HF506110R - Kulinarische Vorbereiter MOULINEX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HF506110R MOULINEX als PDF.
Benutzerfragen zu HF506110R MOULINEX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kulinarische Vorbereiter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HF506110R - MOULINEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HF506110R von der Marke MOULINEX.
BEDIENUNGSANLEITUNG HF506110R MOULINEX
SICHERHEITSHINWEISE:
Persönliche Sicherheit
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für den Fall, dass eine Verwendung nicht den Anweisungen entspricht.
- Wenn das Gerät unbeaufsichtigt gelassen, zusammengesetzt, zerlegt oder:gereinigt wird, muss es stets von der Stromquelle getrennt werden.
- Lassen Sie Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen.
- Dieses Gerätarf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern.
- Bewahren Sie Ihr Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

- Bei der Verwendung des Geräts werden eine neue Teile geh (Deckel, Edelstahlschale,
Deckel, Zubehör, innere und äußere Dampfeinsätze). Dies kann zu Verbrennungen führen. Verwenden Sie die kalten Kunststoffe (Griff, Sockel), um das Gerät zu handhaben.
- Zugängliche Oberflächen können bereits sein, wenn das Gerät verwendet wird.
-
Dieses Gerät ist nicht damit vorgesehen mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separatem Fernsteuerungssystem verwendet zu werden.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß Funktioniert, beschädigt ist oder das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, muss das Netzkabel bei einer autorisierten Kundendienstzentrale ausgetauscht werden (siehe Listed im Kundendiensttheft).
- Das Gerätarf nicht in Wasser getaucht werden. Stellen Sie die Motoreinheit (C) nicht unter fließendes Wasser.
-
Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung im Innenbereich in einer Haushaltsumgebung in einer Höhe von weniger als 2000 m. vorgesehen Der Hersteller übernimmt keine Haftung und besteht sich das Recht vor, die Garantie im Falle einer komerzellen oder unangemessenen Nutzung oder bei Nichtbefolge der Anweisungen zu annulieren.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz in den folgenden Fälle vorgesehen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind: -
Mitarbeiterkuchenbereiche in Geschäfts, Buros und anderen Arbeitsumgebungen
- Verwendung durch Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- auf Bauernhöfen
- Verwendung durch Fälle in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen
- in Fruhstückspensionen.
DE

- ACHTUNG: Das Gerät gibt Dampf ab, der Verbrennungen verursichen kann.
- Verwenden Sie den Deckel mit Vorsicht und fassen Sieihn nur an den Griffen oder der Kappe an (mit Handschuhen oder einem Topflappen).
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Dichtung nicht richtig auf der Unterseite des Deckels angebracht ist und/oder wenn die Unterseite des Deckels nicht richtig auf dem Deckel positioniert ist. Während der Verwendung des Gerätes muss die Kappe in die Deckelöffnung eingesetzt werden (sofern die Anweisungen für ein Rezept nicht anders lauten.
Nachdem Sie das Gerät im Garmodus verwendet haben, entfern den Sie den Messdeckel, um den Dampf abzulassen. Warten Sie, bis er sich aufgelöst hat, bevor Sie den Deckel öffnen.
ACHTUNG: Bei unsachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie beim Reinigen und Entleeren der Schüssel auf die scharfen Kanten des Messers (B1) - sie sind extrem scharf.
Lassen Sie beim Abgießen von—heißer Flüssigkeit in die Schüssel Vorsicht walten, weil während plottzlichen
Siedens Flüssigkeit austreten kann.
ACHTUNG: Achten Sie beim Umgang mit dem Gerät (Reinigen, Befüllen und Ausgießen) darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Anschlüsse verschüttet wird.
ACHTUNG: Die Oberfläche des Heizelements besteht die Restwärme nach dem Gebrauch bei. Achten Sie daraufuf, dass Sie den Schalengriff und den Messdeckel nur während des Erhitzens berühren, bis er vollständig abgekühlt ist.
Informationen zum Einstellen der Geschwindigkeiten und Betriebszeiten für jedem Zubehör und jeder Programm finden Sie in der Bedienungsanleitung. Einzelheiten zur Montage und dem Anbringen des Zubehörs am Gerät finden Sie in der Bedienungsanleitung. Einzelheiten zur Reinigung und Wartung des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Befolgen Sie zum Reinigen des Geräts stets die Reinigungsanweisungen.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Reinigen Sie das Gerät nicht, solange es heißt ist.
- Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch oder Schwamm.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und stellen Sie es nicht unter laufendes Wasser.
Elektrischer Anschluss
- Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
- Das Gerät ist nur für den Betrieb mit Wechselstrom ausgelegt. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt.
- Jeder fehlerhafte Anschluss führt zum Erlöschen der Garantie.
- Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
- Platzieren Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht in der Höhe oder in Kontakt mit den wärmeleitenden Teilen des Geräts, in der Höhe einer Wärmequelle oder an einer scharfen Kante.
- Wenn das Gerät unbeaufsichtigt gelassen, zusammengesetzt, zerlegt oder:gereinigt wird, muss es stets von der Stromquelle getrennt werden.
- Halten Sie das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern und belassen Sie es nicht in der Nähe oder in Kontakt mit den freißen Teilen des Geräts, in der Nähe einer Wärmequelle oder in einem scharfen Winkel verlegt.
- Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht Flüssigkeit.
Falsche Verwendung
- Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder beschädigt ist. Lassen Sie das Gerät bei einem zugelassenen Service-Center reparieren (siehe Beste in der Servicebrosse).
- Berühren Sie den Deckel nicht, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist (Stopp-Taste). Warten Sie, bis sich die zu mischenden Lebensmittel nicht mehr bewegen, bevor Sie die Schüssel vom Sockelnehmen.
- Verwenden Sie die Schüssel nur im Heizmodus. Verwenden Sie sie niemals ohne Zutaten oder nur mit trockenen Produkten.
- Geben Sie die festen Zutaten immer zuerst in die Schüssel, gefolggt von den flüssigen Zutaten (siehe Abb. 8). Die „MAX“-Markierung an der Innenseite der Schüsselarf nicht übersritten werden (siehe Abb. 8). Wenn die Schale zu voll ist, kann kochendes Wasser austreten.
- Hinweis: Stellen Sie während des Dampfgarprogramms sicher, dass Sie 0,7 Liter Wasser hinzufugen (siehe Abb. 5.1-5.2).
- Legen Sie weder die Finger noch Gegenstände in die Schüssel, während das Gerät in Betrieb ist.
- Verwenden Sie die Schüssel nicht als


Behalter (Konservierung, Einfrieren, Sterilisieren).
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, hitzebestände Oberfläche, die sauber und trocken ist.
- Platzieren Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wänden oder Schranken, da der erzeugte Dampf Schäden verursachen kann.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähereiner Wärmequelle, die in Betrieb ist (Kochfeld, elektrisches Haushaltsgerät usw.).
- Decken Sie den Deckel nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand ab und versuchen Sie nicht, die Deckelöffnung zu verschreiben. Verwenden Sie stets den Messdeckel.
- Achten Sie darauf, dass während des Betrieb des Gerätes keine Haare, Schals, Krawatten usw. in der Schüssel hangen.
- Stellen Sie das Zubehör nicht in die Mikrowelle.
- Verwenden sie das Gerät nicht im Freien.
- Überschreiben Sie nicht die in der Anleitung angegebene Höchstmenge.
- Reinigen Sie das Gerät erst, nachdem es abgekühlt ist.
- Stellen Sie die Schüssel niemals zum Abkühlen in den Gefrierschrank - verwenden Sie immer den Kühlschrank.
NUR NICT-EUROPÄISCHE MÄRKTE
- Dieses Gerätarf von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis nicht benutzt werden, es sei dessie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder haben Anweisungen zur sicheren Bedienung des Geräts erhalten.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
NUR EUROPÄISCHE MÄRKTE:
- Nur beim Erhitzen:这批 Gesamt kann von Kindern ab 8 Jahren unter der Bedingung verwendet werden, dass sie beaufsichtigt werden. Die Reinigung und Wartung des Gerätsarf von Kindern niemals ohne Aufsicht durchgeführt werden, und auch nur dann, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und unter Aufsicht eines Erwachsenen stehen.
- Bei Verwendung von Mischer oder Ruhrwerk: Dieses Gerätarf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern.
-
Nur beim Erhitzen: Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
-
Kinder sollen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
- Dieses Gerätarf von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis nur benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
KUNDENDIENST
- Verwenden Sie zu ihrer Sicherheit keine anderen Zubehörteile oder Ersatzteile als die von autorisierten Kundendienstzentren bereitgestelltten.
- Alle Arbeiten, außer Reinigung oder routinemäßige Wartung, sollenn von einem zugelassenen Service-Center durchgeführt werden.
- Siehe Tabelle, Was können Sie tun, wenn Ihr Gerät nicht Funktioniert am Ende der Bedienungsanleitung.
GAREN VON SPEISEN
Um sicherzustellen, dass alle Zutaten durchgegarten werden, und um eine bakterielle Kontamination zu verhindern, sollen den Sie die Mindestzeiten und Temperatren entsprechend dem Lebensmittel einhalten:
- Garantierte Pasteurisierung von Rindfleisch, Schweinefleisch und Geflügel: Kerntemperatur in der Mitte des Lebensmittels mindestens 75^ C während 2 Minuten.
- Garantierte Pasteurisierung von Eiern und Eiprodukten: Kerntemperatur in der Mitte des Lebensmittels mindestens 75^ C während 2 Minuten.
- Garantierte Pasteurisierung von Gemüsen: Kerntemperatur in der Mitte des Lebensmittels mindestens 65^ C während 2 Minuten.
- Garantierte Pasteurisierung von Fisch und Meeresfrüchten: Kerntemperatur in der Mitte des Lebensmittels mindestens 65^ C während 2 Minuten.
!Achtung:
Empfindliche Personen wie Schwangere, Kleinkinder, äthere Menschen und Personen mit geschwächtem Immunosystem sollen den bedenken, dass die Zutaten bei einigen Rezepten nicht ausreichend gegart werden, um Gesundheitsgefahren infolge von Bakterien auszuschreiben.

Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Gerät entschieden haben, das ausschließlich für die Zubereitung von Lebensmitteln und den Haushaltsgebrauch in Innernräumen konzipiert wurde.
DE Das Design des Produkts kann sich ändern. Das Gerät wird jedoch weiterhin auf die gleiche Weise betrieben und bleibt mit den im Rezeptbuch vorgeschlagenen Rezepten kompatibel.

These Broschüre enthalt einige Tipps, wie Sie das Beste aus Ihr Gemärten machen können: Soßen, Suppen, Eintöffe, gedämpfte Gerichte, Teig/Gebäck und Desserts.
GERÄTEBESCHREIBUNG:
A Deckeleinheit
A1 Messkappe
A2 Deckel
A3 Unterseite des Deckels
A4 Dichtung
B Schusseinheit
B1 Messer
B2 Dichtung
B3 Entriegeln-Taste
B4 Sicherungsring
B5 Edelstahlschale
C Sockel der Motoreinheit
C1 Motoreinheit
C2 Display
C3 Start/Stopp-Taste
C4 Waagenplatte
C5 Start/Stopp-Schalter (0/1)
D Zubehör
D1 Mixer
D2 Innen-Dampfgareinsatz
D3 Schneebesen
D4 Spatel
E AuBen-Dampfgareinsatz
E1 Deckel
E2 Ablage
E3 Dampfareinsatz, Sockel
C2 Display
C2.1 Banner mit Anzeige der Einstellungen des aktuellen Rezepts
C2.2 Temperaturwahler
C2.3 Geschwindigkeitsregler
C2.4 Zeitwahlschalter
C2.5 Impuls
C2.6 Stopp
C2.7 Start/Pause
C2.8 Automatische Programme
C2.9 Startseite
C2.10 Suche
C2.11 Favorite
C2.12 Manueller Modus
C2.13 Skalen
C2.14 Parameter
TECHNISCHE DATEN FÜR DAS GERÄT:
Leistung:
Motor: 500 W, Heizeinheit: 1000 W
Temperaturbereich:
30^ bis 120^
Einstellbar in 5-Grad-Schritten.
Betriebszeitbereich:
bis zu 2 Stunden
Anzahl der Geschwindigkeiten:
12 Geschwindigkeiten + Impuls
ERSTE SCHRITTE
Vor der ersten Verwendung:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Es enthalt einige Tipps dazu wie Sie Ihr Gerät optimal nutzen können: für die Zubereitung von Eintöpfen, Suppen, gedämpften Gerichten, Desserts und Sausen sowie zum Wiegen ihrer Zutaten.
Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für den Fall, dass eine Verwendung nicht den Anweisungen entspricht.
Achten Sie darauf, alle Verpackungen und Aufkleber vom Produkt zu entfernen.
Reinigen Sie die verschiedene Teile in Seifenwasser: Deckeleinheit, Schüssel und Zubehör. (Siehe Abschnitt „REINIGUNG" in dieser Bedienungsanleitung).
Achtung: Der Sockel der Motoreinheitarf nicht in Wasser getaucht werden.
Erste Schritte mit dem Gerät:
Ihr Gerat verfügt über ein Netzkabel. Schließen Sie das Netzkabel an die Hauptsteckdose an und drücken Sie den Schalter (C5) unter der rechten Seite der Motoreinheit. (Siehe Abb. 6)
Einrichtung der Schüssel und des Zubehörns:
Nehmen Sie die Schüssel vom Geratesockel, indem sie den Griff in eine Handnehmen und die Entriegelungstaste (B3) drücken. Sie können die Schüssel mit der anderen Hand anheiten (siehe Abb. 11). Öffnen Sie den Deckel. Legen Sie bei Bedarf das ausgewählte Zubehör auf das Zerkleinerer-Messer. Fügen Sie die Zutaten hinzu. Schließen Sie den Deckel.
Setzen Sie die Schüssel mit dem Griff wieder auf den Gerätesockel und starten Sie dann das gewünschte Programm.
Um den inneren oder außeren Dampfeinsatz zu verwenden, fällen Sie zuerst die Schüssel bis zur Dampfmarkierung mit Wasser (siehe (siehe Abb. 5.1-5.2).
Achtung: Bewegen Sie die Schüssel nimals mit dem Deckelgriff, sondern tragen Sie sie immer mit dem Schalengriff (siehe Abb. 19.1-19.2)
Einrichten der Deckelbaugruppe:
Der Deckel Ihres Produkts besteht aus drei Teilen: Deckel, Deckelunterseite und wasserdichte Dichtung.
These drei Teile werden montiert gefelert. These drei Teile konnen auseinandergenommen werden, um die Reinigung des Deckels zu vereinfachen. (siehe Abb. 13 und 14).
Beachten Sie, dass Sie den Deckel nicht entriegeln konnen, wenn sich die Schüssel auf dem Sockel der Motoreinheit befindet. Um den Deckel zu öffnen, sollenn Sie die Schüssel vom Sockel der Motoreinheit entfern.
Der Deckelarfurdnannd eingesetzterwen,wen sich die Dichtung in der richtigen Position (siehe Abb.9.1) an der Unterseite des Deckels befindet und wenn die Unterseite des Deckels am Deckel befestigt ist.(siehe Abb.16-17).
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Das Gerät startet nur, wenn die Schüssel richtig auf dem Sockel der Motoreinheit und die Deckeleinheit richtig auf der Schüssel positioniert ist. Wenn die Schüssel nicht richtig auf dem Sockel der Motoreinheit positioniert ist, wird der Fehlercode E3angezeigt. Wenn Sie die Schüssel für ein Rezept handhaben, behmen Sie sie vom Sockel der Motoreinheit, indem Sie den Griff mit einer Hand fassen. Wenn die Schüssel voll ist, legen Sie die andere Hand für die einfachere Handhabung auf den Griffbereich auf der Rückseite des Deckels.(siehe Abb.11).
Schalten Sie Click&Cook mit dem 0/I-Schalter ein (siehe Abb.6).Ziehen Sie dann den Abschnitt,Benutzerleitfaden" in den Einstellungen hinzu Lassen Sie sich von den Anweisungen auf dem Display leiten.
Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Geräts enthalten:
| Prog. | max | max | max | ° | ||||
| Zerkleiner-Messer, Kneten/Mahlen | Hacken/Mischen | Kneten/Mahlen | Suppen mischen | Suppen | 10 | 2 Min. | 2 L | 100°C |
| Fruchtpürees mischen | Brotte | 10 | 20 Sek. | 1,2 kg | ||||
| Smoothes mischen | 12 | 2 Min. | 2 L | - | ||||
| Zwiebeln hacken | 6 | 10 Sek. | 500 g | - | ||||
| Fleisch hacken | 12 | 15 Sek. | 500 g | - | ||||
| Fisch hacken | 12 | 10 Sek. | 500 g | - | ||||
| Kneten von Brioche-Teig | Brioche | 3 | 12 Min. | 600 g Mehl | - | |||
| Kneten von Weißbrotteig | Brot | 4 | 3 Min. | 800 g Mehl | ||||
| Kneten von Brotspezialitäten-Teig | Brot | 4 | 3 Min. | 600 g Mehl | - | |||
| Kneten von Mürbeteig, Biskuitteig | Brot | 4 | 3 Min. | 750 g Mehl | - | |||
| Waffel, Crège- und Hefeteig | Kuchen | 5 | 2 Min. 30 Sek. | 1,2 kg | - | |||
| Eis zerkleinern | Pulse | 5-6 Sek. | 10 Stück (250 g) | - | ||||
| Hacken von Nüssen | 12 | 30 Sek. | 500 g | - | ||||
| Schneubesen | Emulgieren/Mischen | Emulgieren/Mischen | Rühreier | Pulse | 4 | 4 Min. | 5 Eiweiß | - |
| Sauce (Béchamel) | Soße | 1 | 13 Min. | 1 L | 90°C | |||
| Mayonnaise | 4 | 2 Min. | 0,5 L | - | ||||
| Schlagsahne | Pulse | 4 | 6 Min. | 0,4 L | - | |||
| Kartoffelpüree | 4 | 1 Min. | 1 L | - | ||||
| Rühnaken | Mischen | Innen | Überbackene Gerichte | Pulse | 1 | 5 Min. | 300 g | 120°C |
| Eintöfe | Schmoren | 0 | 2 Std. | 2 L | 100°C | |||
| Risotti | Risotto | 1 | 21 Min. | 1,4 kg | 95°C | |||
| Dampfgaren | Sanfter Dampf | - | 5 bis 60 Min | 800 g | 100°C | |||
| Stückige Suppen | Suppen | 10 | 2 Min. | 2 L | 100°C | |||
| Außen | Innen | Dampfen von Gemüse, Fisch oder Fleisch | Starker Dampf | - | 5 bis 60 Min | 1,2 kg | 120°C | |
Dieses Zubehör verfügt außer dem über Griffbereiche, die die Verwendung während der Rezeptvorbereitung erleichtern.
Überschreiben Sie niemals die MAX-Markierung (2 L) an der Schüssel.
Bei flüssigen Zubereitungen empfehlen wir, den ≡ auf der Schüssel angegebenen Füllstand (1,5 l) nicht zu überschreiben.
Beim Dampfgaren empfehlen wir, den auf der Schüssel angezeigten Füllstand (0,7 l) zu beachten und das Programm für starken oder sanften Dampf zu verwenden, je nachdem, welchen Einsatz Sie verwenden.
VERWENDUNG DES GERÄTS
Click&Cook ist eine intelligente Kuchenmaschine, die Ihnen hilft, jeder Mahlzeit zum Erfolg zu machen. Sie bietet Hunderte von kostenlosten Rezepten, die schnell durch Antippen verfügbar sind.
Dank des intuitiven, interaktiven Touchscreens können Sie eine Reihe von Gerichten in Rekordzeit zubereiten.
Click&Cook kummert sich um die Zubereitung, das Mischen und das Garen ihrer Zutaten. Sie führt Sie Schritt für Schritt durch alle Phasen der Rezepte.
Befolgen Sie die Schritte - schneller und einfacher gehen es nicht!
Schalten Sie Click&Cook mit dem 0/I-Schalter (C5) ein und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display.
Wahl der Sprache
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, greifen Sie auf die Spracheinstellungen zu.
Nach Abschluss这点 Schritts wird ein Begrüfungsbildschirm angezeigt.
Die folgenden Symbole werden immer auf dem Display angezeigt:

Zugriff auf die Rezeptkategorien

Rezeptsuche (nach Name oder Zutat)

Herle Lieblingsrezepte finden

Verwenden Sie den manuellen Modus und greifen Sie auf automatische Programme zu

Wiegen Sie ihre Zutaten

Geräteinstellungen
PRODUKTFUNKTIONEN
Ihr Click&Cook Gerät ist mit zahlreichen Funktionen ausgestattet, die Sie jeder Tag inspirieren und jeder Mahlzeit zum Erfolg machen!
-Rezeptsuche
Sie konnen Rezepte mithilfe der Suchfunktion auf dem Startbildschirm durchsuchen.uche nach Gericht oder Zutat.
- Favoriten
Vom Starbildschirm aus konnen Sie auf die „Favoriten“ zugreifen. Mit dieser Funktion konnen Sie alle Rezepte suchen, die Sie zuvor als Favoriten gespeichert haben.
Um ein Rezept in ihren Favoriten zu speichern, tippen Sie auf das Symbol „Favoriten" in der Rezeptliste und/oder in den Rezepten. Wenn Sie es Antipinen, wird das Symbol rot.
Sie können Rezepte aus ihren Favoriten entfern, indem Sie erneut auf das Symbol „Favoriten" tippen.
- Rezept wird ausgeführrt.










Dieses Banner zeigt die Einstellungen Ihres aktuellen Rezepts an. Wenn Sie darauf klichen, konnen Sie zum aktuellen Schritt zurückkehren.
Sie konnen daher während der Zubereitung Ihres Rezepts frei durch die Menüs Ihres Geräts blättern.
AUTOMATISCHER PROGRAMMMODUS
1-Auf dem Startbildschirm tippen Sie auf
2-Tippen Sie auf Auto (C2.8), um die 10 Automatikprogramme anzuzeigen.
3-Wahlen Sie das gewünschte Programm. Die vorprogrammierten Einstellungen werden auf dem Display angezeigt (Sie können sie wie in der folgenden Tabelle beschrieben ändern). Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display und tippen Sie dann auf „Start".
4-Nach dem Start eines automatischen Programms konnen Sie das Gerät jederzeit durch Antippen von „Pause" (C2.7) auf dem Display oder die Betätigung der „Start/Stopp"-Taste (C3) unterbrechen. Das automatische Programm wird dann angehalten. Sie konnen es erneut starten, indem Sie erneut „Start" drücken. Wenn Sie das falsche Programm eingegeben haben und es abbrechen möchten, tippen Sie auf dem Display auf „Stopp" (C2.6) oder halten Sie die Taste „Start/Stopp" am Gerät für zwei Sekunden (C3) gedrückt.
5- Wenn das Programm abgeschlossen ist, gibt das Gerät einen Signalton aus.
Am Ende des automatischen Saucenprogramms gibt das Gerät einen Signalton aus. Der Motor dreht sich weiter mit der Geschwindigkeit 1, um zu verhindern, dass die Mischung am Boden der Schüssel anhaltet. Das Display zeigt dann eine Temperatur von -^ an. Es startet ein automatischer 30-minütiger Countdown-Timer. Am Ende ces des Countdowns gibt das Gerät einen Signalton aus und stoppt. Wenn Sie diesen Modus stoppen möchten, tippen Sie auf dem Display auf „Stopp" (C2.6) oder halten Sie die Taste, "Start/Stopp" am Gerät für zwei Sekunden (C3) gedrückt.
ERFAHREN SIE MEHR UBER DIE VERFUGBAREN AUTOMATIKPROGRAMME:
| Programme | Standardtemperatur (einstellbar) | Standardgeschwindigkeit (einstellbar) | Standardzeit (einstellbar) |
| Suppe (P1) | 100°C | Langsame Geschwindigkeit während Garen, danach, nach dem Garen, 2 Minutenmischen | 35 Minuten (25 Min. bis 45 Min.) |
| Sauce (P2) | 85°C (60°C bis 105 °C) | Standardgeschwindigkeit 1 (Geschwindigkeit 1 bis Geschwindigkeit 4) | 10 Minuten (1 Min. bis 60 Min.) |
| Brioche (P3) | / | Geschwindigkeit 3 intermittierend für Hefeteig (Brioche usw.) | 8 Minuten (5 Sek. bis 12 Min.) |
| Brot | / | Kontinuierliche Geschwindigkeit für schweren Teig (Brot, Gebäck usw.) | 3 Minuten (5 Sek. bis 3 Min.) |
| Kuchen | / | Kontinuierliche Geschwindigkeit für leichte Teig (Rührteig, Kuchen usw.) | 2 Minuten 30 Sekunden (5 Sek. bis 2 Min. 30 Sek.) |
| Eintopf (P6) | 100°C (80°C bis 100°C) | Langsame, intermittender Geschwindigkeit | 1 Stunde (1 Min. bis 120 Min.) |
| Risotto (P7) | 100°C (80°C bis 100°C) | Geschwindigkeit 1 intermittierend | 1 Stunde (1 Min. bis 120 Min.) |
| Sanfter Dampf (P8) | 100°C Innen-Dampfeinsatz | / | 30 Minuten (5 Min. bis 60 Min.) |
| Starker Dampf (P9) | 120°C Außen-Dampfeinsatz | / | 30 Minuten (5 Minuten bis 60 Minuten) |
| Spülen | 80°C | Geschwindigkeit 8 | 5 Minuten |
VERWENDEN DES DAMPFEINSATZS
Die angegeben Garzeiten dieren als Orientierungshilfe
- in den meisten Fällen sind sie ein zuverlässiger Indikator für die Garzeiten.
Bestimmte Faktoren beeinflussen jedoch die Garzeiten:
die Gröbe des Gemüses (gehackt oder ganz)
die Menge der Zutaten im Einsatz
die Vielfalt und Reife des Gemüses
- die Wassermenge in der Schüssel, die den Dampfmarkierungen entsprechen sollen.
Wenn Speisen nicht ausreichend gegart sein sollenen, können Sie zusätzliche Garzeit wahren. Vergessen Sie dann jedoch nicht, den Wasserstand an die Dampfmarkierungen anzupassen.
| Max.-Mengen für das Dampfprogramm | ||||
| Wasserstand in der Schüssel: 700 ml | Innen-Dampfeinsatz | Außen-Dampfeinsatz | ||
| Max.-Mengen | Garzeit | Max.-Mengen | Garzeit | |
| Gehackte Karotten | 700 g | 35 Minuten | 1 kg | 45 Minuten |
| Zucchini-Würfel | 600 g | 25 Minuten | 1 kg | 35 Minuten |
| Brokkolistückchen | 400 g | 20 Minuten | 600 g | 30 Minuten |
| Blumenkohlstückchen | 400 g | 25 Minuten | 1 kg | 35 Minuten |
| Geschnittene Lauch (weißer Teil) | 400 g | 30 Minuten | 800 g | 40 Minuten |
| Scheiben von roten oder grünen Paprika | 400 g | 20 Minuten | 600 g | 30 Minuten |
| Kartoffelwürfel | 800 g | 30 Minuten | 1,2 kg | 40 Minuten |
| Frische oder aufgetaute Fischfilets | 500 g | 15 Minuten | 1 kg | 25 Minuten |
| Frischer oder gefrorener ganzer Fisch | - | - | 800 g | 30 Minuten |
| Muscheln | - | - | 1,5 kg | 30 Minuten |
| Ganzierte aufgetaute Garnelen | 500 g | 15 Minuten | 800 g | 25 Minuten |
| Hähnchenbrüste | 500 g | 25 Minuten | 1 kg | 35 Minuten |
| Schweinefilets | 500 g | 30 Minuten | 1 kg | 45 Minuten |
Eine Rezepte können aufgrund der Bildung von Blasen zu einem unerwarteten Überlauf führen, insbesondere bei der Verwendung von gefrorenem Gemüse. In this fall müssen Sie die Mengen entsprechend reduzieren.
Sie konnen die Geschwindigkeit-, Temperatur- und Garzeiteinstellungen Click&Cook für ihre eigenen Rezepte anpassen.

: Wahlen Sie die Motordrehzahl, d. h. bis zu 12 progressive und kontinuierliche Geschwindigkeiten.

: Wahlen Sie die Gardemperatur zwischen 30^ und 120^

: Wahlen Sie die Betriebszeit, d. h. bis zu 120 Minuten Dauerbetrieb.
"Impuls"-Wahlschalter: Für eine schelle Erhöhung, ohne Anpassung der Einstellungen

1-Auf dem Startbildschirm tippen Sie auf (Geschwindigkeit, Temperatur, Zeit) angezeigt
Auf dem Display werden die drei Garstufen-Wahlschalter
2 - Ändern Sie nun die Einstellung(en) mit den „Wahlschaltern" Tippen Sie den gewünschten Wahlschalter an und passen Sie die Einstellung mit dem Cursor oder den Tasten +/- an. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht möglich, die Temperatur ohne Änderung der Garzeit zu ändern.
3- Wenn Sie alle Einstellungen angepasst haben, tippen Sie auf „Start" (C2.7). Wenn das Gerät startet, wird die weiße Anzeige um die „Start/Stopp" -Taste ein- und ausgebrendet, um anzuzeigen, dass das Programm lauft. Dann haben Sie die Möglichkeit, das Gerät jederzeit zu pausieren indem Sie „Pause" (C2.7) antippen oder auf „Start/Stopp" (C3) drücken" (C3) drücken. Das Programm wird angehalten und die weiße Anzeige leuchtet. Durch erneutes Antippen von „Start" (C2.7) oder Betätigten der „Start/Stopp" -Taste (C3) konnen Sie das Programm fortsetzen. Wenn Sie das falsche Programm eingegeben haben und es abbrechen möchten, tippen Sie auf dem Display auf „Stopp" (C2.6) oder halten Sie die Taste „Start/Stopp" am Gerät für zwei Sekunden (C3) gedrückt.
4- Wenn das Programm beendet ist, gibt das Gerät einen Signalton aus.
Impulsfungtion
Tippen Sie wiederholt auf „Impuls“ (C2.5). Auf dem Display wird die Betriebszeit angezeigt. Aus Sicherheitsgründen ist diese Funktion für Zubereitungen über 60^ C nicht verfügbar
INTEGRIERTE WAAGE.

- Drucken
Sie, um die Waagen-Funktion zu starten. - Stellen Sie die Ruhrschussel oder einen anderen Behälter auf die Waage.
- Tippen Sie auf „Set“, um die Waage einzustellen. Auf dem Display wird „0 g“ angezeigt
- Fügen Sie die Zutaten bis zur gewürschten Menge hinzu.
- Um den Waage-Modus zu verlassen, tippen Sie außerhalb des Wiegen-Fensters.
-
Mit dieser Waage konnen Sie ihre Zutaten auf das nachste Gramm bis zu 5kg wiegen. Verwenden Sie für Flüssigkeiten die Messkappe (A1).
-
Sie können die Waage verwenden, während das Gerät in Betrieb ist. Sie können sie auch als eigenständiges Zubehör verwenden, wenn Sie nicht mit dem Gerät kochen.
Achtung
- Wenn das Gewicht auf der Waage zu hoch ist, wird "Overload" (Überlast) angezeigt.
EINSTELLUNGEN
Vom Starbildschirm aus können Sie auf die Funktion „Einstellungen" zugreifen.
Mit dieser Funktion konnen Sie:
- die Sprache ändern
- jederzeit auf die Bedienungsanleitung zugreifen
-Bildschirmhelligkeitändern - Ihr Einstellungen zurücksetzen (Favoriten loschen, Sprachwahl, Standardhelligkeit).
WICHTIG: DAS GERÄT SCHALTET IN DEN SICHERHEITSMODUS (E4)
Standardmäßig ist Ihr Gerät mit elektronischen Motorschutzvorrichtungen ausgestattet, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Dieses elektronische Sicherheitsystem schützt den Motor vor abnormaler Nutzung, sodass Ihr Motor umfassend geschützt ist.
Unter bestimmten sehr extremen Betriebsbedingungen oder bei persönlichen Rezepten (aus dem Internet oder anderswo), die nicht den Empfehlungen des Handbuches entsprechen (siehe Abschnitt, ZUBEHÖR): möglicherweise zu große Mengen und/oder ungewöhnlich lange Betriebszeiten und/oder unzureichende Pausen zwischen den Rezepten), lost das elektronische Schutzsystem zum Schutz des Motors aus. In thisem Fall schaltet sich das Gerät aus und „E4" wird auf dem Display angezeigt, um anzuügen, dass das Gerät vorübergehend nicht betriebsbereit ist.
Wenn auf dem Display „E4" angezeigt wird und das Gerät nicht mehr Funktioniert, gehen Sie wie folgt vor:
- Lassen Sie das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und den 0/I-Schalter (C5) in Position 1 „EIN".
Informationen zum Änderung der Programmeinstellungen finden Sie in den Empfehlungen im Handbuch (Informationen zu Zutatenmengen, Garzeit, Temperatur und Zubehörtyp finden Sie im Abschnitt „ZUBEHÖR"). - Warten Sie eine halbe Stunde, bis der Motor abgekühlt ist.
- Schalten Sie den Hauptschalter des Gerätes in die Position „OFF" (AUS) und schalten Sie ihn wieder in die Position „ON" (EIN), um Ihr Gerät zu benutzen.
Das Gerät ist wieder vollständig für den Gebrauch geeignet.
Bei Fragen steht Ihnen unser Kundendienst zur Verfugung (siehe Kontaktinformationen im Garantieheft).
STANDBY:
Nach fünf Minuten Inaktivität wechsel das Gerät in den Standby-Modus. Ein Alarm ertönt, um Sie darauf hinzuwiesen, dass der Bildschirm in den Standby-Modus wechselt.
Um den Standby-Modus zu verlassen, drücken Sie die Taste „Start/Stopp" (C3).
DE
REINIGEN DES GERÄTS
DE Das Gerätarf nicht in Wasser getaucht werden. Stellen Sie die Motoreinheit (C) nicht unter fließendes Wasser.
- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose
- Reinigen Sie die Schüssel sofort nach dem Gebrauch. Sie können das automatische „Spülpprogramm" verwenden, um ihre Schüssel vorzuwesen.
- Nehmen Sie die Schüssel vom Sockel der Motoreinheit, indem Sie den Griff in eine Handnehmen und die Entriegelungstaste an der Schüssel drücken (B3) (siehe Abb. 11).
- Stellen Sie die Schale auf eine flache Oberfläche.
- Entriegeln Sie den Deckel, indem Sieihn nach rechts drehen. Entfernen Sie den Deckel vorsichtig. (siehe Abb. 1-2).
Die Teile des Deckels (Dichtung, Unterseite des Deckels und Deckel) können auseinandergenommen werden. Nachdem die Teile abgekühlt sind, lösen Sie die Unterseite des Deckels vom Deckel, indem Sie die beiden Stifte auf dem Deckel drücken und gleichzeitig an der Unterseite des Deckels ziehen (siehe Abb. 13). - Lassen Sie beim Umgang mit dem Zerkleinerer-Messer äußerte Vorsicht walten, weil es extrem scharfe Kanten aufweist.
- Nach dem Abkühlen der Teile:
- Das Messer durch Losen des Rings (vgl. Abb. 12.1) unter der Schüssel abnehmer; darauf achten, sich nicht zu schneiden.
-
Reinigen Sie die Schüssel, die Messerklinge und das Zubehör mit einem Schwamm und warmem Seifenwasser.
-
Spülen Sie alle Teile unter fließendem Wasser ab.
- Bei Kalkablagerungen in der Schüssel oder Flecken ggf. die raue Seite eines in weiß Essig getränkten Schwamms oder für Edelstahl geeignete Reinigungsmittel verwenden.
- Lebensmittel, die in der Schüssel anhaften, eine Stunden in Wasser mit Spülmittel einweichen. Mögliche Rückstände dann mit dem Spatel (D4) oder mit der rauen Seite eines Schwamms entfernen.
- Reinigen Sie die Motoreinheit (C1) mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie sie sorgfältig.
- Zur leichteren Reinigung beachten Sieitte, dass die Deckelbaugruppe und das Zubehor spulmaschinenfest sind, jedoch mit Ausnahme von Schüssel und Messerklinge.(siehe Abb.15).
- Das Zubehör, die abnehmbaren Klingen und der Deckel können sich bei der Verwendung bestimmer Zutaten verfüllen (Curry, Karottensaft usw.). Dies stellt kein Risiko für ihre Gesundheit dar und beeinträchtigt den Betrieb des Geräts nicht.
- Stellen Sie vor dem erneuten Verwenden der Schüsseinheit (B) immer sicher, dass die elektrischen Kontakte unter der Schüssel sauber und trocken sind.
- Um sicherzustellen, dass das Messer (B1) nicht beschädigt wird, sollen den Sie es nicht zu lange in Wasser einweichen.
AUFBEWAHRUNG DES GERÄTES
Für die einfachere Aufbewährung Ihres Gerätes setzen Sie den Innen-Dampfeinsatz in die Schüssel. Legen Sie die beiden Mischzubehörutensilien und den Schneebesen in den Dampfeinsatz und schlieben Sie den Deckel.
WAS KONNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT NICT FUNKTIONIER
| PROBLEME | URSACHEN | LösUNGEN |
| Leckage über die Abdeckung. | Die Menge der Zutaten ist zu groß. | Reduzieren Sie die Menge der Zutaten. |
| Die Dichtung ist fehl. | Positionieren Sie die Dichtung (A4) auf der Unterseite des Deckels (A3) und klemmen Sie an den Deckel (A2) (siehe Abb. 16). | |
| Die Dichtung ist beschädigt oder abgenutzt. | Dichtung austauschen; kontaktieren Sie ein autorisiertes Kundendienstzentrum. | |
| Falsches Zubehör. | Überprüften Sie, ob Sie das empfohlene Zubehör verwenden. Wichtig: Geschwindigkeit 4 mit dem Schneebesen-Zubehör oder Geschwindigkeit 1 mit dem Mixer nicht überschreiben. | |
| Die Untersitee des Deckels fehl. | Befestigen Sie die Untersitee des Deckels mit der Dichtung am Deckel. | |
| Leckage über die Schale. | Die Dichtung (B2) befindet sich nicht in der richtigen Position. | Die Dichtung richtig positionieren. |
| Die Dichtung (B2) ist verschlussen. | Wenden Sie sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum. | |
| Der Sicherungsring ist nicht richtig verriegelt. | Den Ring ordnungsgemäß veriegeln. (siehe Abb. 18-1 und 18-2). | |
| Geruch aus dem Motor. | Dies ist möglich beim erstmaligen Gebrauch des Geräts bzw. wenn der Motor wegen der Menge der Zutaten bzw. weil Stücke zu hart oder zu groß sind überlastet ist. | Lassen Sie den Motor abkühlen (ca. 30 Minuten) und reduzieren Sie die Menge der Zutaten in der Schüssel. |
| Die Klingen drehen nicht richtig. | Lebensmittelstücke sind zu groß oder zu hart. | Reduzieren Sie die große oder die Menge der Zutaten. Flüssigkeit hinzufugen. |
| ,E1" wird angezeigt. | Produktstörung. | Melden Sie dies dem Kundendienstzentrum und geben Sie an, welcher Fehler angezeigt wird. |
| ,E2" wird angezeigt. | Die Schüssel sitzt nicht oder nicht richtig auf der Motoreinheit. | Heben Sie die Schüssel von der Motoreinheit ab und setzen Sie sie mit verriegelter Deckel wieder ein.Falls der Fehler sich nicht behebenlässt, wenden Sie sichitte unter Angabe des angezeigten Fehlers an das Kundendienstzentrum. |
| ,E3" wird angezeigt. | Der Deckel ist nicht richtig verriegelt. | Heben Sie die Schüssel von der Motoreinheit, verriegeln Sie den Deckel richtig und setzen Sie alles wieder auf die Motoreinheit. Falls der Fehler sich nicht behebenlässt, wenden Sie sichitte unter Angabe des angezeigten Fehlers an das Kundendienstzentrum. |
| ,E4" wird angezeigt. | Das Gerät ist überhützt. Das Gerät wurde zu intensiv oder mit zu denen Zutaten verwendet. | Lassen Sie das Gerät 30 Minuten ruhen und schalten Sie es dann mit dem Hauptschalter (0/1) aus und wieder ein. Reduzieren Sie die Menge der Zutaten in der Schüssel. Wenn der Fehler wieder auftritt, verlangern Sie die Ruhezeit oder verringern Sie die Menge der Zutaten weiter. Falls der Fehler sich nicht behebenlässt, wenden Sie sichitte unter Angabe des angezeigten Fehlers an das Kundendienstzentrum. |
| ,E4" wird angezeigt. | Der Temperatursensor ist überhützt. | Lassen Sie das Gerät 30 Minuten ruhen und schalten Sie es dann mit dem Hauptschalter (0/1) aus und wieder ein. Stellen Sie sicher, dass Sie die Zutaten je nach Rezept mit einem Minimum an Fett oder Wasser garen. Falls der Fehler sich nicht behebenlässt, bringen Sie das Gerätitte zum Kundendienstzentrum und geben Sie dort an um welche Fehlermeldung es sich handelt. |
| ,E6" wird angezeigt. | Produktstörung. | Melden Sie dies dem Kundendienstzentrum und geben Sie an, welcher Fehler angezeigt wird. |
| ,E7" wird angezeigt. | Ausfall der Waage. | Melden Sie dies dem Kundendienstzentrum und geben Sie an, welcher Fehler angezeigt wird. |
| Display ist ausgeschaltet. | Gerät ist im Standby-Modus. | Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ (C5), um diesen Modus zu verlassen. Falls der Fehler sich nicht behebenlässt, bringen Sie das Gerätitte zum Kundendienstzentrum. |
Ihr Gerät Funktioniert immer noch nicht?
Wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum(siehe(Liste im Kundendiensttheft).
RECYCLING
- Entsorgung von Verpackung und Gerät

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien und kann daher in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Recyclingvorschriften entsorgt werden.
Wenden Sie sich zur Entsorgung des Geräts an die für Sie zuständige Stelle.
- Elektronische oder elektrische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer:

Achten Sie auf die Umwelt!
Ihr Gerat enthalt wertvolle Rohstoffe, die zurückgewonnen bzw. recyclelt werden konnen.
Geben Sie es zur Entsorgung bei einer Sammelstelle ab.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
TECHNISCHE GEGEVENS VAN HET APPARAAT:
Vermogen:
Motor van 500W+ verwarming van 1000 W.
Temperatuurbereik:
30^ tot 120^
Instelbaar in stappen van 5^
Bereik gebruksduur:
maximaal 2 uur
Aantal snelheden:
CEPBICHE OBCJYTOBYAHH
- Дявашо 6e3пеки Викорисовутелше ti akcesсуари 3апachi чаши, які пroduюТбСВ АВТОПИЗOBAHnx ZeHtpax cepbichoToоблуговвань.
- Byd'jaki onepaui 3 o6cnyroByBaHHa, Kpim npoceyp uHsEHHa Ta dOrlaNy, MaIb TBKOHyBaTnCra cnIBpo6iTHnKaMn ABTopu3OBaHO r eHTpy cepBicHoro 6cnyroByBaHHa.
-ДИВ.ТаБицю«ДiВ разi Heсправноcti npиlaу》,наве demу habрkinici uei inhCTpyKci3 ВИКОпСТаннЯ.
PNIIGOTYBAHHIIXI
3a6e3neuHTn npabNbHe nprirotybaHHnCTpaB i yHnKHyTn 6yDbKaKOro 6akTepiAlbHoro 3a6pydHeHHn, DOTpMMyTeCn peKomeHdauii 0do MinImaIbHOiTempePaTyprn u cacy o6po6Kn, BV3NaueHnx 3aJeXHo BiD TnPyixi:
- Дlya постеризацляночни, CBNHnHa Ta Ппuzi дочекайтеся, дOKи BHyTpшЯ TemпepaТурастрави He doсягHe 75 °C, i roTuYe Μe пинаймHi 2xbuINHn;
Дя постериzaцьясь i CTpaB i3 BMICTOMЯць ДочекаNTeCS,DOKN BHyTpIshNHTempePata CTPaBN He DoCgRHe 75 ^ C, irotyTe ue npHaMHi 2xbuHnH;
- Дarya nactepn3aquoi OBOuyiB douekaItecay,doKIN BHytrpiuHЯ TempepaTpya CTpaBN He doCraHne 65 ^ C , i roTuYte ue npHaMHi 2xbuHHn;
- Дarya naptepruzaui pi6n my MopepnpoykTIB doyekaTecra,doKu BHytpiHnY TempepaTypa cTpaBn He doCgRhe 65 ^ C , i roTyIte ue npHaMHi 2 XBnInHn.
//Понеpeжени.
Oco6n 3 NiDvNueHOU ChTINBicTHo, k-OT BariTHi, MaIeHbKi DiTu, IIOu NIOxNlORO BIKy Ta 3 Ocna6JIeHOU iMyHHoCnCTeMOU, MaOTb Nam'YaTu, UO OKPeMIpOrpAMN PnroTOyBaHHaMOxTyHe 3a6e3neuyBaTu NOBHe UcyHeHHaNOB'3aHnx i3 6akTepiMn pN3NKIB dny 3dOpOB'.
JaKyemo 3a Te, 00 Bn6paJInz eI npIlaJ, npI3NaHcHEn IJy DOMaShbOro npriroTyBaHHI xiB VpIMiJeHHI.
KoHCTpykciio BnO6y MoTe 6yTn 3MiHeNo. IpoTe TaKi 3MiHi He BpInHyTb Ha NOrO fYHKcioHaIbHi MoKJIuBOcTi dIra npiroToBaHH cTpaB i3 KHNr peueNTiB.

Y ci 6b0wpyi HabeNo Hn3ky nopad 7oTo BnKOpncTaNHr Bcix yHKci BawOr npnaNy: npiroTyBaHHa coycib, cynb, pary, ctpab Na napi, ticra / KOHNTepecbkux Bnpo6ib i deceprib.
ONIC PUNJADY
A Kpnwka B 36opi
A1 MipnKoBnaQok
A2 Kpniuka
A3 ynp uyinbHIOBabHO rKInb4
A4 yujiNbHIOBaNbHe kijIbue
B Yawa B 36opi
B1 Hix
B2 PpoklaJaKa
B3 KhoIIka po36nokyBaHH
B4 CToTOpHe KInbIe
B5 Yaama 3 Hepxabiooovi ctiani
C Ochoba 6Ioka dBvIgura
C1blokdBvryha
C2EkpaH
C3 KhoNka «Ipyck/CTOnI
C4Пл actina Bar
C5 Nepemukau «Пуск/Стог» (0/1)
D Akcescuapu
D1 Mikcep
D2 Bnytpiunki Koounk dny npirotoBaHHa napi
D3 BiHvNK
D4 Kyinapha Jonoataka
E 3obhiwni kownk dny npnrotybaHHa napi
E1 Kpniuka
E2IOTOK
E3 Onopa kooska干嘛 nprirotybaHHa napi
C2 Ekpan
C2.1 3actabka ha ekpani 3 hanaHTyBaHHaMn noTOUHOro pecenTa
C2.2 PerylaTOp TempeAtpu
C2.3 Perynatop wbnkocst
C2.4 Perynatop yacy
C2.5 PexkIM «Пульс»
C2.6 Cton
C2.7 Npysk/Play3a
C2.8 ABTomatuHn IpOpaMn
C2.9 Tolobna CTopiHa
C2.10 Flouyuk
C2.11 YIIO6JIe peIeNTTI
C2.12 Puchni pexnM
C2.13 Baru
C2.14 NapaMeTpN
TEXHIHYXAPAKTEPNUCTNKNI PUNIAJy
NotyKhiCb: Dnuyh 500 Bt + HarpiBaHHa 1000 Bt
Poboua tempeatypa: BiD 30^ do 120^
PeryllobaHH3 kpoKOM 5^
Tpmbanictb po60tn: do 2 roDIN
Kilbkictb wBnKocte: 12 wBnKoCTe + peXIM «PynbC»
N0YATOKPOBOTM
Ipeed nepuIM BnKOpncTaanHm
Ybaxno pOuHTaTe TcIO IHCTpyKtio 3 BnKOpNCtAHn. Y HiMiCTaTbCa NopAni SuOo eFeKTNBHOi po6OTn 3 ycima fHyKciamBaaworo npnnay: npiroTyBaHHpaRy, cynib, CTpab Ha napi, deceptiB i coyciB, a Toakx 3BaJyBaHHn ihrpeiEHTIB.
36epirautee DOKUMENTyDOCTYHOMYMICtI,Uo6MaTMOxNBIcTBpeRJIHyTNOTpiBHNpozDIn.HeHanexKeNoBOJKeHH3 npiJaOM 3BilbHRe BnPo6HnKa BiD 6yboKaOi BiNDoBdAaBHOCTi.
BnMIb npnaI a I bci akcecyapn 3 ynaKOBKn, BnuDanitb Bci NaKeNk3 nobepxohb Bnpo6y.
BDOIO 3 MNIOM BUMNIte KOMNHOENTI npnnaJy: kpiuKy i aay B 36opi, akcescyapn. (INb. po3diN «YIIUCEHHRA» ciic i nCTpykci 3 BOKOpncTahnH).