HHB-700 - Fones de ouvido Bluetooth BENQ-SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HHB-700 BENQ-SIEMENS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HHB-700 BENQ-SIEMENS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fones de ouvido Bluetooth em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HHB-700 - BENQ-SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HHB-700 da marca BENQ-SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR HHB-700 BENQ-SIEMENS
Peso aprox. 15 gramos
Peso aprox.60 gramocargador
Clase de IP20
protección
Temperatu- -20°C...55°C
ra de funciona
Antes da'utilisation leia com atenção o manual de instruções e os avisos de segurar!
Explique aos seuços o seu conteudo e os perigos que podem ocorrer devo à'utilização do Auricular Bluetooth!

Ao utilizez o Auricular Bluetooth observe as normals legais e restricoções locais. Essas podem existir, por ex. nos aviços, postos de abastecimento de gasolina, hospitais ou durante a condução.

O aparelho pode fazer interferência com equipa-mentos médicos, tais como proteses auditivas ou Pacemakers. Observe sempre uma distança minima de 20 cm entre o auricular Bluetooth e os pacemakers. Durante uma chamada, colque o auricular Bluetooth sempre no ouvido oposto ao pace-maker. Para mais informações, consulte o seumedicalo.

O auricular para ser retirado. Atencao! Este o perigo de as criencias potemem engoli-lo.

A tensão de rede指示ida (V) não pode ser ultrapassada. Em caso de inobservação pode ser danificado o carreador.

Não deitar o aparecido para o fogo.

Utilize apenas carregados originais. De outra forma, não se pode excluar o risco de graves problemas de saudemem de consideraveis danos materiais. A bateria pode, por exemple, explodir.

O auricular Bluetooth apenas pode ser aberto por parcelos da assistência. A substituição da bateria apenas pode ser efectuada pelo service de assistência. As alterações efectuadas no aparecido não são permitidas e aplicam a perda da licencesa deestrutura.
Atença:

Elimine as baterias gastras e auriculares Bluetooth em conformidade com as disposções legais.

O auricular Bluetooth poderaadar interferencias na proximidade de tevi-soles, radios ou computa-cores.

Utilize apenas acessórios originais. Assim, evita posséveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as dispositions relevantes.
A garantia exclui danos causados por uso incorrecto!
Autilização de auriculas ou auscultadores num volume alto pode resultar em surdez permanente. Como passar do tempo, pode adaptar-se a um volume mais alto, que embora lhe possa parecer normal, pode ser prejudicial para a sua audiência. Defina o volume para um[nível seguro. Se sentido um zumbido nos ouvidos, diminua o volume ou pare de utilizez oSYSTEMA.
Aviso
Alguns paises limitam a'utilisation de equipamentos Bluetooth. Consulte as entidades oficials competentes.
O indicator luminoso (LED) sinaliza os diversos Estados do auricular:
| Brilha permanen-tamente (comcarregadorconectado) | O auricular está aser carregarido. |
| Desligado (comcarregadorconectado) | O auricular estácompletelycarregado. |
| Pisca repetida-mente 4x com in-tervalos longos | Bateria estávazia. |
| Brilha permanen-tamente | Durante oprocesso deidentificacao. |
| Pisca 5x | Procesdo de identificacao conclusi-do com successo. |
| Pisca com lon-gos intervalos | O auricular estáoperacional. |
| Pisca repetida-mente 2x comcurtos intervalos | Chamada de ent-rada e chamadade saía. |
| Pisca repetida-mente 2x comlongosintervalos | Durante am Chamada. |
| Desligado | O auricular estádesligado. |
Adaptar o auricular
Juntamente com o auricular vém dois clips de orelha para tamanhos发展目标. SeLECTIONO clip mais indicado para s. Pode colocar o clip de orelha, de mo
do a trazer o auricular na orelha esquerda ou direita.
- Puxe o clip de orelha paraTRS.
- Rode o clip de orelha e coloque-o outra vez cuidadasamente:
- para o ouvido esquerdo:

- para o ouvido direito:

Para encontrar um ajuste optimumo arelha, o encaixe em borracha pode ser rodado.
Posicao correcta do auricular
Coloque o auricular Bluetooth® conforme se vê na figura. A entrada do microfone deve estar sempre orientada para a Boca.
Se ourar cuidadosamente, poderá adaptar o clip de orelha ao seu ouvido.
Certifique-se de que a extremidade saliente da peça de borracha entra no canal auditivo.

O que é Bluetooth?
Amarca nominativa e o logotipo Bluetooth® sao propriodade da Bluetooth® SIG, Inc. e a suautilizaçãopelabenQCorp.e feita sob licença.
Outras marcas registadas e denominacoes pertencem aos respectivos propriétarios.
O Bluetooth é uma ligação radioeléctrica de curta distência.Esta permite a comunização sem fios entre发展目标 terminais equipados com Bluetooth.
O auricular Bluetoothsolefunção em Conjunto com um telemóvelBluetoothque suporte os perfis auricular ou mãoslivres.No entanto,para esteefeito,é preferivel o perfil mãoslivres.Leia tambem os avisosrelativos a ligacoesBluetoothconstantes do manual de instruçõesdo telemóvel,uma vez queos elementos de commande e os displays diferem de telemóvelpara telemóvel.
Cada dispositivo Bluetooth tem um endereço e um nome inequião. Desta forma, é garantido que fale apenas com os parcelros de comunização que pretende. A seguraré assegurada por uma password, atraves da qual osinous se identificam mutually aquando da primeira ligation (pág. 79).
Colocacao em service
Antes de poder utiliser o auricular Bluetooth, deve ainda:
- carregar o auricular e
- associar o auricular ao telemóvel.
Carregar a bateria do auricular Bluetooth
Quando receive o equipamento, a bateria ainda não está totalmente_carregada.
Para pagar a bateria do auricular necessita do corregador que faz parte do fornecimento. Não se esqueça que a tomada deve estar perto e ser fácil de aceder.
*: Estes produits fazem parte da gama de acessórios originais.

- Insira a性和 do carregaror 2 conforme indicado na figura, no auricular 1.
- Insira a性和 de rede do corre-gador na tomada de rede.
Tempo de energia
Uma bateria vaziatica totalmente carregada aposoaprox. 2,5 horas.
Indicação durante a cargo
O LED fica vermelho durante oprocesso de carregamento.
Quando a bateria estiver carrregada o LED desliga-se.
Carregue a bateria apenas a tempera
turas entre 0^ e 45^ , caso contrá
río, está sujeito a um maior desgaste. Tenha em atenção que as baterias
estão sujeitas ao desgaste.
Ligar o auricular Bluetooth
Pressione a tecla ptt durante 3 segundos. O LED fica intermitente durante 1 segundo com intervalos preocupos, a seguir com intervalos mais longos. Ouve-se um som baixo e um alto.
Desligar o auricular Bluetooth
Pressione a tecla ptt durante 3 segundos. O LEDtica caceso durante 1 segundo permanente-mente e a seguir desiga. Ouve-se um som alto e um baixo.
Associar o auricular a um telemóvel
O auricular tem de estar desligado.
- Pressione a tecla pttengo menos 6 segundos. O LED fica aceso permanente, consequence-se ouvir boissons altos. Agora, o seu telemóvel pode "localizar" o auricular Bluetooth.
- Active o modo de localização no seu telemóvel. Leia as instruções no manual do seu telemóvel.
- Se o telemóvel localizar o auricular, no display do telemóvel visualizará o nome do produits HHB-700.
Se o auricular não for localizoazoelo seu telemóvel no espoce de 3 minu-tos,defer a起初 novamente a localiza-ção (repetur o 1^ passo).
4. Introduza no telemóvel, caso necessário, aPALAVRA-chave (PIN)do auricular: 0000
O telemóvel localizou o auricular Bluetooth.
Telefonar
Para poder Telefonar o auricular, este tem de estar ligado (ver a esquerda) e associado a um telemóvel (pág. 78).
Os procedimientos descriços a seguir aplicam-se exclusivamente a telemóveis Siemens. Os procedimientos para telemóveis de outros fabricantes podem ser differsentes.
Simbolos realizados para explicar os procedimentos:

Funcao dependente do operador de rede que possa vir a exigir registro individual.
- Uma ma qualidade de sinal é indicação que a chamada está prestes a cair.
Se o telemóvel não tiver uma ligaçao com a rede, ouvira um sinal repetivo no auricular. - Se a ligation do telemóvel for interrompida durante varíos segundos quando estiver a falar, àsó poderáContinuar a chamada atraves do telemóvel.
Marcação por voz
Os números de téléphonesolepodem ser marcados medianteanúrcio de voz. Para o efeito,alistada de endereçoes do telemóveldeveterguardadauma gravacaode vozdo nome associado ao número de téléphone.Consulte omanual de instruções do telemóvel.
Esta funcao nao é compativel com todos os telemóveis.
- Prima breve a tecla ptt.
- Diga o nome.
Se o nome for reconhecido, o telemóvel marcará o número de téléphone associado.
Caso o nome não sera identificado, prima novamente a tecla ptt e repita o nome.
Marcação via telemóvel
- Marque o número no teclado do telemóvel.
- Prima breve a tecla ptt para passar a chamada ao auricular.
Terminar a chamada
Prima longamente a tecla ptt.
A chamada sera terminada. O auricular continua operacional.
Regular o volume
Com ambas teclas e -pode regular o volume.
O volume regulado no auricular não altera as definições respectivas do telemóvel.
Atender chamadas
Prima breve a tecla ptt.
Retenção de chamadas
Prima dos vezes breve a tecla ptt. Para continuar a chamada, prima另外一个 vez dos vezes breve a tecla ptt.
Chamadas em espera/alternar

Chamadas em espera
Secebereuma chamadaduranteoutra chamada,sera avisaporum"sinal de chamada emespera".
Para atender a chamada, prima breveamente a tecla ptt. A chamada existentetica retida.
Agora pode optar entre:
Alternar
Para alternar entre duas chamadas, prima dos vezes breveamente a tecla ptt.
Terminar a chamada em的方式来
Prima longamente a tecla ptt.
A chamada em coisa sera terminada.
A segunda chamada é atendida.
Transferir chamadas
Prima breve a tecla ptt: a chamada activa sera atendida através do auricular.
Para mais informações, consulte o manual de instruções do telemóvel.
Cuidados/eliminação de erros/dados técnicos
Cuidados a ter
- Limpe o auricular com um pano humido ou com um pano anti-estálico sem recurso a detergentes químicos.
Proteja o auricular contra humidade eCHOque. Nao deixe o auricular exposto a radiação solar directa.
Declaração de conformidade FCC
Este dispositivo cumpre a parte 15 do regulamento FCC. O functi- onamento está sujeito as seguinto condicoes: (1) o dispositivo não deve causar interferecias nocivas, e (2) o dispositivo deve aceitar qualquer interferencia, mesmo se tal interferencia possa causar um functi-onamento não desejado.
CE:
A BenQ Mobile esclarece que o aparelho descripto;neste manual corresponde no essential as exigências e outras determinações decisivas da directiva 1999/5/CE (R&TTE).A respecva declaração de conformidade (DoC) foi assinada.
Se necessário, podePEDIRuma copia do original atraves da hotline da Empresa ou no endereço:
Dados技术和 do Auricular
Bateria de 100 mAh iodes delitio
Autonomia até 300 horas em standby
Autonomia até 6 horas* de
conversao
Peso do aprox.60 gr
carregador
Classe de IP20 proteçao
Temperatura -20°C ... 55 °C de service
Dados技术和 parte electrica
Entrada 110Vou
230 V AC, 50/60 H
Sáida 5 V DC/0,4 A
Temperatura 0^ ...55°C de service

N626
Servico de Apoio a Clientes
Ver Customer Care, pag. 173.