MOULINEX HF506110R - Preparadores culinários

HF506110R - Preparadores culinários MOULINEX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HF506110R MOULINEX em formato PDF.

📄 101 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MOULINEX HF506110R - page 61
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HF506110R MOULINEX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Preparadores culinários em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HF506110R - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HF506110R da marca MOULINEX.

MANUAL DE UTILIZADOR HF506110R MOULINEX

Leia o manual de instruções atentamente antes de utilizes o seu aparecido pela primaira vez e guarde-o num local seguro. O fabricante não se responsabiliza por uma utilização que não está em conformidade com omanual de instruções.
- Desligue sempre o aparecido da corrente se o deixar sem supervisão e antes de proceder à montagem, desmontagem e limpeza.
- Não deixe que as crianças realizem o aparecido sem supervisão.
- Este aparecido não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparecido e o respetivo cabo de alimentação fora do alcance de crianças.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.

MOULINEX HF506110R - 1

  • Durante autilização do aparelho,algumas peças atingem temperatas e levadas (tampa

doseadora, taça em aço inoxidável, tampa, acessórios, cesto de vapor interno e除外). Estas peças podem provocar queimaduras. Manuseie o aparecido utilizing as peças de plástico frias (pega, base).

  • A temperatura das superficies accesveis pode ser elevada durante o funciona do aparelho.
  • O aparecido não se destina a ser ligado com um temporizador externo ou um
  • Não utilize o aparecido se este não estiver a functionar corretemente, se estiver danificado ou se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados. Para fazer qualquer risco de perigo, o cabo de alimentação tem de ser substituído num Serviço de Assistência Técnica autorizzato (consulte a lista no folheto de assistência).

  • Não coloque o aparecido dentro de água. Não colque o bloco do motor (C) sobágua corrente.

  • Este aparecido destina-se exclusivamente a uma'utilisation de domestica no interior a uma altitude inferior a 2000 m. O fabricante não se responsabiliza e reserva-se o direito de anular a garantia em caso de'utilisation comercial ou inadequada, ou do não cumprimento das instruções.

  • O aparecido não se destina a ser realizado nos seguides casos, que não são abrangidos pela garantia:

  • zonas de alimentação reservadas aoes funconários em lojas, escritórios eoutros espacos professionais.

  • uso de funções para implementariseis em lojas,estrutrios e outros espacoes professionais.
  • em quintas.
    -这么做 por clientes de HOTELS, motés e outros ambientes de carater residencial.
  • em ambientes do tipo alojamento com pouco-almoço.

PT

  • AVISO: o aparecido liberta vapor que pode provocar queimaduras.
  • Manuseie com cuidado a tampa e a tampa doseadora (se necessário, utilize luvas de cozinha, pegas, etc.).
  • Não coloque o aparecido em funcimento se a junta não estiver corretoamente encaixada na tampa inferior e/ou se está não estiver corretoamente montada na tampa. É imperativo que ligue o aparecido com a tampa doseadora colocada no orício da tampa (exceto se existrem instruções espécicas para uma receita).
  • Após cada utilizesçao do aparelho no modo de cozedura, retire a tampa doseadora para delexar sair o vapor e aguarde que este desapareça antes de partir a tampa.

AVISO: Atença aos riscos de lesões no caso de uma utilização incorrente do aparecido.

Tenha cuidado com as lâminas (B1) quando lavar e esvaziar a taça, poi são extremamente afiadas.

Tenha cuidado se um liquido quente for vertido na taça;驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村,驻村

AVISO: Tenha cuidado ao manusear o seu aparelho (limpar, encher e verte): certifique-se de que não é derramado liquido sobre os conetores.

AVISO: A superficie do elemento de aquecido retém calor residual après a utilizesção. Certifique-se de que toca apenas na pega da taça e na tampa doseadora durante o aquecido e até que o aparelho arrefeca completeness.

Consulte o manual de instruções para a regulação da velocidade e do tempo de precisão de cada acessório e de cada programa.

Consulte o manual de instruções paraZXer à montagem e desmontagem dos acessórios no aparelho.

Consulte o manual de instruções para obter mais informações sobre a limpeza e manutençao do seu aparelho.

Siga sempre as instruções de limpeza para limpar o seu aparecido:

  • Desligue o aparecido e retire a ficha da corrente.
  • Não limpe o aparecido quando estiverque.
  • Limpe com um pano macio ou esponja humidos.
  • Nunca coloque o aparelho dentro de agua nem o coloque por baixo de agua corrente.

Relativamente à ligaçãoétrica

  • O aparelho tem de estar ligado a uma tomada eletrica com ligaçao à terra.
  • O aparelho foi acontecido para funciona apenas com corrente alternada. Verifique se sua tensão eletrica corresponde à tensão指示a na place de espécificações do aparelho.
  • Qualquererro de ligaçao anula a garantia.
  • Não puxe pelo cabo de alimentação paraletalir a ficha da tomada.
  • Não coloque o aparecido ou o cabo de alimentação perto de ou em contacto com as partes quentes do aparecido, perto de uma fonte de calor ou em cantos agudos.
  • Desligue sempre o aparecido da corrente se o deixar sem supervisão e antes de proceder à montagem, desmontagem e limpeza.
  • Mantenha o cabo de alimentação fora do alcance das crianças e não o deixe proxies um contacto com as peças quentes do aparecido, proxies de uma fonte de calor ou num ângulo acentuado.
  • Não mergulhe o aparecido, o cabo de alimentação ou a ficha em liquidos.

Utilização incorrente

  • Não utilize o aparelho se este não estiver a functionar corretemente ou se estiver danificado. Solicite a reparação num Serviço de Assistência Tecnica autorizzato (consulta a lista no folheto de assistência).
  • Não toque na tampa quando o aparecido não parar completeness (botão de paragem); aguarde às que os alimentos trituradosarethem derodar antes de retiring a taça da base.
  • Apenas no modo de aquecimento, nunca utilize a taça sem ingredientes ou apenas com produits secs.
  • Antes de adiciones ingredientes liquidos, adiccione sempre ingredientes solidos primero à taça (consulte a Fig. 8), não exceeda a marca "MAX" gravada no interior da taça (consulte a Fig. 8). Se a taça estiver demasiado cheia, a água a ferver pode ser projetada.
  • Nota: Durante o programa de cozedura a vapor, respeite o;nivel de 0,7 litres de agua (consulte as Fig. 5.1-5.2).
  • Não coloque os dedos ou quaisquer outros objetivos naça quando o aparecido estiver em funciona.
  • Não utilize a taça como recipiente (para conservação, congelação, esterilização).
  • Coloque o aparelho numa superficie estável e resistente ao calor, limpa e seca.
  • Não coloque o aparecido perto de paredes ou de um armário, poi o vapor

PT

produzido pode causar danos nos materiais.

  • Não coloque o aparecido perto de uma fonte de calor em funciona (placa, eletrodométrico, etc.).
  • Não tape a tampa com um pano ou outros objeto e não tente tapar o orício da tampa. Utilize sempre a tampa doseadora.
  • Não deixe o Haramo, lenços, gravatas, etc. pendurados por cima da taça quando o aparecido estiver em funciona.
  • Não coloque os acessórios no microondas.
  • Não utilize o aparvelho no exterior.
  • Não exceeda a quantidade Tmaxima indicada nas instruções.
  • Arrume o aparelho apenas(before de este ter arrefecido.
  • Nunca coloque a taça no congelador para arrefecer; utilize sempre o frigorífico.

APENAS MERCADOS NAO EUROPEUS

  • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)URTas capacidades ficas, sensoriais ou mentalais se encontrar reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou conhecimiento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruções sobre a'utilisation segura do aparelho, por uma pessoa responsavel pela sua segança.

  • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido.

APENAS MERCADOS EUROPEUS:

  • Apenas durante o aquecimento: Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos, desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções sobre como utiliser o aparelho em total segurar e que comprehendam totalmente os perigos relacionados com o aparelho. A limpeza e manutençao do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão, exceto se tiverem 8 anos de idade ou mais e sob supervisao de umadulto.
  • Quando utilizes a batedeira ou a liquidificadora: Este aparecido não deve ser realizado por crianças. Mantenho o aparecido e o respetivo cabo de alimentação fora do alcance de crianças.
  • Apenas durante o aquecimento: Mantenha o aparecido e o respetivo cabo de alimentação para do alcance decriçças com menos de 8 anos de idade.
  • As crianças não devem brincar com o aparecido.
  • Este aparecido pode ser utilisé por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou por pessoas com falta de experiencia ou conhecimiento, desde que sejam

supervisionadas ou tenham recebido instruções para usar o aparelho em segurar e comprehendar os perigos envolvidos.

SERVICO POS-VENDA

  • Para sua seguranca, não utilize quaisquer acessórios ou peças sobreselentes que não sejam os fornecidos pelos Serviços de Assistência Tecnica autorizados.
  • Qualquer operação que não seja limpeza ou manutençao de rotina deve ser realizada por um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
  • Consulta aabela "O que fazer se o aparecido não funciona" no final do manual de instruções.

PREPARACAO DE ALIMENTOS

Para garantir que todos os ingredientes são cozinhados e para fazer a contaminação por bacteriias, deverrespeitar os tempos e temperatas个小imos,dependendo dos alimentos:

  • para assegurar que a carne de vaca, porco e às é pasteurizada: atingir 75 °C durante, pelo menos,does minutos no centro dos alimentos.
  • para assegurar que os ovos e os produits à base de ovos são pasteurizados: atingir 75^ C durante, pelo menos, dois minutos no centro dos alimentos.

  • para assegurar que os produits hortícolas são pasteurizados: atingir 65 °C durante, pelo menos,does minutos no centro dos alimentos.

  • para garantir que os peixes e marisco são pasteurizados: atingir 65^ C durante, pelo menos,inous no centro dos alimentos.

!Cuido:

Pessoas sensíveis, como mulheresogravidas,crianças preocupas,idosos e pessoas com sistemas imunológicos comprometidos,devem ter em parte que algumas receitas podem não cozinar osingredientes o suficiente para erradicar todos os riscos para a saude provenrientedes antibacterias.

Obrigado por escolher este aparelho, concebido exclusivamente para a preparacao de alimentos e para utilizesao domestica no interior.

O design do produits está sujeito a modificações. No entanto, o aparecido continua a functionar da mesma forma e a ser compatível com as receitas sugeridas no livre de receitas.

MOULINEX HF506110R - !Cuido: - 1

Este folheto contentem algumas sugestoes para tirar o maior parte do seu aparecido: preparar molhos, sopas, estufados, pratos cozinhados a vapor, massa/pastelaria e sobremesas.

DESCRIÇÃO DO APARELHO:

A Conjunto da tampaE Cesto de cozedura a vapor externo
A1 Tampa doseadoraE1 Tampa
A2 TampaE2 Tabuleiro
A3 Tampa inferiorE3 Base do cesto de cozedura a vapor
A4 Junta vedanteC2 Ecrã
B. Conjunto da taçaC2.1 Faixa que minha as definições da receita em的方式来
B1 Lâmina
B2 JuntaC2.2 Seletor de temperatura
B3 Botão de desbloqueioC2.3 Seletor de velocidade
B4 Anel de bloqueioC2.4 Seletor de tempo
B5 Taça em aço inoxidávelC2.5 Funcão "Pulse"
C Base do Bloco do motorC2.6 Parar
C1 Bloco do motorC2.7 Iniciar/Pausa
C2 EcrãC2.8 Programas automaticos
C3 Botão "Start/Stop" (iniciar/parar)C2.9 Págrina inicial
C4 Prato da balançaC2.10 Pesquisar
C5 Interruptor para,iniciar/parar (0/1)C2.11 Favoritos
D AcessóriosC2.12 Modelo manual
D1 BatedorC2.13 Balança
D2 Cesto de cozedura a vapor internoC2.14 Parâmetros

DADOS TECNICOS DO APARELHO:

Potência:500 W (motor) + 1000 W (aquecidometro)
Intervalo de temperatas:30 °C a 120 °C
Ajustavel em incrementos de 5 °C.
Intervalo de tempo de funciona:até 2 horas
Número de velocidades:12 velocidades + função "pulse"

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO APARELHO

Antes da primarya'utilisation:

Leia atentamente este manual de instruções. Contém algumas sugestões para tirar o maior parte do seu aparelho: preparar estufados, sopas, pratos cozinhados a vapor, sobremas e molhos, bem como pesar os他们在 ingredientes.

Guarde-o para futuras consultas. O fabricante nao se responsabiliza por uma'utilisation que não está em conformidade com o manual de instruções.

Certifique-se de que remove todas as embalagens e autocolantes do produits.

Limpe as varías peças com agua e detergente liquido para a loça: Conjunto da tampa,conjunto da taça e acessórios. (Consulte a secção LIMPEZA neste manual de instruções).

Atença: a base do motor não deve ser MERgulhada em água.

Colocação em functiәnamento do aparelho:

O seu aparelho tem um cabo de alimentacao. Ligue o cabo de alimentacao a tomada principal e prima o interruptor (C5) situado no lado direito do bloco do motor. (Consulte a Fig. 6)

Colocacao da taça e dos acessórios:

Retire a taça da base do aparecido segurar a pega com uma boa e premindo o botão de desbloqueio (B3). Pode utilizes a另一边 paraaabdar a levantar a taça (consulta a Fig. 11). Abra a tampa. Se necessário, coloque ou acessório escolhido sobre a lamina picadora. Adicione os ingredientes. Fecha a tampa.

Utilize a pega paravoltaracolocarataca na base do aparelho e, em seguida, inicie o programapretendido.

Para usar ocesto de cozedura a vapor interno ou externo, encha primeiro a taça com agua até à marca de vapor (consulte as Fig. 5.1-5.2).

Atença: nunca mova a taça com a pega da tampa; utilize sempre a pega da taça para a transporte (consulte as Fig. 19.1-19.2)

Colocacao do Conjunto da tampa:

A tampa do aparelho é composta por eles: a tampa, a tampa inferior e a junta vedante.

Estas tres peças são fornecidas montadas. Estas tres peças podem ser desmontadas para faculdar a limpeza da tampa. (consulte as Fig. 13 e 14).

Tenha em atençao que não pode desbloqueear a tampa quando a taça está na base do Bloco do motor. Para abrir a tampa, develetalar a taça da base do bloco do motor.

A tampa só deve ser colocada no lugar se a junta estiver (consulte a Fig. 9.1) devidamente encaixada na tampa inferior e se estiver fixa na tampa. (consulte as Fig. 16-17).

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

O aparelho apenas funciona se a taça estiver corretramente encaixa na base do Bloco do motor e se o Conjunto da tampa estiver corretramente colocado na taça. Se a taça não estiver corretramente encaixa na base do Bloco do motor, estápresentado o)cólicodeerroE3.Quando manusear a taça durante umareceita,retirea taça da base do motor segurando a pegacomuma mão.Se a taça estiver cheia, colque a outra mao na area para segurar na parte de trás da tampa para fazer autilização.(consulte a Fig.11).

Ligue o seu Click&Cook utilizingo interruptor 0/I(consulta a Fig.6) e, em seguida, consulte a seccao "Manual do'utilizar" nas definições Deixe-se guiar pelas instruções aparecidas no eça.

ACESSORIOS

O seu aparelho é fornecido com os seguintes acessórios:

Prog.maxmaxmax°
Lámina picadoraPicer/misturarTriturar sopasSopa102 min.2 L100 °C
Triturar puré de frutasmimimim1020 seg.1,2 kg
Triturar smoothies122 min.2 L-
Picar cebolas610 seg.500 g-
Picar carne1215 seg.500 g-
Amassar/triturarPicar peixe1210 seg.500 g-
Amassar massa de briocheBrioche312 min.600 g (300 g de farinha)-
Amassar massa de pão brancoPão43 min.800 g (500 g de farinha)
Amassar massa de pão especialPão43 min.600 g (360 g de farinha)-
Amassar massa quebrada, areadaPão43 min.750 g (400 g de farinha)-
Massas de waffle, crepe e massa para boloBolo52 min. 30 seg.1,2 kg-
Picar geloPulse5 x 6 seg.10 pedações (250 g)-
Picar frutos secs1230 seg.500 g-
BatedorEmulsionar/incorporarmax. 4Claras em castelomimimim44 min.5 gemas de ovo-
Molho (bechamel)Molho113 min.1 L90 °C
Maionese42 min.0,5 L-
Chantillymimimim46 min.0,4 L-
Puré de batata41 min.1 L-
MisturadorMisturarmax. 1Salteadosmimimim15 min.300 g120°C
EstufadosEstufar02 horas2 L100 °C
RisottosRisotto121 min.1,4 kg95°C
InternoCozinhar a vaporvapor suave-5 a 60 min.800 g100 °C
Sopas com pedaçosSopa102 min.2 L100 °C
ExternoCozer legumes, peixe ou carne a vaporvapor elevado-5 a 60 min.1,2 kg120°C

Estes acessos亦tém têm uma zona de preensão para facilitar o manuseamento durante a preparação da receita.

Nunca exceed o nível MAX (2 L) marcado na taça.

Para preparacoes liquidas, recomendamos que nao exceeda o;nivel (1,5 L) indicado na taça.

Para cozeduras a vapor, recomendamos que não exceeda o nivel (0,7 L) aparecido na taça e que utilize o programa de vapor elevado ou suave, consoante o cesto que estiver a utiliser.

UTILIZACAO DO APARELHO

O Click&Cook é um processor de alimentos inteligente que ajuda a fazer de cada referencia um succès. Oferece centenas de receitas Gratis, disponveis em apenas eles toques.

Com o écrá tátul intuitivo e interativo, permite-lhe preparar uma variegade de pratos em tempo recorde.

O Click&Cook prepara, mistura e cozinha os seuis ingredientes. Guia-o passo a passo em todas as fases das receitas.

Siga os passos - não podia ser mais<rápido ou mais fácil!

Ligue o seu Click&Cook'utilizando o interruptor 0/1 (C5) e siga as instruções aparecês no ecra.

  • SeLECTION do idioma

Quando'utilizar o aparelho pela第一位 vez, tera accesso às definições de idioma.

Assim que este passo estiver conclusio, sera aparecido um ecran de boas-vindas.

Os icones abaixo são semprepresentados no eça:

Aceder as categorias de receitas
Pesquisar receitas (por nome ou ingrediente)
Encontrar as suas receitas favoritas
Utilizar o modomanual e aceder a programas automaticos
Pesar os ingredientes
Definições do aparelho

CHARACTERISTICASDOPRODUTO

O seu aparecido Click&Cook está equipado com funcionalidades que o ajudam a inspirar-se todos os dias e a tornar cada refeicao umsuccso!

  • Pesquisa de receitas.

Pode pesquisar receitas utilizing a funcao "Search" (Pesquisar) no eça inicial. Pesquise por prato ou por ingrediente.

  • Favoritos

Pode aceder a funcao "Favourites" (Favoritos) a partir do ecran inicial.Esta funcionalidade permite-lhe encontrar as receitas que guardou anterionmente como favoritas.

Para guardar uma receita nos seuis favoritos, clique no icone "Favourites" (Favoritos) aparecido na lista de receitas e/ou nas receitas. Depois decular, oicone fica vermelho.

Pode remover receitas dos seu's favoritos聲明ando novamente no icone "Favourites" (Favoritos).

  • Receita em coisa.

00:00

1

Esta faixa minha as definições da sua receita atual. SeCTL, poderá voltar à visualização do passo atual.

Por isso, pode navegar livremente nos menus do seu aparelho quando prepara a sua receita.

MODO DE PROGRAMA AUTOMÁTICO

1-No eça inicial, prima
2 - Clique em Auto (Automática) (C2.8) para visualizar os 10 programas automaticos.
3 - SeLECTION o programa da sua escolha. As definições pré-programadas serontpresentadas no eça (pode alterá-las de acordo com aabela abaixo). Siga as instruçõespresentadas no eça, em seguida, prima "Start" (Iniciar).
4-Quando um programa automatico é iniciado, tem a opção de colocar o aparecido em pausa a qualquermomento premindo "Pause" (Pausa) no eça (C2.7) ou usingo o botao "Start/Stop" (Iniciar/parar) (C3). Oprograma automatico é entao colocado em pausa; pode reinicia-lo premindo novamente "Start" (Iniciar).Se tiver escolhido o programa errado e pretender cancella-lo,lique em "Stop"(Parar) no eça (C2.6) ou prima o botao"Start/Stop"(Iniciar/parar) no aparelho durante boisometimes (C3).
5 - Quando o programa estiver concluso, o aparecido émitirá um avis sonoro.

No final do programa automatico de molhos, o aparelho emite um avis sonoro e o motor continua a rodar à velocidade 1 para evitar que a mistura se cole no fundo da taça. O visor é entãokekaparar um temperatura de--Ce um temporizador de contagem decrescente de 30 minutos é automaticamente iniciado. No final esta contagem decrescente, o aparelho emite um avis sonoro e para. Se quiser parar este modo, clique em "Stop" (Parar) no eça (C2.6) ou prima o botão "Start/ Stop" (Iniciar/parar) no aparelho durante boisometimes (C3).

SAIBA MAIS SOBRE OS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS DISPONÍVEIS:

ProgramasTemperatura predefinida (ajustavel)Velocidade predefinida (ajustavel)Tempo predefinido (ajustavel)
Sopa (P1)100 °CAbranda a velocidade durante a cozedura e, em seguida, mistura durante 2短时间内 às vezes cozinhar35 Minutes (25 min. a 45 min.)
Molho (P2)85 °C (60°C a 105 °C)Velocidade predefinida 1 (velocidade 1 a velocidade 4)10 Minutes (1 min. a 60 min.)
Brioche (P3)/Velocidade 3 intermitente para massa levedada (brioche, etc.)8 Minutes (5 seg. a 12 min.)
Pão/Velocidade 4 constinha para massa pesada (pão, pastelaria, etc.)3 Minutes (5 seg. a 3 min.)
Bolo/Velocidade 5 constinha para massa leve (bolo tipo pão de lô, bolo, etc.)2 Minutes e 30segundos (5 segundos a 2 min. e 30 seg.)
Estufado (P6)100 °C (80 °C a 100 °C)Velocidade lenta intermitente1 hora (1 min. a 120 min.)
Risotto (P7)100 °C (80 °C a 100 °C)Velocidade 1 intermitente1 hora (1 min. a 120 min.)
Vapor suave (P8)100 °C Cesto de cozedura a vapor interno/30 Minutes (5 min. a 60 min.)
Vapor elevado (P9)120 °C Cesto de cozedura a vapor除外/30 Minutes (5 min. a 60 min.)
Enxaguamento80 °CVelocidade 85 Minutes

UTILIZACHO DO CESTO DE COZEDURA A VAPOR

Os tempos de cozedura são dados a titulo indicativo, na maior dos casos, permitem uma cozedura satisfatória.

No entanto,alguns fatores afetam os tempos de cozedura:

  • o tamanho dos legumes (cortados ou inteiros)
    a quantidade de ingredientes no cesto

a variedade e o amadurecimento dos legumes
- a quantidade deágua na taça, que deve corresponder à graduação do vapor.

Se os alimentos não estiverem suficientemente cozinhados, pode adcionar mais tempo de cozedura, mas lembr-se de fazer o;nivel de agua àsliceras de vapor.

Quantidades máx. para o programa de vapor
Nível de água na taça: 700 mlCesto de cozedura a vapor internoCesto de cozedura a vapor externo
Quantidades máximasTempo de cozeduraQuantidades máximasTempo de cozedura
Cenouras cortadas700 g35 minutos1 kg45 minutos
Cubos de curgete600 g25 minutos1 kg35 minutos
Brócolos em pedações400 g20 minutos600 g30 minutos
Couve-flor em pedações400 g25 minutos1 kg35 minutos
Parte branca do alho francês laminada400 g30 minutos800 g40 minutos
Pimentos vermelhos ou verdes às tiras400 g20 minutos600 g30 minutos
Batatas aos cubos800 g30 minutos1,2 kg40 minutos
Filetes de peixe fresco ou descongelado500 g15 minutos1 kg25 minutos
Peixe inteiro fresco ou congelado--800 g30 minutos
Mexilhôes--1,5 kg30 minutos
Gambasinteiras ou descongeladas500 g15 minutos800 g25 minutos
Peito de frango500 g25 minutos1 kg35 minutos
Lombo de porco500 g30 minutos1 kg45 minutos

Algumas receitas podem transbordar devido ao aparecido de bolhas, especialmente ao'utilizar legumes congelados. Neste caso, tera de reduzir os volumes em conformidade.

Pode personalizar as definições de velocidade, temperatura e tempo de cozedura do Click&Cook para as suasproprias receitas.

MOULINEX HF506110R - UTILIZACHO DO CESTO DE COZEDURA A VAPOR - 1

: selezione a velocidade do motor, até 12 velocidades progressivas e continuas.

MOULINEX HF506110R - UTILIZACHO DO CESTO DE COZEDURA A VAPOR - 2

: selecciona temperatura de cozedura entre 30^ e 120^

MOULINEX HF506110R - UTILIZACHO DO CESTO DE COZEDURA A VAPOR - 3

: seleciona a duração de functiOnamento até 120 minuto deutilização continua.

Seletor da função "Pulse": para um impulso rápid sem fazer as definições.

1 - No ecranicial, prima temperatura, tempo).

MOULINEX HF506110R - UTILIZACHO DO CESTO DE COZEDURA A VAPOR - 4

0 ecra minha os tres seletores de regulação de preparação (velocidade,

2 - Em seguida, altere as definições'utilizando os "seletores". Prima o seletor pretendido e ajuste-o utilizes o cursor ou os botões +/-. Por razões de seguranca, não é possivel modifier a temperatura sem modificar o tempo de cozedura.
3 – Quando tiver ajustado todas as definições, prima "Start" (Iniciar) (C2.7). quando o aparecido começa a funcional, a luz branca à volta do botão "Start/Stop" (Iniciar/parar) diminui gradualmente para fazer que o programa está em coisa. Depois, pode colocar em pausa o aparecido a qualquermomento premindo "Pause" (Pausa) (C2.7) ou "Start/Stop" (Iniciar/parar) (C3). O programa é entao colocado em pausa e a luz branca permanece acesa. Pode reiniciá-lo premindo novamente "Start" (Iniciar) (C2.7) ou o botão "Start/Stop" (Iniciar/parar) (C3). Se tiver selecionado o programa errado e quiser cancelá-lo, clique em "Stop" (Parar) no ecra (C2.6) ou prima o botão "Start/Stop" (Iniciar/parar) no aparecido duranteinous (C3).
4 - Quando o programa estiver concluso, o aparelho emitir um avis sonoro.

Função "pulse"

Prima "Pulse" (C2.5) em impulsos successivos. O écrá apareça o tempo de functimento. Por razões de segurar, estáência não está disponible para preparações com temperatas superfiores à 60^ .

BALANÇA DE PESAGEM INTEGRAL.

MOULINEX HF506110R - BALANÇA DE PESAGEM INTEGRAL. - 1

para iniciar a funcao de balanca.
- Coloque a taça ou qualquer除外 reciprocal na balança.
- Para definir a balança, clique no botão "Set" (Definir). O visor irá aparecer 0 g.
- Continue a adicional ingredientes até à quantidade pretendida.
- Para sair do modo de balança, prima fora da janela de pesagem.
-Esta balanca permite-lhe pesar os seuis ingredientes até ao grama mais proxiese 5 kg. Para liquidos,utilize a tampa doseadora (A1).

  • Pode utilizar a balança cuando o seu(AParemho está a ser)."utilizando ou pode'utilizá-la como acessório autônomo quando não estiver a cozinho com o"(aparemho.

Atença

Pode aceder a funcao "Settings" (Definições) a partir do ecran inicial.

-alterar oidioma
- aceder ao manual do'utilizar em qualquer alta
corrigr a luminosidade do ecra
- repõe as suas definições (eliminar favoritos, escolher o idioma, luminosidade predefinida).

IMPORTANTE: COLOÇÃO DO APARELHO EM SEGURANÇA (E4)

O seu aparecido vem equipado de série com proteções electrónicas para garantir uma vida útil longa. Este Sistema de segurar a eletrónica protege o motor contra uma'utilisation anomala, o que significa que o motor está Completely protegado.

Em determinadas condições deestrutura mucho extremas, ou com receitas pessoas (da Internet ou de outros locais) que não cumpram as recomendacoes do manual (consulta a sequcao "ACESSORIOS": volumes possivelmente demasiado grandes e/ou tempos deestrutura inuulgarmente longos e/ou tempo insufficiente permitido entre receitas), oSYSTEMA de protecao eltrunica é atvado para proteger o motor. Se isto acontecer, o aparelho para e surge a indentacao "E4" no esra para indicar que o aparelho está temporariamente inoperacional.

Se surgir "E4" no eça e o aparelho deixar de funciona, Proceeda da segunte forma:

  • Deixe o aparecido ligado à corrente e o interruptor 0/I (C5) na posicao 1 "ON" (Ligado).
  • Consulte as recomendações no manual para modifieras definições do programa (consulta a secção "ACCESSORIOS" para obter informações sobre quantidades de ingredientes/tempo de cozedura/ temperatura/tipo de acessório).
  • Aguarde meia hora para que o motor arrefeca.
  • Rode o interruptor principal do aparelho para a posicao "OFF" (Desligado) e, em seguida, volta a colocac-lo na posicao "ON" (Ligado) para utilizes o aparelho.

O seu aparelho está pronto para ser utilizado novolemente.

O Centro de Contacto do Consumidor está disponible em caso de dúvidas (consulte as informações de contacto no folheto de garantia).

MODOPOUPANCADEENERGIA(STANDBY):

O aparelho entra no modo de poupanca de energia (standby) après cinco Minutes de inatividade. É emitido um alarme para avisar de que o érá está a entrada no modo de espera.

Para sair do modo de poupança de energia (standby), prima o botão "Start/Stop" (Iniciar/parar) (C3).

LIMPEZA O APARELHO

  • Não colque o aparecido dentro de água. Não colque o bloco do motor (C) sob água currente.
    Depois dautilização, deslgue o aparelho da corrente.
  • Limpe a taça imeditamente antes a utilização. Pode'utilizar o programa automatico de "Rinse" (Enxaguamento) para pré-lavar a taça.
  • Retire a taça da base do motor, segurar a pega com uma boa e premindo o botão de desbloqueio na taça (B3) (consulta a Fig. 11).
  • Coloque a taça sobre uma superficie plana.
  • Desbloqueie a tampa rodando-a para a direita. Retire a tampa cuidadosamente. (consulte as Fig. 1-2).
  • As peças da tampa (vedante, parte inferior da tampa e tampa) podem ser desmontadas. Depois de as peças arrefecem, liberte a tampa inferior da tampa pressionando as两大 abas da tampa quando puxa a tampa inferior (consulte a Fig. 13).
  • Tenha cuidado ao manusear a lamina picadora, uma vez que tem extremidades extremamente afiadas.
  • Quando as peças arrefecem:

  • desmonte a lamina desapertando o anel (consulte a Fig. 12.1) por baixo da taça, tendo cuidado para não seURTAR.

  • Limpe a taça, as lâminas e os acessórios com uma esponja e água quente com um pouco de detergente para a loça.
  • Enxague cada uma das peças em água corrente.
  • Em caso de calcário na taça ou de quaisquermares, utilize o lado aspero de uma esponja embarbida em

vinagre branco, se necessario, ou produits de limpeza adequados para aço inoxidável.

  • No caso de muita sujidade na taça, MERGULHE durante varías horas em água com detergente liquido para a loça e raspe quaisquer resíduos, se necessário, utilizes a espátula (D4) ou o lado aspero de uma esponja.
  • Limpe o motor (C1) com um pano humido. Seque cuidadosamente.
  • Para uma limpeza mais fácil, tenha em atençao que o Conjunto da tampa e os acessórios são laváveis na区内 de lavar loça, com exceço da taça e da lamina. (consulte a Fig. 15).
  • Os acessórios, a lámina amovível e os componentes da tampa podem fazer ligeiramente tingidos quando são utilizados determinados ingredientes (caril, sumo de cenoura, etc.). Isto não representa um risco para a saúde e não afeta o Functionamento do aparelho.
  • Antes de reutilizar o Conjunto da taça (B), certifique-se sempre de que os contactosétricos sob a taça está limpos e secos.
  • Para garantir que as lâminas (B1) não ficam danificadas, evite MERULHA-las em água durante demasiado tempo.

ARRUMACAO DO APARELHO

Para fácilar a arrumacao do aparelho, colocque o cesto de cozedura a vapor interno na taça e osdos acessórios de mistura e o batedor no cesto de vapor e feche a tampa.

SE O SEU APARARELHO DEIXAR DE FUNCIONAR, O QUE FAZER?

PROBLEMASCAUSASSOLUTIONES
Fuga através da tampa.O volume dos ingredientes é demasiado elevado.Reduza a quantidade de ingredientes.
A junta vedante está em falta.Colecque a junta vedante (A4) sobre a tampa inferior (A3) e fixe-a na tampa (A2) (consulate a Fig. 16).
A junta vedante está cortada ou deteriorada.Substitua o vedante, contacte um dos Serviços de Assistência Técnica autorizados.
Acessório errado.Verífique se está a utilizear o acessório recomendado. Importante: não exceeda a velocidade 4 com o acessório batedor ou a velocidade 1 com o misturador.
A tampa inferior não está colocada.Fixe a tampa interior com a respetiva junta na tampa.
Fuga através da taça.A junta (B2) não está bem posicionala.Posicione a junta corretramente.
A junta (B2) está deteriorada.Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizzato.
O anel de bloqueio não está corretramente bloqueado.Encaixe o anel corretramente. (consulate as Fig. 18-1 e 18-2).
Odor proveniente do motor.Isto pode ocorrer na第一位 vez que utilizes o aparvelo, se o motor ficar sobrecarregado devo volume demasiaro elevado dos ingredientes ou se os pedões forem demasiaro rjos ou demasiaro grandes.Deixe o motor arrefecer (circa de 30 minutos) e reduz o volume de ingredientes na taça.
As lâminas não rodam fácilmente.Os pedões de alimentos são demasiaro grandes ou demasiaro rjos.Reduza o tamanho ou o volume dos ingredientes processados. Adicione liquido.
Apresentação de "E1".Falha do produits.Entregue o aparheiro num Serviço de Assistência Técnica autorizzato, indicando o erroPRESENTado.
Apresentação de "E2".A taça não está encaixada no Bloco do motor ou está mal colocada no Bloco do motor.Retire a taça do Bloco do motor, e voltê a colocar o Conjunto da taça no Bloco do motor com a tampa bloqueada. Se o problema persistir, entrega o aparheiro num Serviço de Assistência Técnica autorizzato, indicando o erroPRESENTado.
Apresentação de "E3".A tampa não está devidamente bloqueada.Retire a taça do Bloco do motor, fixe corretramente a tampa e voltê a colocar oconjunto no Bloco do motor. Se o problema persistir, entrega o aparheiro num Serviço de Assistência Técnica autorizzato, indicando o erroPRESENTado.
Apresentação de "E4".O aparheiro sobraqueceu. O aparheiro foiutilizando com demasiaradensidade ou com demasiarod ingredientes.Deixe o aparheiro repouzar durante 30 minutos, desl figure-o e voltá a ligá-loutilisando o interruptor principal (0/1). Reduza a quantidade de ingredientes na taça. Se o errovoltar a aparecer, acontece o tempo de repouso ou reduza quando um volume dos ingredientes. Se o problema persistir, entrega o aparheiro num Serviço de Assistência Técnica autorizzato, indicando o erroPRESENTado.
Apresentação de "E5".O sensor de temperatura sobraqueceu.Deixe o aparheiro arrefecer durante 30 minutos, desl figure-o e voltá a ligá-loutilisando o interruptor principal (0/1). Certifique-se de que cozinha os ingredientes com um minimo de gordura ou água,DEPENDENDO da receita. Se o problema persistir, entrega o aparheiro num Serviço de Assistência Técnica autorizzato, indicando o erroPRESENTado.
Apresentação de "E6".Falha do produits.Entregue o aparheiro num Serviço de Assistência Técnica autorizzato, indicando o erroPRESENTado.
Apresentação de "E7".Falha na balança.Entregue o aparheiro num Serviço de Assistência Técnica autorizzato, indicando o erroPRESENTado.
O ecrare está desligado.O aparheiro está no modo de poupança de energia (standby).Prima o botão "Start/Stop" (Iniciar/parar) (C5) para sair deste modo. Se o problema persistir, entrega o aparheiro num Serviço de Assistência Técnica autorizzato.

O seu aparecido continua a não funciona?

Contacte um dos Serviços de Assistência Técnica autorizados (consulta a lista no folho da reparação).

RECICLAGEM

  • Eliminação dos materiais de embalagem e do aparelho

MOULINEX HF506110R - RECICLAGEM - 1

A embalagem é feita de materiais seguros para o ambiente e, por isso, pode ser eliminada em conformidade com as medidas de reciclagem em vigor na sua area.

Para eliminar o aparelho, consulte o服务于 adequately na sua area.

  • Produtos eletronicos ou electrolycicos no fim da sua vidautil:

MOULINEX HF506110R - RECICLAGEM - 2

Proteção do ambiente em primeiro lugar!

O seu(APARALHO contem materiais valiosos que poder ser recuperados ou recicclados.
Entregue-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.

INCHTPYKUIMIPOTEXHNIKEBE3ONACHOCTN:

JIiUHnA 6e3ONaCHOCTb

  • ПарапрвыIM Использованем рибopa вимастьно рочтente Иструкцию поTekнcke 6e3o napchoctи ихранITE eeВ 6e3o napchom Melete. Нecobлodeне Иструкций рпи И спользовашиocbo6oxdaet поизвodителя ot Кakои-лбо OTBETCTBEHHOCTN.
    Bcerda otcoeHnayte np6op ot nctouHnka nHTaHna, ecnn octabIaeTe ero 6e3 npncmOTpa, a taKxe neped c6opko, pa360pKO nn ONUCTKO.
    He no3B0JyTe DeTm nOJIb3OBaTbC np6bopor 6e3 npncMoTa.
    -Данн布局прибор HePredHa3HauehДЯИСПОЛьЗOBAHINДeТБМN.XpaHNTeпriбори erO shHyB HeNoCTyHOMДЯДTei MeCTe.
    XpaHnTe npnbop B HeoctynHom IJr DeTeMce.

MOULINEX HF506110R - JIiUHnA 6e3ONaCHOCTb - 1

  • Пиusesnoьзовни npnbopa HeKOTopbIe DeTann HarpeBaIoTc (KoJIpaOK, qaSa n3

HepxabaUoien cTaN, KpbIshKa, akceccyapbl, BHyTpEHnne N BHeSHnne napOBbIe Kop3nbl). 3To MoKet npNBecTI K OXOrAM. Dnla pa60tBc np6OpOM nCNoJIb3yJte erO xONODhle pnaCTIKOBbIe qactn (pyka, ochOBaHne).

  • Bo Bpempa60tbi npn6opa OTkpbltie IOBepxHOCTM MOrTy CunbHo HarpeBaTbcra.
  • ΘтOT пибор He предназанец Дду nprablenia nocpeidCTBOM Bheшero

Taimepa NIN He3aBnCmOu CnCTeMbI DnCTaHNOHHoro UnpaBHeHn.

He ncpoIb3yIte np6Op, ecn OH He pa6Otaet DOJXHbIM 6pa3OM, NOBpeJdeH, a TaKxE ecn IOBpeJdeH shHypr NITAHN IIN BvILKa. Bo n36eJaHne ONaCHOCr UHNp NITAHN Heo6XoDIMO 3aMeHHTB B aBTOpU3OBaHHOM cepBcHOM cHTpe (CM. CnncOK B cepBcHOn KHNKKe).

  • 3anpeaetcnoprpykaTb npnbop B BODy. He nomeuaite 6nok dBniratela(C) noi npotochyo BDOy.

-Данньи рибор претнаначен NCKJIQUHTeJbHO ДЯ ИСПОЛБ3OBaHIN В ДOMaшнIX ПОмшених Ha BbICOT MeHee 2000 M. ПрOnIЗБODIteJb He HeCet OTBETCTBEHNOCTN OCTaBJIeT 3a CO6O ПраBO aHHUInPObaTb rapaHTnIO B CNYuae KOMMepuecKOro ИИн HeHaIJIeXaIeRO NCSNoJIb3OBaHIN, a TAKKe B CNYuae HeCo6JIIODeHIN INCHTpYKUIM.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MOULINEX

Modelo : HF506110R

Categoria : Preparadores culinários