CE4481 - SOLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CE4481 SOLAC au format PDF.

Page 54
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SOLAC

Modèle : CE4481

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CE4481 - SOLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CE4481 de la marque SOLAC.

NÁVOD NA OBSLUHU CE4481 SOLAC

• Llenar el depósito de agua, procurando no sobrepasar la marca de nivel “MAX”. • Enchufar el aparato a la red eléctrica. • Pulsar el interruptor de encendido/apagado (F) a la posición de encendido. El piloto luminoso D se encenderá • Para esta operación, no es necesario esperar a que la máquina esté caliente • Sin poner el portafiltros, (o con el portafiltros puesto, pero sin café), coloque un recipiente del tubo de vapor (I) • Abra el mando de vapor (R) , girando en sentido antihorario • Pulse el interruptor de café/agua (G) a la posición 1 de encendido

• Si desea hacer 1 café, use el cacillo de 1 café y llene el cacillo (1 cucharada), tome la capacidad de la cuchara dosificadora como la medida para un café.

• Para 2 cafés, utilice el cacillo de 2 cafés y ponga 2 cucharadas. • Después, prense ligeramente el café molido con la parte posterior de la cuchara. • Acoplar de nuevo el porta filtros al aparato. • Situar el portafiltro en el grupo de café introduciéndolo desde abajo del grupo y girarlo en el sentido antihorario hasta situarlo en posición de bloqueo USO: • Antes de conectar la máquina compruebe que los botones (F,G) no estén pulsados y que mando de vapor (R) está cerrado • Enchufar el aparato a la red eléctrica.

• Pulsar el botón salida de café (G) , de accionamiento de la bomba

• El agua caliente empezará a salir por el vaporizador. • Una vez obtenida la cantidad de agua caliente deseada, pulsar el botón salida de café (G) otra vez, con lo que se parará la bomba • Cerrar el mando (R) girándolo hacia la derecha en sentido como las agujas del reloj OBTENCIÓN DE VAPOR: • El vapor sirve para espumar leche para cappuccino, y también puede calentar otros líquidos • Poner el aparato en marcha, accionando el mando interruptor marcha/paro. • Esperar a que el piloto luminoso de salida café (G) se encienda, lo que señala que el aparato

the mains voltage before plugging in the appliance.

• Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour toute consultation ultérieure. Le non-respect de ces instructions peut être source d’accident.

CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ

• Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section nettoyage. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel. Cet appareil a été exclusivement conçu dans le cadre d’un usage privé et non pas pour une utilisation professionnelle ou industrielle. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par les clients d’établissements hôteliers tels que « bed and breakfasts », hôtels, motels et tout autre logement résidentiel, y compris les gîtes ruraux ou les aires de repos, ni espaces de cuisine destiné au personnel de magasins, bureaux et autres milieux de travail.

Les enfants ne devront pas réaliser le nettoyage ou la maintenance de l’appareil à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et sous la supervision d’un adulte.

Laisser l’appareil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être sur-

• Ne pas placer l’appareil sur des surfaces chauSi la prise du secteur est des, plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou similaires. abîmée, elle doit être rem- • L’appareil doit être utilisé et placé sur une surplacée, l’emmener à un Service face plane et stable.

• Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage d’Assistance Technique agréé. à l’extérieur. Ne pas tenter de procéder aux • Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement à la recherche de signes de détérioréparations ou de démonter ration ; s’il est endommagé, l’appareil ne doit l’appareil car cela implique des pas être utilisé. • Les personnes insensibles à la chaleur doivent risques. éviter d’utiliser cet appareil (puisque celui-ci Avant de raccorder l’appareil présente des surfaces chauffantes). • Évitez de toucher les parties chauffantes au secteur, s’assurer que le de l’appareil, vous pourriez gravement vous voltage indiqué sur la plaque brûler. signalétique correspond à celui UTILISATION ET PRÉCAUTIONS: • Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne du secteur. Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères. La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant. Ne pas forcer sur le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour soulever, transporter ou débrancher l’appareil. Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil. Éviter que le câble électrique ne se coince ou ne s’emmêle. Ne pas laisser le câble électrique entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise sont endommagés.

• Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement Respecter les niveaux MAXIMUM et MINIMUM. Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage. Débrancher l’appareil du réseau électrique, avant de remplir le réservoir d’eau. Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de connaissances. Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud. N’utiliser l’appareil qu’avec de l’eau. Il est recommandé d’utiliser de l’eau minérale en bouteille propre à la consommation. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Vous réduirez par la

• Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section nettoyage.

• Avant de mettre en marche la machine, vérifiez que les boutons (F,G) ne soient pas actifs, et que la commande régulatrice de vapeur (R) soit en position fermée.

FR AMORÇAGE DU CIRCUIT

• Cette simple opération assure une distribution optimale et doit être réalisée : • Lors de la première mise en marche ; • Lorsque l’appareil ne s’utilise pas durant une longue période (1 ou 2 semaines) • Après avoir fait de la vapeur • Lorsque le réservoir sera vide. • Remplir le réservoir en respectant le niveau MAX • Brancher l’appareil au secteur. • Placer l’interrupteur d’allumage/arrêt (F) sur la position d’allumage. Le voyant lumineux D s’allumera • Pour cette opération, il n’est pas nécessaire d’attendre que la machine se chauffe. • Sans mettre le porte-filtre, (ou avec le porte-filtre mais sans café), placez un récipient du tube à vapeur (I) • Ouvrez la commande de la vapeur(R) , en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre • Placez l’interrupteur café/eau (G) sur la position 1 de marche • De l’eau sortira du tube de vapeur. Attendre qu’il sorte environ une tasse. • Pour terminer, remettez l’interrupteur café/eau sur la position d’arrêt et fermez la commande régulatrice de la vapeur (R) en tournant dans le sens de aiguilles d’une montre • L’opération d’amorçage est terminée. REMPLISSAGE D’EAU : • Il est indispensable de remplir d’eau le réservoir avant de mettre en marche l’appareil. • Retirer le réservoir d’eau. • Ouvrir le couvercle. • Remplir le réservoir avec une quantité d’eau froid respectant le niveau MAX et MIN • Fermer le couvercle. • Remettre le réservoir dans son logement, en s’assurant de bien le fixer. REMPLISSAGE DE CAFÉ • Retirer le porte filtres. • Monter le filtre pour café moulu choisi (L ou M) sur le porte filtres. • Nous recommandons d’utiliser du café de torréfaction naturelle. L’usage du café torréfié risque d’affecter le bon fonctionnement de la machine

Puis, presser légèrement le café moulu à l’aide de la partie postérieure de la cuillère.

Accoupler de nouveau le porte-filtre à l’appareil. Placer le porte-filtre sur l’ensemble en l’introduisant depuis le bas du bloc et en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à sa position de blocage

• Avant de mettre en marche la machine, vérifiez que les boutons (F,G) ne soient pas actifs, et que la commande régulatrice de vapeur (R) soit en position fermée. • Brancher l’appareil au secteur. • Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur marche/arrêt F • Le voyant lumineux D s’allumera. • Attendre que le voyant E s’allume, cela indique que la température idéale est atteinte • Placer une ou deux tasses préchauffées sous la/les buses du porte-filtre. • .Mettre l’interrupteur de café (G) sur la position marche. La sortie d’infusion de café débutera. Lorsque vous avez obtenu la quantité souhaitée de café expresso (court ou long), remettre l’interrupteur sur la position d’arrêt 0 • Lorsque le café finira de couler, attendre quelques secondes avant de retirer les tasses de café. • Extraire le porte-filtre et vider le marc de café. • Laver le porte-filtre à l’eau du robinet et sécher. • Vérifier que le filtre amovible soit correctement placé dans le porte-filtre.2 • Accoupler de nouveau le porte-filtre à l’appareil. OBTENTION D’EAU CHAUDE : • Mettre en marche l’appareil, en appuyant sur la commande (F) • Le voyant lumineux de chauffage (D) s’allumera en indiquant que l’eau est en train de se chauffer.

Placer un récipient sous le vaporisateur.

Ouvrir le régulateur de vapeur (R), en tournant vers la gauche, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre Appuyer sur le bouton sortie de café (G) , d’actionnement de la pompe L’eau chaude commencera à sortir par le vaporisateur. Une fois la quantité d’eau chaude souhaitée obtenue, appuyer de nouveau sur le bouton de sortie de café (G), ce qui arrêtera la pompe Fermer la commande (R) en la tournant vers la droite dans le sens des aiguilles d’une montre

OBTENTION DE VAPEUR :

• La vapeur sert à mousser le lait pour le cappuccino, cette fonction sert également à chauffer d’autres liquides. • Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur marche/arrêt. • Attendre que le voyant lumineux de sortie de café (G) s’allume, cela indique que l’appareil a atteint la température idéale pour le café • Pour la vapeur, appuyer sur le bouton de chauffage vapeur (H) et l’appareil continuera de chauffer jusqu’à atteindre la température vapeur. • Le voyant lumineux (E) s’allumera lorsque cette température nécessaire pour l’obtention de vapeur sera atteinte • Placer un récipient sous le tube à vapeur. • Ouvrir la commande de vapeur en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre • La vapeur commencera à sortir. • Lorsque la vapeur est suffisante, fermer la commande et retirer le récipient. FONCTION AUTO-DÉCONNEXION : • Les machines SOLAC sont conçues pour économiser de l’énergie • Pour cela, quelques minutes après la dernière opération réalisée, l’appareil s’éteint automatiquement • Pour revenir au fonctionnement normal, il faudra simplement déconnecter-connecter le bouton marche (F)

- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.

- Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures d’aération afin d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil. Aucune des parties de cet appareil n’est adaptée à un nettoyage au lave-vaisselle. • Avant son montage et stockage, veiller à bien sécher toute les pièces. B. NETTOYAGE DU VAPORISATEUR • ATTENTION: Toutes les pièces du vaporisateur peuvent être très chaudes. • Il est conseillé de nettoyer le tube vaporisateur après avoir fait de la vapeur afin d’éliminer les dépôts de saleté, et avant d’éteindre la machine • Pour cela, retirez la poignée du vaporisateur, • Mettez un verre avec un peu d’eau sous le tube et plongez le tube dans l’eau. • Laissez sortir l’eau chaude par le tube en suivant les instructions « Obtention d’eau chaude » • Utilisez un chiffon pour sécher le tube et remettez la poignée. • Si aucune vapeur ne sort du tube, cela peut être dû à du lait sec qui bouche la sortie. Dans ce cas, en faisant attention, utilisez une aiguille pour déboucher l’extrémité du vaporisateur. • Une fois propre, rincez avec de l’eau du robinet et remontez-le. Vaporisez de nouveau

TRAITEMENT DES INCRUSTATIONS DE TARTRE :

• Pour un parfait fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium résultant de l’utilisation d’eau trop dure. • Pour éviter ce type de problème, il est recommandé d’utiliser des eaux faibles en minéraux calcaires ou en magnésium. • Dans tous les cas, s’il n’est pas possible d’utiliser le type d’eau recommandé antérieurement, vous devrez procéder régulièrement à un détartrage de l’appareil, à la fréquence suivante: Toutes les 6 semaines si l’eau est «très dure». Toutes les 12 semaines si l’eau est «dure». • Pour cela, nous vous recommandons le produit spécifique en vente dans les magasins spécialisés et services techniques autorisés. • Les solutions maison, comme l’utilisation de vinaigre, pour les traitements de détartrage de l’appareil, ne sont pas recommandées.

ANOMALIES ET RÉPARATION

En cas de panne, confier l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Il est dangereux de tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil soi-même.

Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.

En présence de toute anomalie, se référer au tableau suivant :

- Le bord du filtre est couvert de café.

- Le groupe de distribution est sale.

-Voir paragraphe « obtention du café »

- Nettoyer le filtre autour du bord et nettoyer le groupe de distribution de café. - Nettoyer avec un chiffon humide.

- Le réservoir d’eau n’est pas correctement installé. - Les orifices du filtre sont obstrués, le café a été moulu trop fin ou a été trop pressé

-Remplir le réservoir d’eau.

Vérifier que le réservoir soit correctement placé, en appuyant sur sa partie supérieure - Vider le filtre et le nettoyer avec de l’eau. Nettoyer le groupe de distribution avec un chiffon humide. Remplissez de nouveau le filtre et exercer une légère pression.

Le café sort lentement ou goutte à goutte

- Le café a été trop moulu ou trop pressé.

Le café sort sans crème

-Le café utilisé est périmé ou a séché.

Le café n’a pas été suffisamment pressé. - Le grain de café est trop gros.

-Utiliser un café frais et une fois ouvert, le conserver dans une boîte hermétique.

- Presser fermement le café. - Moudre le grain plus fin.

Le café sort trop rapidement.

-Le café a été moulu trop gros.

Il n’y a pas assez de café dans le filtre. - Le café n’a pas été suffisamment pressé.

-Moudre le grain plus fin.

- Veillez à mettre la quantité correcte de café dans le filtre. - Presser plus le café

La vapeur ne sort pas par le tube vaporisateur

Nettoyer le tube vaporisateur avec un chiffon humide pour extraire les possibles restes de lait ayant séchés et déboucher les orifices à l’aide d’une aiguille. Appuyer sur l’interrupteur correspondant et extraire la vapeur jusqu’à ce qu’elle sorte avec force et de manière continue.

POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION :

ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT •

Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil doivent être collectés conformément aux lois en vigueur en termes de ramassage, triage et recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériau.

Botão de saída de café/saída de água Botão de aquecimento de vapor Tubo de saída de vapor Portafiltros Colher doseadora Filtro para café moído (1 chávena) Cablu de alimentare Tavă de scurgere Grilaj tavă Buton pentru abur

• Porniți aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit

(F) • Indicatorul luminos (D) se va aprinde. • Așteptați până când indicatorul luminos (E) se aprinde Acest lucru înseamnă că temperatura este corectă • Poziţionaţi una sau două ceşti pre-încălzite la ieşirea suportului pentru filtru. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-

vez accéder au lien suivant : http://solac.com

Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur http://solac.com

PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica.

Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: http://solac.com Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.