacion sobre los niveles de energia, consulte la seccion 7.2 Niveles de energia.
Para elegir el nivel de energia correcto, pruebe por分开ar cada area de tratamiento (consulte la grafica de color depiel al comienzo de este manual).
- Presione el botón de control para encender el dispositivo. La luz indica la nthel navel 1 de energia se encenderá.
- Coloque la superficie de tratimiento sobre suIEL para emitir un pulso. Si nonota un malestar fuera de lo normal, pulse el boton de control de nuevo. De este modo augmentaré el nivel de energia. Emita un pulso con nivel de energia 2 en una zona diferente.
- Continué probing a niveles de energia elevados. Utilice los niveles de energia indicados en la gráfica de color depiel. Cuando descubra el nivel de energia más alto que es coma modo para usted para esta zona de tratamiento, pueda comenzar su tratamiento.

Emplee un nivel de energia más bajo si experimenta una molestia.
Repita esta prueba en cada parte del cuerpo que desea tratar.
Ya está lista para utiliser su Silk'n Jewel
Antes de tratar un aire, la piel doit estar rasurada, limpia, secay libre de polvos, antitranspirantes o desodorantes. No depilar con cera, ni sacar elleo con pinzas.
- Asegúrese de tapar lunares, verrugas y otheras marcas de la piel que no deben ser tratadas.
- Pulse el botón de control. El dispositivo se encenderá, la luz indicadora del nivel de energia 1 se encenderá y se empezará a irr el ruido del ventilador.
-
Aproximamente 1 segundo après de pulsar el botón de control, la luz de preparado se encenderá. En ese momento, el dispositivo ya está lista para su uso al nivel de energia más bajo.
-
Configure el nivel de energia. Pulse el botón de control repetidamente para augmentar el nivel de energia hasta que alcance el nivel de energia que deseña. Las lucesindicadoras del nivel de energia indicate la configuración del nivel de energia (consulte la sección 7.2 Niveles de energia).
- Decida sidesea tratar elarepa por Deslizamento o Pulsacion (consulte la section 7.3 Pulsacion y deslizamento).
- Aplique la superficie de tratimiento a la piel. Asegürese de que la piel está extendida de manière pareja e uniforme. Cuando la superficie de tratimiento está totalmente en contacto con la piel, la luz de preparado empezará a parpadear lentamente.
- El dispositivo determinará primero el color de supiel automatistically y emitir un pulso de luz sobre su piel. Sentirá una sensación leve de calor y cosquilleo, y es possible que oiga un sonido dechasquidos.
- Si está pulsando, retire el dispositivo de supiel. El dispositivo se recargará inmediamente para el próximo pulso. Al cabo de uno segundos (dependiendo del nivel de energia configurado), la luz de preparado se volverá a encender y empezará a parpadear lentamente cuando se presione de nuevo con la piel.
- Si está pulsando, repita el proceso. Si está deslizándolo, simplemente continue. Continué el pulsado o el deslizamente hasta que hayaRTOSado el área completeness.

Detenga su uso inmediamente, si su piel se ampolla o se quema.
9. Después del tratamiento
Cuando haya terminado la sesión del tratamiento:
-
Mantenga pulsado el botón de control para apagar el dispositivo. Recuerde laULTima configuración de energia queemployó,porque no se Restaurantá cuando enciende el dispositivo de nuevo.
-
Retire el adaptordo de la toma de coriente.
10. Mantenimiento
Es importante limpar su dispositivo Silk'n Jewel antes de cada tratamiento. Desconecte el dispositivo.

Para limpiar el dispositivo, incluyendo la superficie de tratimiento, utilise un paño limpio y seco. Nunca use acetona u otros fluidos abrasivos, ya que danarán su dispositivo.

Después de la limpieza, recomendamos que guarde el dispositivo en su caja original.

Nuncasumerja el Silk'n Jewel ni ninguna de sus partes en agua.
11. Resolución de problemas
No intenteAbrir ni reparar eldispositivo Silk'n.Puede verse expuesto a componentes electricos peligrosos o energia luminosa por impulsos y podria sufir lesiones graves. Además, la garantía quedaría anulada.
| Problema | Comprobaciones |
| Mi dispositivo no se enciende. | Asegúrese de que el adaptorador está conectado adequadamante al dispositivo y está enchufado en una toma de corrente en la pared. |
| No hay pulsos de luz cuando el dispositivo entra en contacto con mi piel. | Compruebe que el dispositivo está y la luz de dispositivo lista está encendida.Asegúrese de que la superficie de tratamiento está presionada de forma uniforme yfirmamente contra la piel y que está moviendo el dispositivo por su piel.Tambien es possible que el color de la piel es demasiado oscuro. |
| El sensor de color de piel está preparado y la luz titila. | El color de piel es demasiado oscuro. |
| Una o más luces parpadean. | El dispositivo ha functionado incorrectamente. |
| El dispositivo hadekado de funcar y está en modo standby. | Pulse el botón de control de nuevo para encender el dispositivo. |
En caso de problemas o consultas, comunquese con el Servicio de atencion al cliente de Silk'n.
12. Servicio al Cliente
Para Obtener másinformation,visite我们的sitio web www.silkn.eu. Este manual también puede descargarlo en formatting PDF en nuestro sitio web. Contactar con el service al cliente de Silk'n para informar de las operaciones o eventos inesperados, o cualquier(other problema con el dispositivo. Nuestros datos de contacto son:
| País | Número de servicios | Correo electrónico |
| Bélgica | 0900-25006 | serviceconsommateurbe@silkn.eu |
| Francia | 0891-655557 | serviceconsommateurfr@silkn.eu |
| Alemania | 089 51 23 44 23 | kundenservicede@silkn.eu |
| Italia | servizioclientiit@silkn.eu | |
| PaíSES Bajos | 0900-2502217 | klantenservicnl@silkn.eu |
| España | 900 823 302 | servicioalcliente@silkn.eu |
| Reino Unido | 0906-2130009 | customercareuk@silkn.eu |
| Otros países | +31 (0)180-330 550 | info@silkn.eu |
13. Garantía
Consulte el folleto de Garantía del producto para Obtener más información.
14. Eliminación
Presentación: Deseche el embalajeSeparated en materiales de tipo unico. Deseche el carton como papel y film transparente a工程技术 del service de recogida de materiales.
Dispositivo: No eliminar con su basura domestica! La directiva WEEE requiere que describes este dispositivo electrico (incluyendo todos sus accesorios y piezas) en un punto de reciclado designado para dispositivos electricos. Este garantiza que el dispositivo se recile de forma profesional, e impide la liberación de sustancias dañinas* al medioambiente. Asegúrese de que el dispositivo está descargado antes de desecharlo.
- Productos etiquetados con Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo.
15. Especillasiones
| N.° de modelo | H3210 / H3211 |
| Tamaño del lugar | 0,9cm x 3cm [2,7cm²] |
| Tecnología | Home Pulsed Light |
| Nivel máximo de energia | Máx 4J/cm² |
| Largo de onda | 475-1200nm |
| Funciónimiento y seguridad | El Sensor de Color de Piel garantiza un uso perfecto en lostips de piel adecuados. |
| Peso del sistemas | 200g |
| Transporte y almacenimiento entre usos y conditiones de almacenimiento | Temperatura: -40°C a +70°C Humidad relativa: 10% a 90% Presiónmostatérica: 500 a 1060 hPa |
| Condiciones de funcionaimiento | Temperatura: 10°C a 35°C Humidad relativa: 30% a 75% Presiónmostatérica: 700 a 1060 hPa |
| Tiempo de temperatura de almacenimiento minima entre usos a temperature minima de funcionaimiento con una Temperatura ambiente de 20°C | 30 horas |
| Tiempo de temperatura de almacenimiento minima entre usos a temperature minima de funcionaimiento con una Temperatura ambiente de 20°C | 30 horas |
| Modo de operación | Continuo |
| Modelos de adaptor y potencia | KSA24A1200150Hy PSM18x-120L6HS Para Y - consulte el País/ region |
| Entrada | 100-240VAC, 50-60Hz, 0.5A |
| Salida | 12Vdc, 1,5A |
| Expectativa de vida úlil de losequipos | 5 años |
16. Aviso legal
Derechos de autor 2019 © Home Skinovations Ltd. Todos los derechos reservados.
Home Skinovations Ltd se reserva el derechos a hacer Cambios en sus productos o en las espécificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información facilitada por Home Skinovations Ltd se considera exacta y fiable en el momento de su publicación. No obstarce, Home Skinovations Ltd no asumirá una responsabilidad por su uso. Dicha información no implica que se otorgue una licencia en modo algoño, bajo una patente o derechos de patente de Home Skinovations Ltd. No está permitido reproducir o transmitir parte del presente documento en forma o medio algoño, electrónico o mecánico, para cualquier propósito, sin el permiso escrito y explicito de Home Skinovations Ltd. Los datos están susertos a Cambios sin Notification previa. Home Skinovations Ltd cuenta con patentes y solicitudes de patente pendentes, MARCAS commerciales, derechos de autor yotiros derechos de propidad intellectual que amparan la materia tratada en este documento. La posesión de este documento no le otorga licencia alguna sobre dichas patentes, MARCAS commerciales, derechos de autor niotiros derechos de propidad intellectual, excepto lo expresamente provisto enequalquier contrasto por escrito con Home Skinovations Ltd. Las espécificaciones están susjetas a Cambios sin previo aviso. Silk'n y el logotipo de Silk'n son MARCAS registrasas de Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam PO.Box 533, Yokneam 2069206, ISRAEL.

Índice
4.3 Uso a que se destina
Espere que a area afetada cure antes de uso posterior.
Tratamente 1-4: Planar com两大 semanas de intervalo.

Tratamente 5-7: Planar com quatre semanas de intervalo.

Para usar o seu Silk'n Jewel, siga estas passos:
ManualFácil