BABYMOOV VISIO CARE 3 - Babyphone

VISIO CARE 3 - Babyphone BABYMOOV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VISIO CARE 3 BABYMOOV au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BABYMOOV VISIO CARE 3 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Babyphone écran tactile
Marque BABYMOOV
Modèle VISIO CARE 3
Technologie 2.4 GHz FHSS (saut de fréquence)
Portée 250 m en espace ouvert
Écran 3.5 pouces couleur TFT tactile
Vision nocturne Automatique
Fonction talkie-walkie Oui, « Répondre à bébé »
Fonction VOX Oui, déclenchement à la voix
Nombre de caméras max 4
Enregistrement Sur carte micro SD (non fournie)
Berceuses 3 types intégrés
Veilleuse Oui, contrôlable à distance
Alarme température Oui, réglable
Alarme hors de portée Oui
Zoom x10
Alimentation émetteur Adaptateur secteur 5 V AC
Alimentation récepteur Batterie lithium-polymère 1200 mAh rechargeable (secteur 5 V AC)
Plage de température de fonctionnement -9 °C à +50 °C
Sortie TV Oui (PAL/NTSC)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas immerger.
Sécurité Utiliser uniquement les accessoires fournis. Ne pas démonter. Surveiller l'enfant.
Pièces détachées et réparabilité Batterie et adaptateurs disponibles auprès du fabricant.

FOIRE AUX QUESTIONS - VISIO CARE 3 BABYMOOV

Comment connecter une caméra supplémentaire ?
Allumez le récepteur et la nouvelle caméra. Appuyez sur le bouton de synchronisation du récepteur, puis à l'aide d'un trombone, maintenez enfoncé le bouton de synchronisation de la caméra pendant au moins 5 secondes. Si le message « OK » s'affiche, la connexion est réussie.
Comment utiliser la fonction 'Répondre à bébé' ?
Assurez-vous que l'image de la caméra est affichée à l'écran. Maintenez enfoncé le bouton Répondre à bébé (14) et parlez dans le microphone (15). Relâchez pour écouter votre enfant.
Comment régler la sensibilité VOX ?
Depuis le menu principal, accédez à la fonction VOX (menu G). Vous pouvez activer ou désactiver la fonction et choisir la sensibilité du microphone parmi trois niveaux : ☑, ☑, ☑.
Comment enregistrer une vidéo ?
Insérez une carte micro SD (non fournie). Depuis le menu D2, appuyez sur l'icône vidéo, puis sur l'icône d'enregistrement. Appuyez de nouveau pour arrêter. Les vidéos sont stockées sur la carte.
Que faire si l'image s'affiche en noir et blanc ?
Cela signifie que l'unité fonctionne en mode vision nocturne car la luminosité ambiante est trop faible. Augmentez la luminosité dans la chambre de bébé ou rapprochez le récepteur de la caméra.
Comment régler l'alarme de température ?
Dans le menu paramètres (H32-H33), sélectionnez °C ou °F, puis réglez la tranche de température souhaitée. Activez l'alarme et choisissez le temps de répétition (5 s, 10 s, 30 s, 1 min).
Comment formater la carte micro SD ?
Insérez la carte dans le récepteur. Dans le menu D4-D5, sélectionnez l'option de formatage. Attention : toutes les données seront effacées.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Dans le menu paramètres (H27-H28), sélectionnez Reset To Factory Default. Confirmez l'opération pour rétablir les réglages par défaut.
Quelle est la portée maximale du babyphone ?
La portée est de 250 mètres en espace ouvert. Les murs et obstacles réduisent la portée effective.
Comment changer la batterie du récepteur ?
Dévissez le cache du compartiment batterie (22) à l'arrière du récepteur. Retirez l'ancienne batterie et installez une nouvelle batterie lithium-polymère compatible (1200 mAh). Revissez le cache.

Questions des utilisateurs sur VISIO CARE 3 BABYMOOV

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Babyphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VISIO CARE 3 - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VISIO CARE 3 de la marque BABYMOOV.

MODE D'EMPLOI VISIO CARE 3 BABYMOOV

Merci d'avoir choisi notre Babyphone Touch Screen. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d'utilisation afin d'exploiter au moins votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.

  • Technologie 2.4 GHz digital FHSS, sans aucune interférence.
  • Portée de 250 m dans un espace ouvert.
  • Écran couleur 3.5" et résolution TFT avec l'écran tactile.
  • Image digitale haute définition.
  • Vision nocturne automatique.
  • Récepteur muni d'une batterie au lithium rechargeable.
  • Fonction « Répondre à bébé » sur le récepteur afin d'apaiser votre enfant à distance.
  • Luminosité de l'écran régable et possibilité de zoom sur l'image.
  • Fonctionnement à la voix (Fonction VOX).
  • Indicateur de température.
  • Alarme hors de portée.
  • Port USB sur le récepteur.
  • Indicateur de l'état de la batterie.
  • Possibilité de connecter jusqu'à 4 caméras et écran divisible en 4.
  • Enregistrement sur carte micro SD (non fournie).
  • Caméra orientable.
  • Fonction veilleuse et berceuse (3 types de berceuse). Possibilité de contrôle à distance à partir du récepteur.

Avertissements

  • Le Babyphone Touch Screen ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l'utilisation du Babyphone Touch Screen, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l'objet d'un contrôle direct de la part d'un adulte. Les bébés prématurés ou les enfants considérés comme à risque doivent faire l'objet d'un contrôle par un pédiatre ou autre personnel de santé.
  • Ne vous éloignez jamais de votre enfant hors de la maison, même un court instant.
  • Utilisez toujours la batterie du récepteur fournie par le fabricant : si la batterie est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Pour une utilisation optimale de votre smartphone, et pour limiter toute interférence, nous vous recommandons de ne brancher jusqu'à autre appareil électrique sur la même prise que votre smartphone (n'utilisez pas de bloc multiprise).
  • N'utilisez que les adaptateurs secteurs fournis. L'utilisation d'autres adaptateurs est susceptible d'endommager le Babyphone Touch Screen.
  • Lorsque vous n'utilisez pas le Babyphone Touch Screen pendant une période prolongée, retirez la batterie du récepteur pour éviter tout dommage lié à une fuite de batterie.
  • Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale lorsque vous n'utilisez pas le Babyphone.
  • Le Babyphone Touch Screen fonctionne correctement dans une plage de température comprise entre -9 °C et +50 °C.
  • N'exposez pas, de manière prolongée, le Babyphone Touch Screen aux rayons directs du soleil et ne le placez pas à proximité

d'une source de chaleur, dans une pièce humide, ou très poussiéreuse.

  • Ne démontez pas l'appareil : il ne contient aucune pièce susceptible d'être utilisée de manière isolée.
  • Les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective. Ne pas se débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective.

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Avertissements - 1

  • Ce symbole indique à travers l'Union Européenne que ce produit ne doit pas être jeté à la poubelle ou mélangé aux ordures ménagères mais faire l'objet d'une collecte sélective.

a. Adaptateur secteur 5 V AC (émetteur) b. Adaptateur secteur 5 V AC (récepteur) c. Émetteur d. Récepteur e. Batterie Lithium-Polymère rechargeable 1200 mAh f. Manuel d'utilisation

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Avertissements - 2

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Avertissements - 3

Emetteur

  1. Led ON/OFF
  2. Veilleuse
  3. Détecteur de luminosité
  4. Microphone de sensibilité
  5. Bouton ON/OFF
  6. Port micro-USB
  7. Sonde de température
  8. Bouton de synchronisation

Récepteur

  1. Bouton de verrouillage de l'écran tactile
  2. LED : vert, le récepteur est allumé ; rouge, le récepteur est en chargement.
  3. Écran LCD tactile
  4. Bouton de démarrage
  5. Bouton « Menu »
  6. Bouton « Répondre à bébé »
  7. Microphone

16. Sortie micro USB et branchement secteur 17. Lecteur carte micro SD 18. Sortie TV (cable non fourni, disponible sur le site SAV http://www.babymoov.fr/sav-shop.html) 19. Haut-parleur 20. Antenne 21. Bouton de synchronisation 22. Compartiment batterie lithium

Écran

a. Icône sélection de la caméra b. Icône réglage sensibilité du microphone c. Icône sélection berceuse d. Icône « Auto Switch »

e. Icône température f. Icône batterie g. Icône force du signal h. Affichage date et heures i. Icône verrouillage écran tactile

J. Icône sélection sortie TV (PAL ou NTSC) k. Icône dossier photos/vidéos l. Icône information carte micro SD m. Icône activation du détecteur de mouvement

Émetteur

L'émetteur fonctionne sur secteur. Branchez l'adaptateur sur la prise secteur.

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Émetteur - 1

1. Fonctionnement avec la batterie fournie

La batterie Lithium-Polymère est déjà installée dans le récepteur. Pour changer la batterie, dévisser le cache du compartiment (22), retirez la batterie.

2. Chargement de la batterie avec l'adaptateur secteur

Lorsque la batterie de votre récepteur est déchargée, utilisez votre adaptateur secteur (fourni avec le produit) pour la recharger.

Attendez 10 minutes avant de pouvoir utiliser votre babylphone.

Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant rouge passe en vert.

NB. Avant la 1ère utilisation, chargez la batterie Lithium-Polymère pendant au moins 3 heures. Il est recommandé d'éteindre l'appareil pendant le premier chargement.

NB. Pour une plus longue durée de vie de la batterie, attendez qu'elle soit complètement déchargée avant de la recharger.

Connexion de l'émetteur au récepteur

Votre émetteur et son récepteur sont déjà connectés et prêts à communiquer. Ce babyphone peut fonctionner avec plusieurs caméras (jusqu'à 4). Pour connecter une caméra additionnelle, veuillez suivre les étapes suivantes.

L'émetteur et le récepteur sont tous deux dotés d'un bouton de synchronisation.

  1. Allumez le récepteur (appuyez 3 secondes sur le bouton de démarrage (12)) et la télécommande à connecter (bouton On/Off (1)).
  2. z une nouvelle fois sur le bouton de synchronisation du récepteur (21) pour pouvoir connecter la ou les caméra(s) de votre choix.
  3. Simultanément, avec l'aide d'un trombone, appuyez pendant au moins 5 secondes sur le bouton de synchronisation de la caméra (8).
  4. Les deux unités sont connectées si le message « OK » s'affiche.
  5. Si le message « Échec » (Fail) s'affiche, recommencez les étapes précédentes.

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Connexion de l'émetteur au récepteur - 1

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Connexion de l'émetteur au récepteur - 2

CARTE microSD

La carte micro SD n'est pas fournie.

Les fonctions photos et vidéos ainsi que le menu lecture ne sont donc pas accessibles.

Veuillez insérer la carte micro SD dans le lecteur (17) jusqu'à entendre un clic.

Appuyez sur la carte micro SD pour la retirer du mécanisme de verrouillage. Vous devez entendre un clic.

Écran tactile

Appuyez 3 secondes sur le bouton de démarrage (12). Puis appuyez sur le bouton « Menu » (13) pour accéder au menu principal. Vous avez la possibilité de verrouiller ou non l'écran tactile en déplaçant le bouton de verrouillage (9).

Talkie-walkie

Ce babyphone est équipéd d'une fonction « Répondre à bébé » : elle permet aux parents de parler à leur enfant. Cette fonction peut être activée uniquement lorsque l'image de suivant bébé est affichée à l'écran. Maintenez enfoncé le bouton « Répondre à bébé (14) et parlez dans le microphone (15). Votre voix sera entendue dans le haut-parleur (7). Relâchez le bouton « Répondre à bébé (14) pour écouter votre enfant.

La langue par défaut est l'anglais. 5 langues sont disponibles : FR, EN, DE, NL, ES. Pour désigner la langue, procédez comme suit :

  1. Appuyez sur le bouton « Menu » (13).
  2. Appuyez sur l'icone

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Talkie-walkie - 1

  1. Appuyez ensuite sur l'icône

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Talkie-walkie - 2

Utilisez les flèches « haut/bas » et sélectionnez « Langue » (Language).

  1. Sélectionnez ensuite votre langue parmi les 5 proposées.

Fonctionnement du MENU principal (cf. rabat extérieur page 2)

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Fonctionnement du MENU principal (cf. rabat extérieur page 2) - 1

A1. Réglage du volume et caractéristiques de l'écran

Volume / Luminosité

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Fonctionnement du MENU principal (cf. rabat extérieur page 2) - 2

/Contraste

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Fonctionnement du MENU principal (cf. rabat extérieur page 2) - 3

Programmation des berceuses

B1. Les caméras connectées sont en vert.

Les caméras non connectées sont en gris.

B2. Sélectionnez l'une des 3 berceuses et le niveau de son souhaité.

Remarque : vous pouvez également activer la berceuse depuis l'écran tactile, en cliquant sur l'icône berceuse 🏻 (c).

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Fonctionnement du MENU principal (cf. rabat extérieur page 2) - 4

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Fonctionnement du MENU principal (cf. rabat extérieur page 2) - 5

Programmation de la veilleuse

Les caméras connectées sont en bleu.

Les caméras non connectées sont en gris.

C2. ON

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Fonctionnement du MENU principal (cf. rabat extérieur page 2) - 6

OFF

Fonction vidéo et photo / mise à jour de la carte micro SD

ATTENTION : CARTE MICROSD REQUISE !

D1. Pour prendre une photo : appuyez sur l'icône

puis sur Icône

D2. Pour prendre une video : appuyez sur l'icône , puis sur l'icône . Appuyez de nouveau sur l'icône pour terminer l'enregistrement.Remarque : vous pouvez désir d'afficher ou non la date et l'heure sur vos photos et vidés en activant la case ou en la désactivant ✘.D3. : accès aux informations de la carte micro SD.D4 & D5. : accès au formatage de la carte micro SD.
EVisualisation des photos et vidés enregistréesLes fischiers sontrangés par date et heures. Example photos E1-E5 - Example vidés : E6-E10.E11. Deux façon pour supprimer vos fischiers :- en appuyant longuement sur le fichier jusqu'à ce qu'un message apparaissée à l'écran, - en visionnant la photo ou la video et en cliquant sur l'icône ☑.
FMode affichageamera3 possibilités:F1. : en mode continu, en sélectionnant laamera de votrechoix.F2. : avec l'écran divisé en 4.F3. : en mode scan « AUTO SWITCH » , avec le défillement des caméras.Remarque : vous pouvez désir le temps d'affichage des caméras dans le menu paramètres ☑.
GProgrammation de la fonction VOX (déclenchement à la voix)Vous avez la possibilité d'activer ou non la fonction VOX sur laamera de votrechoix.Vous pouvez également régler la sensibilité du microphone : ☑, ☑, ☑.
HRéglages paramètres récepteur etamera(s)H1. : paramètres de l'écranH2 & H3. Date/Heure (Date/Time)Réglages date et heures.H4 & H5. Alarme (Time Alarm)Programmation d'une alarmé à heures souhaitée.H6 & H7. Durée affichageamera (Auto Switch Time)Sélection de la durée d'affichage de laamera (5 s, 10 s, 30 s ou 1 min).Possibilité de sélectionner la ou les caméra(s) de son choix.H8 & H9. Sortie TV (TV Out Format)Sélection du format de la sortie TV : PAL (EU) ou NTSC (US).H10 & H11. Programmation enregistrement video (Recording Schedule)Programmation d'un enregistrement video à une heures précise : ON / OFF ☐.

H12 & H13 & H14. Zoom (zoom)

Fonction zoom x 10 en cliquant sur le + ou le - affiché à l'écran.

H15 & H16. mise en veille affichage écran (video off timeout)

Mise en veille de l'écran (5 s à 180 s).

Remarque : ce mode ne fonctionne pas lorsque la fonction VOX est activée.

H17 & H18. calibrage écran tactile (touch panel calibration)

Pour calibrer votre écran tactile, vous devez toucher le centre de la croix exactement où elle apparait à l'écran, dans chacune de ses 4 positions, sinon le test continue.

Sélection de la langue (5 langues disponibles).

H21 & H22. Détection de mouvement (motion detection)

Programmation de la fonction de détection de mouvement.

  • Activation de la fonction détection de mouvement : ON ( 400 m/s ) / OFF ( 1000 m/s )
  • Réglages de la sensibilité du détecteur de mouvement : ©LOU, ©LAI, ©LIU
  • Par défaut, un enregistrement vidéo est activé

Choix du temps d'enregistrement (5 s à 1 min).

ATTENTION: CARTE MICROSDREQUIRE!

  • Activation de l'alarme sonore : ON / OFF Remarque : cette alarme peut être utilisée sans carte micro SD.

H23 & H24. sortie USB (USB output)

Sortie USB (USB Output)

  • : rechargement de la batterie du récepteur.
  • : transfert des données photos/videos sur un ordinateur (câble non fourni).

ATTENTION : CARTE MICROSD REQUIRE !

H25 & H26. mise à jour carte micro SD (SD card update)

Mise à jour de la carte micro SD.

H27 & H28. réinitialisation des valeurs par défaut (Reset To Factory Default)

Réinitialisation des réglages.

H31. : paramètre des caméras

Les caméras non connectées sont en gris.

H32 & H33. Alarme température (temperature/alarm)

  • Sélectionnez °C ou °F. °C.
  • Cliquez sur l'icone pour afficher les flèches haut/bas. Réglez la tranche de température souhaitée. En dehors de cette tranche une alarme sonore retentira.
  • Alarme de température : ON 🇕 / OFF 🇕
  • Sélection du temps de répétition de l'alarme (5 s, 10 s, 30 s, 1 min)

H34 & H35. Volume

Volume de 1 à 6

TABLEEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES

ProblèmeCauses possiblesSolutions
• Aucun signal audio ou video n'est transmis.• La sensibilité du microphone est trop BASSE. • L'adaptateur secteur n'est pas correctement racordé à l'émetteur.• Augmenter la sensibilité du microphone à l'aide du dispositif de réglage. • Vérifier le branchement.
• Transmission permanente.• La sensibilité du microphone est trop haute.• Diminuer la sensibilité du microphone à l'aide du dispositif de réglage afin que l'émetteur s'acte à la voix.
• Alarme hors de portée activée en permanence.• La distance entre l'émetteur et le récepteur excédé le rayon d'action.• Rapprocher le récepteur et l'émetteur.
• L'image à l'écran n'est pas homogène ou se fige ou s'affiche en noir et blanc.• Les limites du rayon d'action sont atteintes. • L'intensité lumineuse est trop faible dans la chambre de bébé, l'unité fonctionne en mode vision nocturne, utilisant donc les LED.• Rapprocher le récepteur de laamera • Augmenter la luminosité dans la chambre du bébé.
• Beaucoup de bruit statique et d'interférences.• L'émetteur est situé à côté d'autres apparueils électriques.• Éloigner les apparueils électriques ou l'émetteur pour l'éloigner de la source d'interfERENCE.
• Rayon d'action trop réduit.• Il doit y avoir beaucoup de cloisons entre le récepteur et l'émetteur.• Déplacer l'émetteur et le récepteur.
  • Select °C ou °F

BABYMOOV VISIO CARE 3 - H32 & H33. Alarme température (temperature/alarm) - 1

  • Cliquez sur l'icône

BABYMOOV VISIO CARE 3 - H32 & H33. Alarme température (temperature/alarm) - 2

  • Alarme de température : ON / OFF.
  • Sélection du temps de répétition de l'alarme (5 s, 10 s, 30 s, 1 min)

H34 & H35. Volume

Volume de 1 à 6

HIBAELHÁRITÁS

Parc industriel des gravanches

Déclarez que le produit suivant :

Modèle : Babyphone Touch Screen

Référence : A014411

Modèle : JY357T

est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes :

EMC: EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

RF: EN 300 328 V1.8.1

LVD : EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011

EN 60065

En accord avec les dispositions de la directive du Conseil 99/05/CE sur l'équipement radio et l'équipement terminal de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.

Nom : M. Laurent Windenberger

Fonction : Directeur marketing

Signature :

Date : 21/10/14

BABYMOOV VISIO CARE 3 - Parc industriel des gravanches - 1

Parc industriel des gravanches

LVD: EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011

EN 60065

SAFETY: EN 62311 : 2008

EN 62471

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BABYMOOV

Modèle : VISIO CARE 3

Catégorie : Babyphone