VISIO CARE 3 - Baby monitor BABYMOOV - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VISIO CARE 3 BABYMOOV in formato PDF.
Domande degli utenti su VISIO CARE 3 BABYMOOV
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Baby monitor in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VISIO CARE 3 - BABYMOOV e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VISIO CARE 3 del marchio BABYMOOV.
MANUALE UTENTE VISIO CARE 3 BABYMOOV
MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto il nostro Babyphone Touch Screen. Vi invitiamo a leggere attendamente il presente manuale di istruzioni per sfruttare al meglio il vosto appearecchio e garantirgli una durata di vita ottimale. Tuttavia, in caso dovesto rilevare un difetto o riscontrare un problema di qualunque tipo, contattate il nostro servizio clienti.
FUNZIONI
- Tecnologia 2.4 GHz digitale FHSSenza interferenze.
- Portata: 250 m in campo aperto.
- Schermo a colori da 3.5" e risoluzione TFT con schermottattile.
- Imagine digitale ad alta definizione.
- Visione notturna automatica.
- Ricevitore dotato di batteria al litio ricaricabile.
- Funzione «Rispondere al bebe» sul ricevitore per tranquillizzare il bambino a distance.
-
Luminosità dello schermo regolabile e possibilità di zoomare sull'immagine.
-
Attivazione vocale (Funzione VOX).
- Indicatore di temperatura.
- Allarme di fuori portata.
- Porta USB sul ricevitore.
- Indicatore di stato della batteria.
- Possibilità di collegare fino a 4 videocamere e schermodivisible in 4.
- Registrazione su schedà micro SD (non inclusa).
- Videocamera orientabile.
- Funzione di luce notturna e ninnananna (3 melody). Possibilità di lavoro a distanza dal ricevitore.
AVVERTENZE
- Il Babyphone Touch Screen non deve essere considerato un dispositivo medico. Consigliamo di abbinare l'utilizzo del Babyphone Touch Screen al controllo diretto del bambino da parte di un adulto. I bambini prematuri o considerati a rischio devono essere monitorati dal pediatra o da altre personale sanitario.
- Non allontanatevi mai dal vostro bambino tanto da uscire di casa, nemmeno per un breve istante.
- Utilizzate sempre la batteria del ricevitore fornita dal fabbricante: se la batteria è danneggiata, per evitare pericoli dovrè essere sostituita dal fabbricante stesso, dal suo servizio assistenza clienti o da persona con qualità analoga.
- Per un utilizzo ottimale del vostro babynphone e per limitare qualiasi interferenza, vi consigliamo di non collegare altri dispositivi elettrici alla stessa presa a cui è collegato il vostro babynphone (non utilizzate una ciabatta multipresa).
PRECAUZIONI
Utilizzate esclusivamente gli adattatori di rete inclusi. L'utilizzo di adattatori di altri tipo potrebbre danneggiare il Babyphone Touch Screen.
- Quando non utilizzate il Babyphone Touch Screen per un periodo di tempo prolongato, togliete la batteria dal ricevitatore per evitare danni causati da una perdita alla batteria.
- Scollegate l'adattatore alla presa a muro quando non utilizzate il Babyphone.
- Le migliorie prestazioni del Babyphone Touch Screen si ottengono all'interno di un Campo di temperatura compresa tra -9^ e +50^ .
- Non esponete il Babyphone Touch Screen ai raggi solari diretti per un lungo periodo di tempo e non posizionate lo in prossità
di una fonte di calore, in un luogo umido oecessivamente polveroso.
- Non smontate il disposativo: non contiene alcun pezzo utilizzabile separatamente.
- I dispositivi elettrici ed elettronici sono oggetto di raccolta differenziata. Non smaltite i rifuti provenienti da dispositivi elettrici ed elettronici insieme ai rifuti urbani indifferenziate, ma procedete con la raccolta differenziate.

- All'interno dell'Unione Europea, tale symbolo indica che quello prodotto non può esseregettato nella spazzatura o insieme ai rifuti domestici, ma deve essere smalitoto ricorrerendo alla raccolta differenziata.
ACCESSORI STANDARD
a. Adattatore CA 5V (trasmettitore)
b. Adattatore CA 5V (ricevitore)
c. Trasmettitore
d. Ricevitore
e. Batteria ricaricabile ai polimeri di litio 1200mAh
f. Manuale d'uso



C

d

f
COMANDI
TRASMETITORE
- Led ON/OFF
- Lumino
- Rivelatore di luminosità
- Microfono di sensibilità
- Bottone ON/OFF
- Porta - microfono - USB
- Sonda di temperatura
- Bottone di sincronizzazione
RICEVITORE
- Selettore di blocco dello schermottattile
- LED: verde, il ricevitore è acceso; grosso, il ricevitatore è in carica
- Schermo LCD tattile
- Tasto di accensione
- Tasto «Menu»
- Tasto «Respondere al bebè»
- Microfono
-
Uscita micro USB e collegamento alla corrente
-
Lettre scheda micro SD
- Uscita TV (cavo non incluso, disponibile sul sito SAV http://www.babymoov.fr/sav-shop.html)
- Altoparlante
- Antenna
- Tasto di sincerizzazione
- Vano batteria al litio
SCHERMO
a. Icona selezione della videocamera
b. Icona regolazione della sensibilità del microfono
c. Icona selezione ninnananna
d. Icona «Auto Switch»
e. Icona temperatura
f. Icona batteria
g. Icona forza del segnale
h. Visualizzazione data e ora
i. Icona blocco schermo tattile
J. Icona selezione uscita TV (PAL o NTSC)
k. Icona cartella Foto/video
I. Icona informazioni della scheda micro SD
m. Icona attivazione del rilevatore di movimento
ALIMENTAZIONE
A/TRASMETITORE
Il trasmettitore funziona a corrente.
Collegate I'adattatore alla presa di rete.


B/ RICEVITORE
1. Funzionamento con batteria in dotazione
La batteria ai polimeri di litio è giornata installata nel ricevitore. Per sostituire la batteria, svitate il coperchio dell'apposto vano (22), e togliete la batteria.
2. Caricare la batteria con l'adattatore di rete
Quando la batteria del vostro ricevitore è scarica, utilizzate il vostro adattatore rete (fornito con il prodotto) per ricaricarla.
Attendete 10 minuti prima diutilizzare il vostro babyphone.
Quando la batteria sare completamente carica, la spia rossa diventerà verde.
NB. Prima del primo utilizzato, lasciate in carica la batteria ai polimeri di litio per almeno tre ore. Si consiglia di spagnere il dispositivo durante la prima carica.
NB. Per una magiore durata di vita della batteria, aspettate che questa si completingmente scarica prima di ricarcarla.
COLLEGAMENTO DEL TRASMETTITORE AL RICEVITORE
I vostri trasmettitore e ricevitore sono più collegati e prenti a comunicare. Questo babynphone può funzionare con diverse videocamere (fino a 4). Per collegare una videocamera aggiuntiva, procedere come segue.
Il trasmettitore e il ricevitore sono entrambi dotati di un tasting sincronizzazione.
- Accendete il ricevitore (tenete premuto il tasto di accensione (12) per 3 secondi) e la videocamera da collegare (tasto On/Off (1)).
- Tenete premuto il tasto di sincerzonizzazione del ricevitore (21) per 3 secondi. Comparire il messaggio predefinito «Pairing...» (Collegamento) per la videocamera più collegata. Premete una seconda volta il tasto di sincerzonizzazione del ricevitore (21) per collegare la videocamera o le videocamera che desiderate.
- Allo stesso tempo, per mezzo di un oggetto appuntito, tenete premuto il tasto di sincronizzazione della videocamera (8) per 5 secondi.
- Le due unità sono collegate quando compare il messaggio «OK».
- Se compare il messaggio «Fail» (Fallito) ripetete le fasi descripte in precedenza.


PRIMA DI COMINIARE
SCHEDA MICROSD
La scheda micro SD non è inclusa. Le funzioni fot e video,或者其他 al menulettura,non sono accessibili.
Inserite la scheda micro SD nellettore (17) sino a sentire un cliC.
Premete sulla scheda micro SD per estrarla dal meccanismo di blocco. Si deve sentire uno scatto.
SCHERMO TATTILE
Tenete premuto il tasto di accensione (12) per 3 secondi, poi premete il tasto «Menu» (13) per accedere al menu principale. Se lo desiderate, potete bloccare lo schermo tattile spostando il selettore di blocco (9).
WALKIE-TALKIE
Questo babynone e dotato di una funzione «Rispondere al bebe», che permette ai genitori di parlare ai loro figli. Tale funzione cui è ossere attuata unicamente quando sullo scherno compare l'immagine del bambino. Tenete premuto il tasto «Rispondere al bebe» (14) e parlare nel microfono (15). La vostra因为你 verrà diffusaattraverso l'altoparlante (7). Per ascoltare il vosto bambino, rilasciate l tasto «Rispondere al bebe» (14).
LINGUE
La lingua predefinita è l'inglese. Sono disponibili 5 lingue: FR, EN, DE, NL, ES. Per scegliere la lingua, procedete nel modo seguente:
-
Premete il tasto «Menu» (13).
-
Premete l'icona

- In seguito premete l'icona

Utilizzate le freccce «alto/basso» e selezionate «Language» (Lingua).
- Selezionate infine la yostra lingua tra le 5 proposte.
FUNZIONAMENTO DEL MENU PRINCIPALE (cf. aletta esterna网页 2)
| A | A1. Regolazione del volume e caratteristiche dello schermo Volume / Luminosità / Contrasto |
| B | Programmazione delle ninnananne B1. Le videocamere collegate sono di colore verde. Le videocamere non collegate sono di colore grigio. B2. Selezionate una delle 3 ninnananne e il livello sonoro desiderato. Avvertenze: potete essere attivare la ninnanannaattraverso lo schermo tattile,lickcando sull'icona ninnananna (c). |
| C | Programmazione della luce notturna C1. Le videocamere collegate sono di colore blu. Le videocamere non collegate sono di colore grigio. C2. ON / OFF |
| D | Funzione video e fotofaggiornamento della schedamicro SD ATTENZIONE: è NECESSARIA UNA SCHEDA MICROSD! D1. Per scattare una fotopremete l'icona , poi l'icona . |
| D2. Per girare un video, premete l'icona e, poi l'icona . Premete di nuovo l'icona per terminare la registrazione. Avvertenze: poteteanche scegliere di visualizzare sulle vostre fotodi sui nostri video la data e l'ora attivando o disattivando la caseia. D3. : accesso alle informazioni della schedamicro SD. D4 & D5. : accesso alla formattazione della schedamicro SD. | |
| E | Visualizzazione delle fotodi e dei video registrati ATTENZIONE: è NECESSARIA UNA SCHEDA MICROSD! I file sono ordinati per data e ora. Esempio fotto: E1-E5 - Esempio video: E6-E10. E11. Due modi per eliminare i nostri file: - tenendo premuto a lungo in corrispondenza del file fino a quando sullo schermo non compare un messaggio. - visionando la fotodi o il video e cliccando sull'icona |
| F | Modalità di visualizzazione videocamera 3 possibilità: F1. : in modalità continua, selezionando la videocamera che desiderate. F2. : con lo schermo diviso in 4. F3. : in modalità scan «AUTO SWITCH», con lo scorrimento delle videocamera. Avvertenze: potete scegliete il tempo di visualizzazione delle videocamera nel menu parametri |
| G | Programmazione della funzione VOX (attivazione vocale) È possibile attivare o disattivare la funzione VOX sulla videocamera che desiderate. Poteteanche regolare la sensibilità del microfono: VOX, VOX, VOX. |
| H | Regolazione dei parametri ricevitatore e videocamera(e) H1. : parametri dello schermo H2 & H3. Data/Ora (Date/Time) Regolazioni data e ora. H4 & H5. Allarme (Time Alarm) Programmazione di un allarme a un dato orario. H6 & H7. Durata di visualizzazione della videocamera (Auto Switch Time) Selezione della durata di visualizzazione della videocamera (5 s, 10 s, 30 s o 1 min). Possibilità di selezionare la videocamera o le videocamera che desiderate. H8 & H9. Uscita TV (TV Out Format) Selezione del formato dell'uscita TV: PAL (EU) o NTSC (US). H10 & H11. Programmazione registrazione video (Recording Schedule) Programmazione di una registrazione video a un orario preciso: ON / OFF |
H12 & H13 & H14. Zoom (Zoom)
Funzione zoom x 10 cliccando su + o - visualizzati sullo schermo.
H15 & H16. Messa in stand-by visualizzazione schermo (Video Off Timeout)
Messa in stand-by dello schermo (da 5 s a 180 s).
Avvertenze: Questa modalità non è disponibile quando si attiva la funzione VOX.
Per calibrare il vostro schermo tattile dovete toccare il centro della croce esattamente nel punto in cui compare sullo schermo, in tutte e 4 le posizioni, altrimenti il test continuera.
H19 & H20. Lingua (Language)
Selezione della lingua, 5 lingue disponibili.
H21 & H22. Rilevamento di movimento (Motion Detection)
Programmazione della funzione di rilevamento di movimento.
- Attivazione della funzione rilevamento di movimento: ON / OFF
- Regolazioni della sensibilità del rilevatore di movimento: LQ, ML, HL.
- Si attiva una registrazione video predefinita
Scelta del tempo di registrazione (da 5 s a 1 min). ATTENZIONE: E NECESSARIA UNA SCHEDA MICROSD!
- Attivazione dell'allarme sonoro: ON / OFF . Avvertenze: quello allarme più essere utilizzato allaenza scheda micro SD.
H23 & H24. Uscita USB (USB Output)
2 possibilità:
- : ricarica della batteria del ricevitore.
- :trasferimento dati fotto/video al computer (cavo non incluso).
ATTENZIONE: É NECCESSARIA UNA SCHEDA MICROSDI
H25 & H26. Aggiornamento della schedà micro SD
Aggiornamento della scheda micro SD.
H27 & H28. Reset dei valori predefiniti (Reset To Factory Default)
Reset delle regolazioni.
H29 & H30. Info & Modelo (About & Version)
H31. : parametro delle videocamere
Le videocamere non collegate sono di colore grigo.
H32 & H33. Allarme temperatura (Temperature/Alarm)

-
Cliccate sull'icona per visualizzare le frece alto/basso. Regolate il Campo di temperatura desiderato. Al di fuori di tale Campo si attivera un allarme sonoro.
-
Allarme di temperatura: ON

/ OFF
- Selezione del tempo di ripetizione dell'allarme (5 s, 10 s, 30 s, 1 min)

H34 & H35. Volume (Volume)
-Volume da 1

a6

LABELLA DI DIAGNOSI DEI GUASTI
| Problema | Cause possibili | Solutazioni |
| • Nessun segnale trasmesso (audio o video). | • La sensibilità del microfono è troppo Bassa.L'adattatore rete non è collegato correttamente all'emettitore. | • Aumentare la sensibilità del microfono mediante il dispositivo di regolazione.• Verificare il collegamento. |
| • Trasmissione permanente. | • La sensibilità del microfono è troppo elevata. | • Diminuire la sensibilità del microfono mediante il dispositivo di regolazione affinché l'emettitore si attivi con la voce. |
| • Allarme fuori portata attivato in permanenza. | • La distanza fra l'emettitore e il ricevitore supera il raggio d'azione. | • Ravvicinare il ricevitore e l'emettitore. |
| • L'imagine sullo scherno non è omogenea oppure si congela o si visualizza in bianco e nero. | • Raggiunti limiti del raggio d'azione.L'intensità luminosa è troppo debole nella camera del bebè, l'unità funzione in modalità "visione notturna", utilizzato quindi i LED infrarossi come fonte d'illuminazione. | • Ravvicinare il ricevitore della videocamera.• Aumentare la luminosità nella camera del bebè. |
| • Molturo rumore statico e d'interferenze. | • L'emettitore èosto accanto ad altri appeareccchi elettrici. | • Allontanare gli appearecchi elettrici o l'emettitore alla fonte d'interferenze. |
| • Raggio d'azione troppo ridotto. | • Devono esserci molti tramezzi fra il ricevitore e l'emettitore. | • Spostare l'emettitore e il ricevitore. |