BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Robot de cozinha

MUM4407 - MUM 4407 - Robot de cozinha BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MUM4407 - MUM 4407 BOSCH em formato PDF.

📄 186 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - page 100
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MUM4407 - MUM 4407 BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MUM4407 - MUM 4407 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MUM4407 - MUM 4407 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR MUM4407 - MUM 4407 BOSCH

pt Instruções de serviço

el Oδηγίες χρήσης

Muovikulho (MUZ4KR3)

Teräskulho (MUZ4ER2)

Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Utilizar o aparelho somente para as quantidades e tempos de utilização normais no uso doméstico. Não ultrapassar as quantidades máximas permitidas (ver “Exemplos de utilização”). O aparelho é adequado para mexer, amassar e bater alimentos. O aparelho não pode ser utilizado para processar outros tipos de objetos ou substâncias. São possíveis aplicações adicionais mediante utilização de outros acessórios homologados pelo fabricante. Este aparelho só pode ser utilizado com peças e acessórios originais autorizados. Nunca utilizar os acessórios para outros aparelhos. Utilizar o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar.

Indicações de segurança importantes

Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformidade e guarde-o! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo. A não observância das indicações sobre a utilização correta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo elétrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho.

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Indicações de segurança importantes - 1

Perigo de choque elétrico e de incêndio!

■ Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações da chapa de características. Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um cabo elétrico danificado, só podem ser efetuadas pelo nosso Serviço de Assistência Técnica, para se evitarem situações de perigo.
■ Ligar e desligar o aparelho exclusivamente com o selector.
■ Nunca ligar o aparelho a relógios temporizadores ou a tomadas telecomandadas. Vigiar sempre o aparelho durante o funcionamento!

  • Não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como por exemplo placas de fogão. Não permitir que o cabo de alimentação toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas.
    ■ Nunca mergulhar o aparelho base em água ou lavar na máquina de loiça. Nunca utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Não utilizar o aparelho com as mãos húmidas ou molhadas.
    ■ Desligar o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia.

⚠️ Perigo de ferimentos!

Só ligar a ficha à tomada, quando estiverem concluídos todos os preparativos para o trabalho com o aparelho.

■ Antes de se trocar peças acessórias ou opcionais que se movimentam durante o funcionamento, tem de se desligar o aparelho e retirar a ficha da corrente. Depois de desligado, o acionamento ainda gira por breves instantes. Aguardar que o acionamento esteja completamente parado.

■ Em caso de falha de energia, o aparelho fica ligado e começa a funcionar, logo que volte a energia.

- Não alterar a posição do braço móvel enquanto o aparelho estiver ligado.

- Utilizar as ferramentas apenas com a tigela, a tampa e a tampa de proteção do acionamento colocadas! Caso sejam utilizados acessórios, colocar a tigela, a tampa e a tampa de proteção do acionamento de acordo com as instruções!

■ Durante o funcionamento, nunca introduzir as mãos na tigela nem no canal de enchimento. Não introduzir objetos (p. ex., concha) na tigela nem no canal de enchimento. Manter as mãos, os cabelos, o vestuário e outros utensílios afastados das peças em rotação.

■ Nunca utilizar ferramentas em simultâneo com um ou 2 acessórios. Na utilização dos acessórios, respeitar estas instruções de serviço, bem como as instruções anexas.

- Só utilizar o acessório em estado totalmente montado. Nunca montar o acessório no aparelho base. Só utilizar o acessório na posição de trabalho prevista para o efeito.

- Não tocar nas lâminas afiadas nem nas arestas do disco de picar. Segurar os discos de triturar apenas pelos bordos!

- Não tocar com as mãos na lâmina do misturador.

■ Nunca segurar no misturador depois de este estar montado! Nunca colocar o misturador em funcionamento sem a tampa colocada.

■ Cuidado ao manusear as lâminas afiadas durante o esvaziamento do recipiente e durante a limpeza.

⚠️ Perigo de queimaduras!

Ao trabalhar com produtos quentes, verifica-se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. Introduzir o máximo de 0,5 litros de líquidos quentes ou que desenvolvam espuma.

⚠️ Perigo de asfixia!

Não permitir que crianças brinquem com o material de embalagem.

⚠️ Atenção!

Recomenda-se que o aparelho nunca fique ligado mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos. Não utilizar em vazio.

Importante!

É impreterível limpar cuidadosamente o aparelho após cada utilização ou após um longo período de não utilização (→ “Limpeza e manutenção” ver página 106).

⚠ Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - ⚠ Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios - 1

Seguir as indicações das Instruções de serviço.

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - ⚠ Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios - 2

Cuidado: Lâminas em rotação.

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - ⚠ Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios - 3

Cuidado: Ferramentas em rotação. Não tocar na abertura de enchimento.

Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos.

Índice

Utilização correta....100

Indicações de segurança importantes.... 100

Panorâmica do aparelho 103

Posições de trabalho....103

Utilização do aparelho....104

Limpeza e manutenção ....106

Ajuda em caso de anomalia 107

Exemplos de utilização....107

Acessórios / Acessórios especiais...... 108

Eliminação do aparelho 109

Garantia....109

As Instruções de serviço aplicam-se a vários modelos. O aparelho não carece de manutenção.

Panorâmica do aparelho

Desdobre as páginas com as ilustrações.

→ Fig. A

Aparelho base

1 Botão de desbloqueio
2 Braço móvel
(ver "Posições de trabalho")
3 Seletor rotativo
0/off = Parar
P = Ligação de parque
Fixar o seletor rotativo até o acionamento estar completamente parado. O acessório está em posição inclinada. Quando o acionamento estiver completamente parado, significa que foi alcançada a posição de inclinação correta.
Fases 1-4, velocidade de funcionamento:
1 = velocidade reduzida – lento,
4 = velocidade elevada – rápido.
No caso de uma falha de corrente, o aparelho continua ligado e volta a funcionar, logo que volte a corrente.

4 Tampa de proteção do acionamento

Para retirar a tampa de proteção do acionamento, rodá-la até o bloqueio deixar de existir.

5 Acionamento para

  • Dispositivo para cortar e ralar*
  • Espremedor de citrinos*
  • Moinho de cereais*
    Em caso de não utilização, aplicar a tampa de proteção do acionamento.

6 Acionamento para

  • ferramentas (vara para massas leves e bater claras em castelo, vara para massas pesadas)
  • ferramenta misturadora do preparador de gelo*
  • baixado ou levantado para o picador de carne*

7 Tampa de proteção do acionamento do misturador

8 Acionamento para

- Misturador

- Misturador multi-usos

- Misturador - Misturador multi-usos

Em caso de não utilização, aplicar a tampa de proteção do acionamento do misturador.

9 Arrumação do cabo (Fig. B)

- MUM 44..: Enrolar o cabo

- MUM 46../48.: Guardar o cabo no seu compartimento

Tigela com acessórios

10 Tigela

11 Tampa

Ferramentas

12 Vara para massas leves

13 Vara para bater claras em castelo

14 Vara para massas pesadas com proteção para as massas

12 Vara para massas leves 13 Vara para bater claras em castelo 14 Vara para massas pesadas com proteção para as massas

Misturador

15 Base

16 Adaptador da lâmina

17 Anel de vedação

18 Copo misturador

19 Tampa

20 Funil

* Se um acessório não estiver incluído no fornecimento, ele pode ser adquirido no comércio da especialidade ou nos Serviços Técnicos.

Posições de trabalho

⚠️ Atenção!

Utilizar o aparelho apenas se os acessórios forem aplicados, de acordo com esta tabela, no acionamento correto e na posição correta e se estiverem em posição de funcionamento. O braço móvel tem que estar engatado numa posição de trabalho.

Ajuste da posição de trabalho

→ Fig. ©

■ Acionar a tecla de desbloqueamento e deslocar o braço móvel.
■ Movimentar o braço móvel até este encaixar na posição de trabalho pretendida.

Posição
1BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 1BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 2BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 3BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 4
2BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 5[W6TY][5430]BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 6
3BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 7BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 8BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 9
4BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 10BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 11
5BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 12BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 13
6[SCY7]Montar/desmontar as varas para massas leves, bater claras em castelo e para massas pesadas.
7BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Ajuste da posição de trabalho - 14[YY4]Adicionar grande quantidade de alimentos.

Utilização do aparelho

⚠️ Perigo de ferimentos!

Só ligar a ficha à tomada quando estiverem concluídos todos os preparativos para o trabalho com o aparelho.

Atenção!

Utilizar o aparelho somente com acessórios/ferramentas na posição de funcionamento. Não colocar o aparelho vazio em funcionamento. Não expor o aparelho nem os acessórios a qualquer fonte de calor. As peças não são próprias para utilizar no micro-ondas.

- Limpar bem o aparelho e os acessórios, antes da primeira utilização, ver "Limpeza e manutenção".

Preparação

■ Colocar o aparelho base sobre uma superfície lisa e limpa.
■ Desenrolar/puxar o cabo para fora. → Fig. B
■ Ligar a ficha à tomada.

Vara para massas leves, vara para bater claras em castelo e vara para massas pesadas

→ Fig. D

Vara para massas leves (6a)

para bater

massas, p. ex. Massas leves

Vara para bater claras em castelo (6a)

para bater claras em castelo, natas e para bater massas muito leves, p. ex. Massa de pão de ló

Vara para massas pesadas com proteção para as massas (6b)

Para amassar massas pesadas e para envolver ingredientes que não devem ser fragmentados (p. ex. passas de uvas, raspas de chocolate)

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - → Fig. D - 1

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - → Fig. D - 2

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - → Fig. D - 3

⚠️ Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação

Durante o funcionamento, nunca tente agarrar a tigela. Substituir qualquer ferramenta só quando o acionamento do aparelho estiver completamente parada – depois de desligado, o aparelho move-se, ainda, durante alguns momentos.

O aparelho só pode funcionar, se os acionamentos não utilizados estiverem cobertos com as respetivas tampas de proteção.

■ Colocar o seletor rotativo em Ⓜ e segurar aí, até o acionamento parar.

Nota: Quando o acionamento estiver completamente parado, significa que foi alcançada a posição de inclinação correta.

■ Premir a tecla de desbloqueamento e colocar o braço móvel na posição 6.

■ Colocar a tigela. A base da tigela tem que encaixar no entalhe do aparelho base.

■ Em função do trabalho a realizar, introduzir a vara para massas leves, a vara para bater claras em castelo ou a vara para massas pesadas até ela ficar bem fixa no acionamento. No caso de massas pesadas, rodar a proteção das massas até que a vara possa encaixar.
■ Colocar os ingredientes a serem trabalhados dentro da tigela.
■ Premir a tecla de desbloqueamento e colocar o braço móvel na posição 1.
■ Colocar a tampa.
■ Regular o seletor para a fase pretendida.

■ Desligar o aparelho através do seletor.
■ Colocar o seletor rotativo em Ⓜ e segurar aí, até o acionamento parar.
■ Retirar a tampa.
■ Premir a tecla de desbloqueamento e colocar o braço móvel na posição 7.
■ Introduzir os ingredientes.
ou
■ Introduzir os ingredientes através da abertura na tampa.

Depois do trabalho

■ Desligar o aparelho através do seletor.
■ Colocar o seletor rotativo em Ⓜ e segurar aí, até o acionamento parar.
■ Retirar a ficha da tomada.
■ Retirar a tampa.
■ Premir a tecla de desbloqueamento e colocar o braço móvel na posição 6.
■ Retirar a ferramenta do acionamento.
■ Remover a tigela.
■ Limpar todos os componentes. → “Limpeza e manutenção” ver página 106.

Misturador

→ Fig. 田

⚠️ Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada/aos acionamentos em rotação!

Nunca segurar no misturador, depois de este estar montado! Desmontar/montar o misturador só com o acionamento completamente parado! O misturador só deve funcionar na situação de completamente montado e com a tampa colocada.

⚠️ Perigo de queimaduras!

Ao trabalhar com produtos quentes, verifica-se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. Introduzir o máximo de 0,5 litros de líquidos quentes ou que desenvolvam espuma.

Atenção!

O misturador pode ficar danificado. Não processar ingredientes ultracongelados (exceto cubos de gelo). Não utilizar o misturador vazio.

Atenção!

Trabalhar líquidos no misturador de vidro (disponível no comércio especializado): máximo, na fase 3 Adicionar, no máximo, 0,5 l de líquidos quentes ou que formem muita espuma.

■ Premir a tecla de desbloqueamento e colocar o braço móvel na posição 3.
■ Retirar a tampa de proteção do acionamento do misturador.
■ Colocar o copo misturador (marcação na base com marcação do aparelho base) e rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até prender.

→ Fig. 4-4/5

■ Introduzir os ingredientes. Quantidade máxima, no caso de misturadores de plástico, líquidos = 1 litro, no caso de misturadores de vidro, líquidos = 0,75 litros, líquidos quentes ou que formem muita espuma, máximo 0,5 litros, quantidade ideal para sólidos = 50 a 100 gramas.

■ Montar a tampa e fixá-la bem. Durante o trabalho, segurar na tampa com uma das mãos, sem tocar na abertura de enchimento!

■ Regular o seletor para a fase pretendida.

■ Desligar o aparelho através do seletor.

■ Desmontar a tampa e adicionar os ingredientes

ou

■ desmontar o funil e introduzir lentamente os ingredientes sólidos na abertura de enchimento

ou

■ introduzir os ingredientes líquidos através do funil.

Depois do trabalho

■ Desligar o aparelho através do seletor.

■ Retirar a ficha da tomada.

■ Rodar o copo misturador no sentido dos ponteiros do relógio e desmontá-lo.

Dica: Limpar o copo misturador imediatamente após utilização.

Limpeza e manutenção

Atenção!

Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. As superfícies exteriores podem sofrer danos.

Limpar o aparelho base

⚠️ Perigo de choque elétrico!

Nunca mergulhar o aparelho base em água nem lavá-lo sob água corrente. Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor.

■ Retirar a ficha da tomada.

■ Limpar o aparelho base com um pano húmido. Se necessário, utilizar um pouco de detergente da loiça.

■ De seguida, secar bem o aparelho com um pano.

Limpeza da tigela com os acessórios

Todas as peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Não prender as peças de plástico na máquina de lavar loiça, para evitar que sofram deformações.

⚠️ Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada!

Não tocar com as mãos na lâmina do misturador. O misturador pode ser desmontado para mais fácil limpeza.

Atenção!

Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. O adaptador da lâmina não pode ser lavado na máquina de lavar loiça. Limpar o adaptador da lâmina apenas sob água corrente.

Dica: Depois da preparação de líquidos, é frequentemente suficiente limpar o misturador sem o retirar do aparelho base. Para isso, adicionar um pouco de água com detergente de loiça no misturador montado na máquina. Ligar o misturador durante alguns segundos (no caso de aparelhos com ligação momentânea, ligar para a fase M). Despejar a água de lavagem e, depois, fazer nova passagem com água limpa.

Desmontar o misturador

→ Fig. F

■ Rodar a base do copo misturador no sentido aos ponteiros do relógio e desmontá-lo.
■ Rodar o adaptador da lâmina pelas asas em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Assim, o adaptador da lâmina fica solto.
■ Retirar o adaptador da lâmina e desmontar o anel de vedação.

Montar o misturador

→ Fig. G

⚠️ Perigo de ferimentos!

Nunca montar o misturador sobre o aparelho base.

■ Aplicar o anel de vedação no adaptador da lâmina.
■ Aplicar, por baixo, o adaptador da lâmina no copo misturador.
■ Apertar bem o adaptador da lâmina com a ajuda da base.
■ Apertar bem a base do copo misturador, rodando-a em sentido contrário dos ponteiros do relógio.

Ajuda em caso de anomalia

Em caso de anomalia, dirija-se aos

Serviços Técnicos.

Exemplos de utilização

Natas batidas

- 100 g-600 g

■ Bater as natas 1½ a 4 minutos na fase 4, dependendo da quantidade e das características das natas, com a vara para bater claras em castelo.

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Natas batidas - 1

Claras

- 1 a 8 claras

■ Bater as claras 4 a 6 minutos na fase 4 com a vara para claras em castelo.

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Claras - 1

Massa de pão de ló Receita base

- 2 ovos

- 2-3 colheres de sopa de água quente

- 100 g de açúcar

– 1 pacotes de açúcar baunilhado

- 70 g de farinha

- 70 g de fécula

– Um pouco de fermento em pó

■ Bater os ingredientes (exceto a farinha e a fécula) com a vara para bater claras na fase 4, durante ca. de 4-6 minutos, até formar espuma.

- Rodar o seletor para a fase 2 e misturar, colher a colher, a farinha peneirada e a fécula durante ca. de 12 até 1 minuto.

Quantidade máxima: 2 x a receita base

Massas leves Receita base

- 3-4 ovos

- 200-250 g de açúcar

- 1 pitada de sal

- 1 pacotinhos de açúcar baunilhado ou a casca de 12 limão

- 200-250 g de manteiga (à temperatura ambiente)

- 500 g de farinha

– 1 pacote de fermento em pó

- 18 ml de leite

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Massas leves Receita base - 1

■ Com a vara para massas leves, misturar todos os ingredientes ca. de 12 minuto na fase 1, depois, mais ca. de 3-4 minutos na fase 3.

Quantidade máxima: 1,5-2 x a receita base

Massa quebrada Receita base

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Massa quebrada Receita base - 1

– 125 g de manteiga (à temperatura ambiente)

– 100-125 g de açúcar

- 1 ovo

- 1 pitada de sal

- Um pouco de casca de limão ou açúcar baunilhado

- 250 g de farinha

– Um pouco de fermento em pó

■ Processar todos os ingredientes ca. de 12 minuto na fase 1, depois ca. 2-3 minutos com a vara para massas leves (fase 3) ou com a vara para massas pesadas (fase 2).

Quantidade máxima: 2 x a receita base

Massa lêveda Receita base

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Massa lêveda Receita base - 1

- 500 g de farinha

- 1 ovo

- 80 g de gordura (à temperatura ambiente)

- 80 g de açúcar

- 200–250 ml de leite morno

- 25 g de fermento fresco ou 1 pacotinho de fermento seco

– Raspa de casca de 12 limão

- 1 pitada de sal

■ Amassar todos os ingredientes durante ca. de ½ minuto na fase 1 e, depois, amassar todos os ingredientes com a vara para massas pesadas, durante 3 a 6 minutos, na fase 2.

Quantidade máxima: 1,5 x a receita base

Maionese

  • 2 ovos
    – 2 colheres de chá de mostarda
  • 14 I de óleo
  • 2 colheres de sopa de sumo de limão ou vinagre
  • 1 pitada de sal
  • 1 pitada de açúcar

Os condimentos têm que estar todos à mesma temperatura.

■ Misturar os ingredientes (exceto o óleo) no misturador, na fase 2, durante alguns segundos.
■ Comutar o misturador para a fase 4 e deitar lentamente o óleo através do funil, continuando a mexer até que a maionese tenha a consistência pretendida.

Consumir a maionese rapidamente, não a guardar.

Acessórios / Acessórios especiais

Outros acessórios, para além dos que estão incluídos na embalagem, estão descritos nas instruções de serviço dos respetivos aparelhos.

Os acessórios/ acessórios especiais anexos, podem ser, posteriormente, adquiridos em separado.

Os acessórios para a máquina MUM 45.. são também compatíveis com as máquinas MUM 44../46../48...

→ Fig. H

Na tigela podem ser preparados até 1 kg de farinha mais ingredientes.

Tigela em inox (MUZ4ER2)

Na tigela podem ser preparados até 1 kg de farinha mais ingredientes.

Adaptador para o misturador em plástico (MUZ4MX2)

Para misturar bebidas, para fazer purés de fruta e de legumes, para a preparação de maioneses, para triturar fruta e nozes e para picar cubos de gelo.

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Adaptador para o misturador em plástico (MUZ4MX2) - 1

Adaptador para o misturador em vidro (MUZ4MX3)

Para misturar bebidas, para fazer purés de fruta e de legumes, para a preparação de maioneses, para triturar fruta e nozes e para picar cubos de gelo.

Multimisturador (MUZ4MM3)

Para picar ervas aromáticas, legumes, maçãs e carne, para ralar cenouras, rábanos e queijo, para raspar nozes e chocolate refrigerado.

Dispositivo para cortar e ralar (MUZ4DS3)

Para cortar pepinos, couve, couve-rábano, rábanos; para ralar cenouras, maçãs e aipo, couve roxa, queijo e nozes; para raspar queijo rijo, chocolate e nozes.

Disco para batatas fritas (MUZ45PS1)

Para o dispositivo para cortar e ralar MUZ4DS3.

Para cortar batatas cruas em palitos para fritar.

Para o dispositivo para cortar e ralar MUZ4DS3.

Corta fruta e legumes em tiras finas para refeições asiáticas de legumes.

Disco de raspar grosso (MUZ45RS1)

Para o dispositivo para cortar e ralar MUZ4DS3.

Para ralar batatas cruas, para, por exemplo, bolinhos de batata ou almôndegas.

Disco para bolinhos de batata ralada (MUZ45KP1)

Para o dispositivo para cortar e ralar MUZ4DS3.

Para ralar batatas cruas para «rösti» (= batatas assadas no forno) e bolinhos de batata ralada, para cortar fruta e legumes em fatias grossas.

Espremedor de citrinos (MUZ4ZP1)

Para espremer laranjas, limões e toranjas.

Para picar carne fresca, para a preparação de bife tártaro ou de rolo de carne picada.

Jogo de discos com furos (MUZ45LS1)

Fino (3 mm) para empadas e acompanhamentos para o pão, grosso (6 mm) para salsichas frescas e toucinho.

Adaptador para farturas (MUZ45SV1)

Para ralar nozes, amêndoas, chocolate e pão seco.

Para espremer frutos de baga, exceto framboesas, tomates e frutos de roseira brava para fazer mousse. Serão tirados os pés às groselhas, p. ex., e os frutos serão, simultaneamente, descaroçados.

Suporte para acessórios (MUZ4ZT1)

Para guardar os acessórios, como vara para massas pesadas, vara para massas leves, discos de cortar, ralar e raspar.

Moinho de cereais com mecanismo de moer cónico em aço (MUZ4GM3)

Para todos os tipos de cereais exceto milho e para oleaginosas, cogumelos secos e ervas aromáticas.

Para preparação de até 550 g de gelado por fase de trabalho e recipiente.

Eliminação do aparelho

BOSCH MUM4407  -  MUM 4407 - Eliminação do aparelho - 1

Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE).

A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.

Contactar o revendedor especializado para mais informações.

Garantia

Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso representante no país em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho.

Salvo alterações técnicas.

Sociedade Unipessoal, Lda.

Rua Alto do Montijo, nº 15

2790-012 Carnaxide

Tel.: 214 250 730

Fax: 214 250 701

mailto:bosch.electrodomesticos.pt@

bshg.com

www.bosch-home.pt

RO România, Romania

BSH Electrocasnice srl.

Sos. Bucuresti-Ploiesti,

nr. 19-21, sect.1

13682 Bucuresti

Tel.: 021 203 9748

Fax: 021 203 9733

mailto:service.romania@bshg.com

www.bosch-home.ro

RU Russia, Россия

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : MUM4407 - MUM 4407

Categoria : Robot de cozinha