NC - Veículo elétrico LAMBORGHINI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NC LAMBORGHINI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NC LAMBORGHINI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Veículo elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NC - LAMBORGHINI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NC da marca LAMBORGHINI.
MANUAL DE UTILIZADOR NC LAMBORGHINI
Informação e frekvencii:
Frekvenché pásmo zariadenia Bluetooth® je od 2,4000 GHz do 2,4835 GHz.
MTOpeire va pueiTe t Hean Tou oxou Tou apevou steptTuon Tou eivai attapainToeou Tou oneiou A. (Oeite EkoVA)

ALEXT
Pouiion ts dykavas tou pEvou
Eav opeev elva touo ayotx n tou laaopa, xonpaotoi-nte toe eayuvo kleiod ovteauhoyua via biowetne T i Bia (A), Etetae puilute to kauadio toupovv (kvotuvete to kauawidou to evpovv troc ta etravv elvav taoiv
Eaovpoeivivaiouaiapao,ptadhTeo kaawdoia troca ta kau) Ka eTtAe aevqapeIte nBiaO (A)
Eev ekeaoue ie viva ooi taqaloe i oio apiroto akoun kai me tny ekteaean to pwnou bniatoc, mtpoei ve xpeiaetai va pubiacee to takaki ou pfevou (otbeo) to otio moperteve to pnpaoepotee oejuou to troyoo atn tyvnt avtbrktnlupae. Xpnjatnoiortne to efayuvco Kaidya va atoaukpuvete (apitopeofoipa) n va tnaiae (dejoistoopa) to takekou pfevou (B) (Eite eikova).Elevye t no otwiat letourpia metacu ts baykavac on toupveov kai tdoikou.
Xxipoiomotire TC bisec C Kai Dya va pubiatae T thc an / Euyuapduoyan stov Ekdo evi aupaotn.
TJ Tn Daykva Tou Tiu oov EeBldoate Kai apaipoeote Tc BieC Kai D K tEeira aapoiote Tn Daykva Tou pevou ato Tnv dioko.





A
Pou pevou tuavou:
Ea o pfevo elva tnao aprto h nlau yalao, epeynta xalaupovotn aphiyovotn ta bia (A). Ea o o xoLc tou opevou elva tnao laakos n tolaokoc akon kai tetn npnou Tou poutou bmuotc, mptoei va xpeiaetie va etraVaaBETe n teauopya mexpoi va ettueythe i BAEtioptuPouJian.
6. ΔΠΑΩΣΕT KAI METAΦΕPΕTE
BeBaIeBSe DTI oI aNkTko TAIVI EAVI aTEVEPOYIOMu YE. KpAHTOE TO VAIIO JO TU YIOVIOU ME To xEPI, TApBNTe TO VAOXo, DIIaTOAE TO AIAIO JO TU YIOVIOU TPOC NTVATAPOPMa Ka aPAAOIe
ALEXT


Avoiya:
EeKaIeIoua Tu aTeOAcuTu TioVoiu: MetakivnTate KAIIT aTeAuIeBpuanTu TioVoiu TPOC ta Ei, avaonKwote To aTeOAcuTu TIOVoiu oXpi Tepa Ka aQaAolte To iMeTOvAto JoXIo TPOC ta PoeA. EvEvoyotnoTo nKeTAKPiko OKTpe.


Kεισιο:
ATAEYEPOYATAOJE TO NkEPTKIO KOKUET, TpAIBNTe To ayKtIPO AOAPAAIEAIC PTOA TnAVU KpTAPNTe To moXLO TPOC A EJU, PEPTO OTEAEXOC TouNVOU TPOC To MEJA, EIOAETE To KITTO OyAKIATPO KA EEAOPAIOTe ATOTAEJAMUKKO KElIDJUA.
KlITIJMOviO

Avoiμα:
EeKlaioiDto tOteXoCtou TioviOuAtoTo UTOIOIO: MIeTtPOcTa KATUo KAIITVAaTATELeBepwOeTe To ITOviOvAvaKTuOIOToTOTeXoCtou TIOVIOU Mekpi Tejpa Ka aQpAlote To tIEovTACoTo oXIoTOu mXavioiOu aaoiaionTPOcTa MeoA.EvePOTIOJntoTo NkEeTPIKO kOaTEp.
Tradção das instruções originais
Obrigoado por ter escolhido este produits. Para informacoes, apoio Tecnico, assistencia e consulta dos termos gerais da garantia, dirija-se ao seu revendedor ou visite o site www.alemobility.com/en/support/
Indices
- Instruções de segurarca
- Conteudo da embalagem e montagem
- Visao geral do produits
- Informações dos comandos / Paine de controlo
- Guia rápido
- Dobrar e transportar
- Autonomia e desempenho
- Conservação, manutenção e limpeza
- Configuração da aplicação
- Ficha的技术
- Resolucao de problemas
- Responsabilitadete temos gerais de garantia
1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

ATENÇAO
IMPORTANTE! Leia e sua atentamente as instruções abaixo antes de'utilizar o produto. Guarde este manual para consulhas futuras ou novos usadores.
Dedique o tempo que for necessario para,aplerer os principios basicos da pratica, de modo a evitar qualcer acidente grave que possa ter lugar nos primeiros mezes. Consule seu revendorado para receber suporte adequado sobre os.".mos corretos de uso do produits ou para ser encaminhado para uma organizeacao de formacao adequada.
A Empresa declina qualquer responsabilitadireta ou indireta derivada da mautilização do produits, da inobservança tanto do documento de estrada quando das instruções这是我 manual, de acidentes e litigios causados pelo desrespeito dos regulamentos e por ações ilegais.
Este的设计o deu ser como para das recessivicos,vee ser como apenas por uma persona e nao para transporte de passagerais; como tal, não pode ser'utilizzato para mais de uma persona em simultaneo.
Não altere de nenhum modo a finalidade de uso do vcúcle; esta coisa não é adequado para se fazerem acrobacias, competções, Transportes de objetivos e reboque de outros velocços ou��endicas.
A trotinete eléctrica déseruutiliza com prudência, respettando sempre as regras impostos pelo Sistema de Estada do País de circuláção, para evitar perços et er o maior cuidado consigo prério e com os outros.

ATENÇAO
Requisitos indicativos de projeto dovehicleo:
| Modelo de trotinete electrica | AL EXT Green | AL EXT Bronze | AL2 |
| Cólico do produits com sinalizadores de viragem inclusos | LA-MO-210001 | LA-MO-220013 | LA-MO-220003 |
| LA-MO-220001 | |||
| LA-MO-220002 | LA-MO-210002 | LA-MO-220004 | |
| Peso MIN (Kg) | 30 | 30 | 30 |
| Peso MAX (Kg) | 120 | 120 | 120 |
| Idade MIN * | 14 | 14 | 14 |
| Idade MAX * | 65 | 65 | 65 |
| Altura (cm) MIN | 120 | 120 | 120 |
| Altura (cm) MAX | 200 | 200 | 200 |
- Antes de utiliser o produits, verificque e siga as normas locais en vigor en relacion à idade minima permitteda para o conductor, as restricções relativas aos tips de conductores queULDem usar o produits e proprietary utilizacion deste tipo de produits.
O nível de pressão sonora (ruído) de emissão ponderado A no ouvido do conductor é inferior a 70 dB(A).
Forma gráfica das advertências de segurarça
Para identificar as mensagens de保安ça这是我manual, seremutilados os segentes SYMBOLOS GRAFICOsdineralização. Esses símbolos tem a funcao de chamar a atençao do leitor/utilizador para fins de um uso correto e segurodo produits.

ATENÇAO
Preste atencao
Destaca as regras a serem respeitadas para se evaporar danificar o produits e/ou impedir a corriência de situações perigosas.

PERIGO
Ricos individuis
Destaca a Presence de perigos que Cause ricos residuais ao qual outilizar deve prestar atencao para evitar leses ou danos materiais.
Advertências geralis

ATENÇAO
É importante ter em parte que, quando se está em um local国家标准 ou na rou, mesmo seguido rigorosamente este manual, não se estou imae a lesoes causadas por violacoes ou acôeses inadequados realizas com RELATED o outros veloculos, obstaculos ou pessoas. O mau uso do produits ou a inobservancia das instruções destemanual podem provocar danos graves.
Este Produce é um velocíneétrico. Quanto mais rápidamente é conduzido, mais o estado de travagem se alonga. A travagem de emergência em ruas escorregadas, lamacentas, molhadas ou congeladas pode fazer as rodas deraparem e levar à perda do equilibrio. É necessário fazer velocidades adequadas e uma distança de segurar de outros velocículos ou dos pedestres. Precorda mesma mais atençao ao conduir em ruas desconhecidas. Não abra o descanso ao utilizes o produto; risco de graves lesseiros pessoas e danos ao produto.

ATENÇAO
En estradas molhadas, o esquez de travaçagem aumenta e a aderência diminui notavelmente emleysão a estradas secais Conduza com maior prudência, respeite as distancias!
Para suaHOUSE, ao conducir o produits, use sempre capacete, joelheiras e cotoveileiros para se proteger contra eventualis quaed eslesoes. Ao empressar o produits, faça com que o condomur use os equipamentos de segurar e explique como uso literal o veloculo. Para evitar eslesoes, não empreste o produits a pessoas que não saibamutilizá-lo. Calce sempre os sapatos antes de'utilizar o produits.
As crianas nao devem brincar com a trotinete elétrica ou com as sus peças, nem se deve permitir que efetuem intervenções de limpeza ou de manutenção.
Quando guiar o produits, prese atençao para nao assistar crianças e peões. quando passar por detrás deles, alerte-osutilizando a campaina e abrante utilizing a velocidade mínca de 6km / h

ATENÇAO
Informações sobre as frequências:
A banda de frequencia operacional do dispositivo Bluetooth® está entre 2,4000 GHz e 2,4835 GHz. A potência Tmaxa de radiofrequency Transmitida nas bandas de frequência é de 100 mW.
Instruções e advertências sobre o comportamento na direção
| Condições | Utilização apropriadaprevista | Utilização imparória |
| Conduções | Um | Várias pessoas, com crianças ou animais |
| Equipamentos de segurança | Capacete, joelheiras, cotoveileiras, colete reflector | Nenhum equipamento |
| Verificação antes da半导uição | Antes de cada uso, verifiar os travões e seu desgaste, a pressão dos pneus (ver a lateral dos pneus para conhecer o valor acontecido), o desgaste das rodas, o acelerador, os sinclairódescres de viragem, as luzes e o estado de cargo da bateria. | Nunca verifiar o produto antes de半导ú-loUtilizar o produto na presence de ruidos e anomalias |
| Caso detete ruidos incomuns ou qualquer anomalia, não utilize o produits e entre em contacto com o seu revendendor ou o Serviço de Assistência Tecnica autorizzato | ||
| Caminhar empurrando o produits | Não acelerarEmpurrar ao caminhar nas faixas de pedestresEmAreas para pedestres, se não houver modo pedestre (6 km/h)Em Areas superlotadas | Premir o aceleradorConduzir o àscula nas faixas de pedestresConduzir o àscula em Areas para pedestres, se não houver modo pedestre (6 km/h)Conduzir o àscula em Areas superlotadas |
| Parado | A pessoa que conducça este produits deve ser capaz de apoiar fácilmenteondheim os pés no chão segurando o guidão a uma alta correta | Não ser capaz de manter o produits parado e em equilibrioSentar-se no produto, em movimento ou parado |
| Condições | Utilização apropriadna/prevista | Utilização imparória |
| Condução em condições normais | Nenhum objecto pendurado no.Guidão | Objectos pendurados noguided causam instabilitadedepodem atrapalhar asimanobras |
| Condução com ambas as mês no guidadorNão utilizesdispositivos comotelefones,smartwatches,leitoresmusicals e fones de ouvido | Conduzir comapanas ummão ou semas mêsUtilizardispositivos comotelefones,smartwatches,leitores musicae e fonesde ouvido | |
| Conduzir com ambos os pés sobreap plataforma,demodecómodoseguro | Conduzir com um ou dois pés fora daplaformaÉproibido posicionar e concentrar o peso no para-lamas posterior. | |
| Conduzir com capacete eequipamentos de proteção | Conduzir semcapaceteequipamentosde proteção | |
| Conduzir em estradas fácilmenteaccessíveis,lasias e compactas,evitáreazesdetraficintenso ouáresuperlotadas,por ex:ciclofaixasespecíficase superfícecom pavimentação lisaRespeitar as normativas locais em vigor e o)código de tránsito | Conduzir emrodovias eestradas delongo percursoCondução emestradas com multotrácfoCondução nospassiosCondução emzonas muito apinhadasConduzir emruas muito accidentadasConduzir nasproximadas depenhascos,escarpas,portos,mares,lagos e riosDesrespeitoa snormalativas em vigor e acófundo de tránsito | |
| Olhar sempre para fronte e prestar atençaoatodos os obstáculos,veículos e pedestres nasproximidades | Distrair-seaoconduzir | |
| Mudar de direçãoassegurarose de ser visto,moderando a velocidadeEm qualquer caso,prever a trajetöriae moderar a velocadaderepeitandoocódigo de tránsito e os maisvulneráveisUtilizar sempre osindicadores dedireção,se previdostno produto | Mudar bruscamente de direçãoa alta velocidadesemaseseguurar de ser vistoTravar e fazer curvascomtemporeamente faz com que oveícuolo torne instévelNãoutilizar osindicadores de direção | |
| Desacelerar na presenceaodepestresUtilizaromodo peao em zonespedonais(6km/h)Avisar sobre sua presenceautilizandoa campainha | Aceleraroumanter a velocidadeconstante na presencedapedestresConduzirmulétrodomepoeaemzonas pedonais(6km/h)Nãovisacruberussuspectuainutilizandoacampainha | |
| Condições viárias irregularaes:lombadas artificiais/degraus/superfíce da rua acidentada | Conduzir a velocidade moderadaDobrarlevolvimento osjoelhos parauma melhor absorção dos impactoaao atravesssurfeitésirregulares. | Conduzir a alta velocidadeAceleremlombadas eobstáculos,descerdegraus,saltartbarreirasubirnalcada,conduzir de maneira rigida. |
| Condições | Utilização apropriadade/prevista | Utilização impropriária |
| Comportamento: em curva, em descida, na presence de obstáculos, veículos e peões proxies | Manter a distência de segurar | Não respeitar a distência de segurar |
| Parar de acelerar | Acelerar | |
| Travar e desacelerar | ||
| Conduzir a uma velocidade moderada e travar de maneira segura | Conduzir a alta velocidade, travar inesperamente | |
| Prestar atençao às portas e outros obstáculos em altea | Passar sob obstáculos em altea | |
| Condições de visibiliad | Conduzir aspenas se houver luz suficiente para poder conducir de forma segura. Em caso de condução em condições de luz desfavorâveis, (meia hora après o pôr do sol, por todo o periodo de escuração e mesmo de dia, caso as condiçõesmostatéricas impeçam a Visibility da estrada, quando se transitar dentro de túneis), recorde-se de atrivar as luzes do produits e de usar um colete ou suspensórios refletores. | Conduzir em condições de iluminação desfavorâveis com as luzes apagadas e sem o uso de um colete ou suspensórios retrerefletores. |
| Condições meteorológicas | Condução em condições meteorológicas tímas (sem chuva) | Conduzir em condições adversas: na chuva, na neve, na presence de gelo ou lama na rua, vento forte, com neblina |
| Estacionar | Em和地区 espécicas, sem atrapalhar a circulação de veículos e pedestres | Em qualquer lugar, atrapolhando a circulação de veículos e pedestres |
| Em superfícies lisas, assegurando-se da estabilitadé | Em superfícies irregulares, sem se assegurar da estabilitadé | |
| Desligar o produit e'utilizar sempre um dispositivo antirroubo | Deixar o produit ligado, desacompanhado e sem um disposito antirroubo | |
| Utilizar o descanso incluído | ||
| Praticar desportos extremos/acrobacias | NÃO | SIM,utilizaçãoindejada:Conduzir nas proximidades de penhascós, escarpas, portos, mares, lagos e riosCondução sobre POÇAS de águaCompetir com outros veículos |
| Submeter o produit a fortes impactos | NÃO | SIM,utilizaçãoindejada:Arremessar sobre coisas ou pessoas, arremessar a partir de degraus ou desde o alto |
O que fazer après una queda:
Verifique se a alavanca do acelerador está a functionar corretamente. Para fazer isso, acelere e desacelere varias vezes.
Verifie sempre se os travemos está a funcional corretemente. Para fazer isto,不该a do produits, empure- o pararente e trave para assegurar-se de que elle response os comandos.
Verifique se todos os componentes do vehicle estao em posicao e fixados de modo seguro.
Verificque o desgaste e a pressao dos pneus (veja o lado do pneu para saber o valor aconsehado). Verificque o desgaste dos travoes e dos cabos.

PERIGO
2. CONTEUDO DA EMBALAGEM MONTAGEM
Produo montado; oguidedofera ser instalado com os parafusospecificos contidos na embalagem.
| Modelo | Imagem de referencia | Na embalagem | Montagem do guiador |
| AL EXT | Acessórios:1x chave sextavada ext.4x parafusos para guiador1x carregarador de bateria | ||
| AL2 | Acessórios:1x chave sextavada ext.2x parafusos para guiador1x carregarador de bateria |
Passos:
ALEXT/AL2
Retire o produto da embalagem.
- Abra a coluna de direção do guiador e fixe-o fechando a alavanca do mecanismo de fecho.
Lique o cabo de alimentacao do ecrà à cablagem principal (se necessario).
- Instale o guidor na coluna de direção (não esmague os cabos).
- Insira e aparece os parafusos na coluna de direção com a chave emDOTAZão.
- Instale o descanso (se necessario).
- Efetue a regulação do mecanismo de fecho da coluna de direção* (se necessário).
No primeiro uso, corregue o produits em 100% .
| Modelo | Imagem de referencia | * Regulacao do mecanismo de fecho da coluna de direcion |
| AL EXT | No interior do mecanismo, encontrar-se um parafuso sextavado.Se a coluna de direcion do guidao se做不到(pouco estável)? o fechamento, regule o parafuso do mecanismoapertando ou soltando)?apenas o quando for necessario paraLERar a estabilitdade da coluna de direcion | |
| AL2 | No interior do mecanismo, encontrar-se um parafuso sextavado.Se a coluna de direcion do guidao se做不到(pouco estável)? o fechamento, regule o parafuso do mecanismoapertando ou soltando)?apenas o quando for necessario paraLERar a estabilitdade da coluna de direcion. |

ATENÇAO
Monte corretramente o produits. No caso en que, no quando da montagem, deterve qualore defeito de fábrica, passagens não claras ou dificuldades na和个人a montagem ou nas regulações, não quie o véculo e entre em contacto com o seu revendedor ou visse o site www.alemobility.com/en/ para receber assistência Tecnica.
Não utilizecessórios e/ou peças adcionais não aprovasa peso fabricante.
Mantenhapa partes del plácico (incluido os materiais de embalagem) e peçasPEGas que possam provocacufocamento para do alcance de crianas.
É probardo Mudicar ou transformer de qualquer maneira o produits e suaas partes, quis isso pao danifcar a eficiencia ou a estrudura e provocar danos. Casa detae quaker defeito de fbrica ou se detetar ruidos incomns ou qualquer anomalia, no quie o voeulo e contacte o seu revendedor ou visite o siteo www.alemobility.com/en/ para receive assistencia tectica.
3. PRODUCT OVERVIEW
Do punto de vista do desenvolvimento Tecnológico continuo, a Empresa fabricante se Reserve o direito de modifier o produits sem征求意见, sem que este manual está automaticamente atualizzato.
Para obter informacoes e consulutar as revisoes deste manual, visite o site www.alemobility.com/en/

ALEXT
-
Farol dienteiro
-
Alavanca do trabalho
-
Gancho
-
Mechanismo de fechamento
5.Roda dienteira
-
Descanso
-
Porta de recarga
-
Plataforma
-
Grampo de fechamento
-
Farol traseiro
-
Guarda-lamas traseiro
- Roda motor traseira
- Pinca do trabalho
- Campainha
- Ecrã
- Accelerador
17.Botao ON/OFF
18.Botao das luzes
19.Porta USB

AL2
- Gancho
- Campainha
- Alavanca do trabalho
- Mechanismo de fechamento
5.Farol - Traveo de tambor
- Descanso
-
Plataforma
9.Roda motor traseira -
Farol
- Guarda-lamas traseiro
- Grampo de fechamento
- Porta de recarga
- Ecrã
- Accelerador
Carregamento da bateria

ATENÇAO
No primo uso, correque o produits em 100%. Assegure-se de que o produits, o carregarao de bateria e a porta de recarga está月至s!.
Instruções
- Abra o descanso
Desliqueoproduo
| Modelo | Imagem de referencia | INSTRUções |
| AL EXT | Porta de recarga | Utilize开放o orregarador fornecido.Ligue o carregarador de bateria primeiro àtomada de parede e sãoaková tomadade recarga.Não ligue a trotinete eletrica quandoestiver a carregar.A luz vermelha presente no alimentadorpasseará a verde quando a operação decarregamento terminar. |
| AL2 | Porta de recarga | Utilize開放o orregarador fornecido.Ligue o carregarador de bateria primeiro àtomada de parede e sãoaková tomadade recarga.Não ligue a trotinete eletrica quandoestiver a carregar.A luz vermelha presente no alimentadorpasseará a verde quando a operação decarregamento terminar. |
| Modelo | Código do produit | Modelo do carregarador de baterias | Tensão de saira | Tempo de recarga |
| AL EXT | LA-MO-210001 | |||
| LA-MO-220002 | FCA136-546020 | 54.6V - 2A | 7 horas aprox. | |
| LA-MO-210002 | ||||
| LA-MO-220013 | ||||
| LA-MO-220001 | ||||
| AL2 | LA-MO-220003 | HLT-180-4201500 | 42V - 1.5A | 5 horas aprox. |
| LA-MO-220004 |
O uso de outras tipo de carreador para danificar o produits ou��morar outros potecasais riscos. Nunca carreque o produitsem supervisao.Não lique um produit durante o correamento.
Após cada uso, recarregue Completely a bateria para prolongar sua vidautil. Não recarregue o produits imeditamente após o uso. Deixe o produit arrefeir por uma hora antes da recarga.
O produits não deve ser carrgado por periodos prolongados. A sobrecarga reduz a duracao da bateria e implica outros potencias riscos.
É aconselhavel não permitir que o vecido descarregue completeness para evitar danificar a bateria.
Os danos provocados por uma falta prolongada de cargo são irreversíveis e não são cobertos pela garantia limitada. Uma vez danificada, a bateria não pode ser recarregada (é probido ou desmote da bateria por parte de professionais não qualificados, poi也是如此). Caso es ausente por um determinado periodo, para exemplo, durante as feérias, e se confiar o dispositivo a terreiros, deixa-o no estado de cargo parcial (20-50% de cargo), e não completely找回ado.
Faça regularamente a inspeçao visual do carregaro de bateria e dos cabos do carregaro de bateria. Se o cabo do carregaro de baterias tiver danos evidentes, não o uso para fazer danos e/ou riscos adioncionais, queira contactar-nos para a sua substituicao.
Advertências sobre a bateria
A bateria é composta para celulas com ióes de lito e elementos químicos perigosos para a Saúde e o ambiente. Não utilize o produto se电解ir odorantes, substancias ou calor em excesso. Não descaste o產品 ou a bateria no lixo domestico. Outilizational final éRESPONSAVELpelo descarte dos equipamentos elétricos e eletrónicos e das baterias en conformidade com todas as normas em vigor.
Evite utilizes baterias usadas, com defeito e/ou não originals, de outros modelos ou margas.

PERIGO
Não deixe a bateria perto do fogo ou de fontes de calor. Risco de incendido e explosão. Não abra e não desmonta a bateria, e não baça, arramesse, fure ou prenda eles na bateria.
Não tou em eventuais substancias que sairem da bateria, pois ela contentem substancias perigosas. Não deiste crianças ou animais tocarem na bateria.
Não sobrecarregue nem colque a bateria em curto circuito. Risco de incência e explosão.
Não margulhe e não exponha a bateria à agua, à chuva ou a outras substancias líquidas. Não exponha a bateria à luz direta do sol, ao calor ou ao frio excessivos (por exemplo, não deixe o produto ou a bateria dentro do carro sob a luz direta do sol por um periodo de tempo prolongado) ou a ambientes contendo gases explosivos ou chamas.
No transporte nen conserve a bateria junto de objetivos metálicos como gramps, colares etc. O toque entre objetivos metálicos e os contados da bateria pode provocar um curto-circuito que causará danos fisicos ou a morte.
4. INFORMAÇÉS DOS COMANDOS / PAINEL DE CONTROLO
| Modelo | ||
| AL EXT | A. Acelerador: prima para baixo para acelerar. B. Botão de ligação: prima longamente para ligar ou deslagar a trotineteétrica. Conta-quilómetros ODO/TRIP: prima breveamente por 3 vezes para passar da visualização ODO a TRIP. C. Modelo de velocidade: prima breveamente para alterar o[nível da velocidade. Luzes: prima longamente o botão para ligar ou deslagar as Luzes. | D. Campaigna: prima 1 vez a alavanca para aconteça-à-la. E. Indicações de direção: Prima o interruptor para a esquerda ou para a direita para aconteçados ou desativá-los. F. Alavanca do trabalho: aperte a alavanca para travaç. |
| 1. Nível da bateria: estado de cargo restante. 2. Autonomia: estimativa da distência a percorrer restante. 3. Modelo de velocidade (barra LED): - Nível 1: cor verde - Nível 2: cor de laranja - Nível 3: cor vermelha 4. Bluetooth: conexão de smartphone disponível. 5. Velocímetro: velocidade instantânnea trotineteétrica (km/h - mph). 6. Conta-quilómetros ODO / TRIP: prima breveamente por 3 vezes para passar da visualização ODO a TRIP. 7. AVG speed: velocidade média. 8. Modelo pesso: ajuda para emparrar o vêlico com farolim a piscar. 9. Cruise control: manutençao da velocidade. Ativa-seropsos de ter mantido amesma velocidade durantealguns segundos. 10. Luzes: luz-piloto de ligação das Luzes | 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 | |
| AL2 | A. Acelerador: prima para baixo para acelerar. B. Botão de ligaçao: prima longamente para ligar ou desiglar a trotinete eletrica. Conta-quilómetros ODO/TRIP: prima brevamente por 3 vezes para passar da visualização ODO a TRIP. C. Modelo de velocidade: prima brevamente para alterar o nível da velocidade. Luzes: prima longamente o botão para ligar ou desiglar as Luzes. | D. Campainha: prima 1 vez a alavanca para acioná-la. E. Indicares de direção: Prima o interruptor para a esquerda ou para a direita para acioná-los e/ou desativâ-los. F. Alavanca do trabalho: aperte a alavanca para fazer. |
| 1. Nível da bateria: estado de cargo restante. 2. Velocímetro: velocidade instantânnea da trotineta eletrica (km/h e mph) 3. Modelo de velocidade (VELOCÍMETRO): - Nível 1: Indicoço polo número 1 - Nível 2: indicaço polo número 2 - Nível 3: indicaço polo número 3 - Peão: ajuda para empurar o céulico com farolim a pescar. 4. Bluetooth: conexão de smartphone disponível. 5. Conta-quilómetros ODO/TRIP: distança total percorrida e distança de sessão单一. 6. AVG Speed: velocidade média. 7. Cruise contro: manutençao da velocidade. Ativa-se(before de ter mantido a mesma velocidade durante somegados. 8. Luzes: luz-piloto de ligaçao das Luzes. | 3 4 7 2 3 1 1 2 3 6 6 6 6 | |
| Modelo | ||
| AL EXT AL2 | Os indicatores de direção está posicionados na extremidade do (lado direito e esquerdo). Os indicatores de sentido servem para assinar atempadamente qualquer mudança de sentido durante a condução. | |
| Comando de acontecimiento: | ||
| ATENÇÃO Antes de cada Utilização do produto, verifique o Functionamento correto dos indicatores de sentido. | ||
5. GUIA RAPIDO
No primeiro uso, corregue o produits em 100% .
- Verifique a pressao dos pneus (ver lateral do pneu para conhecer o valor aconselho).
- Caso a trotinete não cheque a fazerleo menos 60% dos Km declarados ou nao atinja a velocidade maximizingos primeiros 3 mezes deutilização, éprovavel que as rodas tenham se esvaziado novamente, seraolis necessario restaurar a pressao conforme indicado.
- Faça a verificação e a regulação dos travões.
Ligue o ecra.
- Posicione o produits em uma superficie plana.
- Seguro oguided firmamente com ambas as mês. Suba à plataforma com um pé, utilize o或其他 para dar um leve impulso e aceleré.

ATENÇAO
Funcao Zero Start: o acelerador entra em funcaoamento assim que a velocidade de avanco supera os 3km / h
Por motivos de segurar, o produits está inicialmente configurado para fazer o arranque a partir de quando está parado.
Ao guiar o produits, inclne o corpo na direcao de conduccao durante as curvas e gire o guidao lentamente.
Para parar o produits, solte o acelerador e prima a alavanca do travao.
- Para descer, pare primaryo completeness o veloculo. Descer da trotinete eltrica em movimento pode causar ferimentos.
- Antes de cada uso, verificao es travoes e seu desgaste, a pressao dos pnes (ver a lateral dos pnes para conhecer o valor aconshelado), o desgaste das rodas, o acelerador e o estado de cargo da bateria.
Regulação da posicao das alavancas dos travões
ALEXT/AL2
Regulacao dos travoes
É部分地区的名称 - ésequeiro: alegar com a localização de algo que é�igo para a localização. - ésequeiro: a localização de algo que é�igo para a localização. - ésequeiro: a localização de algo que é�igo para a localização.

ALEXT
Regulação das pincas do trabalho
Caso o travao esteja demassiado esticado ou demassiado solto, utilize a chave sextavada para desapertar o parafuso (A) e, em seguida, regale o cabo do travao (encurte o cabo do travao para cima, se estiver demassiado estreito. Se o cabo estiver demassiado solto, puxe o cabo para baixo) e, em seguida, aperte de novo o parafuso (A).
Se ficardemasiado frouxo ou demasiado esticado mesmo\ deposito de ter seguido oprimaryixo, épotível que sera\ necessario regular a pastilho do travaço (fixa),atravs da\ roda do lado oposto. Utilize a chave sextavada para afastar\ (em sentido anti-horário) ou aproxime (em sentido horário)\na pastilha de travaço (B)(veja as他们在ges).Verifique o\ alinhamento correto entre a pinça do trabalho o e disco. Utilize os parafudos C e D para regular a posicao/alinhamento no\ disco,se necessario.
Para a pinça do trabalho traseiro, desaparafuse e remove os parafusos C e D, em seguida, remove a pinça do trabalho de disco.





A
Regule o travao de quando:
Caso o travao esta demasiado tensionado ou fouxou, solte ou aperte o parafuso (A). Se a alavanca do travao se做不到 demasiado mole ou dura mesmo antes seguir a primarya passagem, pode ser necessario repetir a operacao atingem um juste ideal.
6. DOBRARETRANSPORTAR
Certifiche-se de que a trotinete elétrica estáDSLigada.Segurea coluna de direçãodo guidão com a mão, puxe a alavanca, dobre a coluna de direçãoao guidão na direção da plataforma e prenda.
ALEXT


Abertura:
Desbloquea a址 do guiderao: desloque o clique para fora para desengataro a guiderao, levante a haste do guiderao ato fim do curso e bloqueia-a empurrando a alavanca para dentro. Ligue a cotrinite elétrica.


Fecho:
Desljue a trotinete elétrica, puxe o gancho de segurarca para cima e puxe a alavanca para fora, colque a haste do guider paraarethro, insira o cloipe no gancho e certificque-se do bloqueio eficaz.

Clipe do guiador
Abertura:
Desbloquea a hxte do guidor do estrado: presione no clope para desengatar o guidor, levante a hxte do guidor ate ao fim do curso e bloquea-a empurrando a alavanca do mecanismo de fecho para dentro. Ligue a trotinete elticr.

Alavanca do mecanismo de dato
Foo:
Desigue a troitène élettrica, desbloqueie o meanismo de时节: pressione o gancho vermelho e puxe a alavanca para fora (veja a imagem), colquea a hastedo guiderao para Dentro e certifique-se do bloqueio eficaz.

Apos a dobragem, levante segurar a coluna de direção do guiador com uma ou umbas as mês.

ATENÇAO
Asseguire-se de registrar o produits firmamente durante o transporte. Se não tiver certeza de que pode sustentar o peso do produit, não continue a Transportar o produits erguido. Se derrhubao repentinamente, o produits podem provoc lesoes, inclusive graves, e sofrer danos.
7. AUTONOMIA E DESEMPENHO
A autonomia e o desempenho(Maximos do vclico dependem de diversas variaveis:
Terreno: a conclusão em piso liso implica maior autonoma e desempenho em relaçao à conclusão em estradas irregularaes e em subidas.
Peso do utiliser: quando maior o peso, menores serao a autonoma e o desempenho do veiculo.
Temperatura: a condução da trotinete elétrica em ambientes muito frios ou muito quentes influência a autonoma e o desempenho.
Velocidade e estilho de conducao: uma conducao fluida e constante augmente a autonomia. Aceleracoes, desaceleracoes e XOmanias continuas reduzem significativamente a autonomia. Velocadidas mais biaixas prolongam a autonomia.
Manutenção: a recarga atempada, a manutenção corrente e o controlo regular da pressão dos pneus (veja o valor de referencia na sequção 10) fazer um autonomia e garantem um desespero constante ao longo do tempo.
O nível de cargo da bateria infui no desempinho; quando menor for o;nvel menor sera o desempinho em velocidade, sobretudo na presence de subidas.
8. CONSERVAÇÃO, MANUTENÇÂ O LIMPEZA
Se estiverem presentes manches no corpo do produto, limpe-as com um pano humido. Se asassis persistirem, apliqueanagan neutro, esfregue com uma escova de dentes e então limpe com um pano humido. Se existiren riscos nos componentes de plácico, utilize lixa de papel ou other material abrasivo para os remove. Não limpe o produits com alcool, gasolina, querosene ou outros solvents químicos corrosivos e voláteis, para evitar danifica-lo gravamente. Não lave algo produz com jatos de agua a alta pressão. Durante a limpeza, assegore-se de que o produto está desiguito, que o cabo de recarga está desconnectado e que a lampa em borracha está fechada, posua inifração de agua pode provocar choques eletricos ou other problems graves. As inifrações de agua na bateria podem combariariros dos circuitos internos, o risco de incério ou de esplosão. Se houveru深化改革 sobre se há infiétrações de agua na bateria, suspenda imeditamente o uso da bateria e envie-a para o服务于 de assistência técnica ou ao revendedor para uma verificação.
Quando o produits não estiver a serutilado, guarde- o em um ambiente fechado, seco e fresco. Não oscovar ao ar livre ou dentro do carro por periodos prolongados de tempo. A luz do sol es excesso, o supraqueamento e o frio em excesso aceleram o envelhecimento das borrachas e comprimetem a vidautil tanto do produits quando da bateria. Não a exponha a chuva ou à aqua, não a mergerulhe e não a lave com agua.
Verifie regulatormente o aparez dos various éléments aparafusados, em particular dos eixos das rodas, do Sistema de dobragem e transporte, do Sistema de direção e do Sistema de travagem e o bom estado do quadro, das forquinhas e das suspensões. As porcas e todas as other fixações autorosqueantes podem perdier sua eficência, portanto, é necessário veritarce assementes periodicamente e aperáios.
Como todos os componentes mecânicos, este produit también está sujeito a desgaste efortes pressões. Materiais e componentes发展目标o composiragir ao fatigao por pressão em maneiras differentes. Se a vidautilde um componente for superada, elesode sequebrar repentinamente, causando lesoes ao conductor. Qualquer forma de rachadura, arranham ou mudanca de cor em zones muito exigidas indica que a vidautildo componente chegoou ao fim e eleve ser substituido.
Vericar o estado de desgaste dos pneus: não deve detetar cortes, rachaduras, corpos estranhos, protuberâncias anomalas, ausência de peças e outros danos. Para a pressão dos pneus, consulte o valor presente na secção 10 deste manual de instruções.
Não fazer desmontar ou reparar o produits para conta padría. A substituição de todos os componentes da trotinete élettrica deve ser realizada pelo service de assistência Tecnica; para saber mais, contacte o seu revendador ou visite o site: www.alemobility.com/en/
9. CONFIGURAÇÃO DA APLICADA
De seguida os produits equipados com Bluetooth e que poder ser empareiros com a aplicacao AL e-Mobility: AL EXT, AL 2. A aplicacao pode o controlo do produits diretoamente seu smartphone.
Faça a leitura do QR CODE para baixar e instalar a aplicação. Se a aplicação não for encontrar, aconseia-se procureá-na no seu serviceo de aplicações de referencia.
Abra a aplicação e siga as instruções referidas no padrão para a aplicação de referencia.



Abra a aplicação e siga as instruções do seu service de aplicações de referencia.

ATENÇAO
A aplicação pode exigir diversas autorizações necessarias para seu Aloneu o uso e funcaoamento.
A versusão da aplicação pode ser=sido atualizada no proprietary service da aplicação. Aconselha-se verifiar constantlye as atualizações da aplicação para usufrir de novas funcaisidades e instalar sempre a ultima versão da aplicação no seu disposivo.
Não utilize seu disposítivo durante a condução.
10. FICHA TECNICA
Informações gereis
ALEXT
| Quadro | Aço e alumínio | |
| Suspendões | Anterior e posterior | |
| Velocidade | LA-MO-210001; LA-MO-210002; LA-MO-220013 Peão: ≤ 6km/h L1: ≤ 15km/h L2: ≤ 20km/h L3: ≤ 25km/h (velocidade max) * *com base no País de circunção | LA-MO-220001; LA-MO-220002 Peão: ≤ 6km/h L1: ≤ 10km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 20km/h(velocidade max) * *com base no País de circunção |
| Inclinação máximo** | 22% | |
| Travões | Travão de disco dianteiro, travão de disco traseiro e travão eletrônico | |
| Pneumáticos | Medida: 90/65-6,5 Pressão: 50 psi / 3.5 bar | |
| Carga maior | 120kg | |
| Conductor | Verifique a norma em vigor no seu País | |
| Temperatura de exercício | -0°C / 45°C | |
| Nível de proteção | IPX4 | |
| Tempos de cargo | 7 horas aprox. | |
| Autonomia** | até 40 km | |
| Sistemaétrico | ||
| Potência nominal motor | 0.50kW; 500W Brushless | |
| Potência maior motor | 0.900kW; 900W | |
| Ecrã | LED integrado | |
| Bateria | 48V 12.5Ah 600Wh | |
| Proteção de baixa tensão | 42V | |
| Limite de corrente | 20A | |
| KERS | Sim | |
| Luzes | LED dianteiro e traseiro | |
| Funçionalidades | Bluetooth com aplicação | |
| Medidas | ||
| Peso liquido | 30.6Kg | |
| Peso bruto | 38.75Kg | |
- Respeite sempre o)córgo da estrada e os regulamentos em vigor no País de circulacao.
** Sujeto a variações com base no peso do conductor, nas condições da estrada e na temperatura.
General information
AL2
| Quadro | Liga de alumínio | |
| Suspensões | Anterior e posterior | |
| Velocidade | LA-MO-220003Peão: ≤ 6km/hL1: ≤ 15km/hL2: ≤ 20km/hL3: ≤ 25km/h (velocidade max) **com base no País de circunção | LA-MO-220004Peão: ≤ 6km/hL1: ≤ 10km/hL2: ≤ 15km/hL3: ≤ 20km/h(velocidade max) **com base no País de circunção |
| Inclín克拉 maxima** | 16% | |
| Travões | Travão de tambor dianteiro, travão eletrico traseiro | |
| Pneumáticos | Medida: 10" x 2,125 com*câmara de ar Pressão: 36 psi / 2.5 bar | |
| Carga maxima | 120kg | |
| Conductor | Verifique a norma em vigor no seu País | |
| Temperatura de exercício | -0°C / +45°C | |
| Nivel de proteção | IPX5 | |
| Tempos de carga | 5 horas aprox. | |
| Autonomia** | até 35 km | |
| Sistema eletrico | ||
| Potência nominal motor | 0.35kW; 350W brushless | |
| Potência Tmaxima motor | 0.55kW; 550W | |
| Ecrã | LED integrado | |
| Bateria | 36V 8Ah 288Wh | |
| Proteção de baixa tensão | 31 + / - 0.5V | |
| Limite de corrente | 17A | |
| KERS | Sim | |
| Luzes | LED dianteiro e traseiro | |
| Funcionaisdades | Bluetooth com aplicação | |
| Medidas | ||
| Peso liquido | 19Kg | |
| Peso bruto | 22Kg | |
- Respeite sempre o Código da estrada e as normas sobre o assunto em vigor no País de circunção.
** Sujeto a variações com base no peso do conductor, nas condições da estrada e na temperatura.
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Erro | Causa | Solução |
| O motor não funciona | Problema elétrico,presencedenu)córgodeerro | Solicite assistência Tecnica |
| A roda motriz não gira | Problema nos travõesO motor está travado | Regule os travões; se o problema persistir,solicitassistência TecnicaVeríquise o aperto corretda roda,veríquise se a roda gira sem cigar o Vehicle. Se o problema persistir,solicitassistência Tecnica |
| O motor desíiga-se quando está emfunçamento | Sobreaquecimento do motorPresença de)código deerro | Pare o Vehicle aguarde quearrefecasolicite assistência Tecnica |
| Após ser carregado, o produits não liga oudesíiga après poucos km | A bateria está danificada | Solicite assistência Tecnica |
| A bateria não carrega ou o produits não liga | Problemas de conexãoA bateria não está connectada(modelos com bateria removível)A bateria estáDescarregada Bateriadanificada Problemas com ocarregador de bateria | Solicite assistência TecnicaVeríquise se o conector dealimentação está connectadoCarregue a bateria a 100%Solicite assistência TecnicaSubstitua o carregarador debateria |
ALEXT/AL2
| Código Erro | Definições |
| E1 | Anomalia de conectividade do motor |
| E2 | Anomalia MOS ou fase do motor em curto-circuito |
| E3 | Falha no sensor do trabalho |
| E4 | Anomalia eletrónica do guiador |
| E5 | Proteção de baixa tensão |
| E6 | Comunização da instrumentação falhada |
| E7 | Proteção contra alta tensão |
| E8 / E9 | Anomalia na centralina/BMS |
12. RESPONSABILIDADE E TERMOS DA GARANTIA
TO conductor assume all os ricos relativos a nao utilizao de um capace e de outros equipamentos de protecao. O conductor tem a obrigacao de respeitar as normas locais em vigor relativas:
- Aidade minima permitida para o conductor
- As restricções quanto ao tipo de condu佚res que podem utiliser o produits
- A todos os outros aspetos normativos
O conductor tem acredo de manter a troinete eltrica limpa e em perfeito estado de eficicencia e manutencao, de efetuar diligente as verificacoes de segurance da sua competencia conforme descritos nas seccoes anterioes, de nao manipular o produits de forma alguma e de conservar todo a documentation relative a manutencao.
A Empresa não responde por danos causados e não é de forma alguma responsavel por danos provocados a bens ou pessoas caso:
- o produits sera utilisé de forma indevia ou não conforme ao indicado no manual de instruções;
- après a compra, o produits sera alterado ou adulterado, no todo ou em eles dos seuis componentes.
Em caso de mau functimento do produits por causas não imputáveis a comportamentos incorretos do conductor e no caso em que se quira consulitar os termos gerais da garantia, queira contactar oproprio revendedor ou visitar o site www.alemobility.com/en/
Estão sempre excluído do campo de aplicação da Garantia Legal dos Produtos eventuels avarias ou mau functionalities causados por factos accidentais e/ou imputaveis à responsabilité do adquirente ou por um uso do Produto não conforme com o seu destino de utilização e/ou com o predecessor na documentação técnica anexada ao Produkt, ou deu não reguiamento das peças mecânicas, desgaste natural dos materiais consumíveis ou causados por erros de montagem, ausência de manutenção e/ou da utilização do mesmo não conforme com as instruções.
Devem, por exemple, sem considerados excluidos da Garantia Legal relativa aos Produtos:
- os danos causados por impactos, quedes acidentais ou colisões, furos;
- os danos causados pela utilização, exposção ou arruamento num ambiente inadequado (por ex.: presence de chuva e/ou lamas, exposção à humidade ou fonte de calor excessiva, contacto com a areia ouewithesustralianas)
- os danos causados pela falta de regulacao para colocacao na estrada e/ou manutencao de peças mecancas, travestes de disco mecanico, guiaior, pneus, etc.; a instalacao erradao e/ou a montagem errada de peças e/ou componentes
- o desgaste natural dos materiais consumveis: travoes de disco mecano (por ex.: pastilhas, pinaças, disco, cabos), pneus, plataformas, juntas, rolamente, luzes LED e lampadas, descanso, punhos, guarda-lamas, peças em borracha (plataforma), cabagens dos conectores dos cabos, macaras e adesivos, etc.;
- a manutenção inadverta e/ou uso indevido da bateria do Produkte;
- a Manipulacao e/ou o forçamento de peças do Produto;
- a manutenção ou a modificação incorrente ou inadequada do Produto;
- a utilização impropriária do Produkto (por ex.:)carga excessiva, uso em corridas e/ou para atividades commerciais de aliquger ou localização);
- manutenções, reparações e/ou intervenções tíncicas no Produto efetuadas por terreiros não autorizados;
- danos nos Produtos decorrentes do transporte, se efetuado a cargo do acquirente;
- danos e/ou defeitos decorrentes do uso de peças de substituicao nao de origem.
Conviadmo-Io a consultar a versusao mais ultacializa das certania disponivel no site www.alemobility.com/en/support/
Tramento do disposito elétrico ou eletrónico no fim da vida util (aplicável em todos os paises da Unión Europaia e em outras sistemas europeus com系统的 coleta seletiva)

Este Trickbolo no produits ou na embalagem indica que o produits nao deve ser considerado um residuo domestico normal, mas, ao contrario, deve ser entrega a um punto de recolha adequado para a recicagem de equipamentoles elétricos e eletrónicos (REEE).
Assecure-se de que thisipo sera eliminaro correspondente,de modo a contribuir para a prevalo de potencias consequencias negativas para o ambiente e para a saluteque,de othera forma,poderiam ser causadas dela sua eliminação inadequado.A reciclagem dos materiais ajuda a conservar os recursos naturais.
Para informações mais detailhas sobre a reciclagem e a eliminação deste produits, contacte o service local de eliminacao de resíduos ou o punto de vendça quando foi adquirido.
Em qualquer caso, o descarte deve ser efetuado de acordo com a leiislaço em vigor no pafis de compra.
Em particular, os consumadores tem a obrigação de não descantar os REEC como residuos urbanos e de participar da reçolina seleitiva deste tipo de residuo por meio de dualas modalidades de entrega:
- Nos Centros de Recolha Municipais (bethem)."ecopontos, Ilhas ecologicas), diretamente ou por meio dos serviceos de recolha das operasas municipalizadas, onde eles esteejam disponveis;
- Nos pontos de vendade novos apareiros electricos e eletronicos.
Aquí, poder semcretregues gratamente oREE de dimensoes mucho pequeñas (com o lado mais longo inferior a 25 cm), quando os de maior dimensoes poder semcretregues na modalidade de 1 por 1, ou sera, entregando o produits antigo no quando em que se adquiru um novo do funções semelhantes.
Além disso, a modalidade 1 por 1 é sempre garantá da parte do consumidor de um novo EEE, independente da dimenso do mesmo.
Em caso de descarte irregular de equipamentos elétricos ou eletrónicos, pode ser aplicadas as sanções prevalas pelas normas em vigor referentes à proteção do meio ambiente (normativa italiana; é necessário vericar as normativas em vigor no País de uso/descarte do meio).
Quando os REE contiverem baterias ou acumuladores, este devem ser removidos e submetidos a uma recolha seletrativa.

ATENÇAO
Tramento das batuerias usadas (aplicavel em todos os paises da Uniao Europeia e em outros sistemas europeus com系统的recoelho seleitiva)

Este symbolo não produit ou na embalagem indica que a bateria não deve ser considerada um residuo domestico comum. Em algunos tips de bacterias, este symbolo pode ser utilizado em combinação com um symbolo químico.
São adiconados os sintómbos químicos do mercurio (Hg) ou do chumbo (Pb) se a bateria contiver mais de 0,0005% de mercurio ou de 0,004% de chumbo.
Assegure-se de que as pilhas-baterias sejam eliminadas corretamente, de modo a contribuir para a prevenção de potecções consequências negativas para o ambiente e para a Saúde que, de而出ra forma, poderiam ser causadas pela sua eliminação inadequada. A reciclagem dos materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Em caso de produits que, por motivos de segurarca, desempenho ou protecao dos dados, exijam uma conexion fixa a uma piha/bateria interna, ela devarao ser substituicao apenas por professionais de assistencia qualificados.
Entregue o produits no fim da vida ulti em pontos de coleta adequados para o descarte de equipoimentos elétricos e electrónicos:iso garante que a bateria interna sempre soit tratada correttamente.
Para informacoes mais detailhadas sobre o descarte da pilha-bateria gasta ou do produits, éPOSITUAR contactar o service local de reçolha de residuos ou o punto de vendra onde aquireir.
Em qualquer caso, o descarte deve ser efetuado de acordo com a leiislaço em vigor no País de compra.
ManualFácil