TRUSENSZ-3000 - Purificador de ar EDELEITZ - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TRUSENSZ-3000 EDELEITZ em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TRUSENSZ-3000 EDELEITZ
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TRUSENSZ-3000 - EDELEITZ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TRUSENSZ-3000 da marca EDELEITZ.
MANUAL DE UTILIZADOR TRUSENSZ-3000 EDELEITZ
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Com TruSens, dé as boas-vindas a ar limpo. Agradecemos ter-nos permitido accompanyinga-lo na sua viagem com destino ao bem-estar.
Desfrute de ar mais limpo em sua casa com a Tecnologia PureDirect™ e a filtração DuPont™, que asseguram que todo o compartmento beneficia de ar mais limpo.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Retire a ficha da tomada ou deslige o purificador de ar da sua alimentacao antes de substituir os filtros ou o emissor de UV-C, ou quando o purificador não estiver a ser utilizado.

AVISO: Para reduzir o risco de incência ou deCHOque eletrico, não utilize este purificador com um regulator de estado solido da velocidade da ventoinha.
Não utilize o purificador se o cabo ou a ficha estiverem danificados, ou se a tomada de parede estiver frouxa. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituídoelo fabricante,elo representante responsavel pelas reparações ou por outras pessoas devidamente qualificadas, para évitar uma situação de perigo.
Não passse o cabo por baixo de carpetes, tapetes, passadeiras ou artigos semelhantes. Não passse o cabo por baixo de moveris ou de aparelhos. Coloque o cabo afastado de和地区 de grande movimento e onde não fazer o risco de tropeçar nele.

AVISO: Se olhar diretamente para a luz produzida pelo emissor de UV-C,也是如此 resultar em lesões oculeares ou da pele. O uso inappropriado do purificador ou danos no seu involucro podem resultar na fuga de radiação UV-C perigosa. A radiação UV-C pode, mesmo em doses preocupas, provocar lesões oculeares e da pele. Deslique sempre a alimentação antes de substituir a lâmpada ou de efetuar qualquer manutençao. Substitua a lâmpada do emissor de UV-Celo artigo 2415108 (para o Z-2000) ou 2415111 (para o Z-3000), fabricados pela ACCO Brands.
- Retire toda embalagem, incluindo o saco que cobre o fazer, antes de utilizesar.
- Não deve utilizes purificadores que estejam claramente danificados.
- Deve ligar este purificador apenas a uma tomada de parede que corresponda ao tipo de ficha fornecido e aos valore nominais indicados na placu de identificacao.
- Posicao o purificador junto da tomada de parede e não utilize extensions.
- Este purificador pode ser utilizes por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiencia e acontecimentos, desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções sobre o modo de'utilização segura do purificador e comprehendam os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar, limpar ou tentar efetuar a manutenção do purificador.
- Substitua a lampada do emissor de UV-C pelo artigo spécifique;neste manual.
- Não tente executar por si mesmo qualquer manutençao ou reparacao deste produits.
- Use o purificador e o SensorPod™ apenas com o cabo de alimentacao fornecido.
- Limpe este purificador apenas com um pano humido; não utilize solventes ou lixivia.
- Certifique-se de que o purificador está sempre colocado sobre uma superficie firme e nivelada, antes de o utilizez.
- Não bloqueie nem obstrua as entradas ou saidas de ar.
- Não introduza os dedos ou quaisquer outros objetivos nas entradas ou saídas de ar.
- Quando o purificador estiver em modo de espera, o SensorPod™ continua a transmitir um sinal/dados.
Frequência Operacional
Sem Fios: 2.462 MHz
Potência Maxima de Transmissão (EIRP)
Sem Fios: 0 dBm
Ganho da Antena
Sem Fios: 2 Dbi
A ACCO UK Ltd declares por este meio que os equipments de rádio para os modelos de Purificador de Ar Leitz TruSens Z-2000/Z-3000 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completenessa declaração de conformidade com a UE está disponible https://declarations.accobrand.com/.
Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico (REEE)
No fim da sua vida éutil o seu produit é considerado um RREE. Por isto, é importante notar que: O RREE não deve ser eliminado como resíduo urbano não triado. Ele deve ser recolhido seletivamente para que possa ser desmontado e os seu componentes e materiais possam ser reciclados, reutilizados e valorizados (como combustível para a recuperação de energia na produção de eletricidade). As autoridades locais criaram pontos de recolha Públicos para a recolha de RREE, sem encargos para si. Queiraentar o seu RREE na instalação de recolha
mais próxima do seu escritório ou casa.
Se tiver dificuldade em localizar uma instalação de recolha, o retalhista que lhe vendeu o produit é responsavel por assegurar a retoma do seu REEE. Se não está em contacto com o seu retalhista, queira Contacts a ACCO que o auxiliará a resolver este assunto.
A reciclagem de REEE segue uma abordagem orientada para a protecao do ambiente e da saude humana, a preservação das materias-primas e a melhoria do desenvolvimento sustentavel, e para assegurar um melhor fornecimento de mercadorias na Uniao Europeia. Isto sera alcancado mediante a recuperação de materiais-primas secundarias valiosas e a reducao da quantidade de resíduos a eliminar. Pode contribuir para o successo destes objetivosOOTRGDO seu REEE numa instalação de recolha.
O seu produto está marcado com o símbolo de REE (contentor de lixo barrado com uma cruz). Este símbolo informa-o de que o REE não deve ser eliminado como resíduo urbano não triado. Os purificadores de ar Leitz TruSens también são equipados com um emissor de UV-C. Àpós a substituição deste item (durante a vidautil do produits), eles aussi devem ser devolvidos e descartados nas instalações de coleta local de WEEE. Mais informações e guias / videos de instalação para o emissor UV-C podem ser'encontrados em www.leitz.com
PRINCIPAIS CHARACTERISTICAS

SensorPodTM
Monitorização remota da优质的 do ar, que assegura ar mais limpo exatamente onde necessita dele.

Tecnologia de fluxo de ar duplo PureDirect™
Ensaños laboratoriales independentes confirmam quedos fluxos de ar funciona malherdoqueapenasum,movimentando o ar com maior eficiência e comporto em todo o compartmento.

Informa e adapta
Um anel iluminado a cores fornece informacao adicular, comunicando a qualida do ar em tempo real.

Purificacao a 360^
O filtró HEPA DuPont™ capta poluentes e gases de compostos orgánicos voláteis/odores provenrientes de todas as direções. A luz ultravioleta mata germes e bacteriias que possam fazer presas no filtró.

Execução Cuidadasa
Funçãoalisidade exceptional integra numa conceção moderna, minha para qualquer ambiente.
VISÃO GERAL DO PRODUTO

Purificador de Ar

SensorPod™
Indicator
SensorPod ligado e de existência
desinal
Saía de ar
Cabode
alimentacao
Admissão de ar
Porta de fácil
ccesso

Filtros e Esterilização por UV
PREPARACAO PARA UTILIZATION

Fixe o filtrà tampa inferior e coloque-o dentro do purificador.

3. Preparacao
Ligue a ficha do seu SensorPod à tomada.
Cologne o SensorPod sobre o topo de uma mesa ou superficie de trabalho de um lado da sala, de modo a ficar na LINHA DE VISAO do purificador.
Ligue a ficha do purificador à tomada e ligue aquele.
Coloque o purificador sobre una superficie plana, longe de quaisquer obstruções.
- onde o ar possa fluir livremente de todos os lados para o interior do purificador.
- evitando itens como roupa de cama e cortinas, assim como fontes de calor e de humidade.
A forca do sinal pode variar com o local. Nos casos raros em que o SensorPod não funciona, consulte a-page 120.
4. Come a desfrutar de ar mais limpo!
O purificador ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha com base nos values da qualida do ar indicados pelo SensorPod e a Tecnologia exclusiva PureDirect™ distribuiar purificado em todo o compartmento!




Botão de alimentação

Definções da Velocidade da Ventoinha
Seleciona a velocidade da ventoinha ou o modo Automático.
Em modo AUTOMÁTICO o purificador ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha com base nos valore da qualida do ar indicações pelo SensorPod.
(O modo AUTOMÁTICO está disponible(before de emparelhar o purificador ao SensorPod e de receber um sinai).

Modo Noite
Durante a noite toda a visualização fica apagada, sem que也是如此 a eficácia do purificador.
Basta premir o botão de novo para toda a visualização ficar iluminada.

Modo Temporizador
O purificador desliga automaticamente après 2, 4, 8 ou 12 horas.
Para cancelar esta contagagem decrescente basta premir o botão do temporizador até este não indicar nenhum valor.
UV
Modo UV
A lámpada de UV na-camera do FILTER do purificador está ligada quando a cor do símbolo -ó- for branca.
O*símbolo- passa a vermelho quando for necessário substituir a lampada de UV.
(Consulte as instruções na página 117).
Reset
Reinicialização dos Indicadores do Filtro e da Lâmpada de UV
Osindicadoresdo filtroHEPA,filtrode carbono ativo e da lampada de UV acendem a vermelho quando for necessario substituir cada um deles. Quando estiver iluminado apenas 1indicator, basta premir o botao Reiniciar (Reset) durante 3segundos para reinicializar esse indicator.
Quando estiverem 2+ indicadores iluminados, prima levemente o botão Reiniciar (Reset) para selecionar o indicator apropriadó (o indicator的选择ado começa a piscar), antes de o manter premido durante 3hhodos para reinicializar esse indicator.
(Consulte as instruções de "substituição" nas páginasas 115-117. Siga as instruções de Reinicialização acima indicadas(before substituês um FILTER).
VISUALIZACAO DA QUALIDADE DO AR
Feedback em tempo real
O revoluzione SensorPod™ avalia a qualità do ar medindo tanto as particulas pequeñas (PM2.5) como asraisedes (PM10).Ele calcula a qualità Gerald do arutilando um algoitmo exusivo que reage positivamente aainumentos genuinos de poluentes,sem reagir exageradamente à entrada de una personne no compartmento ou alquém se sentar no sofa.
O indicator iluminado a cores comunica a qualidade do ar como sentido boa, moderada ou frac, assim como um valor numérico que informa mais detolvimento.
Em modo AUTOMÁTICO o purificador ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha em reposta a把这些 values da qualida do ar.

BOA
AZUL | 0-50

MODERADA
AMARELO | 50 - 100

FRACA
VERMELHO | 100 - 500
ESPECIFICACOES
| Admissão de Ar | 360° |
| O ar é substituído 2 vezes por hora | Para um compartmento com 70 m² |
| Tipo de Distribuição do Ar | PureDirect™ |
| Sensor | SensorPod™ funciona até uma distância de 15 m do purificador. |
| Definições da Velocidade da Ventoinha | Whisper, 1, 2, 3, Turbo |
| Níveis de Purificação | Pre-Filtro Lavavel, Filtro de Carbono Ativo, Filtro HEPA Genuín, Lâmpa da de UV |
| Definições do Temporizador | 2, 4, 8, 12 horas |
| Indicadores de Substituição do Filtró | Carbono, HEPA, Lâmpada de UV |
| Ruído | 32 - 66 dB |
| Dimensoes | 263 x 263 x 726 mm |
| Peso | 5,7 kg |
| Tipo de Motor | Motor de CC |
| Requisitos de Potência | 220-240v 50/60H 0,5A |
| Consumo de Potência | 68 W |
| Garantia | 2 anos |
Substituicao dos Filtros e da Limpada de UV
| Filtro HEPA cilindrico 3 em 1 | 2415110 |
| Filtro de carbono ativo (pacote de 3) | 2415109 |
| Lâmpada de UV | 2415111 |
CUIDADOS E MANUTENÇÂO
Como aceder a-camera do futuro
- Desligue sempre o purificador premindo o botão de alimentação e retirando a ficha da tomada.
- Com cuidado, colocque a unidade de lado no chão para expor a tampa e o botão doAGO.
- Rode o botão para a esquerda e retire a tampa da-camera do filtró e o filtró HEPA cilindrico de 360^ (Fig. A).
SUBSTITUÇÃO DO FILTRO
HEPA DUPONT
- O indicator do filtró HEPA acende a vermelho quando for necessário substituir o filtró HEPA cilindrico completeness.
- Com cuidado, puxe para fora o filtro HEPA cilindrico, preso à tampa do filtro (Fig. B).
- Prenda o filtro HEPA de substituição à tampa do filtró (Fig. C).
- Com cuidado, posicao de novo a tampa do filtro e o filtro cilindrico no interior da-camera do filtrso sobre a rosca e rode o botão para a direita até o botão e a tampa do filtrso ficarem bem presos (Fig. D).
- aLigue a ficha do purificador à tomada e ligue o purificador; prima o botão Reiniciar (Reset) até o indicator vermelho do过滤 HEPA deslagar.
Pre-filtro Lavavel, Filtrto de Carbono Ativo e Filtro HEPA.


Fig.B

Fig. C

Fig. D
SUBSTITUÇÃO DO FILTRO DE
CARBONO ATIVO DUPONT
- O indicator do FILTER de carbono acende a vermelho quando for necessario substituir a camada de carbono.
- Com cuidado, retire o pré-filtro das tiras tipo Velcro (Fig. E).
- Com cuidado, retire a camada de carbono gasta das tiras tipo Velcro (Fig. F).
- Enrole nova camada de carbono em volta do tambor do FILTER e fixe-o às vezes tiras tipo Velcro (Fig. G).
- Enrole o pré-filtro em volta da camada de carbono e fixe-o as tiras tipo Velcro (Fig. H).
- DepoS de ligado o purificador, prima o botão Reiniciar (Reset) até o indicator vermelho do FILTER de carbono desligar.
Nota: o pacote de 3 filtros de carbono ativo (consulte a网页 114) permite efetuar as 3 substituções necessarias do filtró de carbono antes de ter de substituir o filtró HEPA completeness (consulte a网页 115).
LAVAGEM DO PRE-FILTRO
- Recomendamos que inspecione visualmente o pré-filtro todos os mezes e que o limpe quando necessário. Nominimumdeve lavar o pré-filtro à mão sempre que tiver de mudar o filtro de carbono ativo.
- Com cuidado, retire o pré-filtro lavavel das tiras tipo Velcro (Fig. E).
- Lave@cuidadosamente com agua corrente -deixe o pré-filtro secar ao ar antes de o tornar a instalar.
- Enrole o pré-filtro em volta do tambor do filtro e fixe-o às tiras tipo Velcro (Fig. H).

Fig. E

Fig. F

Fig. G

Fig. H
SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA DE UV
- O indicator: acende a vermelho quando for necessario substituir a lampada de UV.
- Retire o fazer HEPA cilindrico (Fig. A) e com uma chave de vendas retire os 4 parafusos que prendem a carcaça da lâmpada de UV (Fig. I).
- Com cuidado, retire a carcaça da lâmpada de UV (Fig. J).
-
Retire a lâmpada de UV do casquilho do purificador (Fig. K).
-
A lâmpada de UV de substituição (consulte a págrina 114) encaixa diretamente no mesmo casquilho (Fig. L).
- Volte a colocar a carcaça da lâmpada de UV no seu lugar e com a chave de vendas aperte os parafudos de fixação.
- Depoi Depois de ligado o purificador, prima o botão Reiniciar (Reset) até a cor do indicator da lâmpada ficar branca.
Nota: Após a substituição do emissor UV-C, descarte-o nas instalações de coleta local de REEE.




LIMPEZA DO SENSORPOD
Limpeza do sensor da qualidade do ar
SensorPod™ utilizes a luz infravermelha para detetar particulas e, portanto, é importante limpar a-camera do sensor de poeiras a cada 1 ou 2 vezes, para retiring poeira ou particulas que possam afetar a precisão das leituras do sensor.
- Desligue o SensorPod retirando o cabo de alimentacao da tomada.
- Abra a porta de fácil accesso na fronte levantando-a a 90^
- Com um cotonete humedecido limpe a lente e a area de admissão do sensor de poeiras (Fig. M).
- Com um cotonete seco limpe toda a humididade restante.
- Fecha a tampa, baixando-a e deslizando-a para a sua posicao até ouvir um clique.

PERGUNTAS FREQUENTES E IDENTIFICAZÉ O RESOLUÇÉO
DE PROBLEMAS
| Onde devo colocar o SensorPodTM? | Em qualquer lugar onde deseje medir a qualida de do ar do compartmento! Para obter ○timos resultadoscoloque o SensorPodTM a uma distencia até 15 metros do purificador de ar, sobre uma mesa ou superficie de trabalho e na LINHA DE VISEdo purificador. Em modo AUTOMÁTICO o purificador distribuiar limpo até o SensorPodTM detetar um nível aceitável de qualida de do ar. |
| Com que frequência devo substituir os filtros? | Isso é fácil! Os indicatores de substituição do purificador indicar-lhe-ão quando chegar a alta de substituir o filtró de carbono, o filtró HEPA ou a lâmpada de UV. Planeie substituir o filtró de carbono ativo de 3 em 3 ou de 4 em 4 meSES, o filtró HEPA a cada 12 a 15 meSES e a lâmpada de UV a cada 1 a 3 anos. |
| Com que frequência devo lavar o pré-filtro? | O pré-filtro capta as partículas maiorres e mantém a eficiência dos outros filtros; por isso recomendamos que examine visualmente o pré-filtro todos os meSES e que o lave quando necessário. Outro bom hábito é o de lavar o pré-filtro sempre que substituir o filtró de carbono. |
| Com que frequência devo limpar o sensor de poeiras do SensorPod? | Para medidas mais precisas da qualida do ar recommendamos que limpe a superficie do sensor de poeiras a cada 1 a 2 meSES. |
| O purificador não liga. | Verifique que o cabo de alimentação está bem ligado tanto à tomada de parede como ao purificador. Verifique se existe um corte de corrente na tomada ligando aessa tomada uma lâmpada ou um dispositivo que funciona.Verifique que o filtró HEPA está corretoamente instalado na-camera do filtró. Contacte-nos se o problema persistir! (páçina 121). |
PERGUNTAS FREQUENTES E IDENTIFICAZÉ O RESOLUÇAÑO
DE PROBLEMAS
| O purificador não aceita o modo AUTOMÁTICO. ou Osindicadores da qualida do ar está desligados. ou O indicator de sinal do purificador está a pizar. | Em primeiro lugar, verifique que o SensorPod está ligado a uma tomada e que a sua luz está acesa e não pesca. Em seguida, verifique que o SensorPod está dentro da distência recomendada do purificador (até 15 m). Se se verificarem às condições acima e a ligação continuear a falhar, consulta as instruções abaixoSobre como reparar a ligação do SensorPod. |
| Perdi o SensorPod! | Não se preocupe! Contacte a minha equipe de apoio ao cliente e poderá encomendar及其他 SensorPod. Siga as instruções de emparelhamento abaixopara emparelhar o novo SensorPod com o purificador existente! |
Emparelhamento do SensorPod™ e Purificador
SensorPod comunica com o purificador por meio de sinais de radiofrequency e sera emparelhado na LINHA de producao, ficando pronto a ser utilizao assim queAbrir a caixa. No caso raro de o sinal do purificador ficar interrompido, a luz indicadora deste começa a piscar. Bastam umas etapas simples para recomeçar a ligation.
- Retire a ficha do SensorPod da tomada.
- MANTENHA PREMIDO o botão de alimentação do purificador durante 3 segundos e ouvirádoesinais audíveis.
- Ligue a ficha to SensorPod à tomada e use algo com uma ponta Fiona (como por exemplo um clipe de papel) para premir e MANTER PREMIDO o botão
de emparelhamento na face inferior do SensorPod durante 5 a 7 segundos (Fig. N).
- A ligação fica estabelecida quando o indicator de sinal do purificador acender sem piscar e os indicadores da qualidade do ar acendem.

GARANTIA
A operacionalidade desta MQina está garantida por um periodo de dois anos a contear da sua data de compr, em condições deutilização normal. No periodo de garantia, a ACCO efetuará a reparacao ou substituicao gratua daMQina defeituosa, segudo o seu critério exclusivo.Os defeitos resultantes de mautilização ou utilização impropria não estao abrangidos por esta garantia. É necessaria a aparecao de prova da data de compr. As reparacoes ou alteracoes efetuates por pessoas nao autorizadas pela ACCO anularao esta garantia. Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossois produits está de acordo com aspecificações indicadas.Esta garantia não afeta os direitos legais dos consumidores ao abrigo dalegistração nacional aplicavel que regula a vendalde mercadorias.
APOIO TECNICO
Agradecemos ter acolhido TruSens™ na sua casa. Os outros clients são a razão da minha existência e esforçamo-nos por设计理念ear os estilos de vida. Se tiver dívidas ou nos quiser dar o seu feedback, contacte-nos!
Visite oulosso website em www.leitz.com/trusens
Envie-nos um e-mail para service.ib@acco.com
Ligue para nos peso número 800 855 955
Para registrar e"Ativar sua garantia, vá para www.leitz.com/register
TruSens

Filter a sterilização UV svetlom
ZACÍNAME
