MUM58MG60 - Robot de cozinha BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MUM58MG60 BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MUM58MG60 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MUM58MG60 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR MUM58MG60 BOSCH
Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca BOSCH. Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos.
Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . 101 Panorâmica do aparelho . . . . . . . . . . . . 103 Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . 107 Arrumação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Ajuda em caso de anomalia . . . . . . . . . 108 Receitas/Ingredientes/Confecção . . . . . 108 Indicações sobre reciclagem . . . . . . . . . 110 Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . 110
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho, para conhecer importantes indicações de segurança e de serviço. A não observância das indicações sobre a utilização correcta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes. Este aparelho destina-se a ser utilizado no processamento de quantidades habituais numa família ou em aplicações similares e não para uso industrial. Utilizações semelhantes a um lar abrangem, p. ex., a utilização em cozinhas para colaboradores de lojas, escritórios, empresas agrícolas e de outros ramos de actividade, bem como a utilização por clientes de pensões, pequenos hotéis e de outras empresas do género. Utilizar o aparelho apenas para as quantidades e tempos usuais no sector doméstico. Ver capítulo «Exemplos de receitas». Este aparelho é adequado para mexer, amassar, bater, cortar e raspar alimentos. São possíveis outras aplicações mediante utilização de acessórios homologados pelo fabricante. Não pode ser utilizado para processar outros tipos de objectos ou substâncias. Utilizar o aparelho somente com os acessórios originais. Favor, guardar as Instruções de serviço. No caso do aparelho mudar de dono, as Instruções de serviço devem acompanhá-lo.
, Indicações gerais de segurança Perigo de choque eléctrico A utilização deste aparelho não é permitida a crianças. Manter o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcance de crianças. Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas diminuídas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que se encontrem sob vigilância ou a utilização segura do aparelho lhes tenha sido ensinada e tenham compreendido os perigos daí resultantes. Crianças não podem brincar com o aparelho. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
O aparelho só deve ser ligado e utilizado de acordo com as indicações constantes da chapa de características. Utilizar o aparelho apenas em interiores. Utilizar o aparelho somente, se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Antes da troca de acessórios ou de peças adicionais que sejam deslocadas durante o funcionamento, é necessário desligar o aparelho e separá-lo da rede eléctrica. Desligar o aparelho da corrente sempre que este não se encontre sob vigilância e antes de se proceder à sua montagem, desmontagem e limpeza. Não deixar que o cabo passe sobre arestas aguçadas nem superfícies quentes. Se o cabo de alimentação deste aparelho apresentar danos, terá que ser substituído pelo fabricante ou pelos seus Serviços Técnicos ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. As reparações no aparelho devem ser executadas somente pelos nossos Serviços Técnicos.
, Indicações de segurança para este aparelho Perigo de ferimentos Perigo de choque eléctrico No caso duma falha de corrente, o aparelho continua ligado e volta a funcionar, logo que volte a corrente. Nunca mergulhar o aparelho base em líquidos, não colocá-lo sob água corrente nem lavá-lo na máquina de lavar loiça. Antes de tentar eliminar uma anomalia, desligar a ficha da tomada. Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação Durante o funcionamento, nunca tente agarrar a tigela. Para pressionar ingredientes, utilizar sempre o calcador. Depois de desligado, o accionamento ainda gira por breves instantes. Substituir a ferramenta só com o aparelho completamente parado. Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada/aos accionamentos em rotação! Nunca inserir a mão no copo do misturador já montado! Só desmontar/montar o copo do misturador com o accionamento completamente imobilizado. Só desmontar/montar o copo do picador universal com o accionamento completamente imobilizado. Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada! Não tocar nas arestas cortantes da lâmina universal com as mãos desprotegidas. Quando a lâmina universal não estiver a ser utilizada, guardá-la sempre na respectiva protecção. Para a sua limpeza, utilizar uma escova. Não tocar nas lâminas afiadas nem nas arestas do disco de picar. Só pegar nos discos pela parte de plástico no meio! 102 102
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Não tocar na abertura de enchimento. Para empurrar os ingredientes, usar só o calcador. Não tocar nas arestas cortantes do elemento de lâminas com as mãos desprotegidas. Para a sua limpeza, utilizar uma escova. Perigo de queimaduras! Ao trabalhar com produtos quentes, verifica-se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. Introduzir o máximo de 0,4 litros de líquidos quentes ou que desenvolvam espuma. Perigo de ferimentos Nunca montar o acessório no aparelho base.
, Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios Cuidado: Ferramentas em rotação. Não tocar na abertura de enchimento. Encaixar o elemento de lâminas no copo do misturador ou do picador universal. Retirar o elemento de lâminas do copo do misturador ou do picador universal. Elemento com lâmina para misturador/triturar Elemento com lâmina de moer
Panorâmica do aparelho
As instruções descrevem diferentes equipamentos do aparelho. Na figura encontra uma vista geral do modelo. Por favor, desdobre as páginas com as ilustrações. Fig. Aparelho base 1 Selector rotativo 0/off = Stop M = Comutação momentânea com velocidade máxima, não largar o selector, se se pretender um funcionamento contínuo do misturador. Fase 1–2, Velocidade de funcionamento: 1 = Rotação baixa – lento, 2 = Rotação elevada – rápido. 2 Accionamento 3 Compartimento do cabo 4 Tigela 5 Suporte de ferramentas Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Ferramenta * a Lâmina universal com protecção b Vara para massas grossas c Disco de bater 7 Discos de triturar * a Disco reversível de cortar – grosso/fino b Disco reversível de ralar – grosso fino c Disco reversível de cortar/ralar 8 Tampa a Abertura de enchimento b Calcador Acessório * 9 Elemento com lâmina para misturador/ triturar e vedante 10 Elemento com lâmina de moer e vedante 11 Copo do picador universal 12 Copo do misturador 13 Tampa para o misturador a Abertura de enchimento b Funil
Dependente do modelo 103 103
pt Com o picador universal usufrui de todo o potencial do aparelho (cumprindo as especificações da receita). A receita está nas páginas de figuras (figura ). Se o picador universal não fizer parte do equipamento de origem, o mesmo pode ser encomendado através da assistência técnica é (n.º de encomenda 12005833).
Limpar bem o aparelho e os acessórios, antes da primeira utilização, ver capítulo «Limpeza e manutenção».
Colocar o aparelho base sobre uma superfície inferior lisa, resistente e limpa. Puxar o comprimento necessário do cabo para fora do aparelho base.
Indicações importantes – Ligar e desligar o aparelho exclusivamente com o selector. – Nunca desligar o aparelho através da rotação da tigela, do misturador ou de uma ferramenta. – Só ligar o aparelho, quando ferramentas ou acessórios estiverem completamente montados.
Tigela com acessórios/Ferramentas
Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação Durante o funcionamento, nunca tente agarrar a tigela. Para pressionar ingredientes, utilizar sempre o calcador. Depois de desligado, o accionamento ainda gira por breves instantes. Substituir a ferramenta só com o aparelho completamente parado.
Atenção! Ao trabalhar com a tigela, o aparelho só pode ser ligado com a tigela montada, bem como com a tampa montada e bem apertada.
Lâmina universal para ralar, picar, bater e amassar
Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada! Não tocar nas arestas cortantes da lâmina universal com as mãos desprotegidas. Quando a lâmina universal não estiver a ser utilizada, guardá-la sempre na respectiva protecção. Segurar a lâmina universal só pelo bordo de plástico. Vara para massas pesadas para amassar massas pesadas e para misturar ingredientes que não devam ser triturados (p. ex. passas de uvas, pedaços de chocolate em folha). Disco de bater para natas, claras em castelo e maionese. Fig. Colocar a tigela (a seta no tigela tem que coincidir com o ponto no aparelho) e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até ao batente. Aplicar o suporte de ferramentas na tigela. Montar e libertar a lâmina universal, o disco de batidos ou as varas para massas pesadas no suporte de ferramentas. Ter em atenção a posição das ferramentas ao montá-las! Pressionar as ferramentas para baixo até ao batente.
Atenção! Adicionar os ingredientes a tratar só depois de aplicadas as ferramentas.
Introduzir os ingredientes. Montar a tampa com o calcador (a seta na tampa deve coincidir com o ponto da tigela) e rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio. O bico da tampa tem que assentar até ao batente na ranhura da péga da tigela. Ligar a ficha à tomada. Regular o selector para a fase pretendida. Para adicionar ingredientes, colocar o selector na posição 0/off. Retirar o calcador e introduzir os ingredientes através da abertura de enchimento. O calcador pode ser usado como copo medidor.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
pt Discos de fragmentação
Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada! Não tocar nas lâminas afiadas nem nas arestas do disco de picar. Segurar apenas pelo bordo! Não tocar na abertura de enchimento. Para empurrar os ingredientes, usar só o calcador. Disco reversível de cortar – grosso/fino Para cortar frutos e legumes. Processamento na fase 1. Designação no disco reversível de cortar: «grob» para o lado de corte grosso, «fein» para o lado de corte fino
Atenção! O disco reversível de cortar não é adequado para cortar queijo duro, pão, pãezinhos nem chocolate. Batatas cozidas ou muito cozidas só devem ser cortadas frias.
Disco reversível de ralar – grosso fino Para ralar legumes, fruta e queijo, excepto queijo rijo (p. ex. Parmesão). Processamento na fase 1. Designação no disco reversível de ralar: «2» para o lado de raspar mais grosso «4» para o lado de ralar mais fino
Atenção! O disco reversível de ralar não é adequado para ralar nozes. Queijo mole só deve ser ralado com o lado grosso na fase 2.
Disco reversível de cortar/ralar Para cortar e ralar frutos, legumes e queijo. Processamento na fase 2. Fig. Colocar a tigela (a seta no tigela tem que coincidir com o ponto no aparelho) e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até ao batente. Aplicar o suporte de ferramentas na tigela. Conforme a utilização pretendida: Colocar o disco de triturar no suporte de ferramentas. Virar para cima a face de corte/ralar pretendida. Colocar o disco no suporte de discos de modo que os arrastadores do suporte de ferramentas entrem na abertura dos discos. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Montar a tampa com o calcador (a seta na tampa deve coincidir com a seta da tigela) e rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio. O bico da tampa tem que assentar até ao batente na ranhura da péga da tigela. Ligar a ficha à tomada. Regular o selector para a fase pretendida. Adicionar o produto para cortar ou para ralar. Com o calcador, empurrar suavemente o produto para cortar ou ralar. Retirar o calcador e introduzir os ingredientes através da abertura de enchimento.
Atenção! Esvaziar a tigela antes desta estar demasiado cheia e o produto para cortar ou ralar alcançar o disco de suporte.
Depois do trabalho Posicionar o selector em 0/off. Desligar a ficha da tomada. Rodar a tampa em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmontá-la. Desmontar a ferramenta: – Retirar da tigela o suporte de ferramenta juntamente com a lâmina universal, disco de batidos ou varas para massas pesadas. Desmontar a ferramenta do suporte de ferramentas. – Retirar os discos de triturar pelo punho de plástico no meio. Retirar o suporte de ferramentas da tigela. Rodar a tigela em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirá-la. Limpar todos os componentes, ver «Limpeza e manutenção».
Usando o elemento com lâmina para misturador/triturar, pode-se misturar alimentos líquidos ou meio consistentes, triturar/picar fruta crua e legumes e passar alimentos cozinhados.
Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada/aos accionamentos em rotação! Nunca segurar no misturador, depois deste estar montado! Desmontar/montar o misturador, só com o accionamento completamente parado. Não tocar nas arestas cortantes do elemento de lâminas com as mãos desprotegidas. Para a sua limpeza, utilizar uma escova.
Perigo de queimaduras!
Ao trabalhar com produtos quentes, verifica-se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. Introduzir o máximo de 0,4 litros de líquidos quentes ou que desenvolvam espuma.
Atenção! O misturador pode ficar danificado. Não processar ingredientes ultracongelados (excepto cubos de gelo). Não utilizar o misturador vazio. Fig. Colocar o vedante no elemento de lâminas. Assegurar que o vedante está correctamente colocado.
Indicações importantes Se o vedante estiver danificado ou não estiver bem colocado, pode derramar líquido.
Colocar o elemento com lâmina para misturador/triturar no copo do misturador e apertar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ( ). Virar o copo misturador ao contrário (elemento de lâminas para baixo). Montar o copo misturador (a seta no copo tem que coincidir com o ponto no aparelho) e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até ao batente. Introduzir os ingredientes. Quantidade máxima, líquida = 1,0 litros (Líquidos que desenvolvam espuma ou quentes, máximo 0,4 litros). Quantidade ideal para trabalhar sólidos = 80 gramas. Montar a tampa e fixá-la bem.
Segurar bem a tampa durante o trabalho. Ligar a ficha à tomada. Regular o selector para a fase pretendida. Para adicionar ingredientes, colocar o selector na posição 0/off. Desmontar a tampa e adicionar os ingredientes
desmontar o funil e introduzir lentamente os ingredientes sólidos na abertura de enchimento
introduzir os ingredientes líquidos através do funil. Depois do trabalho Posicionar o selector em 0/off. Desligar a ficha da tomada. Rodar o misturador em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmontá-lo. Retirar a tampa. Desapertar o elemento de lâminas no sentido dos ponteiros do relógio ( ) e retirá-lo do copo do misturador. Limpar todos os componentes, ver «Limpeza e manutenção».
Utilização (em função do modelo): – Usando o elemento com lâmina para misturador/triturar , pode-se triturar e picar carne, queijo duro, cebolas, ervas aromáticas, alho, fruta e legumes. – Usando o elemento com lâmina de moer , pode-se moer e triturar quantidades menores de especiarias (p. ex., pimenta, cominhos, zimbro, canela, estrelas de anis secas, açafrão), cereais (p. ex., trigo, painço, sementes de linho), café ou açúcar.
Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada/aos accionamentos em rotação! Só desmontar/montar o picador universal com o accionamento completamente imobilizado. Não tocar nas arestas cortantes do elemento de lâminas com as mãos desprotegidas. Para a sua limpeza, utilizar uma escova.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
pt Na figura são apresentados valores de referência para as quantidades máximas e tempos de preparação no trabalho com o picador universal. Fig. Pousar o copo do picador universal com a abertura virada para cima. Inserir os alimentos a triturar no copo. Respeitar a marcação MAX inscrita no copo! Colocar o vedante no elemento de lâminas. Assegurar que o vedante está correctamente colocado. Indicações importantes Se o vedante estiver danificado ou não estiver bem colocado, pode derramar líquido. Colocar o elemento de lâminas ( / ) no copo do picador universal e apertar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ( ). Virar o picador universal ao contrário (elemento de lâminas para baixo). Montar o picador universal (a seta no copo tem que coincidir com o ponto no aparelho) e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até ao batente. Ligar a ficha à tomada. Regular o selector para a fase pretendida. Indicação: Quanto mais tempo o aparelho estiver ligado, mais fino fica o alimento triturado. É possível consultar recomendações para utilização do acessório na secção «Receitas/Ingredientes/Confecção». Depois do trabalho Posicionar o selector em 0/off. Desligar a ficha da tomada. Rodar o picador universal em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo. Virar o picador universal ao contrário (elemento de lâminas para cima). Desapertar o elemento de lâminas no sentido dos ponteiros do relógio ( ) e retirá-lo do copo do picador universal. Esvaziar o copo. Limpar todos os componentes, ver «Limpeza e manutenção».
Bosch Hausgeräte GmbH Limpeza e manutenção
O aparelho não carece de manutenção. Uma limpeza cuidadosa evita danos no aparelho e preserva a sua funcionalidade. Consulte a figura para conhecer os detalhes relativos à limpeza de cada uma das peças.
Perigo de choque eléctrico!
Nunca mergulhar o aparelho base em água e nem o lavar sob água corrente.
Atenção! As zonas exteriores do aparelho podem ficar danificadas. Não utilizar, por isso, produtos de limpeza abrasivos. Indicação: Ao preparar, p. ex., cenouras e couve roxa, formam-se manchas nas peças de plástico, que se eliminam facilmente com algumas gotas de óleo alimentar.
Limpar o aparelho base
Desligar a ficha da tomada. Limpar o aparelho base com um pano húmido. Se necessário, utilizar um pouco de detergente da loiça. De seguida, secar bem o aparelho com um pano.
Limpeza da tigela com os acessórios
Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada! Não tocar nas arestas cortantes da lâmina universal com as mãos desprotegidas. Para a sua limpeza, utilizar uma escova. Não tocar nas lâminas afiadas nem nas arestas do disco de picar. Segurar apenas pelo bordo! Todas as peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Não prender as peças de plástico na máquina de lavar loiça, para evitar que sofram deformações.
Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada! Não tocar nas arestas cortantes do elemento de lâminas com as mãos desprotegidas. Quando a lâmina universal não estiver a ser utilizada, guardá-la sempre na respectiva protecção. Para a sua limpeza, utilizar uma escova. O copo misturador (sem as lâminas), a tampa e o funil podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Não lavar o adaptador da lâmina na máquina de lavar loiça, mas sim, sob água corrente (não deixar este componente mergulhado na água). Retirar o vedante para proceder à limpeza.
Ajuda em caso de anomalia
Perigo de ferimentos
Antes de tentar eliminar uma anomalia, desligar a ficha da tomada.
Anomalia: O aparelho não começa a funcionar ou o aparelho desliga-se durante o seu funcionamento. Causa possível: A tigela, a tampa ou o acessório não estão correctamente montados ou desapertaram-se. Como remediar: Posicionar o selector em 0/off. Montar correctamente a tigela, a tampa ou o acessório e apertá-los até ao batente. Voltar a colocar o aparelho em funcionamento. Indicação importante! Se não for possível eliminar a anomalia, contactar os serviços técnicos (consultar os respectivos endereços no final deste caderno).
Fig. Para poupar espaço ao guardar, pode-se colocar as ferramentas dentro da tigela.
Receitas/Ingredientes/Confecção Ferramenta ou
Velocidade de rotação baixa
Receitas/Ingredientes/Confecção
ca. Massa levedada 1–2 min máx. 500 g de farinha 25 g de fermento ou 1 pacote de fermento seco 220 ml de leite 1 ovo 1 pitada de sal 80 g de açúcar 60 g de manteiga Casca de ½ limão (aroma de limão) Colocar todos os ingredientes (excepto leite) na tigela. Colocar o selector numa velocidade de rotação baixa durante 10 segundos. Adicionar leite e mexer durante cerca de 1½ minutos a uma velocidade baixa. Os ingredientes devem estar à mesma temperatura. Quando a massa tiver um aspecto liso, coloque-a num local quente, para levedar.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Velocidade de rotação
M Cebolas, alhos Quant.: a partir de 1 cebola, partida em quartos, até 300 g a partir de 1 dente de alho até 300 g. Trabalhar até obter o grau de fragmentação desejado.
Salsa Quant.: a partir de 10 g até 50 g Trabalhar até obter o grau de fragmentação desejado.
elevada elevada baixa/ elevada
Receitas/Ingredientes/Confecção
ca. 1 min. até 2 min.
Carne, fígado (para rolo de carne, bife tártaro, etc.) Quant.: 50 a 500 g Limpar a carne de ossos, cartilagens, pele e nervos. Partir a carne em cubos. Massas com carne, recheios e pastéis: Deitar a carne (de vaca, porco, vitela, aves, mas também peixe) na tigela juntamente com outros ingredientes e trabalhá-los até obter uma massa.
Sorvete de morango 250 g de morangos congelados 100 g de açúcar em pó 180 ml de natas (cerca de 1 copo) Deitar todos os ingredientes na tigela. Ligar imediatamente o aparelho, para que não se formem grumos. Bater até se obter um gelado cremoso. Claras em castelo Quant.: 2 a 6 claras Bater com velocidade de rotação elevada. Natas batidas Quant.: 200 a 400 g Bater com velocidade de rotação elevada.
Maionese 1 ovo 1 cl. de chá de mostarda 150–200 ml de óleo 1 colher de sopa de sumo de limão ou vinagre 1 pitada de sal 1 pitada de açúcar Os ingredientes devem estar à mesma temperatura. Misturar todos os ingredientes (menos o óleo) durante alguns segundos na fase 1. Regular o aparelho para a fase 2 e deitar lentamente o óleo através da abertura de enchimento, continuando a mexer até obter uma massa emulsionada. Consumir a maionese rapidamente, não a guardar.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Velocidade de rotação
Receitas/Ingredientes/Confecção
M Nozes, amêndoas Quant.: 50 a 200 g Retirar as peles, caso contrário as lâminas ficam embotadas. Trabalhar até obter o grau de fragmentação desejado.
M Fazer purés de frutos e de legumes (mousse de maçã, espinafres, cenouras, tomates; crus ou cozidos). Deitar os ingredientes no misturador e trabalhá-los até obter um puré.
M Leite com chocolate 80 g a 100 g de chocolate frio cerca 400 ml de leite quente Partir o chocolate no misturador, juntar o leite quente e mexer um pouco.
Pasta de mel e avelã para barrar no pão 15 g avelãs 110 g de mel de flores (temperatura ambiente) Deitar as avelãs no copo do picador universal e triturar com a lâmina para misturador/triturar durante cerca de 20 segundos na fase M. Retirar o copo do picador universal, virá-lo e retirar o elemento de lâminas. Adicione o mel. Fechar novamente o copo do picador universal com a lâmina e montá-lo no aparelho base. Aguarde até o mel descer completamente através da lâmina. Depois mexa tudo durante 5 segundos na fase M.
Na figura são apresentados valores de referência para as quantidades máximas e tempos de preparação no trabalho com o copo do picador universal e os elementos de lâminas.
Indicações sobre reciclagem
Este aparelho está identificado de acordo com Norma Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos eléctricos e aparelhos electrónicos de frio (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A Norma dá o enquadramento para uma recolha e valorização de aparelhos usados, em vigor a nível da UE. Poderá informar-se sobre os meios actuais de reciclagem Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados.
Condições de garantia
Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso representante no país, em que o mesmo for adquirido. O Agente onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço em garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho.
Direitos reservados quanto a alterações. 110 110
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Notice-Facile