CE4481 - Máquina de café SOLAC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CE4481 SOLAC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CE4481 SOLAC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CE4481 - SOLAC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CE4481 da marca SOLAC.
MANUAL DE UTILIZADOR CE4481 SOLAC
no intente desmontarlo o repararlo por si mesmo
Obrigado por ter adquirido um eletrodomestico da marca SOLAC.
A sua Tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantirlheao uma total satisfacao durante muito tempo e permitirlheao obter o prazer de saborear o verdadeiro café expresso.
Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparecido e guardeo para consulhas futuras. A não observança e cumprimento destas instruções pode resultar em acidente.
CONSELHOS E ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
-
Antes da primeira'utilisation, limpe todas as partes do aparho que possam estar em contacto com os alimentos, procedendo como se indica no capítulo de limpeza.
-
Este aparecido está projetado unicolemente para usoação domestica, não para usoação profissional ou industrial. Não foi projetado para serutilido por hospedes de estabelecimentos de alojamento do tipo "bed and breakfast", HOTIs, motéis e outros想不到es de ambientes residenciais, incluindo casas rurais ou和地区 de descanso para o pessoal de lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho.
-
Este aparecido pode ser utilisé;pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheção se foram vigiadas ou receberem instruções adequadas relativamente à utilizesçao do aparelho de uma forma segura e comprehenderem os perigos que este implica.
- Este aparecido pode ser realizado por pessoas não famíriizadas com a sua'utilisation, pessoas incapacitasadas oucrianças a partir dos 8 anos,desde que o fazer sob supervisão ou tenham recebido formaçao sobre a utilização segura do aparecido e comprehendar os perigos que este acarreta.
As crianças não devem realization operações de limpeza ou manutenção do aparecido, a menos que tenham mais de 8 anos e se encontrar sob a supervisão de umadulto.
. Guarde este aparelho forado alcance de crianças comenos de 8 anos. -
Este aparelho não é um brinque. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
-
Não mergulhe o aparecido dentro de água ou em qualquer除外ly, nen o colocque debaixo da torreira.
Se a ligaçao à corrente estiver danificada,deerá ser substituía.Leve o aparelho a um Servico de Assistência Técnica autorizzato.A fim de evacar o perigo,não tente desmontalou reparalo sozinho. - Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique se a tensão indentada na placá de caractéristicas corresponde à tensão da rede.
- Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra e com capacidade minima de 10 amperes.
- A ficha do aparelho deve coincidir com a to-mada de corrente elétrica. Nunca modifique a ficha. Não use adaptadores de ficha.
- Não force o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo de alimentação para levantar, transporte ou desigar o aparecido da corrente.
- Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho.
- Não deixe que o cabo eletrico fique preso ou dobrado.
- Evite que o cabo entre em contacto com as superficies quentes do aparelho.
- Verifique o estado do cabo de alimentacao. Os cabos danificados ou entrelacoesumentam o risco deCHOque elétrico.
- Não toque na ficha com as más molhadas.
- Não utilize o aparecido com o cabo de alimentação ou a ficha danificados.
- Sealgum dos revestimentos do aparelho se partir,desligue imeditamente o aparelho da corrente para fazer a possibidade de sofrer um何时que elétrico.
-
Não utilize o aparecido se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga.
-
Não coloque o aparecido em cima de superficies quentes tais como placas de cozedura, queimadores a gás, fornos, etc.
- O aparelho deve ser utilisé e colocado numa superficie plana e estável.
- Este aparecido não é adequado para ser realizado no exterior.
- O cabo de alimentacao deve ser examinado regularamente quando a danos e, se estiver danificado, o aparecido não deve ser utilizado.
- As pessoas insensoveis ao calor não devem usar o aparecido (já que este tem superficies aquecidas).
- Não toque nas partes quentes do aparelho, uma vez que pode provocar queimaduras graves.
- Não utilize o aparecido se os acessórios não estiverem devidamente montados.
- Não coloque o aparecido em funciona sem água.
- Não utilize o aparecido se o disposítivo de ligar/ desligar não funciona.
- Não mova o aparecido quando estiver em acontecimiento.
- Respeite os niveis MAXIMO e MINIMO.
- Desligue o aparelho da corrente electrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciair qualquer operacao de limpeza.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de encher o depôto de agua.
- Este aparelho não está destinado a pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fibras, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiencia e conheciimento
- Não guarde o aparecido seagate.
Utilize o aparelhoapanas com agua. - Recomendase o uso de agua mineral engarra-fadapropria paraconsumo humano.
- Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilência. Além disso, poupará energia e prolongar a vida do aparelho.
- Não retire o portafiltros quando estiver a fazer café, não que nesse momento este entrainse sob pressão.
SERVIço:
- Certific Portuguese de que o服务于 do aparvelho é realizado por pessoal especializados e que, caso o aparvelho necessite de consumíveis/peças de substituição, estas sejam originais.
- Qualquer'utilização inadequada ou em não conformidade com as instruções de'utilização anula a garantia e a responsabilité do fabricante.
DESCRÊÇÄO
A Tampa deposito
B Depóstito de agua
C Superficie para aquecer as chávenes
D Indicador luminoso de funciona (vmelho)
E Indicador luminoso de aquecimento (verde)
F Botão de Ligar/Desligar
G Botão de saída de café/saída de água
H Botão de aquecimento de vapor
I Tubo de saída de vapor
J Portafiltros
K Colher doseadora
L Filtro para café moido (1 chávena)
M Filtro para café móido (2 chávenes)
N Cabo de alimentacao
O Bandeja recolhegotas
P Grelha da bandeja
R Regulador de vapor
MODO DE UTILIZACHO
- Asseguese de que retirou todo o material de embalagem do produits.
- Antes de usar o produits pela primaira vez, é aconsehlável utilizeso so com agua.
- Antes de utiliser o produits pela primaira vez, limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.
- Antes de ligar a boaquina certificque de que os botões (F, G) não está pressionados e que o regulador de vapor (R) está fechado
- Esta simples operação assegura um fornecimento ideal e deve ser realizada:
-
Na primeira vez que colocar o aparecido em acontecimiento;
-
Quando a boaina estiver algo tempo sem ser usada (1 ou 2 vezes)
Depois de fazer vapor - quando o deposito tiver ficado sem água.
- Encha o deposito de agua respeitando o;nivel MAX.
Ligue o aparelho a corrente elétrica. - Coloque o botão de ligar/desligar (F) na posicao de ligado. O indicator luminoso D irá acender
- Para esta operação, não é necessário esperar que a boa quise quente
- Sem colocar o portafilros, (ou com o portafilros colocado, mas sem café), colque um recipienté por baixo do tubo de vapor (I)
- Abra o regulador de vapor (R), rodandoo no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio
- Coloque o botão de café/água (G) na posicao 1 de ligado
- Irá sair agua polo tubo de vapor. Aguarde até sair a quantidade aproximada de una chávena.
- Para terminar o fornecimento,Volte a colocar o botão de café/água na posicao de desligado e fechar o regulador de vapor (R), rodandoo no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio
- Com este procedimento, termina a operação de inicialização.
ENCHIMENTO COM ÁGUA:
- É imprescindivel enchcher previamente o deposto com agua antes de colocar o aparelho en funciona.
- Retire o deposto do aparelho
- Abra a tampa.
- Encha o depóstito respeitando o;nível MAXMIN
- Feche a tampa.
- Volte a colocar o deposito no respetivo alojamento, assegurandose de que fica devidamente encaixado.
ENCHIMENTO COM CAFÉ
Retire o portafilters.
- Introduza o filtro para café moidopretendido (L ou M) no portafiltros.
- Aconsehamos'utilizar café de torrefaço leve.
- A utilização de café de torrefação intensa pode afetar o Functionamento da区内
- Encha o filtro amovível com café moído (deven colocarse 6-7 g de café moído por chávena de café a preparar).
- Se desejar tirar 1 café, utilize a medida para 1 café e encha a medida (1 colher), utilize a capacidade da colher doseadora como fazer a medida para um café.
- Para tirar 2 cafés, utilize a medida para 2 cafés e ponha 2 colheres de café.
- Em seguida, pressione ligeiramente o café móido com a parte posterior da colher.
- Encaixe novamente o portafiltres no aparecido.
- Coloque o portafilros no Conjunto de distribuição do café, introduzindo por baixo doconjunto e rodandoo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ficar na posicao debloqueio
UTILIZACAO:
- Antes de ligar a boaquina verifique se os botões (F,G) está desligados e que o regulador de vapor (R) está fechado
Lique o aparelho à corrente elétrica. - Coloque o aparelho em funciona, acontecido o botão de ligar/desligar F
- O indicator luminoso D irá acender.
- Aguarde até que o indicator luminoso E se acenda, o que o aparecido alcancou a temperatura adequada
- Coloque una ou dosas chávenes préaquecidas na saía do portafilros.
- Coloque o botão de café (G) na posicao de ligado. A infusao de cafe comeará a sair. quando tiver obtido a quantidade desejada de cafe expresso (curto ou longo, volté a colocar o botão na posicao de paragem 0
- Uma vez terminado o fornecimento, aguarde algunos segundos e retire as chávenes com o café.
- Retire o portafiltros e esvazie o seu deposto.
- Lave o portafiltres com agua corrente e sequeo bem.
- Verifique se o fazer amovivel está bem colocado no portafiltros.
- Encaixe novamente o portafiltres no aparecido.
TIRAR ÁGUA QUENTE:
- Coloque o aparelho em funciona como ando o botao de ligar/desligar (F).
- O indicator luminoso de aquecimiento acendersea (D),indicando que a agua está a aquecer.
-
Aguarde até que o indicator luminoso (E) también se agenda.Esta situação indica que a água chegou à temperatura adequada.
-
Coloque um recipiente por baixo da saía de vape.
- Abra o regulador de vapor (R), rodandoo para a esquerda, no sentido contrario ao dos poneiros do relógio
- Prima o botão de saída de café (G), para acionar a bomba
- A agua quente começará a sair pelo vaporizadora.
- Uma vez obtida a quantidade de água quente desejada, prima novamente o botão de saída de café (G), para parar a bomba
- Feche o regulador de vapor (R), rodandoo para a direita, no sentido dos ponteiros do relógio
TIRAR VAPOR:
- O vapor serve para fazer espuma de leite para cappuccinos e también pode aquecer outros liquidos.
- Coloque o aparelho em funciona, acontecido o botão de ligar/desligar.
- Aguarde que o indicator luminoso de saída de café (G) seakra, o que indica que o aparreço alcança a temperatura adequada para o café
- Para vapor, prima o botão de aquecimento de vapor (H) e, em seguida, deixe aquecer até chegar à temperatura de vapor.
- O indicator luminoso (E) irá acender quando chegar à temperatura necessária para se obter vapor
- Coloque um recipiente por baixo do tubo de evapor.
- Abra o regulador de vapor rodandoo no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio
- Começará a sair apenas vape.
- Quando tiver vapor sufiente, feche o regulador e retire o recipiente.
FUNCAO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO:
- As máquinas SOLAC está projetadas para poupar energia
- Comessa finalidade, ao fim de uns horas, desde a ultima operacao realizada, o aparelho desligase automaticamente
- Para voltar ao的功能amento normal, devesse比较简单mente voltarse a desligarligar com o botão de等功能amento (F)
UMA Vez ConcluDA A UTILIZACHO DO APARELHO:
-
Pare o aparelho, colocando o botão de ligar/ desligar na posicao de desigado
-
Desligue o aparelho da corrente elétrica.
- Retire a agua do deposito.
- Limpe o aparelho
LIMPEZA
A. LIMPEZA BÁSICA
- Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer antes de.iniciar qualquer operacao delimpeza.
- Limpe o aparelho com um pano humido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida.
-
Não utilize solventes, produits com um fator pH acido ou Basicsico como a lixivia, nem produits abrasivos para a limpeza do aparelho.
-
Não deixeentrarágua ououtroliquido pelas aberturas de ventilação para evaporar danos nas partes operativas interiores do aparelho.
-
Nenhuma das partes deste aparecido pode ir à boa de lavar louça.
-
Em seguida, seque todas as peças antes de as montar e guardar.
- ATENÇÂO: Porque todas as peças do tubo de saída de vapor pode ser quando quente
- É aconsehlável limpar o tubo après tirar vapor para prevenir depósitos de sujidade e antes de desligar a boaquina
- Para isso, saque a cobertura do vaporizador,
- Coloque um copo com um pouco de água por baixo do tubomergulhe o tubo dentro da água.
- Deixe sair a água quente pelo tubo, segindo as instruções "Obtenção de água quente"
- Utilize um pano para fazer o tubo e torne a colocar o tubo de revestimento
- Caso não saía vapor, tal poderá dever-se a residuos secs de leite na abertura da saía do tubo. Nesse caso, com cuidado, utilize uma agulha para desentupir a saía do tubo de vapor da torneira e torne a montá-lo. Volte a tirar vapor.
TRATAMENTO DAS INCRUSTAÇÖS CALCÁRías:
-
Para o perfeito funciona do aparelho, este devera estar livre de incrustações de calcário ou magnésio originadas pelo uso de águas de dureza elevada.
-
Para fazer这是一种 tipo de problema recomendase a utilização de água com baixa mineralização calcária ou magnésica.
- Em todo o caso, se não for possível a utilização do tipo de água recomendado anteriormente,deerá proceder periodicamente a um tratamento de descalcificação do aparecido com uma periodicidade de:
Cada 6 semanas se a agua for "muito dura".
- Para a descalciação, recomendamos o produits esspecífico anticalcário, à vendu em lojas especializadas e nos serviços técnicos autorizados.
- Não se recomendam soluções caseiras, tal como o uso de vinagre, nos tratamentos de descalcificacao do aparelho.
ANOMALIAS E REPARACAO
- Em caso de avaria, leve o aparecido a um Serviço de Assistência Tecnica autorizzato. Não tente desmontar ou reparar o aparecido, não que tal acarreta perigos.
- Se a ligaçao à corrente estiver danificada, deve ser substituía e deve agirse como em caso de avaria.
| Anomalia | Causa possível | Solução |
| -Sai água pela parte laterale do porta-filtros | -O porta-filtros não está colocado correbatamente.- Orebardo da medida está coberto de café.- Oconjunto de distribuição de café está sujo. | -Ver sequência de "tirar café"- Limpar orebardo da medida e limpar oconjunto de distribuição do café.- Limpar com um pano humido. |
| -Não sai café | -Não há agua-O tubo de aspiração não chega ao fundodeposito de água ou não está correta-mente colocado.- Assaidas da medida de café estoostruidas, o café foi moidem demasiae está muito fino, ou foixcessivamente compactado. | -Encher o deposito com água- Colocar o tubo de aspiração de modo a que chegue ao fundodepoSito de agua. Verificar se não está dobrado. Verificar se deposito está colocado corretamente, pressionando a sua parte superior- Esvaziar a medida e lavar com água. Limpar oconjunto de distribuiçãocom um pano humido. Encher novamente a medida e pressionar leve-mente o café. |
| -O café salientamente ougotaa gota gota | -O café está demasiado moidou ou demasiado prenso. | -Verificar se o grau de moagem é o inadequado e se não foin demasiado prenso. |
| -O café sai semcreme | -O café já foiutilizzato, está fora de prazoou secou.- O café não foi suficienteprenso.- O graudemoagemdo café é demasiado grosso | -Utilizar café fresco e, uma vez aberto, conservar num recipientehermétrico.- Prensar bem o café.- Utilizar um graudemoagem mais fino. |
| -O café saiedemasiadorápido | -O graudemoagemdo café é demasiado grosso-Não se pôscafésuficientenamédida.- O café não foin sufficienteprenso. | -Utilizar um graudemoagem mais fino.- Verificar se se pôssuma quantidade corretra de café na medida.- Prensar bem o café. |
| -Não sai vaporpelto tubodevapor | -O tubo está obstruido | Limpar o tubo de vapor com um pano humido para removeisrestos de leite e possam ter secado e, com a ajuda de uma agulha, desob-struir a saida do tubo. Premir o botão de vapor eDEXTERSAIR sAIRVAPAR ATÉ que saia com forca e de maneira continua. |
PARA AS VERSOES EU DO PRODUCTO E/OU CASO APLICÁVEL NO SEU PAís:
ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO
-
Os materiais que constituem a embalagem deste aparecido está integralos num sistemas de recolha, classificacao e reciclagem. Se desejar eliminado, utilize os contentores de reciclagem colocados à disposicao para cada tipo de material.
-
O produits está isento de concentrações de substáncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente.
Este*simbolo significa que se desejar des-fazer-se do produitupon de terminada a sua vidautil,deve entregá-loatravés dos meiros adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizzato para arecolha seleitiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
ITALIANO
IT
Egregio cliente,
RIEMPIMENTO D'ACQUA:
RIEMPIMENTO DEL CAFFÉ
ECOLOGIA SIRECICLAREA PRODUSULUI
a o g3 jzis Y J a3 jzal all p 10 wol o g3 jzis Y J.
a#
gall jally jn gals ball jll sbal bial. ell s
aieeall
Este produit goza do reconhecimento e protecao da garantia legal em conformidade com a leiislação em vigor. Para fazer valer os seu direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossois serviços oficial de assistencia的技术ica. Poderaretrataro maisproximo de siatravessdo segunte website:http://solac.com
Tambemode solicitar informacoes relacionadas,pondo-se emcontactoconnosco.
Pode fazer o download destemanualde instruçõesesuas atualizacoes em http://solac.com