VISIO CARE 3 - Monitor de bebê BABYMOOV - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VISIO CARE 3 BABYMOOV em formato PDF.

Page 38
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BABYMOOV

Modelo : VISIO CARE 3

Categoria : Monitor de bebê

Baixe as instruções para o seu Monitor de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VISIO CARE 3 - BABYMOOV e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VISIO CARE 3 da marca BABYMOOV.

MANUAL DE UTILIZADOR VISIO CARE 3 BABYMOOV

PT MANUAL DE INSTRUÇÕES Agradecemos por ter escolhido o nosso Babyphone Touch Screen. Recomendamos ler atentamente este manual de instruções para aproveitarem da melhor maneira o aparelho e garantindo-lhe uma duração máxima. Sempre que note que há algum defeito ou perceba que há qualquer tipo de problema, deverá contactar nosso serviço clientes.

FUNÇÕES • Tecnologia 2.4 GHz digital FHSS sem interferências. • Alcance: 250 m em campo aberto • Ecrã em cores de 3.5’’ e resolução TFT com ecrã de toque. • Imagem digital e de alta definição. • Visão noturna automática. • Receptor equipado com bateria de lítio recarregável. • Função «Responder ao bebé» no receptor para tranquilizar a criança à distância. • Luminosidade do monitor ajustável e possibilidade de ampliar a imagem. • Ativação vocal (Função VOX).

• Indicador de temperatura. • Alarme de fora alcance. • Porta USB no receptor. • Indicador de estado da bateria. • Possibilidade de conectar até 4 máquinas de filmar e ecrã divisível em 4. • Gravação em ficha micro SD (não incluída). • Máquina de filmar orientável. • Função de luz noturna e cantiga de ninar (3 melodias). Possibilidade de controlo remoto do receptor.

ADVERTÊNCIAS - Il Babyphone Touch Screen não deve ser considerado um dispositivo médico. A par do uso do Il Babyphone Touch Screen é recomendável o controlo direto do bebé por parte de um adulto. Bebés prematuros ou considerados a risco devem ser cuidados por um pediatra ou por outro técnico da saúde. - Nunca se afaste de seu bebé fora de casa, nem mesmo por um breve instante. - Usar sempre a bateria do receptor fornecida pelo fabricante: se a bateria estiver danificada, para evitar perigos deverá ser substituída pelo próprio fabricante, pelo seu serviço de assistência clientes ou por pessoas com qualificação equivalente. - Para o melhor uso de seu babyphone e para limitar qualquer interferência, recomendamos não ligar outros dispositivos elétricos na mesma tomada onde está ligado o seu babyphone (não utilizar fichas triplas).

PRECAUÇÕES • Utilizar exclusivamente os adaptadores de rede fornecidos. O uso de adaptadores de outro tipo pode danificar o Il Babyphone Touch Screen. • Quando o Il Babyphone Touch Screen não é usado por um longo período remover a bateria do receptor para evitar danos causados por um derrame da bateria • Desligar o adaptador da tomada da parede quando o Babyphone não é utilizado. • O Babyphone Touch Screen funciona melhor com temperaturas entre – 9 °C e + 50 °C. • Não expor o Il Babyphone Touch Screen à luz solar direta por um período de tempo prolongado e não coloca-lo perto de uma fonte de calor, em local úmido ou poeirento.

• Não desmontar o aparelho: não contém nenhuma parte que possa ser utilizada separadamente. • Os dispositivos elétricos e eletrónicos devem ser objeto de coleta seletiva. Não deite fora componentes de aparelhos elétricos ou eletrónicos juntamente ao lixo doméstico não selecionado, mas faça a coleta seletiva. • Dentro da União Europeia, esse símbolo indica que esse produto não pode ser jogado no lixo ou juntamente com o lixo doméstico, mas deve ser eliminado por meio de coleta seletiva.

INTERCOMUNICADOR TOUCH SCREEN • Manual de instruções

ACESSÓRIOS PADRÃO a. Adaptador CA 5V (emissor) b. Adaptador CA 5V (receptor) c. Emissor d. Receptor e. Bateria recarregável de polímeros de lítio f. Manual de uso

COMANDOS EMISSOR 1. Tela ON/OFF 2. Luz noturna 3. Detector de luminosidade 4. Microfone de sensibilidade 5. Botão ON/OFF 6. Entrada-USB 7. Sensor de temperatura 8. Botão de sincronização

ECRÃ a. Ícone seleção da máquina de filmar b. Ícone regulação da sensibilidade do microfone c. Ícone seleção cantiga de ninar d. Ícone «Auto Switch»

RECEPTOR 9. Seletor de bloqueio do ecrã de toque 10. LED: verde, receptor ligado; vermelho, receptor em carga 11. Ecrã LCD de toque 12. Botão de acendimento 13. Botão«Menu» 14. Botão «Responder ao bebé» 15. Microfone

16. Saída micro USB e conexão à rede de alimentação 17. Leitor ficha micro SD 18. Saída TV ( cabo não fornecido, disponível no site SAV http://www.babymoov.fr/savshop.html) 19. Altifalante 20. Antena 21. Botão de sincronização 22. Vão bateria de lítio

e. Ícone temperatura f. Ícone bateria g. Ícone força do sinal h. Visualização data e hora i. Ícone bloqueio ecrã de toque

J. Ícone seleção saúda TV (PAL ou NTSC) k. Ícone pasta foto/vídeo l. Ícone informações da ficha micro SD m. Ícone ativação detector de movimento

INTERCOMUNICADOR TOUCH SCREEN • Manual de instruções

ALIMENTAÇÃO A/ EMISSOR O emissor funciona com corrente elétrica. Conectar o adaptador à tomada de rede.

B/ RECEPTOR 1. Funcionamento com a bateria fornecida A bateria de polímeros de lítio já se encontra instalada no receptor. Para substituir a bateria, desaparafusar a tampa do vão específico (22) e remover a bateria. 2. Carregar a bateria com o adaptador de rede Quando a bateria do vosso receptor estiver descarregada, utilize vosso adaptador da tomada (fornecido com o produto) para recarregar. Espere 10 minutos antes de poder utilizar vosso babyphone. Quando a bateria está completamente carregada, a luz vermelha fica verde. NB. Antes de usar pela primeira vez, deixar a bateria de polímeros de lítio em carga durante pelo menos três horas. Recomendase desligar o aparelho durante a primeira carga. NB. Para uma maior duração da vida da bateria, esperar que esteja completamente descarregada antes de carrega-la novamente.

LIGAÇÃO DO EMISSOR AO RECEPTOR Os emissores e receptores já estão ligados e prontos para comunicar. Este babyphone pode funcionar com diversas máquinas de filmar (até 4). Para ligar uma máquina de filmar adicional, fazer como descrito a seguir. O emissor e o receptor são ambos fornecidos de um botão de sincronização. 1. Ligar o receptor (manter pressionado o botão de acendimento (12)) por 3 segundos, e a máquina de filmar a serem conectadas (botão On/Off (1)). 2. Manter pressionado o botão de sincronização do receptor (21) por 3 segundos. Comparece a mensagem predefinida «Pairing...» (Ligação) para a máquina de filmar com ligação já estabelecida. Pressionar uma segunda vez o botão de sincronização do receptor (21) para estabelecer a ligação da máquina ou das máquinas de filmar desejadas.

4. A ligação entre as duas unidades é estabelecida quanto aparece a mensagem «OK».

3. Ao mesmo tempo, com um estilete, manter pressionado o botão de sincronização da máquina de filmar (8) por 5 segundos.

INTERCOMUNICADOR TOUCH SCREEN • Manual de instruções

ANTES DE COMEÇAR FICHA MICRO SD A ficha micro SD não é fornecida. As funções foto e vídeo, além do menu leitura, não são acessíveis. Introduzir a ficha micro SD no leitor (17), até que se ouça umclique. Pressionar a ficha micro SD para extrai-la do mecanismo de bloqueio. Ouve-se um clique. ECRÃ DE TOQUE Manter pressionado o botão de acendimento (12) por 3 segundos,depois pressionar obotão «Menu» (13) para ter acesso ao menu principal. Caso se deseje, é possível bloquear o ecrã de toque deslocando o seletor de bloqueio (9). WALKIE-TALKIE Este babyphone é dotado de uma função «Responder ao bebé», para que os pais possam falar aos seus filhos. Essa função pode ser ativada somente quando no monitor comparece a imagem do bebé. Manter pressionado o botão «Responder ao bebé» (14) e falar no microfone (15). A sua voz será difundida através do altifalante (7). Para ouvir o seu bebé, soltar o botão «Responder ao bebé» (14). IDIOMAS O idioma predefinido é o inglês. Encontram-se disponíveis 5 idiomas: FR, EN, DE, NL, ES. Para escolher o idioma, fazer da seguinte maneira: 1. Pressionar o botão «Menu» (13). 2. Pressionar a ícone

FUNCIONAMENTO MENU PRINCIPAL (ver aba externa página 2) A1. Regulação do volume e características do ecrã Volume

A B Programação das cantigas de ninar B1. As máquinas de filmar ligadas são de cor verde. As máquinas de filmas não ligadas são de cor cinza. B2. Selecionar uma das 3 cantigas de ninar e o nível sonoro desejado. Advertências: É possível ativar a cantiga de ninar com o ecrã de toque, clicando a ícone cantiga de ninar

Programação da luz noturna C1. As máquinas de filmar ligadas são de cor azul. As máquinas de filmar não ligadas são de cor cinza.

Função vídeo e foto / atualização da ficha micro SD ATENÇÃO: É PRECISO UMA FICHA MICRO SD! D1. Para tirar uma foto, pressionar a ícone

D INTERCOMUNICADOR TOUCH SCREEN • Manual de instruções

D2. Para filmar, pressionar a ícone terminar a gravação.

. Pressionar novamente a ícone

Advertências: é possível escolher se visualizar nas fotos ou nos vídeos a data e a hora ativando desativando o box. D3.

: acesso às informações da ficha micro SD. FORMAT

: acesso à formatação da ficha micro SD.

Visualização das fotos e dos vídeos gravados ATENÇÃO É PRECISO UMA FICHA MICRO SD Os arquivos estão ordenados por data e hora. Exemplo foto: E1-E5 - Exemplo vídeo: E6-E10. E11. Duas maneiras para eliminar os seus arquivos: - manter pressionado por longo tempo em correspondência do arquivo até quando no ecrã aparece uma mensagem. - visionar a foto ou o vídeo e clicar na ícone .

E Modalidade de visualização máquina de filmar 3 possibilidades: F1. F

: em modalidade contínua, selecionando a máquina de filmar desejada. : com o ecrã dividido em 4.

: em modalidade scan«AUTO SWITCH», com o percorrer das máquinas de filmar.

Advertências: é possível escolher o tempo de visualização das máquinas de filmar no menu parâmetros Programação da função VOX (ativação vocal) É possível ativar

a função VOX na máquina de filmardesejada.

Também é possível regular a sensibilidade do microfone:

Regulação parâmetros receptor e máquina de filmar (e) H1.

: parâmetros do ecrã

H2 & H3. Data/Hora (Date/Time) Regulação data e hora.

H H4 & H5. Alarme (Time Alarm) Programação de um alarme em determinado horário. H6 & H7. Duração de visualização da máquina de filmar (Auto Switch Time) Seleção da duração de visualização da máquina de filmar (5 s, 10 s, 30 s o 1 min). Possibilidade de selecionar a máquina ou as máquinas de filmar desejadas. H8 & H9. Saúda TV (TV Out Format) Seleção do formato de saúda TV: PAL (EU) o NTSC (US). H10 & H11. Programação gravação vídeo (Recording Schedule) Programação de uma gravação vídeo em um horário exato: ON

INTERCOMUNICADOR TOUCH SCREEN • Manual de instruções

H12 & H13 & H14. Zoom (Zoom) Função zoom x 10 clicando em + o – visualizados no ecrã. H15 & H16. Colocação em stand-by visualização ecrã (Video Off Timeout) Colocação em stand-by do ecrã (da 5 s a 180 s). Advertências: essa modalidade não encontra-se disponível quando ativa-se a função VOX. H17 & H18. Calibragem ecrã de toque (Touch Panel Calibration) Para calibrar o seu ecrã de toque é preciso tocar o centro da cruz exatamente no ponto onde aparece no ecrã, em todas as 4 posições, senão o teste continuará. H19 & H20. Idioma (Language) Seleção do idioma, 5 idiomas disponíveis. H21 & H22. Detecção de movimento (Motion Detection) Programação da função de detecção de movimento.

- Ativação da função de detecção de movimento: ON MD

- Regulação da sensibilidade de detector de movimento:

- Ativa-se uma gravação vídeo predefinida . Escolha do tempo de gravação (de 5 s a 1 min). ATENÇÃO: É PRECISO UMA FICHA MICRO SD! - Ativação alarme sonoro: ON micro SD.

. Advertências: esse alarme pode ser utilizado sem ficha

H23 & H24. Saída USB (USB Output) 2 possibilidades: -

: recarga da bateria do receptor. : transferência dados foto/vídeo ao computador (cabo não fornecido). ATENÇÃO: É PRECISO UMA FICHA MICRO SD!

H25 & H26. Atualização da ficha micro SD (SD Card Update) Atualização da ficha micro SD. H27 & H28. Reset dos valores predefinidos (Reset To Factory Defaut) Reset das regulações. H29 & H30. Info & Modelo (About & Version) 1

H31. : parâmetro da máquina de filmar As máquinas de filmar não ligadas são de cor cinza. H32 & H33. Alarme temperatura (Temperature/Alarm)

- Selecionar °C ou °F F C

- Clicar na ícone para visualizar as setas alto/baixo. Regular o campo de temperatura desejado. Fora deste campo ativa-se um alarme sonoro.

INTERCOMUNICADOR TOUCH SCREEN • Manual de instruções

- Seleção do tempo de repetição do alarme (5 s, 10 s, 30 s, 1 min)

• Nenhum sinal áudio ou vídeo transmitido.

• A sensibilidade do microfone está baixa demais- A. • Adaptador setor não está corretamente ligado ao emissor.

• Aumentar a sensibilidade do microfone com o dispositivo de ajuste. • Verificar a ligação.

• Transmissão permanente.

• A sensibilidade do microfone é demasiado alta.

• Diminuir a sensibilidade do microfone com dispositivo de ajuste para ativar o emissor com a voz.

• Alarme fora de alcance ativada em permanência.

• A distância entre o emissor e o receptor é superior ao perímetro de ação.

• Aproximar o receptor e o emissor.

• A imagem do écran não é homogênea ou fica fixa ou a preto e branco.

• Os limites do perímetro de ação estão atingidos. • A intensidade luminosa é fraca demais no quarto do bebê, a unidade funciona em modo visão noturna, utilizando os LED infravermelhos como fonte de luz.

• Aproximar o receptor da câmera. • Aumentar a luminosidade no quarto do bebê.

• Muitos barulhos estáticos e interferências.

• O emissor está próximo de outros aparelhos elétricos.

• Afastar os aparelhos elétricos afastando assim a fonte de interferência.

• Perímetro de ação demasiado reduzido.

• Devem existir muitas paredes entre o receptor e o emissor.

• Deslocar o emissor e o receptor.

INTERCOMUNICADOR TOUCH SCREEN • Manual de instruções