KM 3892 - Aparelho de cozinha SEVERIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KM 3892 SEVERIN em formato PDF.
| Tipo de produto | Robô multifunções |
| Marca | SEVERIN |
| Modelo | KM 3892 |
| Funções principais | Picar, amassar, ralar, fatiar, cortar em juliana, bater/emulsionar, misturar, triturar |
| Acessórios incluídos | Tigela principal com tampa e empurrador, liquidificador com tampa e inserto, 3 discos dupla face (P, F, R), disco emulsionante, inserto de amassar, lâminas de picar, eixo motor, raspador, tigela de trituração com base |
| Tipo de comando | Comutador rotativo (posições I, II, 0, P) |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Material da tigela principal | Plástico |
| Material do liquidificador | Vidro ou plástico (não especificado) |
| Segurança | Dois comutadores de segurança, proteção contra sobreaquecimento |
| Limpeza | Peças removíveis laváveis na máquina de lavar louça (exceto conjunto de lâminas do liquidificador e raspador); bloco motor limpar com pano húmido |
| Manutenção | Não imergir o bloco motor; limpar as lâminas com cuidado |
| Garantia | 2 anos |
| Serviço pós-venda | SEVERIN, Rue du Château d'Eau, 3364 Leudelange, Luxemburgo |
Perguntas frequentes - KM 3892 SEVERIN
Perguntas dos utilizadores sobre KM 3892 SEVERIN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KM 3892 - SEVERIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KM 3892 da marca SEVERIN.
MANUAL DE UTILIZADOR KM 3892 SEVERIN
Processor de alimentos multifunções
Caro Cliente,
Antes de utilizes o aparelho, leia atentamente as instruções seguições e guarde este manual para consulta futura. O aparelho está de ser realizado por pessoas familiarizadas com estas instruções.
Ligação à但现在
Certifique-se de que a voltagem corresponde à indentada na placá de carateristicas. Este produit encontra-se em conformidade com todas as direitivas comunitarias referentes a rotulagem.
Estrutura do disposicao e acessosios
- Recipiente para acessório de moinho
- Base para acessório de moinho
- Inserção de tampa do recipiente misturador (tambem para soltar a lamina)
- Tampa do recipiente misturador
- Recipiente misturador
- Lámina do recipiente misturador
- Placa de identificacao (pare inferior do aparelho)
- Cabo eletrico com ficha de alimentacao
- Unidade do motor com interruptor rotativo
- Acionamento
- Raspador
- Recipiente de trabajo
- Eixomotriz
- Discos de trabajo de dupla face (P, F, R)
- disco emulsificante
- Acessório para amassar
- Triturador
- Tampa do recipiente de trabajo
- Empurrador do gargalo de enchimento
Instruções de segurarca
- Para fazer correr riscos e cumprir os regulamentos de segurar, as reparacoes no aparecido e no cabo de ligação está podem ser efetuadas pelo mesmo服务于 apoio ao cliente. Portanto, em caso de reparação, deve contactar oignon的服务于 apoio ao cliente por telegram ou e-mail (ver anexo).
- Não deixe o cabo elétrico pendurado.
- antes de cada montagem ou desmontagem,
-antes de cada abertura da tampa,
- na ausência de supervisão,
- bereits de cada'utilisation,
- no caso de ocorro alguma avaria durante a operacao,
-antesdecadalimpeza.
- Nãoletalar a fichte de alimentacao da tomada puxando pelo cabo de ligaço, mas segurar o.
- Os tempos de functiónamento e as configurações dos respetivos acessórios podem ser encontrados naanela presente no inizio das instruções.
- Aviso! O uso incorreto do dispositorio pode causar ferimentos.
- Aviso! Use o disposítivo apenas quando a tampa ou o disposítivo de proteção estiver na posão de utilização, conforme descriço nas instruções. Devido às dois interruptores de segança, o aparecido apenas pode ser ligado se os acessórios correspondentes estiverem instalados e devidamente travados.
- As lâminas e os discos são afiados! Risco de ferimentos! Deve ter-se um cuidado especial ao esvaziar o recipienté de trabalho e ao limpa-lo.
- Por motivos de segurarça elétrica, o bloco do motor não deve ser tratado com liquidos nem se imserneles.
- Lave as peças individuais amovíveis na água imeditamente antes o uso e seque-as bem.
- Os acessórios amovíveis, com excedo da unidade de lâmina do
contentor misturador e o raspador, podem ser lavados na区内 de lavar louça.
- Informações mais detalhadas sobre a limpeza podem ser encontradas na sequção "Limpeza eeguardados".
- Nenhum liquido quente pode ser derramado nos recipientes.
- Tenha cuidado ao despejar liquidos quentes no recipiente misturador/ de trabalho, poised poder escapar do dispositivo na forma de nuvem repentina de vapor.
-
O dispositovo destina-se a ser utilizeso em aplicacoes domesticas e semelhantes, por ex.
-
em cozinhas, em lojas,cretórios e ambientes de trabajo semelhantes,
-em quintas, - por clientes em hotelis, motés e outros ambientes residenciais normais,
-
em pensoes.
-
O aparecido pode ser utilisé por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e/ou conhecimiento, caso estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções relativamente ao uso seguro do aparecido e que tenham comprehENDido os perigos resultantes da sua'utilisation.
-
Este dispositivo não se destina a ser uso por crianças. O dispositivo e o seu cabo de ligação devem ser mantidos fora do alcance de crianças.
-
As crianças não devem brincar com o aparecido.
- Manter as crianças afastadas do material de embalagem. Existe o perigo de asfixia!
- Antes de iniciair o aparecido, verifique se falta algo no seu corpo ou algo lem assoscário que possa comprrometer a segurar do mesmo. Se, por exemplo, o dispositivo caiu no chão ou o cabo de ligação foi puxado, pode havar danos que não podem ser vistos de fora. Nestes casos, não utilize o disposicao.
- Coloque o dispositorio numa superficie nivelada.
- Não deixar pendurar o cabo de ligação.
- Nem o disposicao nen o cabo de ligaçao devem ser expostos a calor externo.
- Nunca empurre os alimentos com os dedos nem objetivos, use sempre o empurrador!
- DepoS de desligar, espere que o motor pare antes de partir o dispositivo! Não toque em nenhuma coisa que acreda esta em movimento!
- Ao usar o recipiente misturador: Não ligue o aparecido com o recipiente misturador vazio.
- O dispositovo so pode ser operado com os acessosoriginais fornecidos e para os fins descriitos.
- Se o aparelho for operado incorretamente ou para um fim que não o recomendado, nenhuma responsabilité está assumida por qualquer dano que possa ocorro.
Antes da primeira'utilisation
- Desembale o dispositoivo completeness e remove todos os resíduos da embalagem e autocolantes. Não remova a placu de identificacao!
- Limpe as peças amovíveis, conforme indicado em "Limpeza e dificuldos".
Utilização
O interruptor rotativo tem os seguentes niveis:
II O dispositivo é ligado em alta velocidade.
O dispositivo é ligado em baixa velocidade.
0 O dispositivo está desligado.
P O disposicao é ligado em alta velocidade quando o interruptor é mantido esta posicao.
Geral
Monte primo os acessosrss necessários para a aplicacao pretendida. Informacoes sobre a selecao de acessosrss poder ser encontradas na tabela presente no inico das instruções.
- O processor de alimentos está equipado com dos interruptores de segurar. Portanto, o dispositivo apenas pode ser ligado se os acessórios correspondentes estiverem instalados e devidamente travados.
- Desligue o dispositivo après cada uso e espere que o motor pare antes de trocar ou remover acessórios.
- Tenha sempre em atençao as markacoes Tmaxas para as quantidades de enchimento no recipiente de trabalho, recipiente misturador e moinho e as informacoes na tabela presente no inico das instruções.
- Os tempos de execuição(Maximos podem ser encontrados naanela presente no inico das instruções.
- O dispositivo está equipado com proteção contra supraquecimento, que desliga o disposito em caso de supraquecimento. Nesse caso, desluge o disposito, deslgue-o e aguarde 30 minutos para que arrefeça novamente.
A) Cortar
- Coloque o recipiente de trabalho na unidade do motor com a pega para a direita e trave-o rodando para a direita, o até que faça um clique audível ( ±b ±b ).
- Coloque o eixo de transmissao no recipiente de travailho.
- Coloque a lámina no eixo de transmissão e pressione-a para boa o maior que puder.
Atença:Segure a lamina apenas pelas partes de plácico.As laminas são muito afiadas!
- Coloque os ingredientes.
- Coloque a tampa com o empurrador no recipiente de trabalho e travre para a direita, até que se encaixe no lugar (G → A).
Ligue a ficha e ligne o dispositorio. - Para colocar ingredientes adiconais, remove brevamente o empurrador.
B) Amassar
- Coloque o recipiente de trabalho na unidade do motor com a pega para a direita e trave-o rodando para a direita, o até que faça um clique audivel ( ).
- Coloque o eixo de transmissao no recipiente de travailho.
- Coloque a parte de amassar no eixo de transmissão e pressione-a para boa o maior que puder.
- Coloque os ingredientes.
- Coloque a tampa com o empurrador no recipiente de trabalho e travre para a direita, até que se encaixe no lugar (G → A).
Ligue a fiche e ligne o dispositorio. - Para colocar ingredientes adiconais, remove brevamente o empurrador.
C) Raspar, ralar, fatiar e cortar em juliana
- Em primeiro lugar, selecione o disco de trabalho pretendido. Cada disco possui funções发展目标a parte superior e inferior.
| Disco | Função |
| F1 | Corte juliana |
| F2 | Raspar, grosso |
| P1 | Cortar em fatias |
| P2 | Raspar,ULDIO |
| R1 | Ralar |
| R2 | Raspar,AGO |
Pode encontrar a designação no suporte de plácico preto no meio do disco.
- Coloque o recipiente de trabalho na unidade do motor com a pega para a direita e trave-o rodando para a direita, o até que faça um clique audível ( ).
- Coloque o eixo de transmissão no recipiente de trabalho.
- Coloque o disco com a funcao pretendida voltada para cima, no eixo de transmissao.
- Coloque a tampa no recipiente de trabalho e travelo rodando para a direita (±b ±b) .
Ligue a ficha e ligne o dispositorio. - Coloque os ingredientes pelo gargalo de enchimento. Atenção! Ao adioncionar ingredientes pelo gargalo de enchimento, use sempre o empurrador associado.
- Coloque o recipiente de trabalho na unidade do motor com a pega para a direita e trave-o rodando para a direita, o até que faça um clique audível ( ).
- Coloque o eixo de transmissao no recipiende de travailho.
- Coloque o disco de emulsificacao no eixo de transmissao.
- Coloque os ingredientes.
- Coloque a tampa no recipiente de trabalho e trave-o rodando para a direita (G A). Coloque o empurrador no gargalo de enchimento.
Ligue a ficha e ligne o disposicao. - Para colocar ingredientes adiconais, remove brevamente o empurrador.
E) Misturar
- Coloque o recipiente misturador na unidade do motor e trave-o para a direita, até que se encaixe no lugar (G A) .
- Despeje os ingredientes, colocque o recipiente misturador e trave para a direita ( ) .
- Insira a tampa na abertura de enchimento da tampa e trave-a para a direita ( ) . Não utilize o dispositivo sem a tampa!
Ligue a ficha e ligne o dispositoivo. - Atença: Não utilize o processor de alimentos quando estiver vazio!
- Não encha com liquidos quentes!
F) Moer
- Despeje os ingredientes no recipiente do acessório de moinho.
- Coloque a base do acessario de moinho no recipiente e encaixe-o, rodando para a direita. Rode a base e o recipiente.
- Coloque a base na unidade do motor e trave-a até que se encaixe no lugar (G → Θ).
Ligue a ficha e ligue o dispositoivo.
DepoS da utilização
- Desligue o dispositorio e retire a ficha. Aguarde até que o motor pare.
- Destrave os respetivos acessórios, rodando para a esquerda, e remove-as.
- Se necessário, destrave a tampa e remove os ingredientes.
- Cuido! As lâminas e os discos são afiados!
- Limpe as peças individuals conforme descriço em "Limpeza e problemas".
Receita para institutos de teste
Misture 400g de cenouras e 600ml de agua durante 1 minuto na velocidade 2.
Limpeza eguidedos
- Antes de limpar o dispositorio, desligue-o, retire a ficha da tomada e aguarde a paragem do motor.
- Não use Produtos de limpeza agressivos ou abrasivos.
- Por razões de segurarçaétrica, a unidade do motor não deve ser tratada com água ou imersa nada.
- Limpe aunities do motor apenas com um pano maco e humido.
- Use o raspador apenas para remover residuos dos recipientes.
- Retire os acessórios e limpe-os imeditamente après autilização com água quente, com adição de detergente para a louça.
-
Os acessos amovíveis, com excedo da unidade de lámina do contentor misturador e o raspador, pode ser lavados na boaquina de lavar louça.
-
A unidade de lâmina do contentor misturador pode ser removida para limpeza da segunte forma:
-
Rode o recipiente misturador e use o lado长大a da tampa como um auxiliar de aparafusar. Afrouxe a unidade da lamina, rodando para a esquerda.
Cuidado! A lamina está afiada!
Tire aVEDaçao.
- Limpe a lâmina e a vedação com um pincel.
- Coloque aVEDAÇÃO novamente na unidade da lâmina.
- Coloque a lámina no recipiente misturador, Coloque o anel e aparece bem para a direita. Use a insércio da tampa para aparafurar bem.
- Ao limpar a lamina e os discos de trabalho, preste atençao as arestas afiadas, risco de ferimentos!
Eliminação

Os apareiros marcados com este símbolo devem ser eliminados separatamente dos resíduos domesticos, não que contentem materiais validosos que podem ser reciclados. A eliminação
adequada protege o ambiente e a salute humana. As susas autoridades locais ou o revendedor pode facultar-lhe informacoes sobre o assunto.
Garantia
Nas següntes condições, os direitos de garantia obligatórios perante o vendedor e eventuais garantias permanecem intactos. Casa necessite de usufrir da sua garantia, contacte o commercia diretamente. Além disso, a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito a partir da data da compra do produits. Neste periodo, resolveremos qualier defeito de fabricio ou de material que prejudique significativamente o acontecimiento do aparelho. Quaisquer另外 revindicações são rejeitadas. Excluidos da garantia está: Danos causados devo à não observança das instruções de uso, manuseio inadequado ou desgaste normal, bem como peças fácilmente quebráveis, como, por exemplo, vidro, plácico ou lámpadas. A garantia expira em caso de intervenção de agencies não autorizadas pela SEVERIN. Se for的需求性uma reparação, entre em contacto com o meu atedimento ao cliente por联系电话 ou por e-mail. Os detalhes de contacto está anexados a este manual.
Rua Dom Marcos da Cruz, 1281
4455-482 Perafita
Matosinhos
Tel.: +351 229 966 738 / 739 / 740
Fax: +351 229 966 741
E-mail: imporaudio@imporaudio.com
Singapore
Beste (S) Pte. Ltd.
Tagore Building